it
stringlengths
2
991
pl
stringlengths
1
1.19k
Ci siamo sentiti come se quello che ci eravamo aspettati non avesse niente a che fare con quello che stavamo effettivamente sperimentando . E quindi abbiamo deciso che volevamo parlare francamente ai genitori .
Czuliśmy , że to , czego się spodziewaliśmy , nie miało nic wspólnego z tym , czego faktycznie doświadczyliśmy . Postanowiliśmy więc , że chcemy wyłożyć rodzicom kawę na ławę .
Volevamo davvero portarli a capire quali erano le verità dell' essere genitore , in modo onesto .
Naprawdę chcieliśmy pozwolić im pokazać , jak wyglądają realia rodzicielstwa w szczerej formie .
RG : Quindi oggi , quello che ci piacerebbe fare è condividere con voi i quattro tabù dei genitori .
RG : To , co chcielibyśmy zrobić dzisiaj to podzielić się z wami czterema tabu rodzicielstwa .
E certo , ci sono molto più di quattro cose che non si dicono sull' essere genitori . Ma oggi vorremmo condividerne con voi quattro che sono particolarmente rilevanti per noi personalmente .
Rzecz jasna , są więcej niż cztery rzeczy , których nie wolno mówić o rodzicielstwie . Ale dziś chcielibyśmy podzielić się z wami czterema , które są szczególnie ważne dla nas osobiście .
Quindi il primo , il tabù numero uno : non potete dire di non esservi innamorati del vostro bambino dal primissimo istante .
A więc na początek , tabu numer jeden : nie wolno mówić , że nie pokochałeś swojego dziecka od pierwszej minuty .
Io lo ricordo vivamente , seduto lì in ospedale .
Mam żywo w pamięci jak siedziałem w szpitalu .
Noi stavamo dando la vita al nostro primo figlio .
Właśnie rodziliśmy nasze pierwsze dziecko .
AV : Noi o io ?
AV : My , czy ja ?
RG : Scusa .
RG : Wybacz .
Uso improprio del pronome .
Nadużycie zaimka .
Alisa era nel generoso processo di dare vita al nostro primo figlio ... ( AV : Grazie . ) ... e io ero lì con un guantone da baseball .
Alisa wspaniałomyślnie rodziła właśnie nasze pierwsze dziecko — ( AV : Dziękuję . ) — a ja czekałem jak baseballista na podanie piłki .
Ed ero lì con le braccia aperte .
Byłem tam z otwartymi ramionami .
L' infermiera stava venendo verso di me con questo bellissimo , bellissimo bambino . E mi ricordo , mentre si avvicinava , le voci degli amici che dicevano : " " Il momento in cui ti metteranno in braccio il bambino , avvertirai un senso di amore che ti pervaderà molto più forte di qualunque altra cosa che tu abbia mai provato nella tua vita . " " Quindi mi stavo preparando per il momento .
Pielęgniarka szła do mnie z tym przepięknym , przepięknym dzieckiem . A ja pamiętam , gdy tak się zbliżała , głosy moich przyjaciół : " " W chwili , gdy dziecko znajdzie się w twoich dłoniach , doznasz poczucia miłości , które zaleje cię i jest o rząd wielkości potężniejsze niż cokolwiek , czego doświadczyłeś w życiu . " " Stałem więc w blokach gotowy na tę chwilę .
Il bambino stava arrivando , e io ero pronto per questo tir di amore che mi avrebbe investito .
Dziecko się zbliżało , a ja czekałem na tę wielką ciężarówkę wypełnioną miłością , która zmiecie mnie z nóg .
E invece , quando mi hanno messo in braccio il bambino , è stato un momento straordinario .
A zamiast tego , gdy dziecko znalazło się w moich rękach , była to nadzwyczajna chwila .
Questa foto è stata scattata proprio un momento dopo che mi avevano messo in braccio il bambino e io l' avevo riportato indietro .
To zdjęcie było zrobione dosłownie kilka sekund po tym jak dziecko znalazło się w moich rękach .
E come potete vedere , i nostri occhi stavano luccicando .
Jak widzicie , oczy nam błyszczały .
Ero sopraffatto dall' amore e dall' affetto per mia moglie , con profonda , profonda gratitudine di avere quello che sembrava essere un bambino sano .
Byłem przepełniony miłością i uczuciem do żony , głęboką , głęboką wdzięcznością za to , że mamy na pierwszy rzut oka zdrowe dziecko .
Ed era certo , anche surreale .
To było też , oczywiście , surrealistyczne .
Voglio dire che ho dovuto controllare la targhetta per essere sicuro .
To znaczy , musiałem posprawdzać etykietki , poupewniać się .
Ero incredulo : " " Siete sicuri che questo sia il nostro bambino ? " " E tutto questo era piuttosto notevole .
" " Czy to na pewno nasze dziecko ? " " - pytałem niedowierzająco . I to wszystko razem było nadzwyczajne .
Ma quello che ho sentito al momento per il bambino era affetto profondo , ma niente a che vedere con quello che sento oggi per lui , cinque anni dopo .
Ale to , co czułem do dziecka w tamtej chwili było jakąś głęboką serdecznością , ale w niczym nie przypominało tego , co czuję do niego teraz , pięć lat później .
Quindi abbiamo fatto qualcosa che è eresia .
Dokonaliśmy tutaj prawdziwej herezji .
Abbiamo rappresentato su un diagramma il nostro amore per i nostri figli nel corso del tempo .
Zrobiliśmy wykres naszej miłości do naszego dziecka w skali czasu .
( Risate ) Questo , come sapete , è un atto di eresia .
( Śmiech ) Jak wiecie , jest to akt herezji .
Non è permesso rappresentare l' amore con un diagramma .
Nie wolno robić wykresu miłości .
La ragione per cui non è permesso è perché pensiamo all' amore come a una cosa binaria .
Nie wolno robić wykresu miłości , ponieważ uważamy miłość za rzecz binarną .
Si può essere o non essere innamorati .
Albo jesteś zakochany , albo nie jesteś zakochany .
Si ama , o non si ama .
Kochasz albo nie kochasz .
E io credo che la realtà sia che l' amore è un processo . E credo che il problema del pensare all' amore come a una cosa binaria sia nel fatto che ci fa essere eccessivamente preoccupati che l' amore sia fraudolento , o inadeguato , o quello che sia .
A ja sądzę , że tak naprawdę miłość jest procesem . A problem z myśleniem o miłości jako czymś binarnym jest taki , że przez to do przesady skłonni jesteśmy uważać , że nasza miłość jest nieszczera , niepełna i temu podobne .
E ovviamente credo di parlare qui dell' esperienza del padre .
Sądzę , że mówię oczywiście o doświadczeniu ojca .
Ma credo che molti uomini passino attraverso questa sensazione nei primi mesi , forse nel primo anno , che il loro responso emozionale sia in qualche modo inadeguato .
Ale myślę , że wielu mężczyzn przechodzi przez to poczucie we wczesnych miesiącach , może przez pierwszy rok , że ich emocjonalne reakcje są w jakiś sposób nieodpowiednie .
AV : Bene , mi fa piacere che Rufus abbia menzionato l' argomento , perché potete notare che il calo avviene per lui nei primi anni quando io credo di aver fatto la maggior parte del lavoro .
AV : Cóż , cieszę się , że Rufus porusza tę kwestię , bo możecie zauważyć znaczny spadek w pierwszych latach kiedy sądzę , że odwalałam większość roboty .
Ma ci piace scherzare , dicendo che nei primi mesi di vita di tutti i nostri figli , lui era lo Zio Rufus .
Ale lubimy żartować , że przez pierwsze miesiące życia naszych dzieci to jest Wujek Rufus .
( Risate ) RG : Io sono uno zio molto affettuoso , molto affettuoso .
( Śmiech ) RG : Jestem bardzo serdecznym wujkiem , bardzo serdecznym wujkiem .
AV : Sì , e io spesso scherzo con Rufus quando torna a casa , sul fatto che non sono sicura che sarebbe in grado di riconoscere i nostri figli in mezzo a un gruppo di altri bambini .
AV : Tak , i często żartuję z Rufusa gdy wraca do domu , że nie jestem pewna , czy umiałby odróżnić nasze dziecko w szeregu pośród innych dzieci .
Per questo ho preparato qui un quiz per Rufus .
Więc przygotowałam tu zgadywankę dla Rufusa .
RG : Oh .
RG : O-o !
AV : Non voglio metterlo troppo in imbarazzo . Ma gli concederò tre secondi .
AV : Nie chcę go za bardzo zawstydzić . Ale dam mu trzy sekundy .
RG : Non è giusto . Questa è una domanda a trabocchetto . Lui non c' è , non è vero ?
RG : To nie fair . Tu jest podstęp . Wcale go tu nie ma , prawda ?
AV : Il nostro bambino di otto settimane è da qualche parte lì in mezzo . E voglio vedere se Rufus riesce in effetti a identificarlo velocemente .
AV : Nasz ośmiotygodniowy syn jest tu gdzieś . I chcę się przekonać , czy Rufus umie go szybko rozpoznać .
RG : L' ultimo a sinistra ( AV : No ! )
RG : Pierwszy z lewej . ( AV : Nie ! )
( Risate ) RG : Crudele .
( Śmiech ) RG : Okrutne .
AV : Non c' è nient' altro da dire .
AV : Czy coś trzeba dodać ?
( Risate ) Passerò al tabù numero due .
( Śmiech ) Przejdę do tabu numer dwa .
Non si può dire quanto renda soli avere un bambino .
Nie wolno mówić o tym , jak samotne jest posiadanie dziecka .
Mi è piaciuto essere incinta . L' ho adorato .
Fajnie było być w ciąży , uwielbiałam to .
Mi sentivo incredibilmente connessa con la comunità intorno a me .
Czułam się niesamowicie włączona w całą społeczność wokół mnie .
Mi sentivo come se tutti quelli che erano intorno a me , partecipassero alla mia gravidanza con il conto alla rovescia fino al giorno del parto .
Czułam się jakby wszyscy wokół mnie brali udział w mojej ciąży , śledząc ją aż do samego terminu .
Mi sentivo come un vessillo del futuro dell' umanità .
Czułam się jakbym była okrętem flagowym przyszłości ludzkości .
Così è stato anche in ospedale ; era davvero esilarante .
To trwało do szpitala ; to było bardzo budujące .
Ricevevo piogge di regali , e fiori , e visite .
Obsypano mnie prezentami , kwiatami , gośćmi .
E ' stata un' esperienza davvero magnifica . Ma quando sono tornata a casa , mi sono sentita improvvisamente disconnessa e improvvisamente chiusa dentro e chiusa fuori . Ed ero davvero sorpresa di quei sentimenti .
To było naprawdę cudowne przeżycie . Lecz kiedy wróciłam do domu , nagle poczułam się odłączona , zamknięta w murach i odcięta od świata . I te uczucia zupełnie mnie zaskoczyły .
Mi immaginavo che sarebbe stato difficile , che avrei avuto notti insonni , poppate continue , ma non immaginavo la sensazione di isolamento e solitudine che ho provato . Ed ero davvero sorpresa che nessuno me ne avesse parlato , che mi avesse detto che mi sarei sentita in questo modo .
Spodziewałam się , że będzie ciężko , że będą bezsenne noce , ciągłe karmienia , ale nie spodziewałam się uczuć izolacji i samotności , których doświadczyłam . I byłam naprawdę zdziwiona , że nikt mi nie powiedział , że tak będę się czuć .
E ho chiamato mia sorella alla quale sono molto legata ... e che ha tra bambini ... e le ho chiesto : " " Perché non mi hai detto che mi sarei sentita così , che avrei provato questi ... sentimenti di incredibile isolamento ? " " E le mi ha detto ... non lo dimenticherò mai ... " " Non è qualcosa che si vuole dire ad una madre che sta per avere il suo primo bambino . " " RG : E ovviamente , pensiamo che sia esattamente quello che si dovrebbe dire alle madri che stanno per avere il loro primo bambino .
Zadzwoniłam do swojej siostry , z którą jestem bardzo blisko , i która ma trójkę dzieci , i zapytałam : " " Dlaczego mi nie powiedziałaś , że będę czuć się w ten sposób ? Że będę miała takie - poczucie niesamowitej izolacji ? " " A ona odparła - nigdy tego nie zapomnę - " " To po prostu nie jest coś , co mówi się kobiecie , która ma po raz pierwszy zostać matką . " " RG : Oczywiście , my sądzimy , że to jest dokładnie to , co powinno się mówić kobietom , które pierwszy raz zostają matkami .
E certamente , uno degli argomenti secondo noi , è che crediamo che sincerità e brutale onestà siano cruciali per noi , a livello collettivo , in quanto grandi genitori .
I oczywiście jednym z naszych tematów przewodnich jest to , że uważamy , że otwartość i brutalna szczerość są niezwykle istotne byśmy wspólnie mogli być świetnymi rodzicami .
Ed è difficile non pensare che parte di ciò che porta questo senso di isolamento è il nostro mondo moderno .
I trudno oprzeć się wrażeniu , że po części za to poczucie izolacji odpowiada nasz współczesny świat .
Quindi l' esperienza di Alisa non è isolata .
Odczucie Alisy nie jest więc odosobnione .
Quindi il 58 % delle madri prese in considerazione , riferisce sensazioni di solitudine .
58 procent ankietowanych matek mówi o poczuciu samotności .
Di queste , il 67 % sono sole per lo più quando i loro figli hanno da zero a cinque ... probabilmente in effetti da zero a due anni .
Spośród nich , 67 procent czuje się najbardziej samotna gdy ich dzieci mają od zera do pięciu lat - zapewne od zera do dwóch .
Durante la preparazione di tutto questo , abbiamo dato uno sguardo a come le altre culture del mondo affrontano questo periodo di tempo , perché qui nel mondo Occidentale , meno del 50 % di noi vive vicino ai membri della propria famiglia , cosa che io ritengo sia parte del motivo per cui questo è un periodo così duro .
Przygotowując się do tego , zainteresowaliśmy się jak inne kultury na świecie radzą sobie w tym okresie czasu , bo tutaj , w zachodniej cywilizacji , mniej niż połowa z nas mieszka w pobliżu członków swojej rodziny , co jak sądzę po części sprawia , że ten czas jest tak trudny .
Quindi per fare un esempio tra tanti : nella parte Sud dell' India c' è una pratica conosciuta con il nome di jholabihari , nella quale le donne incinte , quando sono al loro settimo o ottavo mese , vanno a vivere dalle loro madri e affrontano una serie di rituali e cerimonie , partoriscono e tornano a casa al loro nucleo familiare diversi mesi dopo che il bambino è nato .
Weźmy więc jeden z wielu przykładów : w południowych Indiach istnieje zwyczaj zwany jholabihari , w którym ciężarna , w okolicach siódmego czy ósmego miesiąca ciąży przeprowadza się do swojej matki aby przejść przez serię rytuałów i ceremonii , po czym rodzi , a do swojej nowej rodziny wraca po kilku miesiącach od narodzin dziecka .
E questo è un modo dei tanti in cui pensiamo che le altre culture controbilancino questo periodo solitario .
I jest to jeden z wielu sposobów , którymi , jak sądzimy , inne kultury równoważą okres samotności .
AV : Quindi tabù numero tre : non si può parlare del proprio aborto spontaneo ... ma oggi io parlerò del mio .
AV : Tabu numer trzy : nie wolno rozmawiać o poronieniu - ale dziś opowiem o swoim .
Quindi , dopo che abbiamo avuto Declan , abbiamo come ricalibrato le nostre aspettative .
Po tym jak mieliśmy Declana , przekalibrowaliśmy nieco nasze oczekiwania .
Abbiamo pensato che avremmo potuto affrontare tutto questo di nuovo e che sapevamo cosa ci aspettava .
Pomyśleliśmy , że jesteśmy gotowi znów przez to przejść i sądziliśmy , że wiemy już , czemu przyjdzie nam stawić czoło .
E siamo stati grati che io fossi rimasta nuovamente incinta . E presto ho appreso che avremmo avuto un maschio . E poi quando ero di cinque mesi , abbiamo scoperto che avevamo perso il nostro bambino .
Byliśmy wdzięczni losowi , gdy udało mi się zajść w ciążę . Wkrótce potem dowiedziałam się , że będziemy mieli syna . A potem , gdy byłam w piątym miesiącu , dowiedzieliśmy się , że straciłam dziecko .
Questa in effetti è la sua ultima foto .
To jego ostatnie maleńkie zdjęcie .
Ed è stato ovviamente un periodo molto difficile ... davvero doloroso .
To był oczywiście bardzo trudny czas - naprawdę bolesny .
Mentre stavo affrontando quel periodo di lutto , ero sorpresa di non voler vedere nessuno .
Przepracowując w sobie żałobę , dziwiłam się sobie , że nie chcę nikogo widzieć .
Avrei voluto davvero sprofondare . E non sapevo davvero come sarei ritornata alla comunità che mi circondava .
Miałam chęć wczołgać się do jakiejś nory . I tak naprawę nie wiedziałam w jaki sposób powrócić do otaczającej mnie społeczności .
E ho capito , credo , che il motivo per cui mi sentivo a quel modo , era qualcosa davvero viscerale , sentivo tanta vergogna ... sinceramente , imbarazzata ... perché , in qualche modo , avevo fallito nel portare a termine quello che sono geneticamente progettata per fare .
Zdaję sobie sprawę , tak myślę , że czułam się w ten sposób , ponieważ gdzieś głęboko w trzewiach , miałam poczucie winy — szczerze , czułam się zawstydzona — że w jakiś sposób nie udało mi się wykonać tego , do czego jestem genetycznie stworzona .
E certo , mi ha fatto chiedere se sarei stata in grado di avere un altro bambino , e cosa avrebbe significato per il mio matrimonio , e per me come donna .
Oczywiście , stawiałam sobie z tego powodu pytanie , że skoro nie mogłam mieć kolejnego dziecka , to co będzie to oznaczać dla mojego małżeństwa i dla mnie samej jako kobiety .
Quindi è stato un periodo davvero difficile .
Był to więc dla mnie bardzo trudny czas .
Mentre iniziavo ad elaborarlo sempre di più , ho iniziato a venire fuori dal buco in cui ero sprofondata , e a parlare con le altre persone .
Gdy zaczęłam bardziej nad tym pracować , zaczęłam wyczołgiwać się ze swojej dziupli i rozmawiać z innymi ludźmi
Ero davvero sorpresa per tutte le storie che iniziavano a emergere .
byłam naprawdę zaskoczona wszystkimi opowieściami , które zaczęły mnie zalewać .
Le persone con le quali interagivo ogni giorno , con le quali lavoravo , che mi erano amiche , membri della famiglia che conoscevo da tanto tempo , non avevano mai condiviso con me le loro storie .
Ludzie , z którymi na co dzień miałam do czynienia , z którymi pracowałam , przyjaźniłam się , członkowie rodziny , których znałam od wieków , nigdy nie dzielili się ze mną swoimi opowieściami .
E mi ricordo solo di aver sentito tutte queste storie che venivano fuori dal nulla . E mi sono sentita parte di questa società segreta di donne della quale adesso facevo parte , e che era rassicurante e che si preoccupava molto .
Pamiętam uczucie jakby wszystkie te historie wyłoniły się z ukrycia . I czułam się jakbym trafiła do jakiejś tajnej organizacji kobiet , której teraz byłam częścią , co uspokajało , ale jednocześnie niepokoiło .
E credo , che l' aborto sia una perdita invisibile .
I tak myślę , że poronienie to niewidzialna strata .
Non ha intorno una grossa parte di comunità che lo supporti .
Nie dostaje się zbyt wiele oznak wsparcia z zewnątrz z tej okazji .
Davvero non ci sono cerimonie , rituali o riti .
Nie ma specjalnej ceremonii , rytuałów czy liturgii .
E credo , che quando c' è una morte , c' è un funerale , si celebra la vita , e c' è molto supporto da parte della comunità . Ed è qualcosa che le donne non hanno con l' aborto .
I tak myślę , gdy ktoś umiera to mamy pogrzeb , świętujemy życie , i dostajemy mnóstwo wsparcia . Nie ma tego wszystkiego , gdy kobieta poroni .
RG : Il che non è un bene , certo , perché è un' esperienza comune e davvero traumatica .
RG : Co jest złe , ponieważ , oczywiście , to bardzo powszechne i bardzo traumatyczne doświadczenie .
Tra il 15 e il 20 % di tutte le gravidanza termina in aborto . E trovo che sia stupefacente .
15 do 20 procent wszystkich ciąż kończy się poronieniem . Dla mnie to bardzo zaskakujące .
In un' indagine , il 74 % delle donne ha detto che si sono sentite come se l' aborto fosse in parte colpa loro , cosa orribile .
W ankiecie 74 procent kobiet stwierdziło , że poronienie było , w ich odczuciu , po części ich winą , co jest okropne .
E sorprendentemente , il 22 % ha detto di aver tenuto nascosto l' aborto al proprio coniuge .
A szokujące 22 procent przyznało , że ukryłoby poronienie przed swoim małżonkiem .
Quindi tabù numero quattro : non si può dire che la media della propria felicità è calata da quando si è avuto un bambino .
A teraz tabu numer cztery : nie wolno mówić , że średni poziom szczęścia obniżył się odkąd pojawiło się dziecko .
La linea politica dice che ogni singolo aspetto della mia vita è migliorata sensibilmente da quando ho partecipato al miracolo della nascita e della famiglia .
Oficjalne stanowisko jest takie , że w każdym jednym aspekcie moje życie dramatycznie się poprawiło odkąd wziąłem udział w cudzie narodzin i tworzenia rodziny .
Non lo scorderò mai , lo ricordo chiaramente ancora oggi , il nostro primo figlio , Declan , aveva nove mesi , ed ero seduta lì sul divano , e stavo leggendo il meraviglioso libro di Daniel Gilbert " " Stumbling on Happiness . " " Avevo letto più o meno i due terzi del libro , e c' era una grafico sulla destra ... sulla pagina destra ... che abbiamo etichettato qui come " " Il più terrificante grafico immaginabile per un nuovo genitore . " " Questo grafico è fatto da quattro studi completamente indipendenti .
Nigdy nie zapomnę , wyraźnie do dziś to pamiętam , nasz pierwszy syn , Declan , miał dziewięć miesięcy , a ja siedziałem na kanapie i czytałem świetną książkę Daniela Gilberta " " Na tropie szczęścia " " . Byłem mniej więcej w dwóch trzecich , i oto pojawił się wykres po prawej stronie prawej strony książki . Wykres , który tu nazwaliśmy " " Najbardziej Przerażającym Wykresem Jaki Nowy Rodzic Może Sobie Wyobrazić " " Ten wykres powstał na podstawie czterech niezależnych badań .
Essenzialmente , c' è questo crollo precipitoso della soddisfazione coniugale , che è strettamente allineata , come sappiamo , ad una felicità più ampia , che non risale finché il vostro primo figlio non va all' università .
W skrócie , mamy tu stromy spadek satysfakcji z małżeństwa , silnie jak wiemy związanej z ogólnym poziomem szczęścia , która nie podnosi się z powrotem dopóki pierwsze dziecko nie pójdzie na studia .
Quindi sono seduto lì guardando ai prossimi due decenni della mia vita , questo abisso di felicità nel quale ci stiamo buttando di testa .
Siedzę więc tak patrząc na dwie kolejne dekady mojego życia , tę przepaść w szczęściu , do której prostą drogą się kierujemy .
Eravamo demoralizzati .
Bez żadnej nadziei .
AV : Quindi potete immaginare , i primi mesi sono stati difficili , ma ne siamo usciti , ed eravamo davvero scioccati nel vedere questo studio .
AV : Możecie więc sobie wyobrazić . Znowu , pierwsze kilka miesięcy było trudne , ale dalibyśmy radę , a te badania zatkały nas dosłownie .
Quindi volevamo davvero guardare più a fondo nella speranza di trovare un motivo di ottimismo .
Postanowiliśmy więc bliżej się im przyjrzeć w nadziei , że zobaczymy światełko w tunelu .
RG : Ed ecco quando diventa grandioso avere un sito web per genitori , perché abbiamo questo incredibile reporter che va a intervistare tutti gli scienziati che hanno condotto questi quattro studi .
RG : W takich chwilach przydaje się prowadzenie serwisu dla rodziców , bo mieliśmy wspaniałego reportera , który porozmawiał z wszystkimi badaczami , którzy przeprowadzali te cztery badania .
Abbiamo detto : " " Qui c' è qualcosa di sbagliato .
Powiedzieliśmy , coś tu nie jest tak .
In questi studi manca qualcosa .
Czegoś w tych badaniach brakuje .
Non può essere così male . " "
Nie może być aż tak źle .
Quindi Liz Mitchell ha fatto un fantastico lavoro . Ha intervistato quattro scienziati , e ha intervistato anche Daniel Gilbert . E abbiamo trovato in effetti un motivo di speranza .
Liz Mitchell zrobiła więc kawał dobrej roboty i przeprowadziła wywiady z wszystkimi badaczami , oraz z samym Danielem Gilbertem . I znaleźliśmy światełko w tunelu .
Quindi questa è la nostra supposizione di come questa linea base della felicità media dovrebbe apparire nel corso della vita .
Oto nasze domniemania co do tego jak poziom średniego szczęścia wygląda zapewne w ciągu życia .