id
stringlengths 7
7
| period
stringclasses 7
values | genre
stringclasses 6
values | transliteration
stringlengths 7
23.2k
| translation
stringlengths 7
23.8k
⌀ |
---|---|---|---|---|
P430645 | Ur III | Administrative |
{d}šu{d}suen
lugal kal-ga
lugal uri₅{ki}ma
lugal an ub-da limmu₂-ba
lugal-amar-ku₃
dub-sar
dumu na-sa₆ kurušda
<unk> zu | Šū-Suen,
strong king,
king of Ur,
king of the four corners:
Lugal-amarku,
scribe,
son of Nasa, the fattener,
is your servant. |
P430646 | Ur III | Administrative |
{d}šu{d}suen
lugal kal-ga
lugal uri₅{ki}ma
lugal an ub-da limmu₂-ba
ur{d}šul-pa-e₃
dub-sar
dumu ur{d}ha-ia₃
<unk> zu | Šū-Suen,
strong king,
king of Ur,
king of the four corners:
Ur-Šulpa’e,
scribe,
son of Ur-Ḫaya,
is your servant. |
P430652 | Ur III | Administrative |
{d}šu{d}suen
lugal kal-ga
lugal uri₅{ki}ma
lugal an ub-da limmu₂-ba
lugal-me-lam₂
dub-sar
dumu {d}en-lil₂-la₂ kurušda
<unk> zu | Šū-Suen,
strong king,
king of Ur,
king of the four corners:
scribe,
is your servant. |
P430654 | Ur III | Administrative |
{d}šu{d}suen
lugal kal-ga
lugal uri₅{ki}ma
lugal an ub-da limmu₂-ba
{d}nanna-ma-ba
dub-sar
dumu u₂-na-ab-še-en₆
<unk> zu | Šū-Suen,
strong king,
king of Ur,
king of the four corners:
Nanna-maba,
scribe,
son of Unabšen,
is your servant. |
P430655 | Ur III | Administrative |
{d}i-bi₂{d}suen
lugal kal-ga
lugal uri₅{ki}ma
lugal an ub-da limmu₂-ba
{d}nanna-ma-ba
dub-sar
dumu u₂-na-ab-še-en₆
<unk> zu | Ibbi-Suen,
strong king,
king of Ur,
king of the four corners:
Nanna-maba,
scribe,
scribe,
son of Unabšen,
is your servant. |
P430660 | Ur III | Administrative |
{d}šu{d}suen
lugal kal-ga
lugal uri₅{ki}ma
lugal an ub-da limmu₂-ba
{d}šul-gi-iri-mu sukkal
ra₂-gaba
<unk> zu | Šū-Suen,
strong king,
king of Ur,
king of the four corners:
Šulgi-irimu, courrier,
rider,
is your servant. |
P430661 | Ur III | Administrative |
{d}i-bi₂{d}suen
lugal kal-ga
lugal uri₅{ki}ma
lugal an ub-da limmu₂-ba
ur{d}en-lil₂-la₂
dub-sar
dumu lugal-ur₂-ra-ni
<unk> zu | Ibbi-Suen,
strong king,
king of Ur,
king of the four corners:
scribe,
is your servant. |
P430662 | Ur III | Administrative |
{d}i-bi₂{d}suen
dingir kalam-ma-na
lugal kal-ga
lugal uri₅{ki}ma
lugal an ub-da limmu₂-ba-ke₄
uri₅{ki}ki-du₁₀
muhaldim lugal
<unk> da-ni-ir
in-na-ba | Ibbi-Suen,
god of his land,
strong king,
king of Ur,
king of the four quarters
his servant
(this seal) presented. |
P430663 | Ur III | Administrative |
{d}šu{d}suen
lugal kal-ga
lugal uri₅{ki}ma
lugal an ub-da limmu₂-ba
ur{d}iškur
dub-sar
dumu la-ni-a
<unk> zu | Šū-Suen,
strong king,
king of Ur,
king of the four corners:
Ur-Iškur,
scribe,
son of Laniya,
is your servant. |
P368371 | Ur III | Administrative |
pisan dub-ba
dub gid₂-da
lu₂{d}nin...dumu ba-zi
...gal₂
mu en-unu₆-gal {d}inana | Basket-of-tablets:
long tablets
of Lu-Ningirsu, son of Bazi,
are here;
year: “Enunugal of Inanna.” |
P382205 | Ur III | Administrative |
1(geš₂) 1(u) 4(diš) 1/2(diš) guruš u₄ 1(diš)-še₃
<unk> ur{geš}gigir šabra
1(geš₂) 3(u) 4(diš) guruš u₄ 1(diš)-še₃
<unk> ur{geš}gigir nu-banda₃ gu₄
2(geš₂) 2(u) 7(diš) guruš u₄ 1(diš)-še₃
<unk> lugal-gu₄-e
gi ziₓ(IGI@g)-a gi ku₅-a u₃ {u₂}hirinₓ(KWU318)-na ziₓ(IGI@g)-a
a-ša₃ a-geštin-na
ugula lu₂-giri₁₇-zal
kišib₃ šeš-kal-la dumu da-da
iti dal
iti šu-numun
mu en-mah-gal-an-na {d}nanna ba-hun
lugal-nig₂-lagar-e
dub-sar
dumu da-da | 74 1/2 workdays,
land parcel of Ur-gigir, the chief administrator;
94 workdays,
land parcel of Ur-gigir, oxen manager;
147 workdays,
land parcel of Lugal-gue;
reed uprooted, reed cut and hirin-weed uprooted;
field “A-geština;”
foreman: Lu-giri-zal;
under seal of Šeškalla, son of Dada;
month “Flight,”
month: month “Sowing;”
year: “Enmaḫgalana of Nanna was installed.”
Lugal-nig-lagare,
scribe,
son of Dada. |
P384802 | Ur III | Administrative |
1(u) sila₃ kaš sag₁₀ ensi₂
3(diš) 1/2(diš) sila₃ lu₂-mah
2(diš) 2/3(diš) sila₃ 5(diš) gin₂ egi-zi mah
1(diš) 1/2(diš) sila₃ lagar₃ gal
1(diš) 1/2(diš) sila₃ lukur gal
1(diš) sila₃ ama-lal₃-abzu
...e₂...
...
6(diš)...
...
...
3(geš₂) 3(u) 4(diš)...
...1(u) 5(diš)...
...
...lu-lu-bu-um{ki}...1(u) la₂ 1(diš)-kam si-mu-ru-um ba-hul | 10 sila3 of good beer for the city governor,
3 1/2 sila3 for the lumaḫ priest,
2 2/3 sila3, 5 shekels for the egizi priestess,
1 1/2 sila3 for the senior lagar priest,
1 1/2 sila3 for the senior lukur priestess,
1 sila3 for AMA of gudu-abzu,
...,
...,
...,
...,
6 ...,
...,
...,
214 ...,
... 15 ...,
...,
...,
year: “Lullubum for the 9th time (and) Simurrum were destroyed.” |
P384819 | Ur III | Administrative |
3(diš) amar...
1(diš) amar gu₄...
1(diš) amar anše apin...
1(diš) amar ab₂ lu₂{d}utu
še-bi 1(aš) 3(barig) gur
ša₃-gal amar gu₄-apin
ki-su₇ gu-la a-ša₃ la₂-mah-ta
ki <unk> ta...
kišib₃ i₇-pa-e₃
iti {d}li₉-si₄
mu gu-za ku₃ {d}en-lil₂-la₂ ba-dim₂
i₇-pa-e₃
dumu lugal-ušurₓ
nu-banda₃ gu₄ {d}šara₂ | 3 bull calves for ...,
1 bull calf for ...,
1 donkey foal ...,
1 donkey foal for Lu-Utu,
its grain: 1 gur, 3 barig;
fodder for the calves of plow oxen,
from the great threshing floor at field “Lamaḫ,”
from (the account of) ARAD booked out;
under seal of Ipae,
month: “Lisi,”
year: “The silver throne of Enlil was fashioned.”
Ipae,
son of Lugal-ušur,
oxen manager of Šara. |
P384818 | Ur III | Administrative |
...sa gi
ti-um sa
ki-su₇ e-še₃
ki šeš-kal-la-ta
kišib₃ dingir-ra
...še-sag-ku₅
mu en-unu₆-gal-an-na... | n reed bundles,
... bundles,
for the threshing floor by the levee,
from Šeškalla,
udner seal of Dingira;
month: “Harvest,”
year: “Enunugalana was hired.” |
P384817 | Ur III | Administrative |
4(u) gu₂ {geš}ma-nu
2(diš) {geš}asal₃ 6(diš) kuš₃-ta
ki a-du-ta
...ensi₂-ka
ša₃ bala-a
...hu-uh₂-nu-ri{ki} ba-hul
...
nita kal-ga
lugal uri₅{ki}ma
lugal an-ub-da limmu₂-ba
...
ensi₂
umma...
... | 40 bundles of willow wood,
2 poplar trunks, 6 cubits each:
From Adu ?;
under seal of the governor,
of the bala;
year: “Ḫuḫnuri was destroyed.”
Amar-Suen,
strong man,
king of Ur,
king of the four quarters:
Ur-Lisi,
governor
of Umma,
is your servant. |
P384822 | Ur III | Administrative |
5(gešʾu) 6(geš₂) 1(u) 5(diš) sar {geš}dih₃ ku₅ 1(u) 5(diš) sar-ta
a₂-bi u₄ 3(geš₂) 4(u) 5(diš)-kam
a-ša₃ nin₁₀-nu-du₃
3(gešʾu) 7(geš₂) 3(u) sar u₂ ku₅ 1(u) 5(diš) sar-ta
a₂-bi u₄ 2(geš₂) 3(u)-kam
...ša₃ du₆-ku₃-sig₁₇ u₃ a-ša₃ pu₂-si₄-mu
7(geš₂) sar {u₂}kiši₁₇ 1(u) 2(diš) sar-ta
...bi u₄ 3(u) 5(diš)...kam
...ša₃ u₂...
...
...{d}šara₂
mu en eridu{ki} ba-hun
inim{d}šara₂
dumu ur-nigar{gar} | 3375 sar, cutting thorn weed at 15 sar (a day),
its labor: 225 days,
field “Nin-nudu;”
2250 sar, cutting grass at 15 sar (a day),
its labor: 150 days,
field “Gold-Mound” and field “Pusimu;”
420 sar, thorn bushes at 12 sar (a day),
its labor: 35 days,
field “...”;
under seal of Inim-Šara;
Year: “The high-priestess of Eridu was hired.”
Inim-Šara
son of Ur-nigar. |
P384816 | Ur III | Administrative |
1(barig) 1(ban₂) 5(diš) sila₃ še
sa₂-du₁₁ iti diri
mu si-ma-num₂{ki} ba-hul
2(u) 4(aš) 1(ban₂)...4(diš) 1/2(diš) sila₃ še
sa₂-du₁₁ iti 1(u) 3(diš)-kam
mu bad₃ mar-tu ba-du₃
...du₁₁...šara₂ u₃ sa₂-du₁₁ {d}šul-gi
ki gu-du-du-ta
kišib₃ aš-a ab...gi-na
ab-ba-gi-na
dumu inim{d}...
... | 1 barig, 1 ban2, 5 sila3 of barley,
regular offerings of month: “Extra,”
year: “Simanum was destroyed;”
24 gur, 1 ban2, 4 1/2 sila3 of barley,
regular offerings of 13th month,
year: “The Amorite wall was erected;”
regular offerings for Šara and regular offerings for Šulgi,
from Gududu,
under the individual seal of Abbagina.
Abbagina
son of Inim-...,
... . |
P384820 | Ur III | Administrative |
1(barig) 5(ban₂) še
ša₃-gal udu niga
ki gu-du-du-ta
kišib₃ ur{d}ma-mi
giri₃ gi-na
iti...
mu si-mu-ru...ba-hul
ur{d}...
dumu inim...
kurušda... | 1 barig, 5 ban2 of barley.
fodder for grain-fed sheep,
from Gududu,
under seal of Ur Mami,
via Gina
month: “...,”
year: “Simurrum was destroyed;”
Ur-Mami,
son of Inim-Šara,
animal fattener of Šara. |
P384812 | Ur III | Administrative |
...da
...am₃-ma-nu-um
...šeš-kal-la
...ur...
...
5(diš) gin₂ ša₃-ku₃-ge dumu {d}šara₂-ga₂
2(diš) gin₂ ur{d}šara₂ dumu šeš-kal-la
1(diš) gin₂ en...
zi-ga ša₃ tum-malₓ...
...
... | ...,
...,
... Šeškalla;
...,
...,
...,
5 shekels for Šakuge, son of Šaraga;
2 shekels for Ur-Šara, son of Šeškalla;
1 shekel for En-... son of ...;
booked out, in Tummal,
...,
... . |
P384800 | Ur III | Administrative |
...
...1(u) 7(diš) u₈ 1(u)...
2(u) 1(diš) udu-nita₂ 1(u) sila₄ ga
1(u) 3(diš) ud₅
1(diš) maš₂ nita₂
1(diš) {munus}aš₂-gar₃ du
mu-kuₓ(DU)
gub-ba-am₃
1(diš) udu-nita₂
7(diš) {munus}aš₂-gar₃
kišib₃ {d}šara₂-a-mu-tum₂
8(diš) u₈ 6(diš) udu-nita₂
3(diš) ud₅
kišib₃ giri₃{d}šara₂-i₃-dab₅
2(u) 4(diš) u₈ 3(diš) kir₁₁ dili-ur₄
7(diš) udu-nita₂ 6(diš) sila₄ dili-ur₄
3(diš) ud₅
ri-ri-ga kišib₃ nam-ša₃-tam giri₃{d}šara₂-i₃-dab₅
šuniŋin 1(geš₂) 3(u) 5(diš) u₈ 1(u) 3(diš) kir₁₁
...2(u) 8(diš) udu-nita₂ 1(u) sila₄
...6(diš) ud₅ 8(diš) {munus}aš₂-gar₃
...maš₂ nita₂
...
...ba-an-ku₄ | n+ 17 ewes, 10 female lambs,
21 rams, 10 suckling male lambs,
13 nanny goats,
1 billy goat,
1 usual female kid, standard (quality),
delivery,
available;
1 ram,
7 female kids,
under seal of Šara-amutum,
8 ewes, 6 rams,
3 nanny goats,
under seal of Giri-Šara-idab;
24 ewes, 3 female lambs, shorn,
7 rams, 6 male lambs, shorn,
3 nanny goats,
fallen, under official seal Giri-Šara-idab;
total: 95 ewes, 13 female lambs;
total: 28 rams, 10 male lambs;
total: 16 nanny goats, 8 female kids;
total: 1 billy goat;
year: “Nanna of Karzida was brought into the house.” |
P384821 | Ur III | Administrative |
...
...3(diš) 1(eše₃) <unk> ta
...bi u₄ 4(u) 5(diš)
...ra₂ 3(diš) 1(eše₃) <unk> ta
...erin₂...u₄ 1(u) 8(diš)
...<unk>...ra₂ 4(diš) 1(eše₃) <unk> ta
a₂ erin₂-na-bi u₄ 1(u) 2(diš)
a₂ geš-ur₃-ra
4(geš₂) sar gi ziₓ(IGI@g)-a 2(u) sar-ta
a₂-bi u₄ 1(u) 2(diš)
4(u) 5(diš) sar gi ziₓ(IGI@g)-a 1(u) 5(diš) sar-ta
a₂-bi u₄ 3(diš)
a₂ lu₂-hun-ga₂
8(geš₂) 4(u) sar gi ku₅-ra₂ 2(u) sar-ta
a₂-bi u₄ 2(u) 6(diš)
3(geš₂) 1(u) 2(diš) sar al 4(diš) sar-ta
a₂-bi u₄ 4(u) 8(diš)
...sar al 3(diš) sar-ta
...u₄ 2(u) 2(diš)
...5(diš) sar-ta
a₂...u₄ 3(u)
giri₃...la nu-banda₃ gu₄
...kin ak
...tur
...{geš}gigir nu...gu₄
...lugal...
...dal
...{ki} ba...
...e₂-mah-e
dub-sar
...lugal-ku₃-ga... | ...
2 bur3, 1 eše3 3 iku field, harrowing, 3 (times), at 1 eše3 field (a day),
its troop labor: 45 days;
1 bur3 field, harrowing, 3 (times), at 1 eše3 field (a day),
its troop labor: 18 days;
1 eše3, 3 iku field, harrowing, 4 (times), at 1 eše3 field (a day),
its troop labor: 12 days;
work of harrowing;
240 sar, reeds uprooted, at 20 sar (a day),
its labor: 12 days;
45 sar, reeds uprooted, at 15 sar (a day)
its labor: 3 days;
labor of hired men;
520 sar, reeds cut, at 20 sar (a day),
its labor: 26 days;
192 sar, hoeing, at 4 sar (a day),
its labor: 48 days;
66 sar, hoeing, at 3 sar (a day),
its labor: 22 days;
150 sar, ..., at 5 sar (a day),
its labor: 30 days;
via ..., oxen manager;
field work done,
field “Latur;”
foreman: Ur-gigir, oxen manager;
under seal of Lugal-emaḫe;
month: “Flight,”
year: “... was destroyed.”
Lugal-emaḫe,
scribe,
son of Lugal-kugani. |
P384811 | Ur III | Administrative |
1(diš) udu lu₂{d}...gudu₄ {d}...
1(diš) udu da-ri₂...
1(diš) udu a-kal-la...
1(diš) udu ma-an-ba sagi
1(diš) maš₂ a-ši-an
3(diš) udu...
...
1(diš)...
1(diš)...
1(diš)...{d}suen
1(u) 4(diš) udu 4(diš) maš₂...
2(diš)...
1(diš) udu ma-a-an-du i₃-du₈
...maš₂ šeš-kal-la sukkal-mah
šuniŋin 3(u) 5(diš) | 1 sheep: Lu-x, the gudu priest of ...;
1 sheep: Dariša (?);
1 sheep: Akalla ...;
1 sheep: Manba, the cup bearer;
1 goat: Er-dingir;
3 sheep: ...;
...;
1 ...: ...;
1 ...: ...;
1 ...: ...-Suen;
14 sheep, 4 goats: ...;
2 ...: ...;
1 sheep: Mandu(?), doorkeeper;
3 goats: Šeškalla, sukkalmaḫ;
total: 35. |
P384801 | Ur III | Administrative |
5(u) 7(aš) še gur lugal numun
5(geš₂) 5(u) 5(aš) 3(barig) gur
e₂-kišib₃-ba-še₃
| 57 royal gur of seed grain,
355 gur, 3 barig;
to the sealed warehouse; |
P384809 | Ur III | Administrative |
2(diš) maš₂
maš₂ šim-ma
2(diš) u₈ gukkal
ba-uš₂
giri₃ {d}nin-gir₂-su-ka-i₃-sa₆
zi-ga
iti še-il₂-la
mu ša-aš-ru-um{ki} ba-hul | 12 goats,
pastured goats;
2 fat-tailed ewes,
slaughtered;
via Ningirsuka-isa,
booked out;
month: “Barley transported,”
year: “Šašrum was destroyed.” |
P384808 | Ur III | Administrative |
1(u) 5(diš) sila₄ ga
2(diš) kir₁₁ ga
4(diš) maš₂ ga
1(diš) {munus}aš₂-gar₃ ga
u₃-tu-da
u₄ 2(u) 4(diš)-kam
{d}šul-gi-a-a-mu
i₃-dab₅
iti še-sag₁₁-ku₅
mu {d}amar{d}suen lugal
2(u) 2(diš) | 15 suckling male lambs,
2 suckling female lambs,
4 suckling male kids,
1 suckling female kid,
newborns;
24th day,
Šulgi-ayamu
received;
month: “Harvest,”
year: “Amar Suen (is) king.”
(total:) 22. |
P384804 | Ur III | Administrative |
5(diš) udu an
5(diš) udu {d}iškur
2(diš) maš₂ {d}en-ki
3(diš) udu {d}en-lil₂
1(diš) udu {d}nin-lil₂
...udu {d}nin-hur-sag
siskur₂ ki {d}iškur
2(diš) sila₄ {d}al-la-tum
a-ra₂ 2(diš)-kam
en{d}nanše-ki-ag₂ sagi maškim
ša₃ e₂ puzur₄-iš{d}da-gan
1(diš) sila₄ {d}en-lil₂
1(diš) sila₄ hur-sag-ga-lam-ma
1(diš) sila₄ {d}gu-za {d}en-lil₂-la₂
1(diš) sila₄ {d}...lil₂
...
a...maškim
...
u₄ 1(u)...kam
šuniŋin 2(u) 1(diš) udu...maš₂
...<unk>...
giri₃...a...
ki in-ta...
ba-zi
mu...ba-dim₂
2(u) 3(diš) | 5 sheep for An,
5 sheep for Iškur,
2 billy goats for Enki,
3 sheep for Enlil,
n sheep for the goddess Ninlil,
n sheep for Ninḫursag:
offerings at the place of Iškur;
2 lambs for Allatum,
for the 2nd time,
En-Nanše-kiag, the cup-bearer, responsible official,
from in the temple of Puzriš-Dagan;
1 lamb for Enlil,
1 lamb for Ḫursag-galama (?),
1 lamb for Throne of Enlil,
1 lamb for ...,
...
A-..., responsible official,
...;
10nth (?) day;
total: 21 sheep, 2 goats,
...,
via ...,
from (the account of) Intaea
booked out;
year: “The big throne of Enlil was fashioned;”
(total:) 23(?). |
P384807 | Ur III | Administrative |
2(aš) i₃-nun gur
3(aš)...
e₂ {d}...{d}nin-lil₂...ba-an-kuₓ(LIL)
kišib₃ ur{d}en-lil₂-la₂
e₂-kišib₃-ba-ta
ba-zi
iti šu-eš₅-ša
mu ša-aš-ru{ki} ba-hul | 2 gur of butter oil,
3 gur of kašk cheese (?),
into the house of Enlil and Ninlil brought
under seal of Ur-Enlila;
from the (account of the) storage facility
booked out;
month: “Šu-eša,”
year: “Šašrum was destroyed.” |
P384806 | Ur III | Administrative |
4(diš) gukkal 1(diš) udu a-lum
3(diš) maš₂-gal
ir-du₁₀{d}mar-tu
1(diš) sila₄ lugal-a₂-zi-da šabra
1(diš) sila₄ ri-ib-hu-ti
1(diš) sila₄ en {d}inana
u₄ 2(u) 2(diš)...
mu-kuₓ(DU)
in-ta-e₃...
i₃-dab₅
giri₃ {d}nanna-ma-ba dub-sar
iti a₂-ki-ti
mu {d}šu{d}suen lugal
1(u) 1(diš) | 4 fat tailed sheep, 1 ašlum-sheep,
3 large billy goats:
Irdu Martu;
1 lamb: Lugal-azida, chief household manager;
1 lamb: Ribḫuti;
1 lamb: high-priestess of Inanna;
12th day,
delivery,
Intaea
received;
via Nanna-maba, scribe;
month: “Akitu,”
year: “Šu-Suen (is) king;”
(total:) 11. |
P384815 | Ur III | Letter |
da-da
u₃-na-a-du₁₁
5(geš₂) sa gi
{d}nanna-ki-ag₂
{d}šul-gi
nita kal-ga
lugal uri₅{ki}ma
lugal an...
| (To) Dada
speak:
300 bundles of reed
Nanna-kiag.
Šulgi,
strong man,
king of Ur,
king of the four quarters: |
P388399 | Ur III | Administrative |
1(u) 1(diš) guruš
ugula lu₂-dingir-ra
3(diš) guruš ugula lugal-giri₁₇-zal
2(diš) guruš ugula lu₂-sag₁₀
1(u) 2(diš) guruš ugula lu₂{d}da-ia₃
1(u) 6(diš) guruš ugula ur{geš}gigir
1(u) 1(diš) guruš ugula lugal...gur₈...
1(u) 7(diš) guruš 3(diš)...tu...
ugula lugal-mu-ma-ag₂
gub-ba-am₃
ša₃ bala-a
iti {d}li₉-si₄
mu ša-aš-ru-um{ki} ba-hul | 11 laborers, foreman: Lu-dingira;
3 laborers, foreman: Lugal-girizal;
2 laborers, foreman: Lu-saga;
12 laborers, foreman: Lu-Daya;
16 laborers, foreman: Ur-gigir;
11 laborers, foreman: Lugal-magure;
17 laborers, 3 laborers, sick, foreman: Lugal-mumag;
are stationed,
part of the bala;
month: “Lisi,”
year: “Šašrum was destroyed.” |
P388400 | Ur III | Administrative |
1(geš₂) sa gi-zi
gu-nigin₂-ba 5(diš) sa-ta
ki lugal-mu-ma-ag₂-ta
kišib₃ a-lu₅-lu₅
iti še-kar-ra-gal₂-la
mu en eridu{ki} ba-hun
...
dumu inim...
kurušda... | 60 bundles of fodder reed,
in each bale: 5 bundles;
from Lugal-mumag,
under seal of Alulu;
month: “Barley at the quay,”
Year: “The high-priestess of Eridu was hired.”
Alulu,
son of Inim-Šara,
animal fattener of Šara. |
P393091 | Ur III | Royal Inscription |
1(u) esir₂ had₂ gur lugal
mu ma₂ gibil-še₃
ki ensi₂ umma{ki}ta
kišib₃ en-dingir-mu
giri₃ a-mur{d}suen lu₂ kas₄
u₃ šeš-a-ni lu₂...
iti ezem-mah
mu bad₃ ma-da ba-du₃
{d}šul-gi
nita kal-ga
lugal uri₅{ki}ma
lugal an ub-da limmu₂-ba
en-dingir-mu
ra₂-gaba
<unk> zu | 10 royal gur of dried bitumen,
for the new boat
from the governor of Umma;
under seal of En-dingir-mu,
via Amur-Suen, the runner,
and Šeš-ani, the ...;
month: “Ezem-mah,”
year: “The wall of the land was erected.”
Šulgi,
strong man,
king of Ur,
king of the four quarters,
En-dingir-mu,
the courier,
your servant. |
P393092 | Ur III | Administrative |
2(barig) dabin
ki lugal-nir-gal₂-ta
kišib₃ a-du-mu
iti še-kar-gal₂-la
mu lu-lu-bum₂ si-mu-ru-um ba-hul
ur{d}suen
dub-sar
dumu ur{geš}gigir
ša₃-tam | 2 barig flour,
from Lugal-nirgal,
under seal of Aramu;
month: “Barley at the quay,”
year: “Lullubum (and) Simurrum were destroyed.”
Ur-Suen
scribe,
son of Ur-gigir, |
P393093 | Ur III | Administrative |
1(geš₂) 3(u) sa gi-zi
gu-nigin₂-ba 5(diš) sa-ta
ša₃-gal udu niga sa₂-du₁₁
ki ur-e₂-mah-ta
kišib₃ a-lu₅-lu₅
iti {d}li₉-si₄
mu {d}i-bi₂{d}suen lugal
a-lu₅-lu₅
dumu inim{d}šara₂
kurušda {d}šara₂-ka | 90 bundles of fodder-reeds,
in each bale 5 bundles;
fodder of fattened sheep, regular offering,
from Ur-Emaḫ,
under seal of Alulu;
month: “Lisi,”
year: “Ibbi-Suen (became) king.”
Alulu,
Inim-Šara
animal fattener of Šara. |
P361737 | Ur III | Administrative |
...
...
...kal...
...{d}nin-bara₂
...kišib₃ ur-nigar{gar}
...da-da
8(aš) 2(barig) kišib₃ ša-an-gu
iti še-il₂-la
lu₂ geš-i₃-me
2(u) 2(diš) dub-sar 1(barig)-ta
1(u) 4(diš) a-igi-du₈ 1(barig)-ta
še-bi 7(aš) 1(barig) gur
iti 1(diš)-kam
iti ezem{d}šul-gi-ta
iti še-il₂-la-še₃
še-bi 4(u) 3(aš) 1(barig) gur
iti 6(diš)-kam
dub-sar a-igi-du₈ geš-gi-me
...3(barig) kišib₃ ur-lugal
...kišib₃ lu₂{d}nanše
...ku₆-me
...1(ban₂) dub-sar didli-me
...lu₂-uš-gi-na
...ur{d}nin-geš-zi-da
...{d}gu₃-de₂-a
...gal
...sar-me
...ka-ta
...še-ba he₂-dab₅
...ta
...še₃
...gur
...kam
...
...
mu ur{d}lamma dumu ur-nig₂-še₃
kišib₃ nam-zi-tar-ra
i₃-dub ambar-sur-ra-ta
giri₃ ur{d}nun-gal dumu ensi₂
4(aš) kišib₃ ur{d}nun-gal
i₃-dub kab₂-du₁₁-ga gir₂-nun-ta-ta
1(u) 9(aš) 2(barig) gur
kišib₃ lu₂{d}nin-gir₂-su dumu ur{d}nanše
1(u) 9(aš) 4(barig) gur
še-ba gab₂-us₂ udu gukkal
kišib₃ lu₂-e₂-sukud-ra₂ lu₂ du₁₁-ga-zi-da
i₃-dub su₃-gan₂-ta
giri₃ ba-zi
2(gešʾu) 8(geš₂) 1(u) 8(aš) 4(ban₂) 5(diš) sila₃ gur
kišib₃ lu₂{d}nin-šubur
2(u) kišib₃ ur{d}nin-tu
2(u) kišib₃ lugal-dam
7(geš₂) 2(u) 2(aš) gur
kišib₃ lu₂-dingir-ra
u₃ ur{geš}gigir
2(gešʾu) 5(geš₂) 5(aš) 3(barig) gur
kišib₃ ur{d}nanše
3(u) 5(aš) 2(barig) 2(ban₂) ša₃-gal erin₂
8(aš) še-numun a-ša₃ erin₂
kišib₃-bi 2(diš)-am₃
kišib₃ ku₅-da nu-banda₃
3(u) 8(aš) 1(barig) ša₃-gal erin₂
3(aš) še-numun a-ša₃ erin₂
...bi 2(diš)-am₃
...inim-gi-na
...tu
...tu
...
...
giri₃ lu₂-du₁₀-ga
...4(aš) 4(barig) gur
kišib₃ a-tu nu-banda₃
erin₂ bala tuš-a
3(u) 4(aš) 5(ban₂) gur
kišib₃-bi 2(diš)-am₃
kišib₃ ku₅-da nu-banda₃
erin₂ še nu-tuku-me
e₂ {d}nin-mar{ki}
iti ezem{d}dumu-zi
giri₃ lugal-siskur₂-re
u₃ ur-e₂-babbar₂
3(gešʾu) 3(u) gur
kišib₃ ur{d}nanše
giri₃ ba-zi
i₃-dub bi-munu₄-ra-ta
1(aš) 2(barig) še-ba he₂-dab₅
kišib₃ sukkal-di-de₃
giri₃ ur{d}nun-gal
3(geš₂) 3(u) 4(barig) 1(ban₂) gur
kišib₃ lu₂{d}nin-gir₂-su
i₃-dub e₂-duru₅ {d}nanše-ta
3(geš₂) kišib₃ lu₂{d}nin-gir₂-su
giri₃ ba-zi
2(geš₂) 2(u) 4(aš) 4(barig) gur
kišib₃ ur{d}nanše
giri₃ ur{d}nun-gal
i₃-dub a₂-gul-ta
3(u)...gur
kišib₃ ur{d}ašnan
2(geš₂) 4(u) 4(aš) 2(barig) 2(ban₂) gur
kišib₃ lu₂{d}nin-gir₂-su
i₃-dub inim-ma-dingir-ta
3(gešʾu) 3(u) 5(aš) 5(ban₂) gur
kišib₃ didli
4(u) 5(aš) 4(barig) gur
kišib₃ a-tu nu-banda₃
5(u) 1(aš) 4(barig) 2(ban₂) gur
...ku₅-da nu-banda₃
...nin-mar{ki}
...ur₅-ra šitim
...an-na
...ša₃-gibil
...gur
...
...
anše apin
ki lu₂-ba dumu a-mu-ta
8(aš) gur
lu₂{d}utu sipa
1(aš) še-ba nimgir-inim-gi-na ug₃ <unk>
1(aš) 4(barig) gur
kišib₃ ur{d}nun-gal dumu ensi₂
ki šeš-kal-la dumu pu₃-lu₅-lu₅-ta
1(u) 3(aš) gur
lugal-siskur₂-re
ki ur-gu-la dumu ga-ni-ta
2(geš₂) 4(u) 8(aš) 1(barig) 5(ban₂) gur
ki ab-ba-mu dumu ba-ad-da-ta
5(u) 3(aš) gur
ki lu₂-nam-tar-ra-ta
1(aš) šeš-kal-la
dumu ur{d}ba-ba₆
3(barig) ur{d}nin-geš-zi-da
2(barig) ur{d}al-la
2(barig) lugal-giri₁₇-zal
2(barig) lu₂-bala-sa₆-ga
2(barig) lugal-me-lam₂
1(barig) lu₂{d}gu₃-de₂-a
2(barig) lugal-an-na-tum₂
1(barig) lu₂{d}nin-gir₂-su
2(barig) 3(ban₂) ur{d}nanše
1(barig) ur-sa₆-ga dumu ur{geš}gigir
1(barig) ur-sa₆-ga dumu ba-har
2(barig) lu₂-eb
2(barig) lu₂{d}nin-šubur
1(barig) lugal-ša₃-la₂ dumu lu₂-dingir-ra
1(barig) e₂-zi-mu
dub-sar geš-gi-me
i₃-dub e₂-duru₅ {d}al-la-tum-ta
2(aš) 4(barig) 4(ban₂) 5(diš) sila₃ gur
...nu-banda₃
...
...
kišib₃...
iti...
2(u) 7(aš) gur
še-ba ug₃ <unk>
kišib₃ ba-zi-ge
ki lu₂-bi-mu-ta
6(aš) ša₃-gal erin₂-na
6(aš) še-numun a-ša₃ erin₂
kišib₃ ba-zi-ge dumu ka₅-a
mu a-tu dumu la-la-še₃
iti...
4(aš) 1(barig) 2(ban₂) gur
še-ba geme₂ uš-bar
kišib₃ ur{d}ašnan ugula
1(u) 5(aš) gur
kišib₃ lu₂{d}nin-šubur munu₄-mu₂
ki ur{d}nanše dumu na-ba-sa₆-ta
1(gešʾu) 8(geš₂) 4(u) 6(aš) gur
i₃-dub a-ša₃ nin-nam₂-mah-ta
1(u) 6(aš) 2(barig) gur
i₃-dub a-ša₃ nin-nig₂-erim₂-e-ta
1(u) e₂ {d}nin-mar{ki}gu₂-gal-ta
1(geš₂) 4(aš) 4(barig) gur
še-ba gab₂-us₂ udu gukkal
kišib₃ gu₃-de₂-a dumu lu₂{d}en-lil₂-la₂
7(aš) 4(barig) gur
še ninda ur₅-ra lu₂ mar-sa
kišib₃ ma₂-gur₈-re
šeš gu-za-na
ki ma-ni-ta
7(geš₂) 3(u) 5(aš) gur
še {u₂}urua{a}{ki}
giri₃ da-a-di₃ gu-za-la₂
5(aš) gur
ki ur{d}lamma...ta
...
...
še-ba...
še-ba...
mu us₂...mu-ru...bu{ki}...
ba-an-na...
la-ba-a-kuₓ(LIL)-ra...
2(u) 9(aš) 3(barig) 4(ban₂)...
kišib₃ a-tu nu-banda₃
2(aš) gur
mu a-tu-še₃
kišib₃ ur-e₂-ninnu dumu du-du
3(u) 4(aš) 1(barig) 2(ban₂) gur
kišib₃ ku₅-da nu-banda₃
še erin₂-na
iti ezem{d}ba-ba₆
ki ur-ba-gara₂ kurušda-ta
1(geš₂) 4(aš) 1(barig) 2(ban₂) 5(diš) sila₃ gur
guru₇-a tak₄-a
giri₃ ur{d}nanše
šuniŋin 4(aš) guru₇ 3(gešʾu) 5(geš₂) 1(u) 8(aš) 4(ban₂) 1(diš) 1/3(diš) sila₃ gur
sag nig₂-gur₁₁-kam
ša₃-bi-ta
...
...
e₂...
1(u) 1(aš) 4(barig) 3(ban₂) gur
gab₂-ra ab₂...
2(barig) gab₂-ra gu₄ na-gab₂-tum-me
1(u) 9(aš) 5(diš) sila₃ gur
še-ba giri₃-se₃-ga geš-gi
2(u) 2(aš) 1(barig) 2(ban₂) gur
šu-ku₆ gi-gid₂ u₃ šu-ku₆ sukkal-mah
2(barig) 2(ban₂) ma₂-gin₂ ad-kup₄ šu-ku₆ a-ab-ba
1(aš) 1(barig) 5(ban₂) gur
šu-ku₆ a-ru-a mar-sa
6(aš) 2(ban₂) gur
he₂-dab₅ {geš}tukul-e dab₅-ba
1(aš) 1(barig) 2(ban₂) 5(diš) sila₃ gur
geme₂ kikken₂ {geš}tukul-e dab₅-ba-me
2(aš) 1(barig) 3(ban₂) gur
amar-ku₅ dumu uš-bar-me
8(geš₂)...2(u) 6(aš) 3(barig) 2(ban₂) 9(diš) sila₃ gur
geme₂ uš-bar-me
1(geš₂) 8(aš) 1(ban₂) gur
lu₂ dab₅-me
6(aš) 3(barig) 2(ban₂) gur
giri₃-se₃-ga e₂-uš-bar
šuniŋin 1(gešʾu) 4(geš₂) 2(u) 1(aš) 5(ban₂) 5(diš) sila₃ gur
iti 1(diš)-kam
iti <unk> maš-ta
iti še-il₂-la-še₃
še-bi 2(aš) guru₇ 5(gešʾu) 2(geš₂) 1(u) 4(aš) 1(barig) gur
...
...
iti munu₄-gu₇...
2(aš) 2(barig) 4(ban₂) 5(diš) sila₃...
sila-a dab₅-ba
1(barig) 5(ban₂) ni₂-e tak₄-a
iti še-sag₁₁-ku₅-ta
3(ban₂) dumu egir tu-da
iti ezem{d}šul-gi-ta
iti še-il₂-la-še₃
še-bi 1(u) 5(aš) 2(barig) 3(ban₂) gur
iti 8(diš)-kam
nu{geš}kiri₆ geš-gal-gal
1(ban₂) dumu egir tu-da
iti ezem{d}šul-gi-ta
iti še-il₂-la-še₃
še-bi 1(barig)
iti 6(diš)-kam
dumu lu₂ mar-sa
3(aš) 2(barig) 3(ban₂) gur
iti šu-numun-ta
1(aš) 3(barig) 1(ban₂) gur
iti munu₄-gu₇-ta
5(aš) 3(barig) 2(ban₂) gur
iti ezem{d}dumu-zi-ta
iti še-il₂-la-še₃
še-bi 1(geš₂) 2(u) 4(aš) 1(barig) 1(ban₂) gur
iti 1(u) la₂ 1(diš)-kam
he₂-dab₅ {geš}tukul-e dab₅-ba
...ta
...
...
dumu...
iti...
iti še...
še-bi...
iti 6(diš)...
1(gešʾu)...
še-ba giri₃...
1(gešʾu) 1(geš₂) 4(u) 4(aš)...
še-ba gab₂-us₂ udu gukkal
še-ba za₃-mu-ka
sa₂-du₁₁ še-ba
1(geš₂) 1(aš) 3(barig) 1(ban₂) 6(diš) 1/2(diš) sila₃ gur
nig₂-ezem-ma dingir-re-ne
nig₂-ba za₃-mu-ka
3(u) 3(barig) 1(ban₂) 3(diš) 1/2(diš) sila₃ gur
ma₂ du₈-a u₃ ušur-bar {d}nin-mar...ka
mu 3(diš)...
1(geš₂) 1(u) 1(aš)...
...
...
iti...
5(u)...
ša₃ hu...
ša₃ {kuš}du₁₀...
giri₃ kas₄-ke₄...
kišib₃ ur{d}...lu₂{d}ba-ba₆
5(u) 3(diš) amar...
še-bi...
...
...
...
iti...
iti še...
še-bi 4(u)...
iti 6(diš)...
dub-sar a-igi...
giri₃ ur{d}nun...dumu ensi₂
5(aš) 1(barig) še kaš gur
3(aš) 2(barig) 5(ban₂) la₂ 1(diš) sila₃ gur
nig₂-siskur₂-ra a-ša₃...
kišib₃ ur{d}lamma dumu lu₂{d}ba-ba₆
2(barig) ša₃-gal amar geš₃ nu...
kišib₃ ur-ki-gu...lugal-a₂...
1(barig) 2(ban₂) a-hu-a lu₂ kas₄
4(ban₂) dumu...
giri₃ ur...
2(u) 2(aš) 1(barig) 4(ban₂)...
nig₂ erin₂-e...
giri₃...
1(aš)...
...
...
erin₂ bala...
kišib₃ a-tu...
3(u) 4(aš) 5(ban₂) erin₂ bala-gub-ba
kišib₃-bi 2(diš)-am₃
kišib₃ ku₅-da nu-banda₃
iti ezem{d}dumu-zi
1(geš₂) 8(aš) 4(barig) 4(ban₂) gur
giri₃ ur-e₂-babbar₂
u₃ lugal-siskur₂...
2(u) 9(aš) 3(barig) 4(ban₂) gur
kišib₃ a-tu nu-banda₃
2(aš) mu a-tu-še₃
kišib₃ ur-e₂-ninnu dumu du-du
3(u) 4(aš) 1(barig) 2(ban₂) gur
kišib₃ ku₅-da nu-banda₃
iti ezem{d}ba-ba₆
1(geš₂) 6(aš) gur
giri₃ lugal-suluhu₂
4(aš) kišib₃ ku₅-da nu-banda₃
iti...
giri₃ lu₂-bi-mu
5(u) 1(aš) 4(barig) 2(ban₂) gur
kišib₃ ku₅-da nu-banda₃
4(u) 5(aš) 4(barig) gur
kišib₃ a-tu nu-banda₃
iti še-sag₁₁-ku₅
3(u) 5(aš) 2(barig) 2(ban₂) gur
ša₃-gal erin₂...
8(aš) še-numun...
kišib₃ bi 2(diš)...
kišib₃ ku₅-da...
3(u) 8(aš)...
...gal...
...še...
...
kišib₃...
...
...
dumu na-ba-sa₆
2(aš) 4(barig) 4(ban₂) 5(diš) sila₃ gur
kišib₃ ku₅-da nu-banda₃
ki ur-mes gudu₄-ta
giri₃ du-du
...1(u) 4(aš) 4(barig) 4(ban₂) 5(diš) sila₃ gur
kišib₃...ti...
...gur
...bala-tuš-a
kišib₃ ur{d}lamma dumu nam-mah
iti še-il₂-la
2(u) 9(aš) 4(ban₂) gur
erin₂ bala-gub-ba
kišib₃ ur{d}nanše
dumu e₂-ab-ša₃-ga
nu-banda₃ lu₂-gu-la
2(u) 7(aš) 3(barig) gur
erin₂ bala-tuš-a
kišib₃ lugal-lu₂-sa₆-sa₆
iti amar-a-a-si
erin₂ e₂ {d}nanše
še erin₂-na
2(u) 8(aš) 4(barig) gur
kišib₃ ab-ba-mu
1(aš) 3(barig) 4(ban₂) gur
kišib₃ ur{d}ba-ba₆ dumu ug₃ <unk>
še...
...
...erin₂ bala-tuš-a
kišib₃ nam-mah nu-banda₃
3(aš) 1(barig) 2(ban₂) erin₂ bala-gub-ba
kišib₃...
...
...
...ma-ni ga₂-ga₂-dam
...gur
...
...ur...
...6(aš) 2(barig) gur
kišib₃ ur{d}nin-mar{ki}
...3(aš)...4(ban₂) gur
kišib₃ bi 2(diš)-am₃
kišib₃ nig₂-gur₁₁-ra-ni
...ba ug₃ <unk>
ugu₂ ur{d}nanše dumu na-ba-sa₆ ga₂-ga₂-dam
1(u) 9(diš) gin₂ la₂ 1(u) 4(diš) 1/2(diš) še ku₃-babbar
...1(u) 8(aš) 4(barig) 3(ban₂) 6(diš) sila₃ gur
lu₂-na dumu ša₃-la₂-su₃
sanga šu ba-ti
ugu₂-a ga₂-ga₂
7(aš) 1(barig) gur
ur{d}lamma dumu nam-mah
8(aš) 1(barig) ur{d}lamma dumu ur-nig₂
3(aš) ur{d}šuš₃{d}ba-ba₆
2(aš) mu ur{d}šuš₃{d}ba-ba₆-še₃
kišib₃ a-ab-ba nu...gu₄
e₂ {d}nin-mar{ki}
1(u) 8(aš) gur
kišib₃ ur{d}ba-ba₆ šeš lugal-za₃-ge-si
e₂ {d}nin-mar...
4(aš) mu ur...
kišib₃ lu₂...ka...
...
erin₂...
giri₃...
a₂ lu₂...
3(aš) še-ba...
ur-šu-ga...dumu nam...
3(aš) lu₂-unu...
e₂ {d}šul-gi...
6(aš) ur{d}ba-ba₆ sanga {d}nin-gir₂...
1(geš₂) 4(aš) 4(barig) 2(ban₂) gur
šabra sanga...
4(aš) lu₂-ma₂-gur₈...ur...
4(geš₂) 2(u)...
...
...
...sig₁₅
...4(barig)
...
ur...ka-guru₇
...
...sur...
ugu₂...
...
ugu₂-a ga₂-ga₂
1(u) 4(aš)...
kišib₃ ur{d}lamma dumu nam-mah
2(barig) 5(ban₂) kišib₃ lu₂-giri₁₇-zal nu-banda₃ gu₄
2(barig) 3(ban₂) kišib₃ ad-da nu-banda₃ gu₄
4(aš) dumu-da-ba
kišib₃ ur{d}lamma dumu si-du₃
3(barig) 3(ban₂) kišib₃ lu₂-giri₁₇-zal
2(ban₂) ur{d}lamma dumu nam-mah
1(u) 2(aš) kišib₃ ur{d}nin-geš-zi-da
šeš ur{d}šuš₃{d}ba-ba₆
1(aš) 1(barig) kišib₃ na-gu dumu iri-a₂-na
4(aš) 1(barig) 3(ban₂) gur
kišib₃ a-ab-ba dumu u₂-da
2(barig) 3(ban₂) kišib₃ en-in-na-kal nu-banda₃ gu₄
4(aš) dumu-da-ba
kišib₃ ur{d}lamma dumu si-du₃
2(barig) 3(ban₂) kišib₃ lu₂{d}na-ru₂-a nu-banda₃ gu₄
2(aš) 2(barig) 3(ban₂) gur
kišib₃ lugal-sa₆-ga
mu lu₂-iri-sag-še₃
2(ban₂) ur{d}šuš₃{d}ba-ba₆
1(u) 2(aš) gur
kišib₃ ur{d}lamma dumu ur-nig₂
3(barig) 3(ban₂) kišib₃ ur{d}lamma dumu ur-sa₆-ga
2(barig) 3(ban₂) kišib₃ al-la nu-banda₃ gu₄
6(aš) kišib₃ du₁₁-ga-ni-zi nu-banda₃ gu₄
...
...
e₂ {d}nin-mar...
1(u) 6(aš) 4(barig) 4(ban₂) gur
kišib₃ ur-šu-ga-lam-ma
4(aš) 3(barig) kišib₃ ur...nam...
3(aš) 2(barig) kišib₃ ur...geš-zi-da nu...
2(aš) mu ur-šu-ga...
kišib₃ ur{d}nin-geš-zi-da nu-banda₃
ugula ur-šu-ga-lam-ma
1(u) 8(aš) gur
kišib₃ lu₂-unu...
1(u) kišib₃ lugal-nigin₆...
ugula lugal-nigin₆{ki}...
e₂ {d}šul-gi
1(u) 1(aš) kišib₃ ur{d}nin-mar{ki}
5(aš) 3(barig) mu ur{d}nin-mar{ki}...
kišib₃ ur-ma-ma
ugula ur{d}nin-mar{ki}
1(u) 6(aš) 4(barig)...
kišib₃ lugal...
ugula lugal...
e₂...mar...
1(u)...3(ban₂) gur
kišib₃ a-kal-la
ugula a-kal-la
1(u) 7(aš) 3(barig) 3(ban₂) gur
kišib₃ ma-an-šum₂
2(ban₂) ma-an-šum₂
e₂ nam-ha-ni
1(u) 7(aš) 2(ban₂) gur
kišib₃ ur-e₂-ninnu
2(ban₂) ur-e₂-ninnu
8(aš) 3(ban₂) kišib₃ nig₂-u₂-rum
8(aš) 1(barig) 5(ban₂) gur
mu nig₂-u₂-rum-še₃
kišib₃ ur-e₂-ninnu
2(ban₂) nig₂-u₂-rum
e₂ {d}nanše
1(u) 8(aš) 1(barig) kišib₃ ur{d}ba-ba₆
7(aš) 3(ban₂) kišib₃ ur{d}ig-alim dumu da-da
2(aš) kišib₃ lu₂{d}nin-gir₂-su nu-banda₃ gu₄
2(ban₂) ur{d}ba-ba₆
1(u) 2(aš) 1(barig) 3(ban₂) gur
kišib₃ lu₂-lagaš{ki}
2(ban₂) lu₂-lagaš{ki}
e₂ {d}nin-gir₂-su
4(geš₂) 2(u) 8(aš) 1(barig) 3(ban₂) gur
še ur₅-ra engar
3(aš) 2(barig) 1(ban₂) dub-sar didli
kišib₃ lu₂-uš-gi-na
3(barig) kišib₃ ur{d}nin-geš-zi-da
3(barig) kišib₃ lu₂-gu₃-de₂-a
giri₃ ur{d}nun-gal
1(aš) šeš-kal-la dumu ur{d}ba-ba₆
...zi...
...
...
...ba-har
...lu₂-eb
2(barig) lu₂{d}nin-šubur
1(barig) lugal-ša₃-la₂ dumu lu₂-dingir-ra
1(barig) e₂-zi-mu
dub-sar-me
giri₃ du-du
1(u) 2(barig) kišib₃-bi 2(diš)
kišib₃ ša-an-gu
7(aš) 4(barig) kišib₃ bi 2(diš)
kišib₃ da-da dumu ur{geš}gigir
iti amar-a-a-si
9(aš) 2(barig) kišib₃ ur-ba-gara₂
dumu ša-an-gu
5(aš) 4(barig) kišib₃ ur-nigar{gar}
nu-banda₃ da-da
iti še-sag₁₁-ku₅
2(aš) 2(barig) 3(ban₂) kišib₃ ab-ba-kal-la
nu-banda₃ ur{d}nin-bara₂
4(aš) 4(barig) kišib₃ ur-nigar{gar}
nu-banda₃ da-da
8(aš) 2(barig) kišib₃ ša-an-gu
iti še-il₂-la
4(u) 9(aš) 3(ban₂) gur
giri₃ ur{d}nun-gal
4(aš) 1(barig) gudu₄ bara₂-si-ga
2(ban₂) lugal-ezem
kišib₃ ur{d}nanše šeš ka₅-a-mu
giri₃ a-tu-kal-la
lu₂ geš-i₃-me
6(aš) 3(barig) kišib₃ ur-lugal
3(aš) 2(barig) kišib₃ lu₂{d}nanše
šu-ku₆-me
iti še-il₂-la
giri₃ ur{d}nun dumu ensi₂
2(u) kišib₃ ur{d}nin-gir₂-su dumu ur{d}ba-ba₆
8(aš) 3(barig) gur
kišib₃ ur{d}nun-gal dumu ensi₂
1(u) 3(aš) gur
lugal-siskur₂-re
8(aš) gur
lu₂{d}utu sipa
3(u) gur
še ur₅-ra šitim
kišib₃ ur-e₂-an-na
engar šitim a-ša₃ gibil
7(aš) 4(barig) gur
še ur₅-ra lu₂ mar-sa
kišib₃ ma₂-gur₈-re šeš gu-za-na
...
...
šuniŋin 1(geš₂) 1(aš) 3(barig)...6(diš) 1/2(diš) sila₃ gur
nig₂-ezem-ma za₃-mu-ka
šuniŋin 3(u) 3(barig) 1(ban₂) 3(diš) 1/2(diš) sila₃ gur
ma₂ du₈-a u₃ ušur-bar {d}nin-mar{ki}
mu 3(diš)-a a-ra₂ 1(diš)-am₃
šuniŋin 7(geš₂) 3(u) 3(aš) 5(ban₂) 1/2(diš) sila₃ gur
ša₃ {kuš}du₁₀-gan-na giri₃ kas₄-ke₄-ne
šuniŋin 2(geš₂) 4(u) 8(diš) amar
še-bi 2(geš₂) 4(u) 5(aš) gur
amar du₃-a gub-ba
kišib₃ ur{d}nin-gir₂-su u₃ ur-mes unu₃
šuniŋin 1(geš₂) 2(u) 6(diš) amar da-ba 3(barig)-ta
še-bi 5(u) 1(aš) 3(barig) gur
kišib₃ ur-mes u₃ lugal-nig₂-zu
šuniŋin 1(u) gur
gu₂-u₃-gu₂ a-igi-du₈ geš-gi
mu a-ša₃ nu-dab₅-ba-še₃
šuniŋin 3(barig) ša₃-gal amar-ku₅ ugnim-še₃ gen-na
šuniŋin 4(u) 3(aš) 1(barig) gur
dub-sar a-igi-du₈ geš-gi gub-ba še nu-tuku-me
šuniŋin 8(aš) 3(barig) 5(ban₂) la₂ 1(diš) sila₃ gur
nig₂-siskur₂-ra a-ša₃-ga
šuniŋin 2(u) 2(aš) 1(barig) 4(ban₂) 5(diš) sila₃ gur
nig₂ erin₂-e gu₇-a
šuniŋin 2(barig) ša₃-gal amar geš₃ nu-zu
šuniŋin 2(barig) lu₂-hu-bu₇{bu}
šuniŋin 2(u) 3(aš) 1(barig) gur
giri₃ ur{d}nun-gal
šuniŋin 1(geš₂) 8(aš) 4(barig) 4(ban₂) gur
giri₃ ur-e₂-babbar₂
u₃ lugal-siskur₂-re
šuniŋin 1(geš₂) 6(aš) gur
giri₃ lugal-suluhu
...4(aš) gur
...lu₂-bi-mu
...
...
...se₃-ga
...3(u) 2(barig) 3(ban₂) gur
lu₂-bi-mu
šuniŋin 2(geš₂) 4(u) 1(barig) 5(ban₂) gur
ma-ni
šuniŋin 1(u) 3(aš) 3(barig) gur
ur-tur dumu ur-sa₆-ga
šuniŋin 5(u) 8(aš) 2(barig) 4(ban₂) gur
ur{d}nanše dumu na-ba-sa₆
šuniŋin 1(u) 9(diš) gin₂ la₂ 1(u) 4(diš) 1/2(diš) še ku₃-babbar
še-bi 1(u) 8(aš) 4(barig) 3(ban₂) 6(diš) sila₃ gur
sanga šu ba-ti
ugu₂-a ba-a-gar
šuniŋin 1(geš₂) 4(aš) 4(barig) 2(ban₂) gur
šabra sanga...
šuniŋin 4(aš) gur
lu₂-ma₂-gur₈-ra
šuniŋin 4(geš₂) 2(u) 5(aš) gur
ugu₂-a ba-a-gar
šuniŋin 3(u) 6(aš) 1(barig) 4(ban₂) 7(diš) sila₃ gur
ugu₂-a ga₂-ga₂
lu₂{d}utu dumu ba-zi
šuniŋin 4(barig) zi₃-sig₁₅
še bala-bi 4(barig)
šuniŋin 1(gešʾu) 8(geš₂) 6(aš) 4(barig) 1(ban₂) 8(diš) sila₃ gur
ur{geš}gigir ka-guru₇
šuniŋin 1(u) 9(aš) 2(barig) gur
ugu₂ i₃-dub ambar-sur-ra ba-a-gar
ugu₂-a ba-a-gar
šuniŋin 4(geš₂) 2(u) 8(aš) 1(barig) 3(ban₂) gur
še ur₅-ra engar
šuniŋin 1(u) 3(barig) 4(ban₂) gur
dub-sar-me
giri₃ du-du
šuniŋin 4(u) 9(aš) 3(ban₂) gur
...
...
...re
...gur
...sipa
...gur
šitim-me
...4(barig) gur
...mar-sa-me
...ra su-su
šuniŋin-nigin₂ 4(aš) guru₇ 7(geš₂) 4(u) 6(aš) 1(barig) 5(ban₂) la₂ 1/2(diš) sila₃ gur
zi-ga
la₂-ia₃ 2(gešʾu) 4(geš₂) 3(u) 3(barig) 1(ban₂) 4(diš) 5/6(diš) sila₃ gur
ur{d}nanše dumu lu₂-du₁₀-ga
la₂-ia₃ 3(geš₂) 1(aš) 5(ban₂) 7(diš) sila₃ gur
lu₂-dingir-ra
dumu lu₂{d}ba-ba₆
...
...
...ak
...nanše dumu lu₂-du₁₀-ga
...gu₂-ab-ba{ki}
...<unk> maš-ta
...še-il₂-la-še₃
...1(u) 2(diš)-kam
...{d}lamma
ensi₂
mu {d}šul-gi nita kal-ga...uri₅{ki}ma...an ub-da...ke₄...lum{ki}...um...{ki}... | 2 (gur) 2 barig 3 ban2 under seal of Abbakala,
superintendent: Ur-ninbara,
4 (gur) 4 barig Ur-nigar,
superintendent: Dada,
8 (gur) 2 barig under seal of Šangu,
month “Barley carried,”
sesame oil workers;
22 scribe(s), each with 1 barig,
14 water inspector(s), each with 1 barig,
its barley: 7 gur 1 barig,
of the 1st month,
from month “Festival of Šulgi,”
to month “Barley carried,”
its barley: 43 gur 1 barig,
of the 6th month,
(they) are scribes of water inspectors, wood and reed;
6 (gur) 3 barig Ur-lugal
(and) 3 (gur) 2 barig under seal of Lu-Nanše,
(they) are fishermen;
3 (gur) 2 barig 1 ban2, various scribes,
under seal of Lu-ušgina,
3 barig Ur-Ningešzida,
(and) 3 barig Lu-Gudea,
via Ur-Nungal,
(they) are scribes;
from ...;
..., barley rations (of) the captives,
from month ..;
to month ..;
its barley: ... gur [x],
of the nth month,
..;
in place of Ur-Lamma, son of Ur-nig,
under seal of Namzitara,
from the depot ambar-sur-ra,
via Ur-Nungal, son (of) the governor;
4 (gur) under seal of Ur-Nungal,
from the depot Kabduga-girnun;
19 gur 2 barig
under seal of Lu-Ningirsu, son (of) Ur-Nanše,
(and) 19 gur 4 barig,
barley rations (of) the shepherd’s helper(s) (of) the fat-tailed sheep,
under seal of Lu-esukudra, the man (of) Dugazida,
from the depot Sugan,
via Bazi;
1698 gur 4 ban2 5 sila3
under seal of Lu-Ninšubur?,
20 (gur) ur-Nintu?,
20 (gur) Lugal-dam,
442 gur
under seal of Lu-dingira
and Ur-gigir,
1505 gur 3 barig
under seal of Ur-Nanše,
35 (gur) 2 barig 2 ban2, food of the work-troops,
(and) 8 (gur) seed for the fields of the work-troops,
its sealed tablets: 2,
under seal of Kuda, the superintendent,
38 (gur) 1 barig, food of the work-troops,
(and) 3 (gur) seed for the fields of the work-troops,
its sealed tablets: 2,
under seal of Lugal-inimgina (?),
..;
..;
..;
via Luduga,
... 4 gur 4 barig
under seal of Atu, the superintendent,
work-troops sitting out the corvée duty;
34 gur 5 ban2,
its sealed tablets: 2,
under seal of Kuda, the superintendent,
work-troops, barley not receiving;
house of Ninmar,
month “Festival of Dumuzi,”
via Lugal-siskure
and Ur-Ebabbar;
(and) 1830 gur
under seal of Ur-Nanše,
via Bazi,
from the depot bi-munu-ra (?);
1 gur 2 barig, barley rations of the captives,
under seal of Sukkal-dide,
via Ur-Nungal,
(and) 210 gur 4 barig 1 ban2
under seal of Lu-Ningirsu,
from the depot e2-duru5-Nanše;
180 (gur) Lu-Ningirsu,
via Bazi,
(and) 144 gur 4 barig
under seal of Ur-Nanše,
via Ur-Nungal,
from the depot Agul (?);
30 ... gur
under seal of Ur-Ašnan
(and) 164 gur 2 barig 2 ban2
under seal of Lu-Ningirsu,
from the depot Inima-dingir;
1835 gur 5 ban2
various sealed tablets,
45 gur 4 barig
under seal of Atu, the superintendent,
51 gur 4 barig 2 ban2
under seal of Kuda, the superintendent,
house of Ninmar;
30 gur barley, interest-bearing, the builder(s),
under seal of Ur-Eanna,
plough? (of) the builder(s) of New Field,
... gur ...,
..;
donkeys of the plough (?),
from Lu-ba, son (of) Amu;
8 gur
(for) Lu-Utu, the shepherd,
1 (gur), barley rations of Nimgir-inimgina, the porter,
(and) 1 (gur) 4 barig
under seal of Ur-Nungal, son (of) the governor,
from Šeškala, son (of) Pululu;
13 gur
(for) Lugal-siskure
from Urgula, son (of) Gani;
168 gur 1? barig 5 ban2
from Abbamu, son (of) Badda;
53 gur
from Lu-namtara;
1 (gur) Šeškala,
son (of) Ur-Baba,
3 barig Ur-Ningešzida,
2 barig Ur-Alla,
2 barig Lugal-girizal,
2 barig Lu-balašaga,
2 barig Lugal-melam,
1 barig Lu-Gudea,
2 barig Lugal-annatum,
1 barig Lu-Ningirsu,
2 barig 3 ban2 Ur-Nanše,
1 barig Ur-gigir,
1 barig Ur-saga son of Baḫar,
2 barig Lu-eb,
2 barig Lu-Ninšubur,
1 barig Lugal-šala son of Lu-dingira
(and) 1 barig Ezimu,
(they) are scribes of the wood & reed,
from the depot Eduru-Al-la-tum;
2 gur 4 barig 4 ban2 5 sila3
under seal of Kuda, the superintendent,
under seal of ...,
month ...,
(and) 27 gur,
barley rations of the porter(s),
under seal of Bazige,
from Lu-bimu;
6 gur, food of the work-troops,
(and) 6 gur seed, field of the work-troops,
under seal of Bazige, son (of) Ka’a,
in place of Atu, son (of) Lala,
month ...,
4 gur 1 barig 2 ban2,
barley rations (of) the female weaver(s),
under seal of Ur-Ašnan?, the foreman?,
(and) 15 gur
under seal of Lu-Ninsun, the malster,
from Ur-Nanše, son (of) Nabasa;
1126 gur
from the depot of the field Nin-nammaḫ;
16 gur 2 barig
from the depot of the field Nin-nigerime;
10 gur, the house Ninmar-gugal;
64 gur 4 barig,
barley rations (of) the shepherd’s helper(s) (of) the fat-tailed sheep,
under seal of Gudea, son (of) Lu-Enlila,
(and) 7 gur 4 barig,
barley bread, interest-bearing, (for) the shipyard people,
under seal of Magure,
the brother (of) Guzana,
from Mani;
455 gur,
barley (from) Urua,
via Dādī, the chair-bearer;
5 gur
from Ur-Lamma, ...;
.barley rations? (of) ..;
(and) barley rations (of) ...,
year after: “Simurum and Lulubu were destroyed;”
was booked out (?) (of the account) for him,
(but) has not been brought in (?);
29 gur 3 barig 4 ban2
under seal of Atu, the superintendent,
2 gur
in place of Atu,
under seal of Ur-Eninnu, son of Dudu,
(and) 34 gur 1 barig 2 ban2
under seal of Kuda, the superintendent,
barley of the work-troops,
month “Festival of Baba,”
from Ur-bagara, the animal fattener;
64 gur 1 barig 2 ban2 5 sila3
in the granary left behind,
via Ur-Nanše;
total: 16,518 gur 4 ban2 1(?) 1/3 sila3,
it is debit;
therefrom:
house of ...;
11 gur 4 barig 3 ban2
(for) the cowherdsman’s helpers;
2 barig oxenherdsman’s helpers, nagabtum;
19 gur 5 sila3,
barley rations (of) the standing personnel (of) wood & reed;
22 gur 1 barig 2 ban2,
(for) the spear fishermen and fishermen of the sukkalmaḫ;
2 barig 2 ban2, boat-builders, matters, sea fishermen;
1 gur 1 barig 5 ban2
(for) the dedicated fishermen of the shipyard (?);
6 gur 2 ban2
(for) the captive(s) seized by the weapons;
1 gur 1 barig 2 ban2 5 sila3
(for) the female millers seized by the weapons;
2 gur 1 barig 3 ban2
(for) the castrated children of the weavers;
480 ... 26 gur 3 barig 2 ban2 9 sila3
(for) the female weavers;
68 gur 1 ban2
(for) the seized people;
6 gur 3 barig 2 ban2
(for) the standing personnel (of) the textile mill;
total: 861 gur 5 ban2 5 sila3,
of the 1st month,
from month “GANmaš”
to month “Barley carried,”
its barley: 10,334 gur 1 barig
[...]
from month “Malt feast,”;
2 gur 2 barig 4 ban2 5 sila3
(for the people) seized on the street
(and) 1 barig 5 ban2 ‘left on the tablet’
from month “Harvest”;
(and) 3 ban2, ‘born afterwards,’
from month “Festival of Šulgi”;
to month “Barley carried,”
its barley: 15 gur 2 barig 3 ban2,
of the 8th month,
gardener(s) (of) big lumber;
1 ban2, ‘born afterwards,’,
from month “Festival of Šulgi”
to month “Barley carried,”
its barley: 1 barig,
of the 9th month,
children (of) the shipyard workers;
3 gur 2 barig 3 ban2
from month “Sowing”;
1 gur 3 barig 1 ban2
from month “Malt feast”;
(and) 5 gur 3 barig 2 ban2
from month “Festival of Dumuzi”
to month “Barley carried,”
its barley: 84 gur 1 barig 1 ban2,
of the 9th month,
captive(s) seized by the weapons;
..;
..;
child(ren) ‘born? afterward’ (?)
from month ..;
to month “Barley carried,”
its barley: ...,
of the 6th month;
600 ... gur ...,
barley rations (of) the standing personnel (?),
(and) 704 ... gur ...,
barley rations (of) the shepherd’s helper(s) (of) the fat-tailed sheep,
barley rations of the new-year;
regular provisions (and) barley rations;
61 gur 3 barig 1 ban2 6 1/2 sila3,
festival material of the gods,
gift of the new-year;
30 gur 3 barig 1 ban2 3 1/2 sila3
(for) the caulked boat and the outer district of Ninmar,
in three years for the first time (?);
71 ... gur ..;
(for) ..;
..;
..;
..;
...,
month “...,”
(in total:) 50 ... gur ..;
in Ḫurim,
in leather bags,
via the runners,
under seal of Ur-Lamma (?), son (?) (of) Lu-Baba;
53 ... calves (?) ...,
its barley: ...,
from month “Festival of Šulgi,”
to month “Barley carried,”
its barley: 43 gur 1 barig,
of the 6th month,
(they) are scribes, water inspectors,
via Ur-Nungal, son (of) the governor;
5 gur 1 barig barley for beer,
(and) 3 gur 2 barig 5 ban2 less 1 sila3
(for) offerings of the fields
under seal of Ur-Lamma, son (of) Lu-Baba;
2 barig, food of the virgin young cattle,
under seal of Ur-kigula, son (?) (of) Lugal-a2...;
1 barig 2 ban2 Aḫua, the runner (?)
(and) 4 ban2 child of ...,
via Ur-...;
22 gur 1 barig 4 ban2 5 sila3,
material used by the work-troops,
via ..;
1 ... gur ...;
...;
(for) the work-troops sitting out the corvée duty
under seal of Atu, the superintendent,
(and) 34 gur 5 ban2 the work-troops performing the corvée duty,
its sealed tablets: 2,
under seal of Kuda, the superintendent,
month “Festival of Dumuzi,”
(in total:) 68 gur 4 barig 4 ban2
via Ur-Ebabbar
and Lugal-siskure;
29 gur 3 barig 4 ban2
under seal of Atu, the superintendent,
2 gur, in place of Atu,
under seal of Ur-Eninnu, son of Dudu,
(and) 34 gur 1 barig 2 ban2
under seal of Kuda, the superintendent,
month “Festival of Baba,”
(in total:) 66 gur
via Lugal-suluḫu;
4 (gur) under seal of Kuda, the superintendent,
month ...,
via Lu-bimu;
51 gur 4 barig 2 ban2
under seal of Kuda, the superintendent,
45 gur 4 barig
under seal of Atu, the superintendent,
month “Harvest,”
35 gur 2 barig 2 ban2,
food of the work-troops,
(and) 8 gur seed, fields of the work-troops,
its sealed tablets: 2,
under seal of Kuda, the superintendent;
38 gur 1 barig,
food of the work-troops,
(and) 3 (gur) barley seed, fields of the work-troops,
its sealed tablets: 2,
under seal of Lugal-inim-gina (?),
58 gur 2 barig 4 ban2
(for) Ur-Nanše,
son (of) Nabasa,
(and) 2 gur 4 barig 4 ban2 5 sila3
under seal of Kuda, the superintendent,
from Ur-mes, the gudu4-priest,
via Dudu;
... 14 gur 4 barig 4 ban2 5 sila3
under seal (?) of ...,
(and) ... gur ...,
(for) the work-troops sitting out the corvée duty
under seal of Ur-Lamma, son (of) Nammaḫ,
month “Barley carried,”
29 gur 4 ban2
(for) the work-troops performing the corvée duty
on the sealed tablet (of) Ur-Nanše,
son (of) E-abšaga,
superintendent: Lu-gula,
(and) 27 gur 3 barig
(for) the work-troops sitting out the corvée duty
under seal of Lugal-lu-sasa,
month “Amar-ayasi,”
work-troops of the house of Nanše,
barley of the work-troops;
28 gur 4 barig
under seal of Abbamu
(and) 1 gur 3 barig 4 ban2
under seal of Ur-Baba, son of UgIL (?),
barley ...;
..;
... (for) the work-troops sitting out the corvée duty
under seal of Nammaḫ, the superintendent,
3 gur 1 barig 2 ban2 the work-troops performing the corvée duty
under seal of ...,
..;
it is to be placed (on) the debit account (of) Mani (?);
... gur ...,
..;
..;
..;
..;
... 6 gur 2 barig
under seal of Ur-Ninmar;
(and) ... 3 gur ... 4 ban2 (?),
its sealed tablets: 2,
under seal of Niggurani,
barley rations (?) of the carrier(s),
it is to be placed (on) the debit account (of) Ur-Nanše, son (of) Nabasa;
19 shekels less 14 1/2 grains silver,
its barley: 18 gur 4 barig 3 ban2 6 sila3,
(for) Lu-na, son (of) Šalasu,
the household manager received (it),
(it is) to be placed on (his) debit account;
7 gur 1 barig
(for) Ur-Lamma, son (of) Nammaḫ,
8 (gur) 1 barig, Ur-Lamma, son of Ur-nig,
3 (gur) Ur-Šuš-Baba,
2 (gur) in place of Ur-Šuš-Baba
under seal of A’abba, the supervisor of oxen,
house of Ninmar;
18 gur
under seal of Ur-Baba, the brother (of) Lugal-zagesi,
house of Ninmar;
4 (gur) in place of Ur-Baba (?),
under seal of Lu-...,
10 gur 2 barig 2 ban2
(for) the work-troops ...,
via ...,
wages (of) the hired (?) worker(s),
3 (gur), barley rations? of ...,
Ur-šugalama, son of Nammaḫ;
3 (gur) Lu-Unu,
house (of) Šulgi;
(and) 6 (gur) Ur-Baba, the household manager of Ningirsu;
(in total:) 64 gur 4 barig 2 ban2
(for) the šabra (and) sanga administrators;
4 (gur) Lu-Magura, son of Ur-...;
265 gur
..;
...;
4 barig fine flour,
its bala barley: 4 barig,
(and) 1086 gur 4 barig 1 ban2 8 sila3
(for) Ur-gigir, the chief of the granary;
19 gur 2 barig
(for?) ..;
placed (on) the debit account of the depot Ambar-sur-ra;
(all these amounts) were placed on (their) debit accounts;
..;
..;
(it is) to be placed on (his) debit account (?),
14 ... gur ..;
under seal of Ur-Lamma, son (of) Nammaḫ,
2 barig 5 ban2, under seal of Lu-girizal, supervisor of oxen,
2 barig 3 ban2 under seal of Adda, supervisor of oxen,
4 (gur), children-at-its-side,
under seal of Ur-Lamma, son (of) Sidu,
3 barig 3 ban2, Lu-girizal,
2 ban2, Ur-Lamma, son of Nammaḫ,
12 (gur) under seal of Ur-Ningešzida,
the brother (of) Ur-Šuš-Baba,
1 (gur) 1 barig under seal of Nagu, son of Iri-ana,
4 gur 1 barig 3 ban2
under seal of A’abba, son (of) Uda,
2 barig 3 ban2 under seal of En-innakal, supervisor of oxen,
4 (gur), ‘children-at-its-side’
under seal of Ur-Lamma, son (of) Sidu,
2 barig 3 ban2 Lu-Narua, supervisor of oxen,
2 gur 2 barig 3 ban2
under seal of Lugalsaga
in place of Lu-Irisag,
2 ban2 Ur-Šuš-Baba,
12 gur
under seal of Ur-Lamma, son (of) Ur-nig,
3 barig 3 ban2 under seal of Ur-Lamma, son of Ursaga,
2 barig 3 ban2, under seal of Alla, supervisor of oxen,
6 (gur) under seal of Duganizi, supervisor of oxen,
house of Ninmar;
16 gur 4 barig 4 ban2
under seal of Ur-šugalama,
4 (gur) 3 barig, under seal of Ur-Lamma, son of Nammaḫ,
3 (gur) 2 barig, under seal of Ur-Ningešzida, the superintendent,
2 (gur) in place of Ur-šugalama
under seal of Ur-Ningešzida, the superintendent,
foreman: Ur-šugalama,
18 gur
under seal of Lu-Unu,
10 (gur) under seal of Lugal-Niginše,
foreman: lugal-Niginše,
house (of) Šulgi;
11 (gur), under seal of Ur-Ninmar,
5 (gur) 3 barig in place of Ur-Ninmar
under seal of Ur-Mama (?),
foreman: Ur-Ninmar,
16 gur 4 barig ..;
under seal of Lugal-...,
foreman: Lugal-...,
house of Ninmar;
10 gur ... 3 ban2
under seal of Akalla,
foreman: Akalla,
17 gur 3 barig 3 ban2
under seal of Manšum,
2 ban2 Manšum,
household of Namḫani;
17 gur 2 ban2
under seal of Ur-Eninnu,
2 ban2, Ur-Eninnu,
8 (gur) 3 ban2 Nig-urum,
8 gur 1 barig 5 ban2
in place of Nig-urum
under seal of Ur-Eninnu,
2 ban2 Nig-urum,
house of Nanše;
(and) 18 (gur) 1 barig, under seal of Ur-Baba,
7 (gur) 3 ban2 under seal of Ur-Igalim, son of Dada,
2 (gur) Lu-Ningirsu, supervisor of oxen,
2 ban2 Ur-Baba,
12 gur 1 barig 3 ban2
under seal of Lu-Lagaš
2 ban2, Lu-Lagaš,
the house of Ningirsu;
(in total:) 268 gur 1 barig 3 ban2,
barley, interest-bearing, (for) the plowmen;
3 (gur) 2 barig 1 ban2, for various scribes
under seal of Lu-ušgina,
3 barig under seal of Ur-Ningešzida
(and) 3 barig, under seal of Lu-Gudea,
via Ur-Nungal;
1 (gur), Šeškalla, son of Ur-Baba,
3 barig, Ur-Ningešzida,
2 barig, Ur-Alla,
2 barig, Lugal-girizal,
2 barig, Lu-balasaga,
2 barig, Lugal-melam,
1 barig, Lu-Gudea,
2 barig, Lugal-annatum,
1 barig, Lu-Ningirsu,
2 barig 3 ban2, Ur-Nanše,
1 barig, Ursaga, son of Ur-gigir,
1 barig, Ursaga, son of Baḫar,
2 barig, Lu-eb,
2 barig, Lu-Ninšubur,
1 barig, Lugal-šala, son of Lu-dingira
(and) 1 barig, Ezimu,
(they) are scribes;
via Dudu;
10 (gur) 2 barig, its sealed tablets: 2,
under seal of Šangu,
7 (gur) 4 barig, its sealed tablets: 2,
sealed tablets (of) Dada, son (of) Ur-gigir,
month “Amar-ayasi”;
9 (gur) 2 barig, under seal of Ur-bagara,
son (of) Šangu;
5 (gur) 4 barig Ur-nigar,
superintendent: Dada,
month “Harvest”;
(and) 2 (gur) 2 barig 3 ban2, under seal of Abbakala,
superintendent: Ur-Ninbara,
4 (gur) 4 barig, Ur-nigar,
superintendent: Dada;
8 (gur) 2 barig, under seal of Šangu,
month “Barley carried”;
(in total:) 49 gur 3 ban2,
via Ur-Nungal;
4 (gur) 1 barig the gudu4 priest of barasiga;
(and) 2 ban2, Lugal-ezem
under seal of Ur-Nanše, brother (of) Ka’amu,
via Atukalla;
(they) are sesame oil people;
6 (gur) 3 barig Ur-lugal
(and) 3 (gur) 2 barig, under seal of Lu-Nanše,
(they) are fishermen;
month “Barley carried”,
via Ur-Nungal, son (of) the governor;
20 (gur), Ur-Ningirsu, son of Ur-Baba;
8 gur 3 barig
under seal of Ur-Nungal, son (of) the governor;
13 gur
(for) Lugal-siskure;
8 gur
(for) Lu-utu, the shepherd;
30 gur,
barley, interest-bering, (for) the builder(s),
under seal of Ur-Eanna,
plowmen (?) and builder(s) of New-field;
7 (gur) 4 barig,
barley, interest-bering, (for) the shipyard people,
under seal of Magure, brother (of) Guzana;
total: 61 gur 3 barig 1 ban2 6 1/2 sila3,
festival material of New year;
total: 30 gur 3 barig 1 ban2 3 1/2 sila3
(for) the caulked boat and the outer district (of) Ninmar,
in 3 years, the first time;
total: 453 gur 5 ban2 1/2 sila3
in leather bags, via the runners;
total: 168 young cattle,
its barley: 165 gur,
young cattle that serve for breeding (?),
under seal of Ur-Ningirsu (and) Ur-mes, the cattle herdsmen;
total: 86 young cattle assistants, 3 barig each,
its barley: 51 (gur) 3 barig,
(on) the under seal of Ur-mes and Lugal-nigzu;
total: 10 gur
(for) Gu’ugu, water inspector, wood & reed,
in place of the not seized field;
total: 3 barig the castrated? men that have gone to the army;
total: 43 gur 1 barig
(for) the scribes, water inspectors, wood & reed, stationed, barley not receiving;
total: 8 gur 3 barig 5 ban2 less 1 sila3
offerings of the fields;
total: 22 gur 1 barig 4 ban2 5 sila3,
bread consumed by the work-troops;
total: 2 barig, food of the virgin young cattle;
total: 2 barig Lu-ḫubu;
total: 23 gur 1 barig,
via Ur-Nungal;
total: 68 gur 4 barig 4 ban2,
via Ur-Ebabbar
and Lugal-siskure;
total: 66 gur,
via Lugal-suluḫu;
total: 4 gur,
via Lu-bimu;
total: ...,
(for) the standing personnel;
total: ... 30 gur 2 barig 3 ban2,
(for) Lu-bimu;
total: 160 gur 1 barig 5 ban2,
(for) Mani;
total: 13 gur 3 barig,
(for) Ur-tur, son of Ursaga;
total: 58 gur 2 barig 4 ban2,
(for) Ur-Nanše, son of Nabasa;
total: 19 shekels less 14 1/2 grain silver,
its barley: 18 gur 4 barig 3 ban2 6 sila3,
the household manager received (it);
on (his) debit account placed;
total: 64 gur 4 barig 2 ban2,
(for) the šabra (and) sanga administrators;
total: 4 gur,
(for) Lu-magura;
total: 265 gur,
on the debit account placed,
(and) total: 36 gur 1 barig 4 ban2 7 sila3,
to be placed on the debit account,
(debit account of) Lu-Utu, son (of) Bazi;
total: 4 barig fine flour,
its bala barley : 4 barig;
(and) total: 1086 gur 4 barig 1 ban2 8 sila3
(for) Ur-gigir, the chief of the granary;
total: 19 gur 2 barig,
(on) the debit account of the depot Ambarsura placed;
(all these amounts) were placed on (their) debit accounts;
total: 268 gur 1 barig 3 ban2,
barley, interest-bearing, (for) the plowmen;
total: 10 gur 3 barig 4 ban2,
(for) the scribes,
via Dudu;
total: 49 gur 3 ban2,
via Ur-Nungal;
total: 13 gur,
(for) lugal-siskure;
total: 8 gur,
(for) Lu-Utu, the shepherd;
total: 30 gur
(for) the builders;
(and) total: 7 gur 4 barig
(for) the people of the shipyard;
(it is) barley, interest-bearing, to be replaced;
total total: 14866 gur 1 barig 5 ban2 less 1/2 sila3,
booked out;
deficit: 1470 gur 3 barig 1 ban2 4 5/6 sila3;
(of) Ur-Nanše, son of Luduga;
deficit: 181 gur 5 ban2 7 sila3
(of) Lu-dingira,
son (of) Lu-Baba;
account
(of) Ur-Nanše, son (of) Luduga,
in Gu’abba,
from month “GANmaš”
to month “Barley carried,”
it is 12 months;
Ur-Lamma,
governor;
year: “Sulgi, strong man, king of Ur, king of the four regions, the heads of Urbilum, Simurrum, Lullubu and Karḫar in a single campaign did smash.” |
P361738 | Ur III | Administrative |
2(diš)...tur
3(diš)...da
3(diš) ša₃...
...lu₂{d}amar{d}suen dumu-ni
3(diš)...
3(diš)...
1(diš) 1/2(diš)...
dumu...
3(diš)...
3(diš)...
...
...a-ni
...nin-gin₇-a-ba-dim₂
...nin-mu-si-i₃-sa₂
...mu
...
1(diš) 1/2(diš) nin-sa-du₈
1(diš) geme₂-bara₂-si-ga
dumu-ni-me
2(diš) geme₂-nigar{gar}
4(diš) nin-ka-a-ni-me
...a lu₂-uš-gid₂-da
4(diš) nin-za-gin₃-ta
3(diš) nin-ezem
3(diš) {d}lamma-re-ba-zi-ge
2(diš) geme₂-bara₂-si-ga
1(diš) 1/2(diš) geme₂{geš}gigir₂
1(diš) nin-mu-si-i₃-sa₂
dumu-ni-me
3(diš) nin-ku₃-zu
1(diš) 1/2(diš) geme₂ uš-bar
1(diš) geme₂{d}nin-šubur
dumu-ni-me
3(diš) geme₂-še-il₂-la
1(diš) 1/2(diš) geme₂{d}nin-šubur
...1/2(diš) nin-sa-du₈
...1/2(diš)...{d}na-ru₂-a
...{d}na-ru₂-a
...
3(diš) geme₂-bara₂-si-ga
dumu lu₂-uš-gid₂-da
2(diš) nin-ki-ne₂
...nin-mu-ba-an
...geme₂-ga₂-nun
...nin-u₆-e
1(diš) 1/2(diš) nig₂-gi-na
1(diš) lu₂-nam-tar-ra
dumu-ni-me
4(diš) nin-ku₃-ga-ni
3(diš) a-gu₂-zi
1(diš) 1/2(diš) nin-geškim-zi
1(diš) 1/2(diš) e₂-ta-mu-zu
1(diš) geme₂{d}nin-šubur
dumu-ni-me
1(diš) tug₂ ki-lul-la
3(diš) iri-ni-še₃-kuš₂
1(diš) 1/2(diš) geme₂-e₂-dar-a dumu-ni
3(diš) nin-diš-gal-da
1(diš) 1/2(diš) nin-sa-du₈ dumu-ni
3(diš) ša₃-zum-ba
3(diš) geme₂{d}na-ru₂-a
dumu nin-šeš
tug₂ nin-i₇-ki-ag₂
dumu nin-a₂-ni-e₃-a
tug₂ ba-ta-sa₆-ge
a-ru-a ti-ni-abzu-ta
tug₂ a-ba-ni-nisi-ge
3(diš) geme₂{d}šul-gi
1(diš) 1/2(diš) nam-ra-ga₂-bi₂-kuš₂
dumu-ni-me
3(diš) la-ba-ši-se-ge-de₃
1(diš) 1/2(diš) nin-ga₂-kam dumu-ni
ar₃ nin-ki-ša-ra
3(diš) geme₂-eš₂-dam
...1/2(diš) nam-šeš-a dumu-ni
dumu-ni-me
3(diš) geme₂{d}na-ru₂-a
dumu a-tu
tug₂ bu₃-ka-ka
3(diš) lu₂-u₁₈-nu-sa₆
1(diš) tug₂ geme₂-ga₂-nun
dumu geme₂{d}li₉-si₄
3(diš) maš-tur
3(diš) geme₂{d}nin-mar{ki}
2(diš) {d}utu-ik-ṣur₂
dumu-ni-me
tug₂ geme₂-eš₂-dam
3(diš) geme₂{d}na-ru₂-a
1(diš) ka-sa₆
dumu-ni-me
2(diš) ba-zi-ge
3(diš) nin-en-gi₇
2(diš) ur{geš}dar-du₃
dumu-ni-me
3(diš) geme₂{d}utu
dumu ama-gi-na
3(diš) geme₂{geš}dar-du₃
tug₂ nin-da-nir-gal₂
1(diš) 1/2(diš) nig₂-tuku dumu-ni
3(diš) geme₂-munu₄-ku₃-ga
dumu-ni-me
3(diš) nin-nig₂-zu-zu
3(diš) nin-mu-ha-mu-ši-zu
3(diš) nin-da-nir-gal₂
3(diš) a-ba-ki-ne₂
dumu-ni-me
3(diš) nig₂-tuku-i₃-na-ab-du₇
1(diš) 1/2(diš) a-ba-ki-ne₂
1(diš) nin-mu-si-i₃-sa₂
dumu-ni-me
uš₂ nin-inim-gi-na
3(diš) geme₂-iri-si-ga
3(diš) nin-inim-gi-na
1(diš) 1/2(diš) geme₂{d}na-ru₂-a
1(diš) 1/2(diš) geme₂-bara₂-si-ga
dumu-ni-me
3(diš) geme₂{d}nin-mug
3(diš) nin-da-nir-gal₂
1(diš) 1/2(diš) nin-si-sa₂
1(diš) 1/2(diš) a-ša₃-mu-gu-ul
dumu-ni-me
3(diš) nin-inim-gi-na
3(diš) nin...
3(diš) geme₂...
3(diš)...
3(diš)...
2(diš) geme₂{d}li₉-si₄
2(diš) geme₂-ug₃ <unk>
dumu-ni-me
3(diš) ba <unk> nisi-ge
3(diš) geme₂-munu₄-ku₃-ga
1(diš) 1/2(diš) nin-ib₂-ta-e₃
dumu-ni-me
a-ru-a na-ba-sa₆
tug₂ ba <unk> nisi-ge
a-ru-a geme₂-e₂-an-na
1(diš) geme₂{geš}gigir₂ dumu-ni
3(diš) na-ri₂-dah-ha
1(diš) 1/2(diš) nin-ku₃-zu dumu-ni
tug₂ geme₂{d}li₉-si₄
1(diš) maš-gu-la dumu-ni
3(diš) geme₂{d}utu
3(diš) us₂...ni-du₁₀
2(diš) geme₂{d}šul-gi
1(diš) 1/2(diš) ab-ba-du₁₀-ga
...me
3(diš) geme₂-gi-gal <unk> ka
3(diš) nin-ki-la₂-a
1(diš) 1/2(diš) nig₂-gi-na-ba-dab₅
dumu-ni-me
3(diš) nin-nam₂-mah
3(diš) geme₂-bara₂-si-ga
1(diš) 1/2(diš)...
1(diš) 1/2(diš) nin...
1(diš) a-gu₂-zi
dumu-ni-me
tug₂ geme₂{d}ištaran
uš₂ nin-zalag₂-a-ni dumu-ni
3(diš) geme₂{d}suen
3(diš) geme₂{geš}dar-du₃
3(diš) geme₂-ga₂-nun
...nin-inim-gi-na
1(diš) nin-sa-du₈
dumu-ni-me
3(diš) zi-mu-i₃-da-gal₂
3(diš) me-ni-šu-na
1(diš) lu₂-uru₁₁{ki} dumu-ni
3(diš) nam-ra-mu-mu-du₈
3(diš) nin-e-i₃-zu
2(diš) du-lum-i₃-du₁₀
dumu-ni-me
tug₂ nin-da-nir-gal₂
1(diš) 1/2(diš) geme₂-ga₂-nun dumu-ni
tug₂ du-lum-i₃-du₁₀
dumu geme₂{d}na-ru₂-a
3(diš) du₁₁-ga-lal₃-bi
3(diš) nin-si-sa₂
1(diš) nam-nin-a-ni dumu-ni
3(diš) bar-ku₃-ga-ni
3(diš) nin-mi₂-du₁₁-ga
1(diš) geme₂-še-il₂-la dumu-ni
dumu-ni-me
3(diš) nin-ku₃-zu
dumu ba-zi-ge
3(diš) ku-bi
3(diš) geme₂-tur-ni-še₃ dumu-ni
...za₃-mu-ba-ni-us₂
...
...nin-ki-ur₅-sa₆
dumu-ni-me
3(diš) lul-zi
3(diš) nin-ma₂-gur₈-re
1(diš) 1/2(diš) nam-nin-a-ni dumu-ni
3(diš) geme₂ uš-bar
1(diš) 1/2(diš) geme₂{d}na-ru₂-a dumu-ni
2(diš) nin-he₂-gal₂
dumu lul-zi-me
2(diš) geme₂{d}na-ru₂-a
ar₃ tug₂ geme₂-tur₃-maš
3(diš) lal₃-la
...ur{d}hendur-sag
dumu-ni-me
2(diš) ama-mu-ba-an-du₈
ar₃ geme₂{d}lamma dumu-ni
2(diš) na-na
3(diš) nin-mu-še₃-igi-mu
1(diš) 1/2(diš) maš-gu-la
1(diš) 1/2(diš) nin-da-nir-gal₂
dumu-ni-me
tug₂ nin-da-mu-da-gal₂
3(diš) nin-a-ba
1(diš) geme₂{d}nin-šubur dumu-ni
dumu na-na-me
3(diš) geme₂{d}suen
dumu nin-lu₂-ni
2(diš) nin-šeš
3(diš) geme₂{d}na-ru₂-a dumu-ni
3(diš) ama-tu-da-ni
dumu a-tu ba-uš₂
3(diš) ma-an-dah-ha
3(diš) nig₂-gur₁₁-a-ni
1(diš) tug₂ nin-inim-gi-na
1(diš) geme₂-bara₂-si-ga
dumu geme₂-bara₂-me
3(diš) nig₂-tuku
3(diš) nin-gin₇-a-ba-dim₂
3(diš) iri-ga₂-na-ab-du₇
3(diš) geme₂-e₂-an-na
2(diš) geme₂{d}nun-gal
1(diš) 1/2(diš) iri-ni-še₃-kuš₂
dumu-ni-me
3(diš) nam-ušur₄-a-ni
1(diš) 1/2(diš) lu₂-uru₁₁{ki}
1(diš) 1/2(diš) geme₂{geš}dar-du₃
dumu-ni-me
tug₂ nin-mu-še₃-igi-mu
1(diš) 1/2(diš) ur{geš}dar-du₃ dumu-ni
3(diš) nin-zi-ša₃-gal₂
3(diš) sa₆-sa₆
4(diš) geme₂-mu
tug₂ tul₂-ta
dumu utu-iri-na ba-uš₂
3(diš) geme₂-dingir-ra
dumu nin-gan
ar₃ geme₂{d}lamma
3(diš) ba-a-a
3(diš) geme₂{geš}dar-du₃
3(diš) nin-sa-du₈
1(diš) geme₂{d}na-ru₂-a
dumu-ni-me
4(diš) ša₃-mu-zu
2(diš) nin-sag-gu₂-gal₂
1(diš) geme₂{d}lamma
dumu-ni-me
2(diš) nin-ib₂-ta-e₃
tug₂ dumu na-ga-am₃
1(diš) 1/2(diš) geme₂...
1(diš)...
...
...
3(diš) iri-ni...
1(diš) 1/2(diš) ur-lu₂...
1(diš) 1/2(diš) nam-iri...
1(diš) geme₂{d}amar...suen
dumu-ni-me
3(diš) geme₂-munu₄-ku₃-ga
3(diš) nin-ku₃-zu
1(diš) 1/2(diš) nig₂-tuku-i₃-na-ab-du₇
1(diš) 1/2(diš) nin-zi-iri-na
1(diš) geme₂{d}amar{d}suen
dumu-ni-me
3(diš) nin-ig-ga
3(diš) nin-he₂-gal₂
dumu geme₂-munu₄-ku₃-ga
tug₂ nin-in-nu-tuku
3(diš) nin-ma₂-gur₈-re
3(diš) geme₂-bi-kisal
1(diš) geme₂{d}amar{d}suen
dumu-ni-me
tug₂ ki-ur₃-en-kal
tug₂ nin-ki-ša-ra
3(diš) nin-ku₃-zu
2(diš) nin-nig₂-tuku
1(diš) 1/2(diš) geme₂{d}šul-gi
dumu-ni...
3(diš) geme₂...
2(diš) lu₂...
1(diš) geme₂...
dumu-ni-me
3(diš) geme₂-šim-ku₃-ga
1(diš) 1/2(diš) za₃-mu-ba-ni-us₂
1(diš) 1/2(diš) nin-sa-du₈
dumu-ni-me
...nin-iri-ni...
3(diš) nig₂-gi-na
3(diš) e₂-gal-e-si
1(diš) 1/2(diš) nin-inim-gi-na
1(diš) 1/2(diš) nin-e-i₃-zu
dumu-ni-me
3(diš) nin-arhuš-su₁₃
3(diš) geme₂-e₂-kar-re
1(diš) 1/2(diš) nin-mu-še₃-igi-mu
dumu-ni-me
3(diš) {d}lamma-ama-mu
2(diš) nam-nin-a-ni dumu-ni
4(diš) geme₂{d}nin-dar-a
a-ru-a iri-ki-bi
3(diš) geme₂-e₂-ku₃-ga
a-ru-a lu₂{d}utu
3(diš) geme₂-e₂-kar-re
a-ru-a ur{d}lamma
3(diš) nin-bur-šu-ma
a-ru-a šu-na
3(diš) {d}lamma-ama-mu
a-ru-a ba-zi
3(diš) nin-si-sa₂
a-ru-a lu₂-gi-na
ar₃ ha-la{d}lamma
a-ru-a an-na-ne-še₃
ar₃ tug₂ geme₂{geš}dar-du₃
a-ru-a lu₂{d}nanše
3(diš) geme₂{d}lamma
...na-ne-še₃
...tur-ra
...ki-ur₅-sa₆ dumu-ni
...
3(diš) nin-a-ni
a-ru-a lu₂{d}na-ru₂-a
tug₂ nin-e-ba-zi-ge
a-ru-a ur-abzu
3(diš) nin-geškim-zi
a-ru-a šeš-kal-la
3(diš) nin-he₂-gal₂
a-ru-a ur{d}lamma
2(diš) geme₂-munu₄-ku₃-ga
a-ru-a {d}utu-ba-e₃
3(diš) geme₂{d}ba-ba₆
1(diš) 1/2(diš) nin-da-nir-gal₂ dumu-ni
a-ru-a lugal-ti
3(diš) nin-e-ba-zi-ge
a-ru-a al-la
3(diš) geme₂-e₂-zi-da
a-ru-a ur{d}ab-u₂
3(diš) geme₂{d}nin-dar-a
a-ru-a {d}nanna-dalla
tug₂ geme₂-e₂-an-na
a-ru-a ur{d}hendur-sag
3(diš) nin-ik-ṣur₂
a-ru-a ur{d}en-lil₂-la₂
...da-ga
...ur{d}lamma
...te
a-ru-a lugal-bi
3(diš) nin-igi-du
uš₂ nin-sukkal dumu-ni
a-ru-a lugal-ti-da
3(diš) nin-mu-si-i₃-sa₂
a-ru-a lu₂{d}na-ru₂-a
3(diš) nin-mu-ba-an-zi-ge
a-ru-a al-la šuš₃
3(diš) geme₂-ga₂-nun
a-ru-a lugal-sa₆-ga
3(diš) u₆-ba
3(diš) {d}nin-šubur-ama
a-ru-a ab-ba-sa₆-ga
3(diš) nin-ensi₂
a-ru-a ur-mes
3(diš) geme₂-e₂-an-na
a-ru-a lu₂{d}utu sipa
3(diš) en₃-na-mu-tar
a-ru-a ša₃-ku₃-ge
3(diš) nin-ma-a-du
a-ru-a e₂-ta-mu-zu
3(diš) ku₃-e₃
a-ru-a lugal-dub-la₂
ar₃ tug₂ geme₂-bara₂-si-ga
a-ru-a lugal-nu-kuš₂
3(diš) geme₂-še-il₂-la
a-ru-a lugal-nam₂-mah
ar₃ tug₂ geme₂-tur
a-ru-a ur{d}en-ki
2(diš)...
a-ru-a...
tug₂...
a...
3(diš)...
a-ru-a ur...
ša₃ gurum₂ lu₂...
3(diš) nin-dalla
3(diš) nin-ma₂-gur₈-re
2(diš) nin-ku₃-zu
1(diš) nin-he₂-gal₂
dumu-ni-me
ša₃ gurum₂ ku₅-da
3(diš) geme₂{d}dumu-zi
1(diš) 1/2(diš) geme₂{geš}dar-du₃
1(diš) 1/2(diš) ba-ta-sa₆-ge
1(diš) nin-arhuš-su₁₃
dumu-ni-me
3(diš) nin-ama
3(diš) ša₃-da-nu-kam
1(diš) geme₂-bara₂-si-ga dumu-ni
3(diš) nin-mu-ama-mu
dumu-ni-me
ar₃ tug₂ geme₂{geš}dar-du₃
dumu za-ki-ma
ša₃ gurum₂ lugal-ab-ba
tug₂ geme₂-bara₂-si-ga
3(diš) nin-am...ha...suhuš
2(diš) lugal-ma₂-gur₈-re
1(diš) 1/2(diš) geme₂{d}šul-gi
1(diš) 1/2(diš) nin-inim-gi-na
1(diš) 1/2(diš) geme₂-uru₁₁{ki}
dumu-ni-me
3(diš) in-bad₃-bad₃
ša₃ gurum₂ da-a-da
3(diš) nin-inim-gi-na
a-ru-a giri₃-ni-i₃-sa₆
3(diš) nin-he₂-gal₂
3(diš) nin-ga₂-kam
ša₃ gurum₂ lu₂{d}utu
...nin-inim-gi...
1(diš)...geme₂-an...
dumu nin-ba-zi
...nin-esir-ki-ag₂
1(diš) 1/2(diš) geme₂{d}na-ru₂-a dumu...
ar₃ nin-e₂-gal-e-si
ar₃ ur{geš}dar-du₃ dumu-ni
ša₃ gurum₂ lugal-sukkal
3(diš) geme₂-sa₆-ga
3(diš) ša₃-ba-na-sig
2(diš) geme₂-še-il₂-la
1(diš) 1/2(diš) {d}lamma-nam-ba-zi-ge
1(diš) 1/2(diš) ur{d}šul-gi
dumu-ni-me
ša₃ gurum₂ ur{d}nin-geš-zi-da
geme₂ uš-bar-am₃
tug₂ geme₂-nigar{gar}
3(diš) nin-mu-še₃-igi-mu
tug₂ geme₂-eš₃-ku₃-ga
tug₂ ma-ma
geme₂ dumu-gi₇-me
ša₃ gurum₂ lu₂{d}nin-mar{ki}
šuniŋin 3(u) geme₂ 1(diš) tug₂-ta
šuniŋin 6(diš) geme₂ 4(diš) ma-na siki-ta
šuniŋin 2(geš₂) 2(u) 8(diš) geme₂ 3(diš) ma-na-ta
šuniŋin 1(u) la₂ 1(diš) geme₂ a₂ 1/2(diš) 3(diš) ma-na-ta
šuniŋin 2(u) la₂...dumu 2(diš) ma-na-ta
šuniŋin 5(u) 6(diš) dumu 1(diš) 1/2(diš) ma-na-ta
šuniŋin 3(u) 4(diš) dumu 1(diš) ma-na
šuniŋin 1(u) geme₂ šu-gi₄ 2(diš) ma-ta
tug₂-bi 3(u)
siki-bi 1(u) 1(aš) gun₂ 1(u) la₂ 1(diš) ma-na
gub-ba-am₃
šuniŋin 1(u) la₂ 1(diš) geme₂ 3(diš) ma
šuniŋin 2(diš) dumu 1(diš) 1/2(diš) ma
ar₃-ra zi-ga
šuniŋin 2(diš) geme₂ 3(diš) ma
šuniŋin 1(diš) dumu 2(diš) ma
ba-uš₂-me
...geme₂...bar
...
ša₃ gu₂...
...
nu-banda₃ lugal...
...
mu en...gal-an-na en{d}...ba-hun | 2 (mana wool for) ...tur,
3 (mana wool for) ...da;
3 (mana wool for) Ša..;
(and) ... (for) Lu-Amar-Suen, her son;
3 (mana wool for) ..;
(and) 3 ..;
(and) 1 1/2 (for) ...,
being her children (?);
3 (?) (mana wool for) ...,
3 (mana wool for) ...,
..;
..;
..;
..;
... Ningin-abadim,
... Ninmusisa,
..;
..;
(and) 1 1/2 (mina of wool for) Nin-sadu
(and) 1 (for) Geme-bara-siga,
being her children;
2 (?) (mana wool for) Geme-nigar;
4? (mana wool for) Nin-kanime (?),
donated (?) by Lu-ušgida;
4 (mana wool for) Nin-zaginta;
3 (mana wool for) Nin-ezem;
3 (mana wool for) Lamma-ri-Bazige,
(and) 2 (for) Geme-barasiga,
(and) 1 1/2 (for) Geme-gigir,
(and) 1 (for) Ninmusisa,
being her children;
3 (mana wool for) Ninkuzu,
(and) 1 1/2 (for) Geme-ušbar,
(and) 1 (for) Geme-Ninšubur,
being her children;
3 (mana wool for) Geme-še’ila
(and) 1 1/2 (for) Geme-Ninšubur
(and) 1 1/2 (for) Nin-sadu;
(and) 1 1/2 (for) Geme-Narua
(and) 1 (for) ...-Narua,
being her children;
3 (mana wool for) Geme-barasiga,
daughter of Lu-ušgida;
2 (?) (mana wool for) Nin-kine;
... (for) Ninmu-ban(zige)
... (for) Geme-ganun
... (for) Nin-u’e
(and) 1 1/2 (?) (for) Niggina
(and) 1 (for) Lu-namtara (?),
being her children;
4 (mana wool for) Nin-kugani;
3 (mana wool for) Aguzi
(and) 1 1/2 (for) Nin-geškimzi
(and) 1 1/2 (for) Etamuzu
(and) 1 (for) Geme-Ninšubur,
being her children;
1 textile (for) Kilula;
3 (mana wool for) Irinišekuš
(and) 1 1/2 (for) Geme-edara, her daughter;
3 (mana wool for) Nin-dišgalda (?)
(and) 1 1/2 (for) Nin-sadu, her daughter;
3 (mana wool for) Šazumba;
3 (mana wool for) Geme-Narua,
daughter of Nin-šeš;
textile (for) Nin-esir-kiag,
daughter of Nin-ani’ea;
textile (for) Batasage,
donated (by) Tini-abzuta;
textile (for) Abani-nisige
(and) 3 (mana wool for) Geme-Šulgi
(and) 1 1/2 (mina of wool for) Namraga-bikuš,
being her children;
3 (mana wool for) Labašisegede
(and) 1 1/2 (for) Ningakam, her daughter;
(worker employed at) milling: Nin-kišara
(and) 3 (mana wool for) Geme-ešdam
(and) 1 1/2 (for) Namšeša, her daughter,
being her children;
3 (mana wool for) Geme-Narua,
daughter of Atu;
textile (for) Pukaka;
3 (mana wool for) Lu’u-nusa;
1 textile (for) Geme-ganun,
daughter of Geme-Lisi;
3 (mana wool for) Maštur
(and) 3 (for) Geme2-Ninmar
(and) 2 (for) Šamaš-ikṣur,
being her children;
textile (for) Geme-ešdam
(and) 3 (mana wool for) Geme-Narua
(and) 1 (mina of wool for) Kasa,
being her children;
2 (mana wool for) Bazige
(and) 3 (for) Nin-engi
(and) 2 (for) Ur-dardu,
being her children;
3 (mana wool for) Geme-Utu,
daughter of Amagina;
3 (mana wool for) Geme-dardu;
textile (for) Ninda-nirgal
(and) 1 1/2 (mina of wool for) Nigtuku, her child,
(and) 3 (mana wool for) Geme-munukuga,
being her children;
3 (mana wool for) Nin-nig-zuzu;
3 (mana wool for) Ninmu-ḫamušizu
(and) 3 (for) Ninda-nirgal
(and) 3 (for) Aba-kine,
being her children;
3 (mana wool for) Nigtuku-inabdu
(and) 1 1/2 (for) Aba-kine
(and) 1 (for) Ninmusisa,
being her children;
dead: Nin-inimgina;
3 (mana wool for) Geme-irisiga;
3 (mana wool for) Nin-inimgina
(and) 1 1/2 (for) Geme-Narua
(and) 1 1/2 (for) Geme-barasiga,
being her children;
3 (mana wool for) Geme-ninmug;
3 (mana wool for) Ninda-nirgal
(and) 1 1/2 (for) Nin-sisa
(and) 1 1/2 (for) Aša-mugul,
being her children;
3 (mana wool for) Nin-inimgina (?);
3 (mana wool for) Nin-...;
3 (mana wool for) Geme-...;
3 (mana wool for) ...;
3 (mana wool for) ..;
(and) 2 (for) Geme-Lisi
(and) 2 (for) Geme-ugIL,
being her children;
3 (mana wool for) Baši-nisige
(and) 3 (for) Geme-munukuga
(and) 1 1/2 (for) Nin-ibtae,
being her children,
donated (by) Nabasa;
textile (for) Baši-nisige,
donated (by) Geme-Eanna,
(and) 1 (mina of wool for) Geme-gigir, her daughter;
3 (mana wool for) Nari-daḫ.ha (?)
(and) 1 1/2 (for) Nin-kuzu, her daughter;
textile (for) Geme-Lisi
(and) 1 (mina of wool for) Mašgula, her child;
3 (mana wool for) Geme-Utu;
3 (mana wool for) Usanidu
(and) 2 (for) Geme-Šulgi
(and) 1 1/2 (for) Abbaduga,
being her children;
3 (?)? (mana wool for) Geme-gigal-ŠIMka
(and) 3 (for) Nin-kila’a
(and) 1 1/2 (for) Niggina-badab,
being her children;
3 (mana wool for) Nin-tugmaḫ;
3 (mana wool for) Geme-barasiga
(and) 1 1/2 (for) ..;
(and) 1 1/2 (for) Nin-..;
(and) 1 (for) Aguzi,
being her children;
textile (for) Geme-!štaran,
dead: Nin-zalagani, her daughter;
3 (mana wool for) Geme-Suen;
3 (mana wool for) Geme-dardu;
3 (?) (mana wool for) Geme-ganun
(and) ... (for) Nin-inimgina
(and) 1 (for) Nin-sadu,
being her children;
3 (mana wool for) Zimu-idagal;
3 (mana wool for) Meni-šuna,
(and) 1 (for) Lu-Uru, her son;
3 (mana wool for) Namramu-mudu
(and) 3 (for) Nine-izu
(and) 2 (for) Dulum-idu,
being her children;
textile (for) Ninda-nirgal
(and) 1 1/2 (mina of wool for) Geme-ganun, her daughter;
textile (for) Dulum-idu,
daughter of Geme-Narua;
3 (mana wool for) Duga-lalbi;
3 (mana wool for) Nin-sisa
(and) 1 (for) Namninani, her child;
3 (mana wool for) Barkugani
(and) 3 (for) Nin-mi-duga
(and) 1 (for) Geme-še’ila, her daughter,
being her children;
3 (mana wool for) Nin-kuzu,
daughter of Bazizi;
3 (mana wool for) Kubi
(and) 3 (for) Geme2-turniše, her daughter;
3 (?) (mana wool for) Zamu-banius
(and) ... (for) ..;
(and) ... (for) Nin-kiharsa,
being her children;
3 (mana wool for) Lulzi;
3 (mana wool for) Nin-magure
(and) 1 1/2 (for) Namninani, her child,
(and) 3 (for) Geme-ušbar
(and) 1 1/2 (for) Geme-Narua, her daughter,
(and) 2 (for) Nin-ḫegal,
being descendants (of) Lulzi;
2 (mana wool for) Geme-Narua;
milling: textile (for) Geme-turmaš
(and) 3 (mana wool for) Lala
(and) ... (for) Ur-Ḫendursag,
being her children;
2 (mana wool for) Amamu-bandu
(and) milling: GemeLamma, her daughter;
2 (mana wool for) Nana;
3 (mana wool for) Ninmuše-igimu
(and) 1 1/2 (for) Mašgula
(and)1 1/2 (for) Ninda-nirgal,
being her children;
textile (for) Ninda-mudagal
(and) 3 (mana wool for) Nin-aba
(and) 1 (mina of wool for) Geme-Ninšubur, her daughter,
(being) descendants of Nana;
3 (mana wool for) Geme-Suen,
daughter of Nin-luni;
2 (mana wool for) Nin-šeš
(and) 3 (for) Geme-Narua, her daughter;
3 (mana wool for) Amatudani,
daughter of Atu, died;
3 (mana wool for) mandaḫa;
3 (mana wool for) Niggurani;
1 textile (for) Nin-inimgina
(and) 1 (mina of wool for) Geme-barasiga,
being children of Geme-bara;
3 (mana wool for) Nig-tuku;
3 (mana wool for) Ningin-abadim;
3 (mana wool for) Iriga-nabdu;
3 (mana wool for) Geme-Eanna
(and) 2 (for) Geme-Nungal
(and) 1 1/2 (for) Irinisze-kusz,
being her children;
3 (mana wool for) Namušurani
(and) 1 1/2 (for) Lu-Uru
(and) 1 1/2 (for) Geme-dardu,
being her children;
textile (for) Ninmuše-igimu
(and) 1 1/2 (mina of wool for) Ur-dardu, her son;
3 (mana wool for) Nin-zišagal;
3 (mana wool for) Sasa;
4 (mana wool for) Gememu;
textile (for) Tulta,
daughter of Utu-irina, died;
3 (mana wool for) Geme-dingira,
daughter of Nin-gan;
milling: Geme-Lamma;
3 (mana wool for) Ba’aya;
3 (mana wool for) Geme-dardu;
(and) 3 (for) Nin-sadu
(and) 1 (for) Geme-Narua,
being her children;
4 (mana wool for) Ša-muzu
(and) 2 (for) Nin-saggugal
(and) 1 (for) Geme-Lamma,
being her children;
2 (mana wool for) Nin-ibtae;
textile (for) the daughter of Nagam (?)
(and) 1 1/2 (mina of wool for) Geme-..;
(and) 1 (1/2) (?) (mina of wool for) ..;
..;
..;
..;
3 (mana wool for) Iriniše-kuš (?)
(and) 1 1/2 (for) Ur-lu2... (?)
(and) 1 1/2 (for) Namirina (?)
(and) 1 (for) Geme-Amar-Suen,
being her children;
3 (mana wool for) Geme-munukuga;
3 (mana wool for) Nin-kuzu
(and) 1 1/2 (for) Nigtuku-inabdu
(and) 1 1/2 (for) Ninzi-irina
(and) 1 (for) Geme-Amar-Suen,
being her children;
3 (mana wool for) Nin-iga;
3 (mana wool for) Nin-ḫegal,
daughter of Geme-munukuga;
textile (for) Nin-innutuku;
3 (mana wool for) Nin-magure
(and) 3 (for) Gemebi-kisal
(and) 1 (for) Geme-Amar-Suen,
being her children;
textile (for) Kiur-enkal;
textile (for) Nin-kišara;
3 (mana wool for) Nin-kuzu
(and) 2 (for) Nin-nigtuku
(and) 1 1/2 (for) Geme-Šulgi,
being her children;
3 (mana wool for) Geme-..;
(and) 2 (for) Lu-..;
(and) 1 (for) Geme-...,
being her children;
3 (mana wool for) Geme-šimkuga
(and) 1 1/2 (for) Zamu-banius
(and) 1 1/2 (for) Nin-sadu,
being her children;
3? (mana wool for) Nin-iriniše?;
3 (mana wool for) Niggina;
3 (mana wool for) Egalesi
(and) 1 1/2 (for) Nin-inimgina
(and) 1 1/2 (for) Nine-izu,
being her children;
3 (mana wool for) Nin-arhušsu
(and) 3 (for) Geme-ekare
(and) 1 1/2 (for) Ninmuše-igimu,
being her children;
3 (mana wool for) Lamma-amamu
(and) 2 (for) Namninani, her child;
4 (mana wool for) Geme-nindara,
donated (by) Iri-kibi;
3 (mana wool for) Geme-ekuga,
donated (by) Lu-Utu;
3 (mana wool for) Geme-ekare,
donated (by) Ur-Lamma;
3 (mana wool for) Nin-buršuma,
donated (by) Šuna;
3 (mana wool for) Lamma-amamu,
donated (by) Bazi;
3 (mana wool for) Nin-sisa
donated (by) Lugina;
milling: Ḫala-Lamma,
donated (by) Annaneše (?);
milling: textile (for) Geme-dardu,
donated (by) Lu-Nanše;
3 (mana wool for) Geme-Lamma,
donated (?) (by) Annaneše (?);
... (for) Nin-tura (?)
(and) ... (for) Nin-kiharsa, her daughter,
..;
3 (mana wool for) Ninani,
donated (by) Lu-Narua;
textile (for) Nine-Bazige,
donated (by) Ur-abzu;
3 (mana wool for) Nin-geškimzi,
donated (by) Šeškalla;
3 (mana wool for) Nin-ḫegal,
donated (by) Ur-Lamma;
2 (mana wool for) Geme-munukuga,
donated (by) Utu-ba’e;
3 (mana wool for) Geme-Baba
(and) 1 1/2 (for) Ninda-nirgal, her daughter,
donated (by) Lugal-ti;
3 (mana wool for) Nine-bazige,
donated (by) Alla;
3 (mana wool for) Geme-Ezida,
donated (by) Ur-Abu;
3 (mana wool for) Geme-Nindara,
donated (by) Nanna-dalla;
textile (for) Geme-Eanna,
donated (by) Ur-Ḫendursag;
3 (mana wool for) Nin-ikṣur,
donated (by) Ur-Enlila;
... (for) Nidaga (?),
donated (by) Ur-Lamma;
...;
donated (by) Lugal-bi (?);
3 (mana wool for) Nin-igidu,
dead: Nin-sukkal, her daughter,
(they were) donated (by) Lugal-tida;
3 (mana wool for) Ninmusisa,
donated (by) Lu-Narua;
3 (mana wool for) Ninmu-banzige,
donated (by) Alla, cattle manager;
3 (mana wool for) Geme-ganun,
donated (by) Lugalsaga;
3 (mana wool for) Uba;
3 (mana wool for) Ninšubur-ama,
donated (by) Abbašaga;
3 (mana wool for) Nin-ensi,
donated (by) Ur-mes;
3 (mana wool for) Geme-Eanna,
donated (by) Lu-utu, the shepherd;
3 (mana wool for) Ennamutar,
donated (by) Šakuge;
3 (mana wool for) Nin-ma-adu,
donated (by) Eta-muzu;
3 (mana wool for) Ku’e,
donated (by) Lugal-dubla;
milling: textile (for) Geme-barasiga,
donated (by) Lugal-nukuš;
3 (mana wool for) Geme-še’ila,
donated (by) Lugal-tugmaḫ;
milling: textile (for) Gemetur,
donated (by) Ur-Enki;
2 (mana wool for) ...,
donated (by) ...;
textile (for) ...,
donated (by) ...;
3 (mana wool for) ...,
donated (by) Ur-...;
from the inspection (of) Lu-...;
3 (mana wool for) Nin-dalla;
3 (mana wool for) Nin-magure
(and) 2 (for) Nin-kuzu
(and) 1 (for) Nin-ḫegal,
being her children;
from the inspection of Kuda;
3 (mana wool for) Geme-Dumuzi
(and) 1 1/2 (for) Geme-dardu
(and) 1 1/2 (for) Batasage
(and) 1 (for) Nin-arhušsu,
being her children;
3 (mana wool for) Nin-ama
(and) 3 (for) Šadanukam
(and) 1 (for) Geme-barasiga, her daughter,
(and) 3 (for) Ninmu-amamu,
being her children;
milling: textile (for) Geme-dardu,
daughter of Zakīma;
from the inspection of Lugal-abba;
textile (for) Geme-barasiga;
3 (mana wool for) Nin-am..;
(and) 2 (for) lugal-magure
(and) 1 1/2 (for) Geme-Šulgi
(and) 1 1/2 (for) Nin-inimgina
(and) 1 1/2 (for) Geme-Uru,
being her children;
3 (mana wool for) Inbadbad;
from the inspection of Da’ada;
3 (mana wool for) Nin-inimgina,
donated (by) Girini-isa;
3 (mana wool for) Nin-ḫegal;
3 (mana wool for) Ningakam;
from the inspection of Lu-Utu;
... nin-inimgina (?);
1 ... (for) Geme2-an...,
daughter (of) Nin-bazi;
... (for) Nin-esir-kiag
(and) 1 1/2 (mina of wool for) Geme2-Narua, her daughter;
milling: Nin-egalesi?
milling: Ur-dardu, her son;
from the inspection (of) Lugal-sukkal;
3 (mana wool for) Gemesaga;
3 (mana wool for) Šabanasig
(and) 2 (for) Geme-še’ila
(and) 1 1/2 (for) Lamma-nambazige
(and) 1 1/2 (for) Ur-Šulgi,
being her children;
from the inspection (of) Ur-Ningešzida;
it is female weaver (personnel);
textile (for) Geme-nigar,
3 (mana wool for) Ninmuše-igimu,
textile (for) Geme-eškuga
(and) textile (for) Mama,
being female laborers and dumugi,
from the inspection of Lu-Ninmar;
total: 30 female laborers, 1 textile each;
total: 6 female laborers, 4 mana wool each;
total: 148 female laborers, 3 mana each;
total: 9 female laborers, 1/2 (time), 3 mana each;
total: 18 children, 2 mana each;
total: 56 children, 1 1/2 mina each;
total: 34 children, 1 mina each;
total: 10 old female laborers, 2 mana each;
their textiles: 30,
its wool: 11 talents 9 mana,
(it) is (the staff) stationed;
total: 9 female laborers, 3 mana each;
total: 2 children, 1 1/2 mina each,
for milling booked out;
total: 2 female laborers, 3 mana each;
total: 1 child (with) 2 mana,
dead ones;
textile rations (and) wool rations (?) (of) the female weaver(s);
...;
in Gu’abba (?);
..;
superintendent: Lugal-irida (?);
month (?) ...;
year “Enmahgalanna (?) priestess of Nanna (?) was installed.” |
P361739 | Ur III | Administrative |
...1(aš) 1(barig) 3(diš) sila₃ 3(diš) gin₂ gu₂ hi-a gur
...gin₂ še-lu₂
...2(diš) 5/6(diš) sila₃ {u₂}gamun₂
...6(diš) 5/6(diš) sila₃ 4(diš) gin₂ še-zi-bi₂-tum
...
gu₂ bala-bi 8(diš) sila₃ 1(u) 6(diš) gin₂
6(diš) 1/2(diš) sila₃ 2(diš) gin₂ gu₂-tur us₂...
gu₂ bala-bi 1(diš) 1/2(diš) sila₃
5/6(diš) sila₃ 1(u) 6(diš) gin₂ {u₂}gamun₂ nag₄
{u₂}gamun₂ bala-bi 5/6(diš) sila₃ 1(u) 6(diš) gin₂
...{u₂}gamun₂
...bi₂-tum
...
še-lu₂ bala-bi 2(diš)...6(diš) gin₂
...še-lu₂
1(ban₂) 2(diš) sila₃ 1(u) 7(diš) gin₂ gazi nag₄
gazi...bi 2(ban₂) 4(diš) 1/3(diš) sila₃ 4(diš) gin₂
...gin₂ gazi
...4(diš) 1/3(diš) sila₃ 6(diš) gin₂ mun
...ma-na sig₄ mun
...6(diš) gin₂ še-zi-bi₂-tum
...
{u₂}gamun₂ bala-bi...7(diš) 1/2(diš) sila₃
2(barig) 4(ban₂) 5(diš) sila₃ še-lu₂ nag₄
še-lu₂ bala-bi 2(barig) 4(ban₂) 5(diš) sila₃
1(barig) 4(ban₂) 5(diš) sila₃ gazi nag₄
gazi bala-bi 3(barig) 3(ban₂)
1(aš) 4(barig) 3(ban₂) 6(diš) sila₃ mun gur
6(diš) sila₃ numun za₃-hi-li
sa₂-du₁₁ ku₅-ra₂
ša₃ uri₅{ki}ma
šuniŋin...4(aš) 1(barig) 2(ban₂) 4(diš) sila₃...gin₂ gu₂ hi-a...
šuniŋin 1(aš) 2(barig) 4(diš) 1/2(diš) sila₃...{u₂}gamun₂...
šuniŋin 9(aš)...1(ban₂) 3(diš) sila₃ 8(diš) gin₂ še-lu₂...
šuniŋin 1(u) 6(aš) 4(barig)...
...
...
2(barig) 3(ban₂) še-zi...
3(barig)...1(diš) sila₃ {u₂}...
2(ban₂) numun za₃-hi-li
2(barig) 6(diš) sila₃ ku-mul
sa₂-du₁₁ lugal
u₃ zi-ga nig₂-diri
ša₃ nibru{ki}
3(barig) 1(ban₂) 1/2(diš) sila₃ gu₂-gal ar₃-ra
3(barig) 1(ban₂) 1/2(diš) sila₃ gu₂-tur us₂-sa
3(barig) 7(diš) sila₃ zi₃ gu₂-gal
2(barig) 1(ban₂) 8(diš) sila₃ gu₂-gal
1(ban₂) 7(diš) 1/2(diš) sila₃ {u₂}gamun₂ nag₄
1(barig) 4(ban₂) 5(diš) sila₃ še-lu₂ nag₄
1(barig) 4(ban₂) 5(diš) sila₃ gazi nag₄
1(aš) 4(barig) 3(ban₂) 6(diš) sila₃ mun gur
1(ban₂) 4(diš) sila₃ numun za₃-hi-li
sa₂-du₁₁ ša₃ uri₅...
zi-ga lugal
...
...gu₂-gal
...6(diš) 1/2(diš) sila₃ {u₂}gamun₂ nag₄
{u₂}gamun₂ bala-bi 4(barig) 5(ban₂) 6(diš) 1/2(diš) sila₃
šuniŋin 1(barig) {u₂}gamun₂
šuniŋin 3(aš) 1(barig) 6(diš) 2/3(diš) sila₃ še-lu₂ nag₄ gur
še-lu₂ bala-bi 3(aš) 1(barig) 6(diš) 2/3(diš) sila₃
šuniŋin 2(aš) še-lu₂ gur
šuniŋin 4(aš) 3(barig) 2(ban₂) 8(diš) 1/3(diš) sila₃ 7(diš) gin₂ gazi nag₄
gazi bala-bi 9(aš) 1(barig) 5(ban₂) 6(diš) 5/6(diš) sila₃ 4(diš) gin₂ gur
šuniŋin 1(aš) gazi gur
šuniŋin 2(barig) 3(ban₂) še-zi-bi₂-tum
šuniŋin 4(barig) 2(diš) sila₃ u₂-kur
šuniŋin 3(ban₂) 4(diš) sila₃ numun za₃-hi-li
šuniŋin 1(u) 9(aš) 1(barig) 4(ban₂) 3(diš) sila₃ mun gur
...
...gamun₂ 4(ban₂)-ta
...5(ban₂) 8(diš) 2/3(diš) sila₃ še-zi-bi₂-tum 4(ban₂)-ta
...3(barig) 4(ban₂) 5(diš) 1/2(diš) sila₃ 4(diš) gin₂ mun 2(aš) gur-ta
gu₂-bi 5(aš) 1(barig) 4(ban₂) 8(diš) 2/3(diš) sila₃ 5(diš) gin₂ gur
diri la₂-ia₃ gu₇-a
la₂-ia₃ 3(barig) 2(ban₂) 9(diš) 1/3(diš) sila₃ gu₂ hi-a
3(barig) 3(ban₂) 1/2(diš) sila₃ 8(diš) gin₂ še-lu₂
1(aš) 4(barig) 9(diš) 2/3(diš) sila₃ 5(diš) gin₂ gazi gur
4(ban₂) 2(diš) sila₃ u₂-kur
1(ban₂) 5(diš) 5/6(diš) sila₃ 2(diš) gin₂ numun za₃-hi-li
...2(diš) sila₃ 1(u) 8(diš) gin₂ ku-mul
...4(ban₂) 1(diš) sila₃ zi-zi-a-num₂
...ma-na sig₄ mun
...ia₃-am₃
nig₂-ka₉...mun-gazi
ur{d}ig-alim
iti še-sag₁₁-ku₅-ta
iti diri še-sag₁₁-ku₅-še₃
iti 2(diš)... | ... 1 gur 1 barig 3 sila3 3 shekels various pulses;
... shekels coriander;
... 2 5/6? sila3 cumin (?);
... 6 5/6 sila3 4 shekels še-zibītum spice;
its bala pulse: 8 (?) sila3 16 shekels;
6 1/2 sila3 2 shekels roughly crushed small pulses,
its bala pulse: 1 1/2 sila3;
5/6 (?) sila3 16 shekels crushed cumins,
its bala cumin: 5/6 (?) sila3 16 shekels;
... cumin;
... še-zibītum spice;
... crushed coriander,
its bala coriander: 2 (?) ... sila3 6 shekels;
... coriander;
1 ban2 2 sila3 14 (?) shekels crushed sumac,
its bala sumac: 2 ban2 4 1/3 sila3 4 shekels;
... shekels sumac;
... 4? 1/3? sila3 6 shekels salt;
... mana brick salt;
... 6 shekels še?-zibītum? spice;
...,
its bala cumins: ... 7 1/2 sila3;
2 barig 4 ban2 5 sila3 crushed coriander,
its bala coriander: 2 barig 4 ban2 5 sila3;
1 barig 4 ban2 5 sila3 crushed sumac,
its bala sumac: 3 barig 3 ban2;
1 gur 4 barig 3 ban2 6 sila3 salt;
(and) 6 sila3 cress seed;
regular provisions, cut;
in/of Ur;
total: ... 4 gur 1 barig 2 ban2 4 sila3 ... shekels various pulses;
total: 1 gur 2 barig 4 1/2 sila3 [x] of cumin;
total: 9 gur [n] 1ban2 3 sila3 8 shekels coriander;
total: 16 (?) gur 4 barig ...;
2 barig 3 ban2 of še-zibītum spice;
3 barig ... 1 sila3 cumins;
2 ban2 of cress seed;
(and) 2 barig 6 sila3 ku-mul spice;
regular provisions (for) the king
and booked-outs, additional,
in/of Nippur;
3 barig 1 ban2 1/2 sila3 ground big pulses;
3 barig 1 ban2 1/2 sila3 roughly crushed small pulses;
3 barig 7 sila3 big pulses flour;
2 barig 1 ban2 8 sila3 big pulses;
1 ban2 7 1/2 sila3 crushed cumin;
1 barig 4 ban2 5 sila3 crushed coriander;
1 barig 4 ban2 5 sila3 crushed sumac;
1 gur 4 barig 3 ban2 6 sila3 salt;
(and) 1 ban2 4 sila3 cress seed;
regular provisions in/of Ur,
royal withdrawal;
total: ... big pulses;
total: 4 barig 5 ban2 6 1/2 sila3 crushed cumin,
its bala cumin: 4 barig 5 ban2 6 1/2 sila3;
total:1 barig cumin;
total: 3 gur 1 barig 6 2/3 sila3 crushed coriander,
its bala coriander: 3 gur 1 barig 6 2/3 sila3;
total: 2 gur coriander;
total: 4 gur 3 barig 2 ban2 8 1/3 sila3 7 shekels crushed sumac,
its bala sumac: 9 gur 1 barig 5 ban2 6 5/6 sila3 4 shekels;
total: 1 gur sumac;
total: 2 barig 3 ban2 of še-zibītum spice;
total: 4 barig 2 sila3 u2-kur spice;
total: 3 ban2 4 sila3 cress seed;
total: 19 gur 1 barig 4 ban2 3 sila3 salt;
surplus: ... cumin at 4 ban2 each;
surplus: ... 5 ban2 8 2/3 sila3 še-zibītum spice at 4 ban2 each;
surplus: 3 barig 4 ban2 5 1/2 sila3 4 shekels salt, at 2 gur each,
its pulses: 5 gur 1 barig 4 ban2 8 2/3 sila3 5 shekels,
the surplus the deficit having ‘consumed’;
deficit: 3 barig 2 ban2 9 1/3 sila3 various pulses,
3 barig 3 ban2 1/2 sila3 8 shekels coriander,
1 gur 4 barig 9 2/3 sila3 5 shekels sumac,
4 ban2 2 sila3 u2-kur spice,
1 ban2 5 5/6 sila3 2 shekels cress seed,
... 2 sila3 18 shekels ku-mul spice,
... 4 ban2 1 sila3 zizibiānum spice
(and) ... mana brick salt,
it is the deficit;
account of spices
(of) Ur-Igalim,
from month “Harvest,”
to the extra month “Harvest,”
it is 2 months. |
P361740 | Ur III | Administrative |
5(aš) 3(barig) 5(ban₂) ziz₂ gur lugal
3(u) 2(aš) 4(barig) 1(ban₂)...gig gur lugal
ki lu₂{d}igi-ma-še₃-ta
kišib₃ ur{d}lamma dumu ur...
i₃-dub a-ša₃ ar...a{d}nin...
iti ezem{d}šul-gi
mu si-mu-ur₄...lu-lu-bu-um{ki} a...1(u) la₂ 1(diš)-kam-aš ba-hul...
ur{d}lamma
dub-sar
dumu ur{d}ba-ba₆ | 5 gur 3 (?) barig 5 (?) ban2 emmer, royal (measure),
(and) 32 gur 4 (?) barig 1 ... ban2 wheat, royal (measure),
from (of) Lu-igimaše,
under seal of Ur-Lamma, son (of) Ur-Baba,
(from?) the depot of the field Aršatia-Nin-dar-a (?);
month “Festival of Šulgi,”
year “Simurum and Lullubum for the 9th time were destroyed.”
Ur-Lamma,
scribe,
son (of) Ur-Baba. |
P404805 | Ur III | Administrative |
pisan dub-ba
e₂-tum
sag nig₂-gur₁₁-ra
u₃ zi-ga
lu₂{d}ba-ba₆
iti maš-da₃-gu₇-ta
iti še-sag₁₁-ku₅-še₃
iti 1(u) 2(diš)-kam
mu en-unu₆-gal {d}inana ba-hun | Basket-of-tablets:
bītum (baskets),
debits
and ‘booked-outs’
(of) Lu-Baba,
from month “Gazelle feast,”
to month “Harvest,”
it is 12 months;
year “En-unugal of Inanna was installed.” |
P404806 | Ur III | Administrative |
...5(ban₂) {u₂}gamun₂ ge₆
gur-dub-bi 4(diš)-am₃
3(u) ma-na siki ud₅
gur-bi 1(diš)-am₃
1(barig) še-lu₂
dug-3(ban₂)-bi 2(diš)-am₃
2(barig) 1(ban₂) 3(diš) 2/3(diš) sila₃ i₃-geš
dug-bi 2(diš)-am₃
2(geš₂) 5(u) 3(diš) {kuš}ummu₃
dug-bi 5(diš)-am₃
ki šabra-a
2(barig) 5(ban₂) 3(diš) sila₃ 1(u) gin₂ i₃-šah₂
dug-bi 4(diš)-am₃
la₂-ia₃ ka dug 4(diš)-ba 6(diš) 2/3(diš) sila₃
ki bu-zu-a-ta
e₂-kišib₃-ba-ka ba-an-kuₓ(LIL)
ša₃ kar-geštin-ka
mu hu-uh₂-nu-ri{ki} ba-hul | ... 5 ban2 black cumin,
its gurdub (baskets): 4;
30 mana goat hair,
its gur(dub basket): 1;
1 barig coriander,
its vessels of 3 ban2: 2;
2 barig 1 ban2 3 2/3 sila3 sesame oil,
its vessels: 2;
(and) 173 water skins,
its vessels: 5;
from the household manager (?);
2 barig 5 ban2 3 sila3 10 shekels lard,
its vessels: 4,
the deficit of the mouth (of) these 4 vessels: 6 2/3 sila3,
from Buzua;
(the products) brought into the warehouse;
in Kar-geštin
year: “Ḫuḫnuri was destroyed.” |
P404807 | Ur III | Administrative |
1(geš₂) 3(u) 5(aš) gun₂ 3(u) 5(diš) 1/3(diš) ma-na siki sumun
e₂-kišib₃-ba a₂-ti-da-za₃-gu₂-la₂
3(u) 3(aš) gun₂ 1(u) 4(diš) 5/6(diš) ma-na siki
siki a-pi₄-sal₄{ki}
e₂-kišib₃-ba da-za₃-gu₂-la₂
4(aš) gun₂ 1(u) la₂ 1(diš) ma-na siki ge₆
e₂-kišib₃-ba a₂-ti-e₂-sag{ki}
1(geš₂) 3(u) la₂ 5(u)
ki ur-e₁₁-e-ta
4(u) 7(aš) gun₂ 4(u) 6(diš) 5/6(diš) ma-na siki
e₂-kišib₃-ba a₂-ti-e₂-sag{ki}
ki kas₄-ta
e₂-kišib₃-ba ensi₂-ka
2(u) 7(diš) 5/6(diš) ma-na siki-gi
2(u) 2/3(diš) ma-na siki mug
ki ur{d}šara₂
2(u) 6(diš) 5/6(diš) ma-na siki-gi
ki lu₂-kal-la | 95 talents 35 1/3 (?) mana old wool,
the warehouse Ati-Dazagula,
33 talents 14 5/6 mana wool,
wool (of) Apisal,
the warehouse Da-zagula,
(and) 4 talents 9 mana black wool,
the warehouse Ati-Esag,
90 less 50
from Ur-e’e;
47 talents 46 5/6 mana wool,
the warehouse Ati-Esag,
from Kas;
the warehouse of the governor;
27 5/6 mana wool (of) native (sheep)
(and) 20 2/3 mana wool combings
with Ur-Šara;
26 5/6 mana wool (of) native (sheep)
with Lukalla. |
P404808 | Ur III | Administrative |
1(diš) sila₄ {d}en-lil₂
1(diš) sila₄ {d}nin-lil₂
mu-kuₓ(DU) šeš-da-da sanga
zabar-dab₅ maškim
2(diš) ab₂ 1(u) la₂ 1(diš) udu
1(diš) u₈ 1(diš) sila₄
7(diš) maš₂ 2(diš) ud₅
šu-gid₂ e₂-muhaldim-še₃
2(diš) dusu₂ munus
ba-uš₂ e₂-kišib₃-ba-še₃
zi-ga u₄ 2(u) 7(diš)-kam
iti ezem-mah
mu {d}šul-gi lugal-e ur-bi₂-lum{ki} lu-lu-bu si-mu-ru-um{ki} u₃ kar₂-har aš-še₃ sagdu-bi šu-bur₂-a bi₂-ra-a | 1 male lamb (for) Enlil
(and) 1 male lamb (for) Ninlil,
delivery (of) Šešdada, the household manager,
the zabar-dab5 official (was) the deputy;
2 cows, 9 rams,
1 ewe, 1 male lamb,
7 male kids (and) 2 nanny goats,
šu-gid2 for the kitchen;
(and) 2 domestic jennies,
slaughtered, for the warehouse;
booked out, 27th day;
month “Big Festival,”
year: “Sulgi, the king, the heads of Urbilum, Simurrum, Lullubu and Karḫar in a single campaign did smash.” |
P404809 | Ur III | Administrative |
4(diš) udu niga 2(diš) sila₄
wa-ta₂-ru-um sanga
1(diš) sila₄
al-la-mu
1(diš) sila₄
lugal-uri₃
2(diš) udu niga 1(diš) maš₂
{d}šul-gi-a-bi₂
u₄ 2(u)-kam
mu-kuₓ(DU)
ab-ba-sa₆-ga i₃-dab₅
iti ses-da-gu₇
mu en-unu₆-gal {d}inana ba-hun
1(u) 1(diš) | 4 barley-fed rams (and) 2 male lambs
(from) Watārum, the household manager,
1 male lamb
(from) Allamu,
1 male lamb
(from) Lugal-uri ,
(and) 2 barley-fed rams (and) 1 male kid
(from) Šulgi-abī;
20th day;
delivery,
Abbasaga received (it);
month “Piglet feast,”
year “En-unugal of Inanna was installed.”
(total:) 11 (animals). |
P404810 | Ur III | Administrative |
1(diš) maš₂
šeš-zi-mu
1(diš) sila₄
puzur₄-eš₁₈-dar
1(diš) sila₄
kal-la
2(diš) sila₄ nu-i₃-da
2(diš) sila₄ zabar-dab₅
1(diš) sila₄ ur{d}suen dumu lugal
2(diš) sila₄ ensi₂ nibru{ki}
mu-kuₓ(DU)
iti šu-eš₅-ša
mu si-mu-ru-um{ki} u₃ lu-lu-bu{ki} a-ra₂ 1(u) la₂ 1(diš)-kam-aš ba-hul
u₄ 2(u) 4(diš)-kam | 1 male kid
(from) Šešzimu,
1 male lamb
(from) Puzur-Ešdar,
1 male lamb
(from) Kalla,
2 male lambs (from) Nu’’idā,
2 male lambs (from) the zabar-dab5 official,
1 male lamb (from) Ur-Suen, the prince,
(and) 2 male lambs (from) the governor of Nippur,
delivery;
month “Šu’eša,”
year: “Simurrum and Lullubu for the 9th time were destroyed,”
24th day. |
P404811 | Ur III | Administrative |
6(diš) {geš}šu <unk> kuš si-ga
6(diš) ad-tab kuš si-ga
ki-la₂-bi 3(diš) ma-na
2(diš) {kuš}usan₃ gu₂-ba
1(diš) {kuš}sag-keš₂
1(diš) {kuš}nag
gu₄ diri šu-du₇-a
ki a-kal-la ašgab-ta
kišib₃ da-a-gi₄
iti šu-numun
mu {d}šu{d}suen lugal
da-a-gi₄
dub-sar | 6 wooden yokes covered (with) leather;
6 bridles covered (with) leather,
its weight: 3 mana;
2 whips (with thongs ?) on their necks (?);
1 rein (?);
(and) 1 drinking (bag);
extra oxen, implements,
from Akalla, the leather worker,
under seal of Da’agi;
month “Sowing,”
year “Šu-Suen is king.”
Da’agi,
the scribe. |
P404812 | Ur III | Administrative |
5(diš) guruš
ugula i₃-kal-la
1(u) ugula tab-ša-la
1(u) 2(diš) ugula {d}šara₂-a-mu
1(u) la₂ 1(diš) ugula lugal-igi-huš
8(diš) ugula a-gu
5(diš) ugula lugal-nir...
1(u) ugula kal-pa-lu₂
1(u) ugula a-kal-la
1(u) la₂ 1(diš) ugula lu₂-ga...
šuniŋin...
1(geš₂) 1(u) 8(diš)
ša₃-bi-ta
4(diš) guruš ugula a-kal...
kab₂-ku₅ e₂ {d}šara₂
4(diš) guruš ugula tab-ša...
kab₂-ku₅ a-ša₃ uku₂...
ki-su₇ uku₂-nu-ti
| 5 male laborers,
foreman: Ikalla,
10, foreman: Tabšala,
12, foreman: Šara-amu,
9, foreman: Lugal-igiḫuš,
8, foreman: Agu,
5, foreman: Lugal-nirgal (?),
10, foreman: Kalpalu,
10, foreman: Akalla,
9, foreman: Lugamu;
total:
(subtotal:) 78 (workmen),
therefrom:
4 male laborers, foreman: Akalla
(at) the reservoir (of) the house (of) Šara (?),
4 male laborers, foreman: Tabšala
(at) the reservoir of the field Ukunuti;
threshing floor Ukunuti; |
P404813 | Ur III | Administrative |
2(ban₂) eša
2(ban₂) zi₃-dub-dub
{d}šara₂ umma{ki} a-pi₄...
5(diš) sila₃ eša
5(diš) sila₃ zi₃-dub-dub
{d}nin-ur₄-ra
5(diš) sila₃ eša
5(diš) sila₃ zi₃-dub-dub
{d}šara₂ <unk>{ki}
9(diš) sila₃ eša
9(diš) sila₃ zi₃-dub-dub e₂ eb-gal
4(diš) sila₃ zi₃-sig₁₅
2(diš) sila₃ zu₂-lum
6(diš) sila₃ eša
1(ban₂) 6(diš) sila₃ dabin
kab₂-ku₅ kun i₇-da
4(diš) sila₃ zi₃-sig₁₅
1(diš) sila₃ zu₂-lum
4(diš) sila₃ eša
9(diš) sila₃ zi₃-dub-dub
{d}nin-hur-sag-ka-ma-ri₂{ki}
1(ban₂) 6(diš) sila₃ eša
1(ban₂) 6(diš) sila₃ zi₃-dub-dub
1(ban₂) zi₃-sig₁₅
5(diš) sila₃ zu₂-lum
1(ban₂) 5(diš) sila₃ zi₃ duh
{d}nin-zabala₃{ki}
ki lu₂-bala-sag₁₀-ta
kišib₃ ensi₂
iti še-sag₁₁-ku₅
mu us₂-sa {d}šu{d}suen lugal-e mar-tu mu-du₃ mu us₂-sa-bi
...
lugal kal-ga
lugal uri₅{ki}ma
lugal an ub-da limmu₂-ba
a...
ensi₂
umma...
<unk> zu | 2 ban2 eša-flour
(and) 2 ban2 dubdub flour,
(for) Šara of Umma and Apisal;
5 sila3 eša-flour
(and) 5 sila3 dubdub flour,
(for) Ninura;
5 sila3 eša-flour
(and) 5 sila3 dubdub flour,
(for) Šara-KI.AN,
9 sila3 eša-flour
(and) 9 sila3 dubdub flour, for the house Ebgal,
4 sila3 fine flour,
2 sila3 dates,
6 sila3 eša-flour
(and) 1 ban2 6 sila3 barley flour
(for) the reservoir (at) the outlet of the canal,
4 sila3 fine flour,
1 sila3 dates,
4 sila3 eša-flour
(and) 9 sila3 dubdub flour,
(for) Ninḫursag-Kamari
(and) 1 ban2 6 sila3 eša-flour,
1 ban2 6 sila3 dubdub flour,
1 ban2 of fine flour,
5 sila3 dates,
1 ban2 5 sila3 bran flour
(for) Nin-Zabala,
from Lu-balasaga,
under seal of the governor;
month “Harvest,”
year after: “Šū-Suen, the king, the wall of Martu erected,” the year after.
Šū-Suen,
strong king,
king of Ur
the king of the four regions,
Ayakalla,
governor
of Umma,
(is) your servant. |
P361734 | Ur III | Administrative |
2(u) tug₂ bar-dul₅ du
2(diš) {tug₂}uš-bar | 20 ordinary bar-dul5 textiles
(and) 2 uš-bar textiles. |
P405485 | Ur III | Administrative |
1(diš) maš₂
ensi₂ ka-zal-lu{ki}
mu-kuₓ(DU)
be-li₂-du₁₀ kurušda
i₃-dab₅
ša₃ tum-ma-al
iti a₂-ki-ti
mu bad₃ ma-da ba-du₃ | 1 male kid
(from) the governor of Kazallu,
delivery,
Bēlī-ṭāb, the animal fattener,
received (it)
in Tummal;
month “Akitu,”
year: “The wall of the land was erected.” |
P332819 | Ur III | Administrative |
pisan dub-ba
kišib₃ dab-ba
gu₂ <unk> nu-banda₃ gu₄
u₃ ur-e₂-nun-na nu-banda₃ gu₄
i₃-gal₂
mu bad₃ mar-tu ba-du₃
| Basket-of-tablets:
sealed documents of dab,
Gutar, manager of oxen,
and Ur-Enuna, manager of oxen,
are here;
year: “The Amorite wall was erected.” |
P322748 | Ur III | Administrative |
2(geš₂) 3(u) sig₄
la-ma-za-tum
5(geš₂)...
4(geš₂)...num₂
...1(gešʾu) 1(geš₂) 3(u)
nam-u la-ma-za-tum
7(geš₂) 3(u)...
2(geš₂) 3(u) ha-an-du-u₂
5(geš₂) a-na-he-pa₂-at
...1(gešʾu) 5(geš₂)
nam-u ša-at-bi-zi-il
6(geš₂) i-ti-rum
1(gešʾu) a-di-ti
7(geš₂) a-bu-um-dingir
5(geš₂)...bu-ri-tum
5(geš₂) eš₁₈-dar-um-mi
1(gešʾu)...tu₃-ri
6(geš₂) i₃-li₂-dum-qi₂
3(geš₂) 3(u) e₂-a-nu-uh₃-ši
...5(gešʾu) 2(geš₂) 3(u)
nam-u ud-du-ru-um
šuniŋin 6(diš) 1/2(diš) sar 5(diš) gin₂ sig₄
us₂-bi 1(geš₂) nindan
a₂ 3(geš₂)-ta
geme₂-bi 2(u) 3(diš) 1/3(diš) 3(diš) gin₂ u₄ 1(diš)-še₃
še 3(diš) sila₃-ta ba-hun
še-bi 1(barig) 1(ban₂) 9(diš) sila₃
a₂ sig₄ ga₆-ga₂
mu-kuₓ(DU)
e₂-ki-ba-gar-ra
en {d}inana-gal
ba-zi ugula
giri₃ {d}iškur-illat
u₃ puzur₄{d}nin-kar-ke₃
ša₃ gar-ša-an-na{ki}
iti ezem-an-na
mu {d}šu{d}suen lugal...na-ru₂-a mah {d}en-lil₂ {d}nin-lil₂-ra mu-ne... | 150 bricks
by Lamazatum,
300 by ...,
240 by ...-num,
690,
10-(troop) of Lamazatum;
450, x,
150 by Handu,
300 by Ana-hepat,
900,
10-(troop) of Šat-bizil;
360 by Ana-hepat,
600 by Aditi,
420 by Abum-ilum,
300 by Haburitum,
300 by Ištar-ummi,
600 by Taturi,
360 by Ili-dumqi,
210 by Ea-nuhši,
3150,
10-(troop) of Uddurum;
together: 6 1/2 sar 5 shekels of brick,
the length involved: 60 ninda,
labor of 180 (bricks per workday),
the female laborers involved: 23 1/3 days 3 shekels,
hired at 3 sila3 barley each (workday),
the barley involved: 1 barig 1 ban2 9 sila3,
labor of brick transportation,
delivery
for the replacement house of
of the priest of Inanna-gal;
Bazi is the foreman;
via Adda-tillati,
and Puzrum-Ninkarke,
in Garšana;
month: “Festival of An,”
year: “Šu-Suen, the king, erected great-stele for Enlil and Ninlil.” |
P322539 | Ur III | Administrative |
1(diš) kuš udu niga
1(diš) kuš maš₂ niga
kuš udu sa₂-du₁₁
ki {d}iškur-illat-ta
a-na-ah-i₃-li₂
šu ba-an-ti
iti ezem-an-na
mu na-ru₂-a mah mu-ne-du₃
1(diš) kuš...
1(diš) kuš maš₂...
kuš udu sa₂-du₁₁
ki {d}iškur-illat-ta
a-na-ah-i₃-li₂
šu ba-an-ti
ša₃...ša-an-na...
iti...
mu...{d}nin-lil₂-ra...
an-na-ah-i₃-li₂ ašgab
dumu sa₂-ba | 1 hide, grain-fed ram;
1 hide, grain-fed billy;
small cattle hides, regular offerings,
from Adda-illat,
did Anah-ili
receive;
month “Festival of An,”
year: “Great Stele did he erect for them.”
1 hide, grain-fed ram;
1 hide, grain-fed billy;
small cattle hides, regular offerings,
from Adda-illat,
did Anah-ili
receive;
In Garšana;
month “Festival of An,”
year: “Great Stele for Enlil and did he erect.”
Anah-ili,
son of Saba,
leather worker. |
P323729 | Ur III | Administrative |
1(geš₂) 2(u) še gur i₃-dub 1(diš)-kam
1(geš₂) še gur i₃-dub 2(diš)-kam
1(u) 9(aš) 3(barig) 3(ban₂) še gur i₃-dub 3(diš)-kam
2(u) 1(aš) 4(barig) 3(ban₂) še gur i₃-dub...
1(u) ziz₂ gur i₃-dub 5(diš)...
4(aš) 1(barig) 4(ban₂) gig gur i₃-dub 6(diš)-kam
3(geš₂) 1(aš) 3(barig) še gur 1(u) ziz₂ gur 4(aš) 1(barig) 4(ban₂) gig gur
še <unk> bi
3(u) 6(aš) 1(barig) še gur
1(u) 1(aš) 1(barig) ziz₂ gur
la₂-ia₃ su-ga še gu₄-e na-am <unk> ur{d}dumu-zi u₃ i-din-er₃-ra
4(aš) dabin gur
pisan dub-ba-ka gal₂-la
1(u) 7(aš) 3(barig) 4(ban₂) 5(diš) sila₃ še gur
3(aš) 4(barig) ziz₂ gur
ki u-bar-tum-ta
3(aš) še gur-ta i₇ gu₄
sila-a gal₂-la
...4(geš₂) 2(aš) 2(barig) 4(ban₂) 5(diš) sila₃ še gur
šuniŋin 2(u) 5(aš) ziz₂ gur
šuniŋin 4(aš) 1(barig) 4(ban₂) gig gur
ur...zi nu-banda₃ gu₄
...ba-ti
giri₃ e₂-a-šar...
iti <unk> bi₂-gu₇ u₄...
mu {d}i-bi₂{d}suen lugal uri₅{ki}ma-ke₄ si-mu-ru-um{ki} mu-hul | xxx
xxx
xxx
xxx
xxx
xxx
xxx
xxx
xxx
in the basket-of-tablets being:
xxx
xxx
xxx
xxx
xxx
xxx
xxx
xxx |
P324403 | Ur III | Administrative |
pisan dub-ba
gaba-ri
gurum₂-ak
u₄ al-tar-ra gub-ba
giri₃ puzur₄{d}nin-kar-ke₃ dub-sar
mu za-ab-ša-li{ki} hul
i₃-gal₂ | Basket-of-tablets:
copies
of inspections;
when ... stationed,
via Puzur-Ninkarke, scribe,
year: “Zabšali was destroyed,”
are here. |
P382686 | Ur III | Administrative |
...dub-ba
nig₂-ba lugal
nig₂-ba nin
u₃ mu-kuₓ(DU) didli
u₄ me{d}ištaran
dingir-da-mu
in-da-a
ša₃ tum-ma-al{ki}
iti šu-eš-ša
mu {d}šu{d}suen lugal | Basket-of-tablets:
xxx
xxx
xxx
xxx
xxx
xxx
xxx
xxx
xxx |
P325670 | Early Dynastic IIIb | Administrative |
1(u) {geš}hašhur sag
e₂-udu-a
5(diš) {geš}hašhur sag inanna išib
...{geš}hašhur sag šu-ni-an-nam
5(diš) {geš}hašhur sag
ildu₃
2(u) gur zu₂-lum
{d}ku₃-nun
2(u) gur zu₂-lum
...{geš}hašhur...
2(u) gur zu₂-lum
an-na...
<unk>...
...
... | strings of (dried) apples |
P388298 | Ur III | Administrative |
1(geš₂) 2(u) 2(barig) 1(ban₂) 1/2(diš) sila₃ dabin gur
4(u) 4(aš) 3(barig) 3(ban₂) 1(diš) sila₃ še gur
še ur₅-ra
1(u) 6(aš) 1(barig) 1(ban₂) 7(diš) sila₃ še gur
1(aš) 4(barig) 2(ban₂) 7(diš) sila₃ ziz₂ gur
1(barig) 2(ban₂) 5(diš) sila₃ gig
la₂-ia₃ še zi-ga
še ur₅-ra gibil
2(geš₂) 1(u) 1(aš) 1(barig) 4(ban₂) 7(diš) 1/2(diš) sila₃ zi₃ gur
2(geš₂) 2(u) 1(aš) 2(barig) 5(ban₂) 5(diš) 1/3(diš) sila₃ še gur
1(aš) 4(barig) 4(ban₂) še gurₓ(|ŠE.KIN|) gur
1(aš) 4(barig) 3(ban₂) 1/2(diš) sila₃ gig
še ur₅-ra ša₃ e₂ šu-šum₂-ma
1(geš₂) 1(u) 9(aš) 2(ban₂) 7(diš) sila₃ še gur
1(u) 1(ban₂) ziz₂ gur
...ia₃ nig₂-ka₉ ak
...5(aš) 4(barig) 3(ban₂) 1/2(diš) sila₃ še gur
...ka
...
4(u)...
sa₂-du₁₁...gid₂...
9(aš) 1(barig)...
...1(gešʾu) 1(u) 4(aš)...
5(diš) udu bar-su...
3(u) 4(diš) {munus}aš₂...
2(u) 4(diš) ma-na 1(u) gin₂ ku₃-sig₁₇
kišib₃ lugal-nig₂-lagar-e
dumu ur-e₂-nun{ki}
5(u) 3(aš) 1(barig) 5(ban₂) zi₃ gur
3(aš) 3(barig) 4(ban₂) še gur
še ur₅-ra gibil
2(barig) 2(ban₂) 7(diš) sila₃ zi₃ gur
6(geš₂) 9(aš) 3(barig) 2(ban₂) 2/3(diš) sila₃ še gur
5(aš) 2(barig) zi₃ gur
la₂-ia₃ nig₂-ka₉ ak la₂-ia₃
še zi-ga la₂-ia₃...
sag-bi...
še...
...
...
ša₃ pisan mu us₂-sa bad₃ mar-tu ba-du₃
2(u) 9(aš) 4(barig) 1(ban₂) zi₃ gur
4(u) 3(aš) 4(barig) še gurₓ(|ŠE.KIN|) gur
2(u) 2(aš) 2(barig) še ur₅-ra maš₂ nu-tuku gur
kišib₃ e₂-gal-e-si
2(geš₂) 3(u) 4(aš) 3(barig) 3(ban₂) zi₃ gur
2(u) 5(aš) 1(barig) 1(ban₂) 8(diš) sila₃ še gur
la₂-ia₃...nig₂-ka₉ ak...kid...dag
1(u) 2(aš) 2(barig) še gurₓ(|ŠE.KIN|) gur
kišib₃ gu-du-du
mu {d}šu{d}suen lugal uri₅{ki}ma-ke₄ na-ru₂-a mah {d}en-lil₂ {d}nin-lil₂-ra mu-ne-du₃
gaba-ri kišib₃ e₂-kišib₃-ba-ka ur₄-a
| 80 gur 2 barig 1 ban2 1/2 sila3 semolina;
44 gur 3 barig 3 ban2 1 sila3 barley;
debt grain.
16 gur 1 barig 1 ban2 7 sila3 barley;
1 gur 4 barig 2 ban2 7 sila3 emmer;
1 barig 2 ban2 5 sila3 wheat;
grain credits in the carried over debits;
new loaned grain;
131 gur 1 barig 4 ban2 7 1/2 sila3 flour;
141 gur 2 barig 5 ban2 5 1/3 sila3 barley;
1 gur 4 barig 4 ban2 harvest barley;
1 gur 4 barig 3 ban2 1/2 sila3 wheat;
debt grain in the šušuma household.
79 gur 2 ban2 7 sila3 barley;
10 gur 1 ban2 emmer;
deficit of the account;
[n] 5 gur 4 barig 3 ban2 1/2 sila3 barley;
...;
40 [gur] ...
offerings ...;
9 gur 1 barig ...;
(subtotal:) 614 [gur] ...;
5 fleece-less sheep;
34 female kids;
24 minas 10 shekels of gold;
under seal of Lugal-niglagare;
son of Ur-enun.
53 gur 1 barig 5 ban2 flour;
3 gur 3 barig 4 ban2 barley;
new loaned grains.
2 barig 2 ban2 7 sila3 flour;
369 gur 3 barig 2 ban2 2/3? sila3 barley;
5 gur 2 barig flour;
deficit of the account ;
grain booked out, deficit ...
its head ...;
barley ...;
In the basket, year: “The western wall was erected;”
29 gur 4 barig 1 ban2 flour;
43 gur 4 barig harvest barley;
22 gur 2 barig debt grain, no interest;
sealed by Egalesi;
154 gur 3 barig 3 ban2 flour;
25? gur 1 barig 1 ban2 8 sila3 barley;
deficit of the account ...;
12 gur 2 barig harvest barley;
under seal of Gududu.
Year “Šu-Suen, king of Ur, erected grand-stele for Enlil and Ninlil.”
A copy of sealed documents in the sealed document house ... |
P332327 | Ur III | Administrative |
2(geš₂) 2(u) 7(diš) gu₄ niga
1(diš) ab₂ niga
1(geš₂) 4(u) la₂ 1(diš) gu₄
1(u) 1(diš) ab₂
1(diš) šeg₉-bar munus
1(diš) {anše}si₂-si₂ nita₂
2(diš) {anše}si₂-si₂ munus
4(geš₂) 1(u) 5(diš) udu niga
4(diš) u₈ niga
4(diš) maš₂ niga
5(diš) ud₅ niga
2(gešʾu) 4(geš₂) 2(diš) udu
2(u) 1(diš) u₈
1(gešʾu) 2(geš₂) 2(u) 6(diš) maš₂
1(diš) ud₅
1(diš) dara₄ nita₂
5(u) 2(diš) maš-da₃
1(diš) az
...4(gešʾu) 6(geš₂) 3(u) 4(diš)
mu-kuₓ(DU) lugal
1(diš) udu
3(diš) maš₂
...4(diš)
...šul-gi
...kunga₂ nita₂
...kunga₂ munus
...1(u) 4(diš)
...šabra-ne-ta
4(diš) gu₄
1(u) 2(diš) ab₂
7(diš) šeg₉-bar nita₂
1(diš) šeg₉-bar munus
2(diš) dusu₂ nita₂
1(diš) dusu₂ munus
3(u) 2(diš) udu
2(u) 3(diš) u₈
3(u) 7(diš) maš₂
4(u) 7(diš) ud₅
...2(geš₂) 4(u) 6(diš)
e₂-du₆-la
1(u) 7(diš) gu₄
1(diš) ab₂
5(geš₂) 4(u) 7(diš) udu
1(u) 2(diš) u₈
5(geš₂) 5(u) 6(diš) maš₂
3(geš₂) 4(diš) ud₅
3(diš) maš-da₃
...1(gešʾu) 5(geš₂) 2(u)
a-ša₃-ta
šuniŋin 2(geš₂) 2(u) 7(diš) gu₄ niga
šuniŋin 1(diš) ab₂ niga
šuniŋin 2(geš₂) gu₄
šuniŋin 2(u) 4(diš) ab₂
šuniŋin 7(diš) šeg₉-bar nita₂
šuniŋin 2(diš) šeg₉-bar munus
šuniŋin 1(diš) {anše}si₂-si₂ nita₂
šuniŋin 2(diš) {anše}si₂-si₂ munus
šuniŋin 1(u) la₂ 1(diš) {anše}kunga₂ nita₂
šuniŋin 5(diš) {anše}kunga₂ munus
šuniŋin 2(diš) dusu₂ nita₂
šuniŋin 1(diš) dusu₂ munus
šuniŋin 4(geš₂) 1(u) 5(diš) udu niga
šuniŋin 4(diš) u₈ niga
šuniŋin 4(diš) maš₂ niga
šuniŋin 5(diš) ud₅ niga
šuniŋin 3(gešʾu) 2(u) 2(diš) udu
šuniŋin 5(u) 6(diš) u₈
šuniŋin 1(gešʾu) 9(geš₂) 2(diš) maš₂
šuniŋin 3(geš₂) 5(u) 2(diš) ud₅
šuniŋin 1(diš) dara₄ nita₂
šuniŋin 5(u) 5(diš) maš-da₃
šuniŋin 1(diš) az
nigin₂-ba 4(geš₂) 5(u) 2(diš) gu₄ ab₂ hi-a
nigin₂-ba 1(u) la₂ 1(diš) šeg₉-bar
nigin₂-ba 3(diš) {anše}zi-zi
nigin₂-ba 1(u) 4(diš) {anše}kunga₂
nigin₂-ba 3(diš) dusu₂
nigin₂-ba 5(gešʾu) 8(geš₂) 4(u) 1(diš) udu maš₂ hi-a
nigin₂-ba 5(u) 5(diš) maš-da₃
nigin₂-ba 1(diš) az
...1(šar₂) 4(geš₂) 5(u) 8(diš)
sag nig₂-gur₁₁-ra-kam
ša₃-bi-ta
4(diš) gu₄ niga
1(u) 7(diš) gu₄
2(diš) udu niga
1(diš) ud₅ niga
4(geš₂) 2(diš) udu
1(u) 2(diš) u₈
4(geš₂) 2(u) 1(diš) maš₂
3(geš₂) 4(diš) ud₅
5(u) maš-da₃
...1(gešʾu) 2(geš₂) 5(u) 3(diš)
zi-ga lugal
<unk> bi ur-nigar{gar}
šu ba-ti
kuš-bi
lugal-erin₂ šu ba-ti
3(diš) udu niga
1(diš) udu
1(diš) maš₂
...5(diš)
{geš}gu-za {d}šul-gi
1(u) la₂ 1(diš) gu₄ niga
5(diš) udu niga
2(geš₂) 4(u) 1(diš) udu
1(geš₂) 4(u) 1(diš) maš₂
1(diš) maš-da₃
...4(geš₂) 3(u) 7(diš)
nig₂-ba lugal
3(u) udu
...3(u)
sa₂-du₁₁ {d}gu-la
6(diš) udu
...6(diš)
sa₂-du₁₁ inim{d}nanna
1(u) la₂ 1(diš) {anše}kunga₂ nita₂
5(diš) {anše}kunga₂ munus
...1(u) 4(diš)
mu ur-ra-še₃
kal{d}šul-gi šu ba-ti
1(u) 5(diš) udu
1(u) 5(diš) maš₂
...3(u)
ba-uš₂ mu ur-ra-še₃
dingir-ba-ni šu ba-ti
1(diš) ab₂ ba-uš₂
...1(diš)
kišib₃ ur-nigar{gar}
2(diš) ab₂
1(diš) dara₄ nita₂
1(diš) az
...4(diš)
kišib₃ ensi₂ u₃ šabra-ne
3(u) 3(diš) gu₄ niga
1(u) 5(diš) gu₄
7(diš) ab₂
3(diš) udu niga
3(u) 8(diš) udu
1(u) 5(diš) u₈
1(u) 8(diš) maš₂
...2(geš₂) 1(u) 7(diš)
kišib₃ lu₂-dingir-ra dumu inim{d}šara₂
3(u) 5(diš) gu₄ niga
1(diš) ab₂
7(diš) udu niga
1(diš) ud₅ niga
4(geš₂) 1(u) 7(diš) udu
1(u) 1(diš) u₈
3(geš₂) 1(u) la₂ 1(diš) maš₂
8(geš₂) 3(u) 5(diš)
kišib₃ {d}šul-gi-a-a-mu
7(diš) šeg₉-bar nita₂
2(diš) šeg₉-bar munus
1(diš) {anše}si₂-si₂ nita₂
2(diš) {anše}si₂-si₂ munus
...1(u) 2(diš)
kišib₃ lu₂-dingir-ra dumu <unk> hul₃-la
3(geš₂) 5(u) 1(diš) udu niga
4(diš) u₈ niga
4(diš) maš₂ niga
3(diš) ud₅ niga
7(geš₂) 3(u) 1(diš) udu
1(diš) u₈
5(geš₂) 5(u) 7(diš) maš₂
...1(gešʾu) 7(geš₂) 3(u) 1(diš)
kišib₃ na-lu₅
2(diš) dusu₂ nita₂
1(diš) dusu₂ munus
...3(diš)
kišib₃ šu-er₃-ra
5(u) 3(diš) gu₄ niga
1(diš) ab₂ niga
1(diš) gu₄
...5(u) 5(diš)
kišib₃ ur-šu-ga-lam-ma
...3(diš) gu₄ niga
4(diš) udu niga
1(geš₂) 4(u) la₂ 1(diš) udu
...1(geš₂) 5(u) 6(diš)
šu-la₂-a
sila-a se₁₂-a
kišib₃ be-li₂-a-zu
1(geš₂) 1(u) 3(diš) gu₄
1(u) 3(diš) ab₂
8(geš₂) 4(u) 2(diš) udu
3(u) 2(diš) maš₂
4(u) ud₅
4(diš) maš-da₃
...1(gešʾu) 4(geš₂) 3(u) la₂ 1(diš)
ib₂-tak₄ a-ša₃-še₃
šuniŋin 2(geš₂) 2(u) 7(diš) gu₄ niga
šuniŋin 1(diš) ab₂ niga
šuniŋin 2(geš₂) gu₄
šuniŋin 2(u) 4(diš) ab₂
šuniŋin 7(diš) šeg₉-bar nita₂
šuniŋin 2(diš) šeg₉-bar munus
šuniŋin 1(diš) {anše}si₂-si₂ nita₂
šuniŋin 2(diš) {anše}si₂-si₂ munus
šuniŋin 1(u) la₂ 1(diš) {anše}kunga₂ nita₂
šuniŋin 5(diš) {anše}kunga₂ munus
šuniŋin 2(diš) dusu₂ nita₂
šuniŋin 1(diš) dusu₂ munus
šuniŋin 4(geš₂) 1(u) 5(diš) udu niga
šuniŋin 4(diš) u₈ niga
šuniŋin 4(diš) maš₂ niga
šuniŋin 5(diš) ud₅ niga
šuniŋin 3(gešʾu) 2(u) 2(diš) udu
šuniŋin 5(u) 6(diš) u₈
šuniŋin 1(gešʾu) 9(geš₂) 2(diš) maš₂
šuniŋin 3(geš₂) 5(u) 2(diš) ud₅
šuniŋin 1(diš) dara₄ nita₂
šuniŋin 5(u) 5(diš) maš-da₃
šuniŋin 1(diš) az
nigin₂-ba 4(geš₂) 5(u) 2(diš) gu₄
nigin₂-ba 1(u) la₂ 1(diš) šeg₉-bar
nigin₂-ba 3(diš) {anše}zi-zi
nigin₂-ba 1(u) 4(diš) {anše}kunga₂
nigin₂-ba 3(diš) dusu₂
nigin₂-ba 5(gešʾu) 8(geš₂) 4(u) 1(diš) udu maš₂ hi-a
nigin₂-ba 5(u) 5(diš) maš-da₃
nigin₂-ba 1(diš) az
...1(šar₂) 4(geš₂) 5(u) 8(diš)...
ki-bi-gi₄-a
ab-ba-sa₆-ga
iti maš-da₃-gu₇
mu {d}amar{d}suen lugal-e ur-bi₂-lum{ki} mu-hul | 147 grain-fed oxen,
1 grain-fed cow,
100 less 1 oxen,
11 cows,
1 deer doe,
1 stallion,
1 mare,
255 grain-fed sheep,
4 grain-fed ewes,
4 grain-fed buck goats,
5 grain-fed doe goats,
1442 sheep,
21 ewes,
746 buck goats,
1 goat doe goat,
mountain goat buck,
52 gazelles,
1 bear,
(total:) 2794,
royal delivery;
1 sheep,
3 buck goats,
(total:) 4,
delivery of Šulgi;
10 less 1 male k-equids,
5 female k-equids,
(total:) 14,
from the managers;
4 oxen,
12 cows,
7 deer bucks,
1 deer doe,
2 jackasses,
1 jenny,
32 sheep,
23 ewes,
37 buck goats,
47 doe goats,
(total:) 166,
estate.
17 oxen,
1 cow,
347 sheep,
12 ewes,
356 buck goats,
184 doe goats,
3 gazelles,
(total:) 920,
from the field.
total: 147 grain-fed oxen,
total: 1 grain-fed cow,
total: 120 oxen,
total: 24 cows,
total: 7 deer bucks,
total: 2 deer does,
total: 1 stallion,
total: 1 mare,
total: 10 less 1 male k-equids,
total: 5 female k-equids,
total: 2 jackasses,
total: 1 jenny,
total: 255 grain-fed sheep,
total: 4 grain-fed ewes,
total: 4 grain-fed jack gaots,
total: 5 grain-fed doe goats,
total: 1822 sheep,
total: 56 ewes,
total: 1142 buck goats,
total: 232 doe goats,
total: 1 male mountain goat,
total: 55 gazelles,
total: 1 bear,
altogether: 292 various oxen and cows,
altogether: 10 less 1 deer,
altogether: 3 horses,
altogether: 14 k-equids,
altogether: 3 donkeys,
altogether: 3521 various sheep and goats,
altogether: 55 gazelles,
altogether: 1 bear,
(grand total:) 3898,
are the debit;
therefrom:
4 grain-fed oxen,
7 oxen,
2 grain-fed sheep,
1 grain-fed doe goat,
242 sheep,
12 ewes,
261 buck goats,
184 doe goats,
50 gazelles,
(total:) 773,
royal deductions.
their carcasses Ur-nigar
received;
their leather
Lugal-erin received.
3 grain-fed sheep,
1 sheep,
1 buck goat,
(total:) 5,
throne of Šulgi.
10 less 1 grain-fed oxen,
5 grain-fed sheep,
161 sheep,
101 buck goats,
1 gazelle,
(total:) 277,
royal gift.
30 sheep,
(total:) 30,
ration of Gula.
6 sheep,
(total:) 6,
ration of Inim-Nanna,
10 less 1 male k-equids,
5 female k-equids,
(total:) 14,
for the dogs
Dan-Šulgi received.
15 sheep,
15 buck goats,
(total:) 30,
slaughtered, for the dogs
Ilum-bani received.
1 cow, slaughtered,
(total:) 1,
under seal of Ur-nigar.
2 cows,
1 male mountain goat,
1 bear,
(total:) 4,
under seal of the governor and the managers;
33 grain-fed oxen,
15 oxen,
7 cows,
3 grain-fed sheep,
38 sheep,
15 ewes,
18 buck goats,
(total:) 137,
under seal of Lu-dingira son of Inim-Šara.
35 grain-fed oxen,
1 cow,
7 grain-fed sheep,
1 grain-fed doe goat,
257 sheep,
11 ewes,
190 less 1 buck goats,
(total:) 515,
under seal of Šulgi-ayamu;
7 deer bucks,
2 deer does,
1 stallion,
2 mares,
(total:) 12,
under seal of Lu-dingira son of ARAD-ḫula;
231 grain-fed sheep,
4 grain-fed ewes,
4 grain-fed buck goats,
3 grain-fed doe goats,
451 sheep,
1 ewe,
357 buck goats,
(total:) 1051,
under seal of Nalu;
2 jackasses,
1 jenny,
(total:) 3,
under seal of Šū-Erra;
53 grain-fed oxen,
1 grain-fed cow,
1 ox,
(total:) 55,
under seal of Ur-šugalama;
13 grain-fed oxen,
4 grain-fed sheep,
100 less 1 sheep,
(total:) 116,
...,
on the street,
under seal of Belī-azu,
73 oxen,
13 cows,
522 sheep,
32 buck goats,
40 doe goats,
40 gazelles,
(total:) 870 less 1,
remainder for the field;
total: 147 grain-fed oxen,
total: 1 grain-fed cow,
total: 120 oxen,
total: 24 cows,
total: 7 deer bucks,
total: 2 deer does,
total: 1 stallion,
total: 2 mares,
total: 10 less 1 k-equids,
total: 5 female k-equids,
total: 2 jackasses,
total: 1 jenny,
total: 255 grain-fed sheep,
total: 4 grain-fed ewes,
total: 4 grain-fed buck goats,
total: 5 grain-fed doe goats,
total: 1822 sheep,
total: 56 ewes,
total: 1142 buck goats,
total: 232 doe goats,
total: 1 male mountain goat,
total: 55 gazelles,
total: 1 bear,
altogether: 292 oxen,
altogether: 10 less 1 deer,
altogether: 3 horses,
altogether: 14 k-equids,
altogether: 3 donkeys,
altogether: 3521 various sheep and goats,
altogether: 55 gazelles,
altogether: 1 bear,
(grand total:) 3898,
restored,
Abbasaga;
month: “Gazelle feast,”
year: “Amar-Suen the king destroyed Urbilum.” |
P332420 | Ur III | Administrative |
pisan dub-ba
nig₂-ka₉ ak sahar zi-ga
a-pi₄-sal₄{ki}
giri₃ ur-e₁₁-e
i₃-gal₂
mu {d}šu{d}suen lugal uri₅{ki}ma-ke₄ na-ru₂-a mah {d}en-lil₂ {d}nin-lil₂-ra mu-ne-du₃ | Basket-of-tablets:
accounts of soil raised
in Apisal,
via Ur-e’e,
are here;
year: “Šū-Suen, king of Ur, Big-stele for Enlil and Ninlil erected.” |
P407055 | Ur III | Administrative |
2(diš) udu mu udu niga-še₃
ša₃ uri₅{ki}ma
giri₃ puzur₄{d}en-lil₂ dumu lugal-iti-da
ki in-ta-e₃-a-ta
gaba-ri
kišib₃ ab-ba-kal-la
iti a₂-ki-ti
mu en {d}inana maš₂-e i₃-pa₃ | 2 sheep instead of sheep, grain-fed,
in Ur,
via Puzriš-Enlil, son of Lugal-itida;
(From) the place of...
copy
of sealed document of Abbakala;
month: “Akitu,”
year :“The high-priest of Inanna was named.” |
P407057 | Ur III | Administrative |
4(diš) dur₃
6(diš) eme₆
8(diš) šeg₉-bar nita₂
1(u) 3(diš) šeg₉-bar munus
1(u) 5(diš) udu hur-sag
2(u) u₈ hur-sag
u₄ 2(u) 1(diš)-kam
ki ab-ba-sa₆-ga-ta
lu₂-dingir-ra i₃-dab₅
iti ezem-mah
mu {d}amar{d}suen lugal-e ur-bi₂-lum{ki} mu-hul
1(geš₂) 6(diš) | 4 dur3-jacks,
6 eme6-jennies,
8 bucks,
13 does,
15 rams, mountain-range,
20 ewes, mountain-range,
21st day;
from Abbasaga,
Lu-dingira accepted;
month: “Great-festival,”
year: “Amar-Suen, the king, Urbilum destroyed;”
(total:) 66. |
P407059 | Ur III | Administrative |
2(geš₂) 5(u)...
3(u) u₈
5(u) 7(diš) maš₂
šu-gid₂
ki na-lu₅-ta
mu-kuₓ(DU)
ur-ku₃-nun-na
i₃-dab₅
iti maš-da₃-gu₇
mu us₂-sa ur-bi-lum{ki} ba...
4(geš₂) 2(u) la₂ 1(diš) | 172 rams,
30 ewes,
57 billies,
šugid-type;
from Nalu
as delivery
Ur-kununa
accepted;
month: “Gazelle-feast,”
year after: “Urbilum was destroyed.”
(total:) 260 less 1. |
P407068 | Ur III | Administrative |
2(diš) gu₄ šu-gid₂
u₄ 2(u) 4(diš)-kam
ki ab-ba-sa₆-ga-ta
{d}en-lil₂-la₂
i₃-dab₅
iti ezem-an-na
mu en eridu{ki} ba-hun
2(diš) | 2 oxen, šugid-type,
24th day;
from Abbasaga
Enlila
accepted;
month: “Festival-of-An,”
year: “The high priest of Eridu was installed.”
(total:) 2. |
P407072 | Ur III | Administrative |
3(u) udu
1(diš) ud₅ maš₂ nu-a
u₄ 3(u)-kam
ki ab-ba-sa₆-ga-ta
in-ta-e₃-a
...dab₅
iti a₂-ki-ti
mu ša-aš-ru{ki} ba-hul
3(u) 1(diš) | 30 rams,
1 nanny, a billy known,
30th day;
from Abbasaga
Intaea
accepted;
month: “Akitu,”
year: “Šašrum was destroyed.”
(total:) 31. |
P429958 | Ur III | Administrative |
pisan dub-ba
nig₂-ka₉ ak
e₂ egir
...{ki}...
...
...
...šu...
ur-nigar{gar}...
i₃-gal₂
mu {d}amar{d}suen lugal ur-bi₂-lum{ki} mu-hul | Basket-of-tablets:
xxx
xxx
xxx
xxx
xxx
xxx
xxx
xxx
xxx
xxx |
P331037 | Ur III | Administrative |
pisan dub-ba
nig₂-ka₉ ak udu a-bi₂-si₂-im-ti
ugula <unk> <unk> a
ku-ba-tum
ugula lu₂{d}nanna
na-we-er-dingir
ugula nam-ha-ni
ša₃ gir₂-su{ki} | Basket-of-tablets:
accounts of sheep of Abī-simtī,
foreman SIAa,
Kubātum,
foreman Lu-Nanna,
Nāwer-ilī,
foreman Namḫani,
in Girsu. |
P331038 | Ur III | Administrative |
pisan dub-ba
nig₂-ka₉ ak udu dam-gar₃
nig₂-ka₉ ak udu ensi₂ udu {d}lamma {d}šu{d}suen udu e₂-ta-e₃-a
ki-nir{ki} | Basket-of-tablets:
accounts of sheep, traders;
accounts of sheep, the governor; of sheep, Lamma-Šū-Suen; of sheep, Eta’e’a;
(in) Kinunir. |
P331039 | Ur III | Administrative |
pisan dub-ba
nig₂-ka₉ ak
še siki
geme₂ uš-bar
ša₃ gu₂-ab-ba{ki} | Basket-of-tablets:
xxx
xxx
xxx
xxx |
P331040 | Ur III | Administrative |
pisan dub-ba
a₂ u₄-da erin₂ ka e₂-gal | Basket-of-tablets:
xxx |
P331041 | Ur III | Administrative |
pisan dub-ba
tug₂ ki-la₂ tag
zi-ga geme₂ uš-bar {d}šu{d}suen | Basket-of-tablets:
xxx
xxx |
P331043 | Ur III | Administrative |
pisan dub-ba
giri₃-se₃-ga
sipa gu₄ 1(u)-še₃
ha-la-a
ša₃ hu-rim₃{ki} | Basket-of-tablets:
xxx
xxx
xxx
xxx |
P331044 | Ur III | Administrative |
pisan dub-ba
giri₃-se₃-ga e₂ ba-gara₂
e₂ uru₁₁{ki}
e₂ {d}ga₂-tum₃-du₁₀
e₂ {d}ig-alim
e₂ {d}inana
e₂ {d}nin-sun₂ | Basket-of-tablets:
xxx
xxx
xxx
xxx
xxx
xxx |
P331045 | Ur III | Administrative |
pisan dub-ba
e ki-sumun u₃ gi du₃-a | Basket-of-tablets:
dikes of Kisumun and Gidu’a. |
P331046 | Ur III | Administrative |
pisan dub-ba
erin₂ gir₂-su{ki} | Basket-of-tablets:
xxx |
P331047 | Ur III | Administrative |
pisan dub-ba
še-numun
ugula {geš}kiri₆ e₂ {d}nin-mar{ki} | Basket-of-tablets:
xxx
xxx |
P331050 | Ur III | Administrative |
pisan dub-ba
lu₂{d}nin-gir₂-su dumu ba-zi | Basket-of-tablets:
xxx |
P331051 | Ur III | Administrative |
pisan dub-ba
dub gid₂-da
še erin₂
še ur₅-ra su-ga | Basket-of-tablets:
xxx
xxx
xxx |
P331052 | Ur III | Administrative |
pisan dub-ba
nig₂-ka₉ ak giri₃-se₃-ga
lu₂-gi-na ka-guru₇
nig₂-ka₉ lu₂ ma₂ gid₂-da | Basket-of-tablets:
xxx
xxx
xxx |
P331053 | Ur III | Administrative |
pisan dub-ba
lu₂ nig₂-dab₅
gir₂-su{ki}ta
gu₂-ab-ba{ki}še₃ | Basket-of-tablets:
xxx
xxx
xxx |
P331054 | Ur III | Administrative |
pisan dub-ba
nig₂-ka₉ šu-ku₆ gal | Basket-of-tablets:
xxx |
P331055 | Ur III | Administrative |
pisan dub-ba
giri₃-se₃-ga ka e₂-gal
u₃ im-ma₂ iti 4(diš)-kam bala-bi 2(diš)-am₃ | Basket-of-tablets:
xxx
xxx |
P331056 | Ur III | Administrative |
pisan dub-ba
udu
udu gukkal
ki-nu-nir{ki}ta
gu₂-ab-ba{ki}še₃ | Basket-of-tablets:
xxx
xxx
xxx
xxx |
P331057 | Ur III | Administrative |
pisan dub-ba
ab₂ ud₅ gub-ba
u₃ i₃ ab₂ ud₅-da gar-ra
zi-ga gir₂-su{ki}ta
gu₂-ab-ba{ki}še₃ | Basket-of-tablets:
xxx
xxx
xxx
xxx |
P331058 | Ur III | Administrative |
pisan dub-ba
udu
udu gukkal
gir₂-su{ki}
gu₂-ab-ba{ki} | Basket-of-tablets:
xxx
xxx
xxx
xxx |
P429788 | Ur III | Administrative |
1(diš) gu₄ 2(u) udu 5(u) 2(diš) maš₂
in-da-da nu-banda₃
ugula ur{d}suen
2(diš) gu₄ niga 4(u) la₂ 1(diš) udu
2(u) maš₂-gal 1(diš) sila₄
ar-ši-ah nu-banda₃
2(diš) gu₄ 2(u) udu
erin₂ maš-gan₂-u₂-šu-re₂{ki}
ugula lugal-pa-e₃
1(diš) gu₄ niga 5(diš) udu
4(diš) maš₂-gal 1(diš) maš₂
lu₂-kal-la nu-banda₃
1(diš) gu₄ niga 4(diš) udu
5(diš) maš₂-gal 1(diš) maš₂
lu₂-ša-lim nu-banda₃
1(diš) gu₄ niga 4(diš) udu
5(diš) maš₂-gal 1(diš) maš₂
ṣi-ra-am nu-banda₃
ugula sag{d}nanna-zu
5(diš) udu niga 1(diš) sila₄ za-ri-iq
1(diš) sila₄ ku₅-ra₂-mu
4(diš) udu niga 2(diš) sila₄ ensi₂ nibru{ki}
4(diš) udu niga 1(diš) sila₄ gi-nu-na nu-banda₃
1(diš) sila₄ id-da-a
1(diš) sila₄ lugal-a₂-zi-da sukkal
2(diš) sila₄ zabar-dab₅
4(diš) maš₂...su₄ niga 1(diš) {munus}aš₂-gar₃ niga
ur-nigar{gar} ka-guru₇
1(diš) sila₄ zi₂-na-na
1(diš) {munus}aš₂-gar₃ nu-ur₂-i₃-li₂ nu-banda₃
1(diš) maš-da₃ bu-bu
1(diš) udu niga šimašgi 1(diš) maš₂-gal niga šimašgi
1(diš) {munus}aš₂-gar₃ niga e₂-a-i₃-li₂
mu-kuₓ(DU) na-sa₆ i₃-dab₅
iti šu-eš₅-ša
mu ha-ar-ši{ki} ki-maš{ki} hu-ur-ti{ki} u₃ ma-da-bi u₄ 1(aš)-a ba-hul
u₄ 2(u) 6(diš)-kam | 1 bull, 20 rams, 52 billy goats:
(from) Indada, the captain,
foreman: Ur-Suen;
2 bulls, grain-fed, 39 rams,
20 adult billy goats, 1 lamb:
Arši-aḫ, the captain;
2 bulls, 20 rams:
the troops of Maškan-ušuri,
foreman: Lugal-pa’e;
1 bull, grain-fed, 5 rams,
4 adult billy goats, 1 billy goat:
Lukalla, the captain;
1 bull, grain-fed, 4 rams,
5 adult billy goats, 1 billy goat:
Awil-šalim, the captain;
1 bull, grain-fed, 4 rams,
5 adult billy goats, 1 billy goat:
Ṣiram, the captain,
foreman:l Sag-Nanna-zu;
5 rams, grain-fed, 1 lamb: Zariq;
1 lamb: Kuramu;
4 rams, grain-fed, 2 lambs: the governor of Nippur;
4 rams, grain-fed, 1 lamb: Ginuna, the captain;
1 lamb: Iddaya;
1 lamb: Lugal-azida, the courrier;
2 lambs: zabardab;
4 adult billy goats, brown, grain-fed, 1 female kid, grain-fed:
Ur-nigar, silo manager;
1 lamb: Zinana;
1 female kid: Nūr-ilī, the captain;
1 gazelle: Bubu;
1 ram, grain-fed, Šimašgian, 1 billy goat, grain-fed, Šimašgian
1 fattened female kid from Ea-ilī;
as delivery Nasa accepted;
month “šu’eša,”
year: “Ḫarši, Kimaš, and Ḫurti with their land in a single day were destroyed,”
26th day. |
P315274 | Ur III | Administrative |
2(geš₂) la₂ 1(diš) guruš u₄ 1(diš)-še₃
a-ša₃ uku₂-nu-ti-gu-la gi a-ša₃ ziₓ(IGI@g)-a
kišib₃ ur-am₃-ma
iti dal
mu ša-aš-ru-um{ki} ba-hul
ur{d}li₉-si₄
ensi₂
umma{ki}
ur-am₃-ma
dub-sar
dumu na-silim
<unk> zu | 120 less 1 male laborer workdays,
in the field Ukunutigula reed ... pulled;
under seal of Ur-amma;
month: “Flight,”
year: “Šašrum was destroyed.”
Ur-Lisi,
governor
of Umma:
Ur-amma,
scribe,
son of Nasilim,
is your servant. |
P332522 | Ur III | Administrative |
5(u) 5(aš) 1(barig) še gur
diri nig₂-ka₉ ak
mu e₂ {d}šara₂ ba-du₃
lu₂{d}nanna
| 55 gur 1 barig barley,
surplus of the account
of the year: “The house of Šara was built;”
Lu-Nanna. |
P427678 | Ur III | Administrative |
1(ban₂) kaš sag₁₀
4(ban₂) 5(diš) sila₃ kaš du
u₄ 3(u) la₂ 1(diš)-kam
1(ban₂) 5(diš) sila₃ kaš sag₁₀
4(ban₂) 5(diš) sila₃ kaš du
...3(u)-kam
1(diš) dug dida sag₁₀ 1(ban₂) 5(diš) sila₃
{d}šul-gi-i₃-li₂
ki ur-mes-ta
kišib₃ ensi₂-ka
iti {d}dumu-zi
mu bad₃ mar-tu ba-du₃ | 1 ban2 of fine beer,
4 ban2 5 sila3 of regular beer,
the 29th day;
1 ban2 5 sila3 of fine beer,
4ban2? 5 sila3 of regular beer,
the 30th day;
1 jug of fine dida-beer ...,
Šulgi-ilī,
from Ur-mes,
under seal of the governor;
month: “Dumuzi;”
year: “the Martu Wall was erected.”
Šu-Suen,
strong king,
king of Ur,
king of heaven with its four corners:
Ayakalla,
governor
of Umma,
your servant. |
P427679 | Ur III | Administrative |
2(u) 5(diš) udu 1(diš) maš₂
ugula a-hu-ni šuš₃
2(diš) udu
sipa unu{ki}ga-me
6(diš) udu ugula nam-ha-ni šuš₃
1(u) la₂ 1(diš) udu
3(diš) maš₂
ugula ur-nigar{gar} šuš₃
3(diš) udu
1(diš) maš₂
ugula ip-hur šuš₃
7(diš) udu 1(diš) maš₂
ugula šu-e₂-a šuš₃
1(diš) udu sipa umma{ki}
1(diš) maš₂ ugula i-mi-id-eš₁₈-dar šuš₃
1(diš) maš₂ ugula ur{d}ba-ba₆ šuš₃
šuniŋin 5(u) 3(diš) udu 8(diš) maš₂
maš₂-da-re-a sipa-ke₄-ne
mu-kuₓ(DU) na-sa₆ i₃-dab₅
iti ezem-an-na
mu ha-ar-ši{ki} u₃ ki-maš{ki} ba-hul | 25 rams, 1 billy goat,
foreman: Aḫuni, cattle manager;
2 rams,
herders of Uruk;
6 rams, foreman: Namḫani, cattle manager;
10 less 1 rams,
3 billy goats,
foreman: Ur-nigar, cattle manager;
3 rams,
1 billy goat,
foreman: Ipḫur, cattle manager;
7 rams, 1 billy goat,
foreman: Šu-Ea, cattle manager;
1 ram, shepherd of Umma;
1 billy goat, foreman: Imid-Ištar, cattle manager;
1 billy goat, foreman: Ur-Baba, cattle manager;
Total: 53 rams, 8 billy goats,
as mašdare’a(-offering) of the shepherds,
delivery by Nasa taken over;
month: “Festival-of-An,”
year: “Ḫarši and Kimaš were destroyed.” |
P315385 | Ur III | Administrative |
1(geš₂) 5(u) guruš u₄ 1(diš)-še₃
kun-zi-da a-ša₃ du₆-im-du₈-a-ka gub-ba
ugula a-li₂-ni-su
zi-ga
iti nig₂-e-ga
mu en eridu{ki} ba-hun | 110 male laborer days,
at the reservoir of the field “Du’imdua” stationed,
foreman: Alinisu,
booked out;
month “Nigega,”
year: “The high-priestess of Eridu was installed.” |
P333744 | Ur III | Administrative |
pisan dub-ba
nig₂-ka₉ ak
i-pa₂-li₂-is dub-sar {uruda}gur₁₀ {uruda}ha-bu₃-da
i₃-gal₂
iti ezem{d}šul-gi
mu hu-uh₂...ba-hul-ta
iti šu-gar-gal
mu en...kar-zi...
mu-bi... | Basket-of-tablets:
of the accounts
of Ipalis, scribe, for sickles and hoes
are here
from month: “Festival of Šulgi“
of year: "Huhnuri was destroyed"
to month: "Great heaping"
of year: "The en-priestess of Nanna in Karzida was installed"
that is: 3 years |
P388024 | Ur III | Administrative |
1(barig) kaš
1(barig) ninda
lu₂ si-maš-ku-um{ki}me
u₄ si-maš-ku-um{ki}še₃ ba-e-re-ša-a
giri₃ sa₆-a-ga lu₂ kin-gi₄-a lugal
kišib₃ sukkal-mah iri{ki}ta iri{ki}še₃ mu-de₆-ša-a
zi-ga
iti diri še-sag₁₁-ku₅
mu {d}i-bi₂{d}suen lugal
{d}...
lugal kal...
lugal uri₅{ki}...
...
... | 1 barig beer,
1 barig bread,
(for the) men of Simaškum;
when to Simaškum they went,
via Sa’aga, royal messenger,
when the sealed document of Grand-chancellor from the city to the city they carried,
booked out;
extra month “Harvest,”
year “Ibbi-Suen is king.”
Šu-Suen,
strong king,
king of Ur:
Sa’aga,
messenger,
son of I-...,
your servant. |
P405118 | Ur III | Administrative |
pisan dub-ba
nig₂-ka₉ ak uzu
{d}iškur-ra-bi₂ agrig
i₃-gal₂
iti šu-gar-ra
mu {d}i-bi₂{d}suen lugal-ta
iti diri še-sag₁₁-ku₅
mu {d}inana unu{ki} maš₂-e i₃-pa₃
mu-bi mu 2(diš)-am₃
iti-bi iti 2(u) 5(diš)-am₃
iti diri 1(diš)-am₃ ša₃-ba i₃-gal₂
| Basket-of-tablets:
xxx
xxx
xxx
xxx
xxx
xxx
xxx
xxx
xxx
xxx |
P356071 | Ur III | Administrative |
pisan dub-ba
nig₂-ka₉ ak
a₂ erin₂-na
i₃-gal₂
mu e₂ puzur₄-iš-da-gan{an} ba-du₃ | Basket-of-tablets:
xxx
xxx
xxx
xxx |
P356069 | Ur III | Administrative |
pisan dub-ba
nig₂-ka₉ ak a₂
e₂-lunga
u₃ e₂-kikken₂
i₃-gal₂
iti mu-šu-du₇
u₃ amar-a-a-si
mu {d}amar{d}suen lugal | Basket-of-tablets:
xxx
xxx
xxx
xxx
xxx
xxx
xxx |
P356068 | Ur III | Administrative |
pisan dub-ba
dub gid₂-da
amar-šuba₃
...
i₃-gal₂
mu en mah gal | Basket-of-tablets:
xxx
xxx
xxx
xxx |
P356072 | Ur III | Administrative |
pisan dub-ba
gi-zi udu gu₇-a
udu mu-kuₓ(DU)
udu zi-ga
nig₂-ka₉ ak udu
siki gir₂-gul
i₃-gal₂
iti <unk> maš-ta
...še-il₂-la-še₃
iti 1(u) 3(diš)-kam
mu na-ru₂-a mah ba-du₃ | Basket-of-tablets:
xxx
xxx
xxx
xxx
xxx
xxx
xxx
xxx
xxx
xxx |
P356073 | Ur III | Administrative |
pisan dub-ba
dub gid₂-da
...geš e₃-a
al-de₂
i₃-gal₂
mu {d}šu{d}suen lugal uri₅{ki}ma-ke₄ ma₂-gur₈-mah {d}en-lil₂ {d}nin-lil₂-ra mu-ne-dim₂ | Basket-of-tablets:
xxx
xxx
xxx
xxx
xxx |
P375009 | Ur III | Administrative |
pisan dub-ba
...du₁₀-gan ša₃-bi su-ga
kaš zi₃ i₃
e₂-kas₄
ša₃ gir₂-su{ki}
ša₃ gu₂-ab-ba{ki}
u₃ še-ba gu₇-a ša₃ gir₂-su{ki}
i₃-gal₂
mu en-am-gal-an-na en {d}inana unu{ki} ba-a-hun | Basket-of-tablets:
xxx
xxx
xxx
xxx
xxx
xxx
xxx
xxx |
P332360 | Ur III | Administrative |
...{d}nanna
mu-kuₓ(DU) lu₂{d}nanna šabra
1(diš) sila₄ niga {d}nin-gal
mu-kuₓ(DU) lu₂{d}nin-šubur
1(diš) sila₄ {d}en-lil₂
mu-kuₓ(DU) ur{d}nin-gal
1(diš) sila₄ {d}nin-lil₂
mu-kuₓ(DU) in-da-a šabra
1(diš) sila₄ {d}utu
mu-kuₓ(DU) ur-mes nu-banda₃
1(diš) {munus}aš₂-gar₃ niga {d}nin-sun₂
mu-kuₓ(DU) šeš-zi-mu
1(diš) sila₄ {d}lugal-banda₃{da}
mu-kuₓ(DU) ma-na-a nu...
1(diš) sila₄ niga {d}nanna
mu-kuₓ(DU) lugal-inim-gi-na dumu igi-an-na-ke₄-zu
1(diš) sila₄ {d}nin-gal
mu-kuₓ(DU) giri₃-ni-i₃-sa₆ šabra {d}nin-hur-sag nu-tur
1(diš) sila₄ {d}en-lil₂
1(diš) sila₄ {d}nin-lil₂
mu-kuₓ(DU) šeš-da-da sanga
1(diš)...{d}geštin-an-na-ama-lugal
...maškim
...e₂-uz-ga
...maškim
...<unk>...gi
...ba-zi
...an-na
mu us₂-sa...u₃ ki-maš{ki} ba-hul | 1 fattened lamb (for) Nanna
delivery of Lu-Nanna, household manager;
1 fattened lamb (for) Ningal
delivery of Lu-Ninšubur;
1 lamb (for) Enlil
delivery of Ur-Ningal;
1 lamb (for) Ninlil
delivery of Indaya, household manager;
1 lamb (for) Utu
delivery of Ur-mes the manager;
1 fattened nanny goat (for) Ninsun
delivery of Šešzimu;
1 lamb (for) Lugal-banda,
delivery of Manaya the manager;
1 fattened lamb (for) Nanna,
delivery of Lugal-inimgina, son of Igianakezu;
1 lamb (for) Ningal
delivery of Girini’isa household manager of Nin-ḫursag, the manager;
1 lamb (for) Enlil
1 lamb (for) Ninlil
delivery of Šešdada, the sanga-priest;
1 lamb (for) Geštinana-ama-lugal
..., the officiant;
... for the fattening house
[...], the officiant;
[....]
from ... was booked out;
month “Festival of An,”
year after “Ḫarši and Kimaš were destroyed.” |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.