it
stringlengths 2
991
⌀ | pl
stringlengths 1
1.19k
⌀ |
---|---|
null | null |
null | null |
null | null |
null | null |
null | null |
null | null |
Ci riescono aziende come la Coca-Cola e Burger King . | Cała skala przypada takim firmom , jak Coca-Cola i Burger King . |
null | null |
null | null |
null | null |
null | null |
null | null |
null | null |
null | null |
null | null |
null | null |
null | null |
null | null |
null | null |
null | null |
null | null |
null | null |
null | null |
null | null |
null | null |
null | null |
null | null |
null | null |
null | null |
null | null |
null | null |
null | null |
null | null |
null | null |
null | null |
E poi siamo usciti dal mercato , all' improvviso e in modo traumatico . | A potem wylecieliśmy z gry nagle i traumatycznie . |
Perché ? Beh , per farla breve , i nostri sponsor ci hanno scaricati . | Dlaczego ? Krótko mówiąc , nasz sponsor się ulotnił . |
null | null |
null | null |
null | null |
null | null |
Questo è ciò che accade quando confondiamo | Oto co się dzieje , |
null | null |
null | null |
null | null |
null | null |
null | null |
Ho detto che la beneficenza è il due per cento del PIL negli Stati Uniti . | Mówiłem , że w USA darowizny stanowią 2 % PKB . |
null | null |
null | null |
null | null |
null | null |
Parliamo di dimensioni . | To się nazywa skala . |
null | null |
null | null |
null | null |
null | null |
null | null |
null | null |
null | null |
null | null |
null | null |
null | null |
null | null |
null | null |
null | null |
Vi racconterò una storia sulla morte e l' architettura . | Chcę opowiedzieć wam historię o śmierci i architekturze . |
Un secolo fa , si moriva di malattie infettive come la polmonite , Una volta infettati , la morte arrivava veloce . | null |
Si moriva a casa , nel proprio letto , accuditi dai propri cari , in effetti era pressoché automatico perché molte persone non ricevevano le cure mediche . | Umierało się we własnym domu , własnym łóżku , pod opieką rodziny . Była to standardowa opcja , bo wiele osób nie miało dostępu do fachowej opieki medycznej . |
Poi , nel XX secolo cambiarono parecchie cose . | W XX wieku wiele się zmieniło . |
Arrivarono nuovi farmaci come la penicillina per curare queste malattie infettive . | Powstały nowe leki , takie jak penicylina , co umożliwiło leczenie chorób zakaźnych . |
Furono ideate nuove tecnologie mediche come i Raggi-X . | Pojawiły się nowe techniki , takie jak aparat rentgenowski . |
E visto che erano così ingombranti e costose , ci volevano grandi edifici centralizzati per contenerle , che sono poi diventati i moderni ospedali . | Taki sprzęt był drogi i zajmował dużo miejsca , potrzebne były więc duże , scentralizowane ośrodki , które stały się nowoczesnymi szpitalami . |
Dopo la Seconda Guerra Mondiale , molti paesi adottarono dei sistemi sanitari universali così chiunque aveva bisogno di cure poteva riceverle . | Po II Wojnie Światowej wiele państw wprowadziło powszechną opiekę zdrowotną , z której korzystać mógł każdy . |
Fu così che l' aspettativa di vita crebbe dai 45 anni di inizio secolo a quasi il doppio dei giorni nostri . | Średnia długość życia wynosiła około 45 lat na początku XX wieku , dzisiaj zaś żyjemy prawie dwa razy dłużej . |
Nel XX secolo c' era pieno ottimismo su ciò che la scienza poteva offrire , ma con tutto il focus sulla vita , la morte fu dimenticata , persino la visione della morte cambiò drasticamente . | W XX wieku wiele oczekiwano od nauki , a skupiając się tylko na życiu , zapominano o śmierci . Nasz stosunek do niej radykalnie się zmienił . |
Io sono un architetto , e durante l' ultimo anno e mezzo ho studiato questi cambiamenti e cosa significano per l' architettura in relazione con la morte . | null |
Ora si muore di cancro e disfunzioni cardiache , e questo significa che molti di noi soffriranno a lungo di malattie croniche alla fine della vita . | null |
Durante questo periodo , probabilmente verremo ricoverati a lungo in ospedali , ospizi e case di cura . | null |
Noi tutti siamo stati in un ospedale moderno . | Każdy z nas był w nowoczesnym szpitalu . |
Avete presenti le luci fluo , quei corridoi infiniti e quelle file di sedie scomodissime . | Znacie te świetlówki , niekończące się korytarze i rzędy niewygodnych krzeseł . |
L' architettura ospedaliera nel tempo si è guadagnata una pessima reputazione . | Architektura szpitalna zasługuje na swoją złą reputację . |
Ma la cosa sorprendente è che non è stato sempre così . | Co ciekawe , nie zawsze jednak tak było . |
Questo è l' Ospedale degli Innocenti , costruito nel 1419 dal Brunelleschi , uno dei più famosi e influenti architetti della sua epoca . | To L ' Ospedale degli Innocenti z 1419 roku , wzniesiony przez Brunelleschiego , najsłynniejszego i najbardziej wpływowego architekta tamtych czasów . |
null | Kiedy patrzę na tę budowlę i rozmyślam o dzisiejszych szpitalach , najbardziej zaskakuje mnie ambicja tego budynku . |
È davvero enorme . | null |
null | null |
Ed è anche bello . | null |
In qualche modo , abbiamo dimenticato che per un ospedale tutto ciò è possibile . | Zapomnieliśmy , że szpital może tak wyglądać . |
Quindi , se vogliamo edifici migliori dove morire , allora dovremo parlarne , ma dato che ci mette a disagio parlare di morte , non ne parliamo , e non parliamo di come noi come società affrontiamo la morte . | Aby stworzyć umierającym lepsze warunki , trzeba o tym rozmawiać , ale temat śmierci sprawia , że czujemy się nieswojo , więc porzucamy temat , nie kwestionujemy społecznego podejścia do śmierci . |
Una delle cose che più mi ha colpita durante le mie ricerche , però , è come l' atteggiamento sia così volubile . | null |
Questo è il primo forno crematorio nel Regno Unito , che è stato costruito a Woking nel 1870 . | null |
E quando è stato costruito , ci sono state proteste nel villaggio . | Jego budowa wywołała protesty mieszkańców . |
null | null |
Appena un secolo dopo , i tre quarti dei morti venivano cremati . | Teraz , zaledwie 100 lat później , 3 / 4 z nas zostanie skremowanych |
Le persone in effetti sono disposte a cambiare le cose se solo viene data loro la possibilità di parlarne . | Tak naprawdę udzie są otwarci na zmiany , jeżeli pozwoli im się o nich porozmawiać . |
Quindi questo discorso sulla morte e l' architettura è quello con cui ho aperto la mia prima mostra sul tema a Venezia a giugno , e l' ho chiamata " " Morte a Venezia . " " È stata pensata per essere scherzosa perché la gente si sentisse davvero partecipe . | null |
Questa è una delle nostre mostre , è una mappa interattiva di Londra che mostra realmente quanti degli immobili della città vengano adoperati per morire , e come passate la mano sulla mappa , il nome della parte di immobile , l' edificio o il cimitero , viene mostrato . | null |
Un' altra mostra consisteva in una serie di cartoline che le persone potevano portare via . | Innym elementem wystawy była seria pocztówek , którą zwiedzający mogli zabrać ze sobą . |
Mostravano le case delle persone e gli ospedali i cimiteri e le camere mortuarie , e raccontavano la storia dei differenti spazi nei quali passiamo dopo la morte . | Przedstawiały one domy , szpitale , cmentarze i kostnice , snuły opowieść o różnych miejscach , przez które przechodzimy przed śmiercią i po śmierci . |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.