it
stringlengths 2
991
⌀ | pl
stringlengths 1
1.19k
⌀ |
---|---|
Tracey Gamley : Per me è stato molto facile . | Tracey Gamley : Dla mnie było to naprawdę łatwe . |
Ho passato una sola notte in ospedale . | Spędziłam tylko jedną noc w szpitalu . |
L' intervento è stato fatto in laparoscopia , quindi ho solo cinque piccole cicatrici sull' addome , e sono stata a casa dal lavoro per 4 settimane e sono tornata a fare tutto quello che facevo prima senza problemi . | Przeprowadzono laparoskopię , więc mam tylko 5 niewielkich blizn na brzuchu , dostałam 4-tygodniowe zwolnienie z pracy i wróciłam do normalnego życia bez żadnych zmian . |
ED : Probabilmente non avrò mai più l' opportunità di dirtelo di fronte a un pubblico così ampio . | ED : Nie będę miał pewnie już więcej okazji powiedzieć ci tego przed tak dużą publicznością . |
Quindi la parola " " grazie " " sembra quasi scontata , ma grazie dal profondo del cuore per avermi salvato la vita . | " " Dziękuję " " wydaje się banalnym słowem , ale dziękuję ci z całego serca za uratowanie mi życia . |
( Applausi ) Questo palco TED e tutti i palchi TED celebrano spesso l' innovazione e celebrano le nuove tecnologie , e oggi qui ho fatto questo . Ho visto cose straordinarie provenire da oratori di TED , voglio dire , mio Dio , stanno arrivando reni artificiali , reni stampabili . | ( Brawa ) Ta oraz inne sceny TED skupiają się częstona celebrowaniu innowacji oraz nowych technologii i ja to dzisiaj tutaj zrobiłem . Prelegenci mówili o niesamowitych rzeczach : sztucznych nerkach , nawet drukowanych , które mają się wkrótce pojawić . |
Ma finché queste straordinarie tecnologie non saranno disponibili per tutti noi , e anche quando lo saranno , è compito nostro preoccuparci e salvarci l' un l' altro . | Jednak póki te niesamowite technologie nie będą dostępne dla wszystkich , a nawet gdy będą , to do nas należy opieka nad innymi , a nawet ratowanie im życia . |
Spero che aiuterete lo sviluppo delle cure personali per voi stessi e per tutti . Grazie . | Mam nadzieję , że zapewnicie indywidualną opiekę zdrowotną sobie i wszystkim . Bardzo dziękuję . |
( Applausi ) | ( Brawa ) |
null | null |
Cerco anche di mettermi alla prova facendo cose che i dottori dichiarano impossibili . | Próbuję także zmierzyć się z samym sobą i robić rzeczy , które lekarze uważają za niemożliwe . |
null | null |
null | null |
null | null |
null | null |
Quella è stata molto più difficile di quanto mi aspettassi . | To było znacznie trudniejsze niż się spodziewałem . |
La volta ancora dopo sono rimasto in piedi su una colonna di oltre trenta metri per 36 ore . | Kolejna to stanie na trzydziestometrowym pilarze przez 36 godzin . |
null | null |
null | null |
A Londra ho vissuto in un cubo di vetro per 44 giorni con nient' altro che acqua . | Tam mieszkałem w szklanym pudełku bez niczego poza wodą . |
null | null |
C' erano molti scettici , specialmente tra la stampa londinese al punto che iniziarono a tirarmi cheeseburger | Było tak wielu sceptyków , przede wszystkim wśród londyńskich dziennikarzy że zaczęli latać helikopterem dookoła mojego pudła , |
null | null |
null | null |
null | null |
Da giovane mago ero ossessionato dalla figura di Houdini e dalle sue sfide sott' acqua . | Jako młody magik miałem obsesję na punkcie Houdiniego i jego podwodnych wyzwań . |
Iniziai presto a competere con gli altri ragazzini per vedere quanto tempo riuscissi a rimanere sott' acqua tipo , 5 volte , io rimanevo sotto senza riprendere fiato . | Więc zacząłem młodo , od konkurowania z innymi dziećmi , sprawdzając jak długo wytrzymam pod wodą , wiecie , pięć razy , a ja na jednym oddechu . |
Da adolescente ero in grado di trattenere il fiato per tre minuti e trenta secondi . | Gdy byłem nastolatkiem byłem w stanie wstrzymać oddech na trzy minuty i 30 sekund . |
null | null |
Nel 1987 ho sentito la storia di un ragazzo che cadde in un fiume ghiacciato | W 1987 r. usłyszałem historię o chłopcu , pod którym załamał się lód |
null | null |
Quando arrivarono i soccorsi riuscirono a rianimarlo e non c' erano danni cerebrali . | Kiedy przybyli ratownicy udało im się go uratować - nie było uszkodzeń mózgu ! |
La sua temperatura interna era scesa a 25 gradi . | Jego temperatura spadła do 25 stopni C. |
null | null |
null | null |
null | null |
null | null |
null | null |
null | null |
null | null |
null | null |
null | null |
E tremavo . Al mio primo tentativo di trattenere il respiro | Dostałem dreszczy . W moim pierwszym podejściu do wstrzymania oddechu |
null | null |
null | null |
null | null |
null | null |
null | null |
Ma ecco quel tentativo . | Ale to tylko próba . |
E ' chiaro che non avrebbe mai funzionato . | Ale widać wyraźnie , że to nie mogło działać . |
( Risata ) A quel punto iniziai a pensare | ( Śmiech ) Wtedy zacząłem myśleć |
C' è una sostanza chimica chiamata perflubron | Jest taki środek chemiczny , nazywa się perflubron |
con una concentrazione così elevata di ossigeno | Ma tak wysokie poziomy tlenu , |
Sono quindi riuscito a procurarmi questa sostanza ne ho riempito il lavandino e ci ho immerso la faccia provando a respirarci dentro , | Więc , dostałem ten środek , wlałem go do zlewu , zanurzyłem głowę i spróbowałem zacząć oddychać tym czymś |
In pratica è come cercare di respirare , disse un dottore , con un elefante sul petto . | Wygląda to tak jak próba oddychania , tak jak doktor wskazał , ze słoniem stojącym na Twojej klatce piersiowej . |
null | null |
null | null |
null | null |
null | null |
null | null |
null | null |
perché loro riescono a stare sott' acqua per quattro minuti senza riprendere fiato . | Oni nurkują na jednym oddechu przez cztery minuty . |
E mentre facevo ricerche sui cercatori di perle ho scoperto | I kiedy badałem świat poławiaczy pereł , |
null | null |
null | null |
Ci sono i record di profondità , dove si cerca di andare più in fondo possibile . | Są rekordy głębokości , gdzie ludzie nurkują tak głęboko jak to możliwe . |
null | null |
null | null |
Io ho studiato questo aspetto . | Ten temat zacząłem zgłębiać . |
null | null |
null | null |
null | null |
null | null |
null | null |
Poi ho imparato a depurarmi . | Nauczyłem się też przedmuchiwania . |
Depurarsi è in sostanza iperventilare . | Przedmuchiwanie to właściwie hiperwentylacja . |
null | null |
null | null |
null | null |
null | null |
null | null |
null | null |
null | null |
null | null |
null | null |
null | null |
Alla fine sei del tutto cotto , o per lo meno lo è il tuo cervello . | Na końcu Ty i twój mózg jest kompletnie wypalony . |
Ti senti come se camminassi con la testa fra le nuvole . | Czujesz się jakbyś chodził oszołomiony . |
null | null |
Praticamente non sono la persona migliore con la quale fare quattro chiacchiere in quelle condizioni . | Gdy robię te rzeczy nie jest ze mnie najlepszy gość do rozmowy . |
Mi sono poi documentato riguardo al detentore del record mondiale . | Zacząłem dowiadywać się na temat mistrza świata we wstrzymywaniu oddechu . |
null | null |
Questo ragazzo ha una conformazione perfetta per trattenere il respiro . | Jest świetnie zbudowany do wstrzymywania oddechu . |
1 metro e 93 di altezza , per 72 kg . | Ma 195 cm wzrostu . Waży 73 kg . |
E la sua capacità polmonare totale | Jego całkowita pojemność płuc |
Io sono 1 metro e 85 , e grasso . | Ja mam 185 cm i jestem gruby . |
null | null |
( Risata ) Ho dovuto perdere oltre 20 kg in tre mesi . | ( Śmiech ) Musiałem zrzucić 23 kg w trzy miesiące . |
A quel punto tutto ciò che introducevo nel mio corpo | Więc wszystko co w siebie wrzucałem |
null | null |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.