id
stringlengths
7
7
period
stringclasses
7 values
genre
stringclasses
6 values
transliteration
stringlengths
7
23.2k
translation
stringlengths
7
23.8k
P430645
Ur III
Administrative
{d}šu{d}suen lugal kal-ga lugal uri₅{ki}ma lugal an ub-da limmu₂-ba lugal-amar-ku₃ dub-sar dumu na-sa₆ kurušda <unk> zu
Šū-Suen, strong king, king of Ur, king of the four corners: Lugal-amarku, scribe, son of Nasa, the fattener, is your servant.
P430646
Ur III
Administrative
{d}šu{d}suen lugal kal-ga lugal uri₅{ki}ma lugal an ub-da limmu₂-ba ur{d}šul-pa-e₃ dub-sar dumu ur{d}ha-ia₃ <unk> zu
Šū-Suen, strong king, king of Ur, king of the four corners: Ur-Šulpa’e, scribe, son of Ur-Ḫaya, is your servant.
P430652
Ur III
Administrative
{d}šu{d}suen lugal kal-ga lugal uri₅{ki}ma lugal an ub-da limmu₂-ba lugal-me-lam₂ dub-sar dumu {d}en-lil₂-la₂ kurušda <unk> zu
Šū-Suen, strong king, king of Ur, king of the four corners: scribe, is your servant.
P430654
Ur III
Administrative
{d}šu{d}suen lugal kal-ga lugal uri₅{ki}ma lugal an ub-da limmu₂-ba {d}nanna-ma-ba dub-sar dumu u₂-na-ab-še-en₆ <unk> zu
Šū-Suen, strong king, king of Ur, king of the four corners: Nanna-maba, scribe, son of Unabšen, is your servant.
P430655
Ur III
Administrative
{d}i-bi₂{d}suen lugal kal-ga lugal uri₅{ki}ma lugal an ub-da limmu₂-ba {d}nanna-ma-ba dub-sar dumu u₂-na-ab-še-en₆ <unk> zu
Ibbi-Suen, strong king, king of Ur, king of the four corners: Nanna-maba, scribe, scribe, son of Unabšen, is your servant.
P430660
Ur III
Administrative
{d}šu{d}suen lugal kal-ga lugal uri₅{ki}ma lugal an ub-da limmu₂-ba {d}šul-gi-iri-mu sukkal ra₂-gaba <unk> zu
Šū-Suen, strong king, king of Ur, king of the four corners: Šulgi-irimu, courrier, rider, is your servant.
P430661
Ur III
Administrative
{d}i-bi₂{d}suen lugal kal-ga lugal uri₅{ki}ma lugal an ub-da limmu₂-ba ur{d}en-lil₂-la₂ dub-sar dumu lugal-ur₂-ra-ni <unk> zu
Ibbi-Suen, strong king, king of Ur, king of the four corners: scribe, is your servant.
P430662
Ur III
Administrative
{d}i-bi₂{d}suen dingir kalam-ma-na lugal kal-ga lugal uri₅{ki}ma lugal an ub-da limmu₂-ba-ke₄ uri₅{ki}ki-du₁₀ muhaldim lugal <unk> da-ni-ir in-na-ba
Ibbi-Suen, god of his land, strong king, king of Ur, king of the four quarters his servant (this seal) presented.
P430663
Ur III
Administrative
{d}šu{d}suen lugal kal-ga lugal uri₅{ki}ma lugal an ub-da limmu₂-ba ur{d}iškur dub-sar dumu la-ni-a <unk> zu
Šū-Suen, strong king, king of Ur, king of the four corners: Ur-Iškur, scribe, son of Laniya, is your servant.
P368371
Ur III
Administrative
pisan dub-ba dub gid₂-da lu₂{d}nin...dumu ba-zi ...gal₂ mu en-unu₆-gal {d}inana
Basket-of-tablets: long tablets of Lu-Ningirsu, son of Bazi, are here; year: “Enunugal of Inanna.”
P382205
Ur III
Administrative
1(geš₂) 1(u) 4(diš) 1/2(diš) guruš u₄ 1(diš)-še₃ <unk> ur{geš}gigir šabra 1(geš₂) 3(u) 4(diš) guruš u₄ 1(diš)-še₃ <unk> ur{geš}gigir nu-banda₃ gu₄ 2(geš₂) 2(u) 7(diš) guruš u₄ 1(diš)-še₃ <unk> lugal-gu₄-e gi ziₓ(IGI@g)-a gi ku₅-a u₃ {u₂}hirinₓ(KWU318)-na ziₓ(IGI@g)-a a-ša₃ a-geštin-na ugula lu₂-giri₁₇-zal kišib₃ šeš-kal-la dumu da-da iti dal iti šu-numun mu en-mah-gal-an-na {d}nanna ba-hun lugal-nig₂-lagar-e dub-sar dumu da-da
74 1/2 workdays, land parcel of Ur-gigir, the chief administrator; 94 workdays, land parcel of Ur-gigir, oxen manager; 147 workdays, land parcel of Lugal-gue; reed uprooted, reed cut and hirin-weed uprooted; field “A-geština;” foreman: Lu-giri-zal; under seal of Šeškalla, son of Dada; month “Flight,” month: month “Sowing;” year: “Enmaḫgalana of Nanna was installed.” Lugal-nig-lagare, scribe, son of Dada.
P384802
Ur III
Administrative
1(u) sila₃ kaš sag₁₀ ensi₂ 3(diš) 1/2(diš) sila₃ lu₂-mah 2(diš) 2/3(diš) sila₃ 5(diš) gin₂ egi-zi mah 1(diš) 1/2(diš) sila₃ lagar₃ gal 1(diš) 1/2(diš) sila₃ lukur gal 1(diš) sila₃ ama-lal₃-abzu ...e₂... ... 6(diš)... ... ... 3(geš₂) 3(u) 4(diš)... ...1(u) 5(diš)... ... ...lu-lu-bu-um{ki}...1(u) la₂ 1(diš)-kam si-mu-ru-um ba-hul
10 sila3 of good beer for the city governor, 3 1/2 sila3 for the lumaḫ priest, 2 2/3 sila3, 5 shekels for the egizi priestess, 1 1/2 sila3 for the senior lagar priest, 1 1/2 sila3 for the senior lukur priestess, 1 sila3 for AMA of gudu-abzu, ..., ..., ..., ..., 6 ..., ..., ..., 214 ..., ... 15 ..., ..., ..., year: “Lullubum for the 9th time (and) Simurrum were destroyed.”
P384819
Ur III
Administrative
3(diš) amar... 1(diš) amar gu₄... 1(diš) amar anše apin... 1(diš) amar ab₂ lu₂{d}utu še-bi 1(aš) 3(barig) gur ša₃-gal amar gu₄-apin ki-su₇ gu-la a-ša₃ la₂-mah-ta ki <unk> ta... kišib₃ i₇-pa-e₃ iti {d}li₉-si₄ mu gu-za ku₃ {d}en-lil₂-la₂ ba-dim₂ i₇-pa-e₃ dumu lugal-ušurₓ nu-banda₃ gu₄ {d}šara₂
3 bull calves for ..., 1 bull calf for ..., 1 donkey foal ..., 1 donkey foal for Lu-Utu, its grain: 1 gur, 3 barig; fodder for the calves of plow oxen, from the great threshing floor at field “Lamaḫ,” from (the account of) ARAD booked out; under seal of Ipae, month: “Lisi,” year: “The silver throne of Enlil was fashioned.” Ipae, son of Lugal-ušur, oxen manager of Šara.
P384818
Ur III
Administrative
...sa gi ti-um sa ki-su₇ e-še₃ ki šeš-kal-la-ta kišib₃ dingir-ra ...še-sag-ku₅ mu en-unu₆-gal-an-na...
n reed bundles, ... bundles, for the threshing floor by the levee, from Šeškalla, udner seal of Dingira; month: “Harvest,” year: “Enunugalana was hired.”
P384817
Ur III
Administrative
4(u) gu₂ {geš}ma-nu 2(diš) {geš}asal₃ 6(diš) kuš₃-ta ki a-du-ta ...ensi₂-ka ša₃ bala-a ...hu-uh₂-nu-ri{ki} ba-hul ... nita kal-ga lugal uri₅{ki}ma lugal an-ub-da limmu₂-ba ... ensi₂ umma... ...
40 bundles of willow wood, 2 poplar trunks, 6 cubits each: From Adu ?; under seal of the governor, of the bala; year: “Ḫuḫnuri was destroyed.” Amar-Suen, strong man, king of Ur, king of the four quarters: Ur-Lisi, governor of Umma, is your servant.
P384822
Ur III
Administrative
5(gešʾu) 6(geš₂) 1(u) 5(diš) sar {geš}dih₃ ku₅ 1(u) 5(diš) sar-ta a₂-bi u₄ 3(geš₂) 4(u) 5(diš)-kam a-ša₃ nin₁₀-nu-du₃ 3(gešʾu) 7(geš₂) 3(u) sar u₂ ku₅ 1(u) 5(diš) sar-ta a₂-bi u₄ 2(geš₂) 3(u)-kam ...ša₃ du₆-ku₃-sig₁₇ u₃ a-ša₃ pu₂-si₄-mu 7(geš₂) sar {u₂}kiši₁₇ 1(u) 2(diš) sar-ta ...bi u₄ 3(u) 5(diš)...kam ...ša₃ u₂... ... ...{d}šara₂ mu en eridu{ki} ba-hun inim{d}šara₂ dumu ur-nigar{gar}
3375 sar, cutting thorn weed at 15 sar (a day), its labor: 225 days, field “Nin-nudu;” 2250 sar, cutting grass at 15 sar (a day), its labor: 150 days, field “Gold-Mound” and field “Pusimu;” 420 sar, thorn bushes at 12 sar (a day), its labor: 35 days, field “...”; under seal of Inim-Šara; Year: “The high-priestess of Eridu was hired.” Inim-Šara son of Ur-nigar.
P384816
Ur III
Administrative
1(barig) 1(ban₂) 5(diš) sila₃ še sa₂-du₁₁ iti diri mu si-ma-num₂{ki} ba-hul 2(u) 4(aš) 1(ban₂)...4(diš) 1/2(diš) sila₃ še sa₂-du₁₁ iti 1(u) 3(diš)-kam mu bad₃ mar-tu ba-du₃ ...du₁₁...šara₂ u₃ sa₂-du₁₁ {d}šul-gi ki gu-du-du-ta kišib₃ aš-a ab...gi-na ab-ba-gi-na dumu inim{d}... ...
1 barig, 1 ban2, 5 sila3 of barley, regular offerings of month: “Extra,” year: “Simanum was destroyed;” 24 gur, 1 ban2, 4 1/2 sila3 of barley, regular offerings of 13th month, year: “The Amorite wall was erected;” regular offerings for Šara and regular offerings for Šulgi, from Gududu, under the individual seal of Abbagina. Abbagina son of Inim-..., ... .
P384820
Ur III
Administrative
1(barig) 5(ban₂) še ša₃-gal udu niga ki gu-du-du-ta kišib₃ ur{d}ma-mi giri₃ gi-na iti... mu si-mu-ru...ba-hul ur{d}... dumu inim... kurušda...
1 barig, 5 ban2 of barley. fodder for grain-fed sheep, from Gududu, under seal of Ur Mami, via Gina month: “...,” year: “Simurrum was destroyed;” Ur-Mami, son of Inim-Šara, animal fattener of Šara.
P384812
Ur III
Administrative
...da ...am₃-ma-nu-um ...šeš-kal-la ...ur... ... 5(diš) gin₂ ša₃-ku₃-ge dumu {d}šara₂-ga₂ 2(diš) gin₂ ur{d}šara₂ dumu šeš-kal-la 1(diš) gin₂ en... zi-ga ša₃ tum-malₓ... ... ...
..., ..., ... Šeškalla; ..., ..., ..., 5 shekels for Šakuge, son of Šaraga; 2 shekels for Ur-Šara, son of Šeškalla; 1 shekel for En-... son of ...; booked out, in Tummal, ..., ... .
P384800
Ur III
Administrative
... ...1(u) 7(diš) u₈ 1(u)... 2(u) 1(diš) udu-nita₂ 1(u) sila₄ ga 1(u) 3(diš) ud₅ 1(diš) maš₂ nita₂ 1(diš) {munus}aš₂-gar₃ du mu-kuₓ(DU) gub-ba-am₃ 1(diš) udu-nita₂ 7(diš) {munus}aš₂-gar₃ kišib₃ {d}šara₂-a-mu-tum₂ 8(diš) u₈ 6(diš) udu-nita₂ 3(diš) ud₅ kišib₃ giri₃{d}šara₂-i₃-dab₅ 2(u) 4(diš) u₈ 3(diš) kir₁₁ dili-ur₄ 7(diš) udu-nita₂ 6(diš) sila₄ dili-ur₄ 3(diš) ud₅ ri-ri-ga kišib₃ nam-ša₃-tam giri₃{d}šara₂-i₃-dab₅ šuniŋin 1(geš₂) 3(u) 5(diš) u₈ 1(u) 3(diš) kir₁₁ ...2(u) 8(diš) udu-nita₂ 1(u) sila₄ ...6(diš) ud₅ 8(diš) {munus}aš₂-gar₃ ...maš₂ nita₂ ... ...ba-an-ku₄
n+ 17 ewes, 10 female lambs, 21 rams, 10 suckling male lambs, 13 nanny goats, 1 billy goat, 1 usual female kid, standard (quality), delivery, available; 1 ram, 7 female kids, under seal of Šara-amutum, 8 ewes, 6 rams, 3 nanny goats, under seal of Giri-Šara-idab; 24 ewes, 3 female lambs, shorn, 7 rams, 6 male lambs, shorn, 3 nanny goats, fallen, under official seal Giri-Šara-idab; total: 95 ewes, 13 female lambs; total: 28 rams, 10 male lambs; total: 16 nanny goats, 8 female kids; total: 1 billy goat; year: “Nanna of Karzida was brought into the house.”
P384821
Ur III
Administrative
... ...3(diš) 1(eše₃) <unk> ta ...bi u₄ 4(u) 5(diš) ...ra₂ 3(diš) 1(eše₃) <unk> ta ...erin₂...u₄ 1(u) 8(diš) ...<unk>...ra₂ 4(diš) 1(eše₃) <unk> ta a₂ erin₂-na-bi u₄ 1(u) 2(diš) a₂ geš-ur₃-ra 4(geš₂) sar gi ziₓ(IGI@g)-a 2(u) sar-ta a₂-bi u₄ 1(u) 2(diš) 4(u) 5(diš) sar gi ziₓ(IGI@g)-a 1(u) 5(diš) sar-ta a₂-bi u₄ 3(diš) a₂ lu₂-hun-ga₂ 8(geš₂) 4(u) sar gi ku₅-ra₂ 2(u) sar-ta a₂-bi u₄ 2(u) 6(diš) 3(geš₂) 1(u) 2(diš) sar al 4(diš) sar-ta a₂-bi u₄ 4(u) 8(diš) ...sar al 3(diš) sar-ta ...u₄ 2(u) 2(diš) ...5(diš) sar-ta a₂...u₄ 3(u) giri₃...la nu-banda₃ gu₄ ...kin ak ...tur ...{geš}gigir nu...gu₄ ...lugal... ...dal ...{ki} ba... ...e₂-mah-e dub-sar ...lugal-ku₃-ga...
... 2 bur3, 1 eše3 3 iku field, harrowing, 3 (times), at 1 eše3 field (a day), its troop labor: 45 days; 1 bur3 field, harrowing, 3 (times), at 1 eše3 field (a day), its troop labor: 18 days; 1 eše3, 3 iku field, harrowing, 4 (times), at 1 eše3 field (a day), its troop labor: 12 days; work of harrowing; 240 sar, reeds uprooted, at 20 sar (a day), its labor: 12 days; 45 sar, reeds uprooted, at 15 sar (a day) its labor: 3 days; labor of hired men; 520 sar, reeds cut, at 20 sar (a day), its labor: 26 days; 192 sar, hoeing, at 4 sar (a day), its labor: 48 days; 66 sar, hoeing, at 3 sar (a day), its labor: 22 days; 150 sar, ..., at 5 sar (a day), its labor: 30 days; via ..., oxen manager; field work done, field “Latur;” foreman: Ur-gigir, oxen manager; under seal of Lugal-emaḫe; month: “Flight,” year: “... was destroyed.” Lugal-emaḫe, scribe, son of Lugal-kugani.
P384811
Ur III
Administrative
1(diš) udu lu₂{d}...gudu₄ {d}... 1(diš) udu da-ri₂... 1(diš) udu a-kal-la... 1(diš) udu ma-an-ba sagi 1(diš) maš₂ a-ši-an 3(diš) udu... ... 1(diš)... 1(diš)... 1(diš)...{d}suen 1(u) 4(diš) udu 4(diš) maš₂... 2(diš)... 1(diš) udu ma-a-an-du i₃-du₈ ...maš₂ šeš-kal-la sukkal-mah šuniŋin 3(u) 5(diš)
1 sheep: Lu-x, the gudu priest of ...; 1 sheep: Dariša (?); 1 sheep: Akalla ...; 1 sheep: Manba, the cup bearer; 1 goat: Er-dingir; 3 sheep: ...; ...; 1 ...: ...; 1 ...: ...; 1 ...: ...-Suen; 14 sheep, 4 goats: ...; 2 ...: ...; 1 sheep: Mandu(?), doorkeeper; 3 goats: Šeškalla, sukkalmaḫ; total: 35.
P384801
Ur III
Administrative
5(u) 7(aš) še gur lugal numun 5(geš₂) 5(u) 5(aš) 3(barig) gur e₂-kišib₃-ba-še₃
57 royal gur of seed grain, 355 gur, 3 barig; to the sealed warehouse;
P384809
Ur III
Administrative
2(diš) maš₂ maš₂ šim-ma 2(diš) u₈ gukkal ba-uš₂ giri₃ {d}nin-gir₂-su-ka-i₃-sa₆ zi-ga iti še-il₂-la mu ša-aš-ru-um{ki} ba-hul
12 goats, pastured goats; 2 fat-tailed ewes, slaughtered; via Ningirsuka-isa, booked out; month: “Barley transported,” year: “Šašrum was destroyed.”
P384808
Ur III
Administrative
1(u) 5(diš) sila₄ ga 2(diš) kir₁₁ ga 4(diš) maš₂ ga 1(diš) {munus}aš₂-gar₃ ga u₃-tu-da u₄ 2(u) 4(diš)-kam {d}šul-gi-a-a-mu i₃-dab₅ iti še-sag₁₁-ku₅ mu {d}amar{d}suen lugal 2(u) 2(diš)
15 suckling male lambs, 2 suckling female lambs, 4 suckling male kids, 1 suckling female kid, newborns; 24th day, Šulgi-ayamu received; month: “Harvest,” year: “Amar Suen (is) king.” (total:) 22.
P384804
Ur III
Administrative
5(diš) udu an 5(diš) udu {d}iškur 2(diš) maš₂ {d}en-ki 3(diš) udu {d}en-lil₂ 1(diš) udu {d}nin-lil₂ ...udu {d}nin-hur-sag siskur₂ ki {d}iškur 2(diš) sila₄ {d}al-la-tum a-ra₂ 2(diš)-kam en{d}nanše-ki-ag₂ sagi maškim ša₃ e₂ puzur₄-iš{d}da-gan 1(diš) sila₄ {d}en-lil₂ 1(diš) sila₄ hur-sag-ga-lam-ma 1(diš) sila₄ {d}gu-za {d}en-lil₂-la₂ 1(diš) sila₄ {d}...lil₂ ... a...maškim ... u₄ 1(u)...kam šuniŋin 2(u) 1(diš) udu...maš₂ ...<unk>... giri₃...a... ki in-ta... ba-zi mu...ba-dim₂ 2(u) 3(diš)
5 sheep for An, 5 sheep for Iškur, 2 billy goats for Enki, 3 sheep for Enlil, n sheep for the goddess Ninlil, n sheep for Ninḫursag: offerings at the place of Iškur; 2 lambs for Allatum, for the 2nd time, En-Nanše-kiag, the cup-bearer, responsible official, from in the temple of Puzriš-Dagan; 1 lamb for Enlil, 1 lamb for Ḫursag-galama (?), 1 lamb for Throne of Enlil, 1 lamb for ..., ... A-..., responsible official, ...; 10nth (?) day; total: 21 sheep, 2 goats, ..., via ..., from (the account of) Intaea booked out; year: “The big throne of Enlil was fashioned;” (total:) 23(?).
P384807
Ur III
Administrative
2(aš) i₃-nun gur 3(aš)... e₂ {d}...{d}nin-lil₂...ba-an-kuₓ(LIL) kišib₃ ur{d}en-lil₂-la₂ e₂-kišib₃-ba-ta ba-zi iti šu-eš₅-ša mu ša-aš-ru{ki} ba-hul
2 gur of butter oil, 3 gur of kašk cheese (?), into the house of Enlil and Ninlil brought under seal of Ur-Enlila; from the (account of the) storage facility booked out; month: “Šu-eša,” year: “Šašrum was destroyed.”
P384806
Ur III
Administrative
4(diš) gukkal 1(diš) udu a-lum 3(diš) maš₂-gal ir-du₁₀{d}mar-tu 1(diš) sila₄ lugal-a₂-zi-da šabra 1(diš) sila₄ ri-ib-hu-ti 1(diš) sila₄ en {d}inana u₄ 2(u) 2(diš)... mu-kuₓ(DU) in-ta-e₃... i₃-dab₅ giri₃ {d}nanna-ma-ba dub-sar iti a₂-ki-ti mu {d}šu{d}suen lugal 1(u) 1(diš)
4 fat tailed sheep, 1 ašlum-sheep, 3 large billy goats: Irdu Martu; 1 lamb: Lugal-azida, chief household manager; 1 lamb: Ribḫuti; 1 lamb: high-priestess of Inanna; 12th day, delivery, Intaea received; via Nanna-maba, scribe; month: “Akitu,” year: “Šu-Suen (is) king;” (total:) 11.
P384815
Ur III
Letter
da-da u₃-na-a-du₁₁ 5(geš₂) sa gi {d}nanna-ki-ag₂ {d}šul-gi nita kal-ga lugal uri₅{ki}ma lugal an...
(To) Dada speak: 300 bundles of reed Nanna-kiag. Šulgi, strong man, king of Ur, king of the four quarters:
P388399
Ur III
Administrative
1(u) 1(diš) guruš ugula lu₂-dingir-ra 3(diš) guruš ugula lugal-giri₁₇-zal 2(diš) guruš ugula lu₂-sag₁₀ 1(u) 2(diš) guruš ugula lu₂{d}da-ia₃ 1(u) 6(diš) guruš ugula ur{geš}gigir 1(u) 1(diš) guruš ugula lugal...gur₈... 1(u) 7(diš) guruš 3(diš)...tu... ugula lugal-mu-ma-ag₂ gub-ba-am₃ ša₃ bala-a iti {d}li₉-si₄ mu ša-aš-ru-um{ki} ba-hul
11 laborers, foreman: Lu-dingira; 3 laborers, foreman: Lugal-girizal; 2 laborers, foreman: Lu-saga; 12 laborers, foreman: Lu-Daya; 16 laborers, foreman: Ur-gigir; 11 laborers, foreman: Lugal-magure; 17 laborers, 3 laborers, sick, foreman: Lugal-mumag; are stationed, part of the bala; month: “Lisi,” year: “Šašrum was destroyed.”
P388400
Ur III
Administrative
1(geš₂) sa gi-zi gu-nigin₂-ba 5(diš) sa-ta ki lugal-mu-ma-ag₂-ta kišib₃ a-lu₅-lu₅ iti še-kar-ra-gal₂-la mu en eridu{ki} ba-hun ... dumu inim... kurušda...
60 bundles of fodder reed, in each bale: 5 bundles; from Lugal-mumag, under seal of Alulu; month: “Barley at the quay,” Year: “The high-priestess of Eridu was hired.” Alulu, son of Inim-Šara, animal fattener of Šara.
P393091
Ur III
Royal Inscription
1(u) esir₂ had₂ gur lugal mu ma₂ gibil-še₃ ki ensi₂ umma{ki}ta kišib₃ en-dingir-mu giri₃ a-mur{d}suen lu₂ kas₄ u₃ šeš-a-ni lu₂... iti ezem-mah mu bad₃ ma-da ba-du₃ {d}šul-gi nita kal-ga lugal uri₅{ki}ma lugal an ub-da limmu₂-ba en-dingir-mu ra₂-gaba <unk> zu
10 royal gur of dried bitumen, for the new boat from the governor of Umma; under seal of En-dingir-mu, via Amur-Suen, the runner, and Šeš-ani, the ...; month: “Ezem-mah,” year: “The wall of the land was erected.” Šulgi, strong man, king of Ur, king of the four quarters, En-dingir-mu, the courier, your servant.
P393092
Ur III
Administrative
2(barig) dabin ki lugal-nir-gal₂-ta kišib₃ a-du-mu iti še-kar-gal₂-la mu lu-lu-bum₂ si-mu-ru-um ba-hul ur{d}suen dub-sar dumu ur{geš}gigir ša₃-tam
2 barig flour, from Lugal-nirgal, under seal of Aramu; month: “Barley at the quay,” year: “Lullubum (and) Simurrum were destroyed.” Ur-Suen scribe, son of Ur-gigir,
P393093
Ur III
Administrative
1(geš₂) 3(u) sa gi-zi gu-nigin₂-ba 5(diš) sa-ta ša₃-gal udu niga sa₂-du₁₁ ki ur-e₂-mah-ta kišib₃ a-lu₅-lu₅ iti {d}li₉-si₄ mu {d}i-bi₂{d}suen lugal a-lu₅-lu₅ dumu inim{d}šara₂ kurušda {d}šara₂-ka
90 bundles of fodder-reeds, in each bale 5 bundles; fodder of fattened sheep, regular offering, from Ur-Emaḫ, under seal of Alulu; month: “Lisi,” year: “Ibbi-Suen (became) king.” Alulu, Inim-Šara animal fattener of Šara.
P361737
Ur III
Administrative
... ... ...kal... ...{d}nin-bara₂ ...kišib₃ ur-nigar{gar} ...da-da 8(aš) 2(barig) kišib₃ ša-an-gu iti še-il₂-la lu₂ geš-i₃-me 2(u) 2(diš) dub-sar 1(barig)-ta 1(u) 4(diš) a-igi-du₈ 1(barig)-ta še-bi 7(aš) 1(barig) gur iti 1(diš)-kam iti ezem{d}šul-gi-ta iti še-il₂-la-še₃ še-bi 4(u) 3(aš) 1(barig) gur iti 6(diš)-kam dub-sar a-igi-du₈ geš-gi-me ...3(barig) kišib₃ ur-lugal ...kišib₃ lu₂{d}nanše ...ku₆-me ...1(ban₂) dub-sar didli-me ...lu₂-uš-gi-na ...ur{d}nin-geš-zi-da ...{d}gu₃-de₂-a ...gal ...sar-me ...ka-ta ...še-ba he₂-dab₅ ...ta ...še₃ ...gur ...kam ... ... mu ur{d}lamma dumu ur-nig₂-še₃ kišib₃ nam-zi-tar-ra i₃-dub ambar-sur-ra-ta giri₃ ur{d}nun-gal dumu ensi₂ 4(aš) kišib₃ ur{d}nun-gal i₃-dub kab₂-du₁₁-ga gir₂-nun-ta-ta 1(u) 9(aš) 2(barig) gur kišib₃ lu₂{d}nin-gir₂-su dumu ur{d}nanše 1(u) 9(aš) 4(barig) gur še-ba gab₂-us₂ udu gukkal kišib₃ lu₂-e₂-sukud-ra₂ lu₂ du₁₁-ga-zi-da i₃-dub su₃-gan₂-ta giri₃ ba-zi 2(gešʾu) 8(geš₂) 1(u) 8(aš) 4(ban₂) 5(diš) sila₃ gur kišib₃ lu₂{d}nin-šubur 2(u) kišib₃ ur{d}nin-tu 2(u) kišib₃ lugal-dam 7(geš₂) 2(u) 2(aš) gur kišib₃ lu₂-dingir-ra u₃ ur{geš}gigir 2(gešʾu) 5(geš₂) 5(aš) 3(barig) gur kišib₃ ur{d}nanše 3(u) 5(aš) 2(barig) 2(ban₂) ša₃-gal erin₂ 8(aš) še-numun a-ša₃ erin₂ kišib₃-bi 2(diš)-am₃ kišib₃ ku₅-da nu-banda₃ 3(u) 8(aš) 1(barig) ša₃-gal erin₂ 3(aš) še-numun a-ša₃ erin₂ ...bi 2(diš)-am₃ ...inim-gi-na ...tu ...tu ... ... giri₃ lu₂-du₁₀-ga ...4(aš) 4(barig) gur kišib₃ a-tu nu-banda₃ erin₂ bala tuš-a 3(u) 4(aš) 5(ban₂) gur kišib₃-bi 2(diš)-am₃ kišib₃ ku₅-da nu-banda₃ erin₂ še nu-tuku-me e₂ {d}nin-mar{ki} iti ezem{d}dumu-zi giri₃ lugal-siskur₂-re u₃ ur-e₂-babbar₂ 3(gešʾu) 3(u) gur kišib₃ ur{d}nanše giri₃ ba-zi i₃-dub bi-munu₄-ra-ta 1(aš) 2(barig) še-ba he₂-dab₅ kišib₃ sukkal-di-de₃ giri₃ ur{d}nun-gal 3(geš₂) 3(u) 4(barig) 1(ban₂) gur kišib₃ lu₂{d}nin-gir₂-su i₃-dub e₂-duru₅ {d}nanše-ta 3(geš₂) kišib₃ lu₂{d}nin-gir₂-su giri₃ ba-zi 2(geš₂) 2(u) 4(aš) 4(barig) gur kišib₃ ur{d}nanše giri₃ ur{d}nun-gal i₃-dub a₂-gul-ta 3(u)...gur kišib₃ ur{d}ašnan 2(geš₂) 4(u) 4(aš) 2(barig) 2(ban₂) gur kišib₃ lu₂{d}nin-gir₂-su i₃-dub inim-ma-dingir-ta 3(gešʾu) 3(u) 5(aš) 5(ban₂) gur kišib₃ didli 4(u) 5(aš) 4(barig) gur kišib₃ a-tu nu-banda₃ 5(u) 1(aš) 4(barig) 2(ban₂) gur ...ku₅-da nu-banda₃ ...nin-mar{ki} ...ur₅-ra šitim ...an-na ...ša₃-gibil ...gur ... ... anše apin ki lu₂-ba dumu a-mu-ta 8(aš) gur lu₂{d}utu sipa 1(aš) še-ba nimgir-inim-gi-na ug₃ <unk> 1(aš) 4(barig) gur kišib₃ ur{d}nun-gal dumu ensi₂ ki šeš-kal-la dumu pu₃-lu₅-lu₅-ta 1(u) 3(aš) gur lugal-siskur₂-re ki ur-gu-la dumu ga-ni-ta 2(geš₂) 4(u) 8(aš) 1(barig) 5(ban₂) gur ki ab-ba-mu dumu ba-ad-da-ta 5(u) 3(aš) gur ki lu₂-nam-tar-ra-ta 1(aš) šeš-kal-la dumu ur{d}ba-ba₆ 3(barig) ur{d}nin-geš-zi-da 2(barig) ur{d}al-la 2(barig) lugal-giri₁₇-zal 2(barig) lu₂-bala-sa₆-ga 2(barig) lugal-me-lam₂ 1(barig) lu₂{d}gu₃-de₂-a 2(barig) lugal-an-na-tum₂ 1(barig) lu₂{d}nin-gir₂-su 2(barig) 3(ban₂) ur{d}nanše 1(barig) ur-sa₆-ga dumu ur{geš}gigir 1(barig) ur-sa₆-ga dumu ba-har 2(barig) lu₂-eb 2(barig) lu₂{d}nin-šubur 1(barig) lugal-ša₃-la₂ dumu lu₂-dingir-ra 1(barig) e₂-zi-mu dub-sar geš-gi-me i₃-dub e₂-duru₅ {d}al-la-tum-ta 2(aš) 4(barig) 4(ban₂) 5(diš) sila₃ gur ...nu-banda₃ ... ... kišib₃... iti... 2(u) 7(aš) gur še-ba ug₃ <unk> kišib₃ ba-zi-ge ki lu₂-bi-mu-ta 6(aš) ša₃-gal erin₂-na 6(aš) še-numun a-ša₃ erin₂ kišib₃ ba-zi-ge dumu ka₅-a mu a-tu dumu la-la-še₃ iti... 4(aš) 1(barig) 2(ban₂) gur še-ba geme₂ uš-bar kišib₃ ur{d}ašnan ugula 1(u) 5(aš) gur kišib₃ lu₂{d}nin-šubur munu₄-mu₂ ki ur{d}nanše dumu na-ba-sa₆-ta 1(gešʾu) 8(geš₂) 4(u) 6(aš) gur i₃-dub a-ša₃ nin-nam₂-mah-ta 1(u) 6(aš) 2(barig) gur i₃-dub a-ša₃ nin-nig₂-erim₂-e-ta 1(u) e₂ {d}nin-mar{ki}gu₂-gal-ta 1(geš₂) 4(aš) 4(barig) gur še-ba gab₂-us₂ udu gukkal kišib₃ gu₃-de₂-a dumu lu₂{d}en-lil₂-la₂ 7(aš) 4(barig) gur še ninda ur₅-ra lu₂ mar-sa kišib₃ ma₂-gur₈-re šeš gu-za-na ki ma-ni-ta 7(geš₂) 3(u) 5(aš) gur še {u₂}urua{a}{ki} giri₃ da-a-di₃ gu-za-la₂ 5(aš) gur ki ur{d}lamma...ta ... ... še-ba... še-ba... mu us₂...mu-ru...bu{ki}... ba-an-na... la-ba-a-kuₓ(LIL)-ra... 2(u) 9(aš) 3(barig) 4(ban₂)... kišib₃ a-tu nu-banda₃ 2(aš) gur mu a-tu-še₃ kišib₃ ur-e₂-ninnu dumu du-du 3(u) 4(aš) 1(barig) 2(ban₂) gur kišib₃ ku₅-da nu-banda₃ še erin₂-na iti ezem{d}ba-ba₆ ki ur-ba-gara₂ kurušda-ta 1(geš₂) 4(aš) 1(barig) 2(ban₂) 5(diš) sila₃ gur guru₇-a tak₄-a giri₃ ur{d}nanše šuniŋin 4(aš) guru₇ 3(gešʾu) 5(geš₂) 1(u) 8(aš) 4(ban₂) 1(diš) 1/3(diš) sila₃ gur sag nig₂-gur₁₁-kam ša₃-bi-ta ... ... e₂... 1(u) 1(aš) 4(barig) 3(ban₂) gur gab₂-ra ab₂... 2(barig) gab₂-ra gu₄ na-gab₂-tum-me 1(u) 9(aš) 5(diš) sila₃ gur še-ba giri₃-se₃-ga geš-gi 2(u) 2(aš) 1(barig) 2(ban₂) gur šu-ku₆ gi-gid₂ u₃ šu-ku₆ sukkal-mah 2(barig) 2(ban₂) ma₂-gin₂ ad-kup₄ šu-ku₆ a-ab-ba 1(aš) 1(barig) 5(ban₂) gur šu-ku₆ a-ru-a mar-sa 6(aš) 2(ban₂) gur he₂-dab₅ {geš}tukul-e dab₅-ba 1(aš) 1(barig) 2(ban₂) 5(diš) sila₃ gur geme₂ kikken₂ {geš}tukul-e dab₅-ba-me 2(aš) 1(barig) 3(ban₂) gur amar-ku₅ dumu uš-bar-me 8(geš₂)...2(u) 6(aš) 3(barig) 2(ban₂) 9(diš) sila₃ gur geme₂ uš-bar-me 1(geš₂) 8(aš) 1(ban₂) gur lu₂ dab₅-me 6(aš) 3(barig) 2(ban₂) gur giri₃-se₃-ga e₂-uš-bar šuniŋin 1(gešʾu) 4(geš₂) 2(u) 1(aš) 5(ban₂) 5(diš) sila₃ gur iti 1(diš)-kam iti <unk> maš-ta iti še-il₂-la-še₃ še-bi 2(aš) guru₇ 5(gešʾu) 2(geš₂) 1(u) 4(aš) 1(barig) gur ... ... iti munu₄-gu₇... 2(aš) 2(barig) 4(ban₂) 5(diš) sila₃... sila-a dab₅-ba 1(barig) 5(ban₂) ni₂-e tak₄-a iti še-sag₁₁-ku₅-ta 3(ban₂) dumu egir tu-da iti ezem{d}šul-gi-ta iti še-il₂-la-še₃ še-bi 1(u) 5(aš) 2(barig) 3(ban₂) gur iti 8(diš)-kam nu{geš}kiri₆ geš-gal-gal 1(ban₂) dumu egir tu-da iti ezem{d}šul-gi-ta iti še-il₂-la-še₃ še-bi 1(barig) iti 6(diš)-kam dumu lu₂ mar-sa 3(aš) 2(barig) 3(ban₂) gur iti šu-numun-ta 1(aš) 3(barig) 1(ban₂) gur iti munu₄-gu₇-ta 5(aš) 3(barig) 2(ban₂) gur iti ezem{d}dumu-zi-ta iti še-il₂-la-še₃ še-bi 1(geš₂) 2(u) 4(aš) 1(barig) 1(ban₂) gur iti 1(u) la₂ 1(diš)-kam he₂-dab₅ {geš}tukul-e dab₅-ba ...ta ... ... dumu... iti... iti še... še-bi... iti 6(diš)... 1(gešʾu)... še-ba giri₃... 1(gešʾu) 1(geš₂) 4(u) 4(aš)... še-ba gab₂-us₂ udu gukkal še-ba za₃-mu-ka sa₂-du₁₁ še-ba 1(geš₂) 1(aš) 3(barig) 1(ban₂) 6(diš) 1/2(diš) sila₃ gur nig₂-ezem-ma dingir-re-ne nig₂-ba za₃-mu-ka 3(u) 3(barig) 1(ban₂) 3(diš) 1/2(diš) sila₃ gur ma₂ du₈-a u₃ ušur-bar {d}nin-mar...ka mu 3(diš)... 1(geš₂) 1(u) 1(aš)... ... ... iti... 5(u)... ša₃ hu... ša₃ {kuš}du₁₀... giri₃ kas₄-ke₄... kišib₃ ur{d}...lu₂{d}ba-ba₆ 5(u) 3(diš) amar... še-bi... ... ... ... iti... iti še... še-bi 4(u)... iti 6(diš)... dub-sar a-igi... giri₃ ur{d}nun...dumu ensi₂ 5(aš) 1(barig) še kaš gur 3(aš) 2(barig) 5(ban₂) la₂ 1(diš) sila₃ gur nig₂-siskur₂-ra a-ša₃... kišib₃ ur{d}lamma dumu lu₂{d}ba-ba₆ 2(barig) ša₃-gal amar geš₃ nu... kišib₃ ur-ki-gu...lugal-a₂... 1(barig) 2(ban₂) a-hu-a lu₂ kas₄ 4(ban₂) dumu... giri₃ ur... 2(u) 2(aš) 1(barig) 4(ban₂)... nig₂ erin₂-e... giri₃... 1(aš)... ... ... erin₂ bala... kišib₃ a-tu... 3(u) 4(aš) 5(ban₂) erin₂ bala-gub-ba kišib₃-bi 2(diš)-am₃ kišib₃ ku₅-da nu-banda₃ iti ezem{d}dumu-zi 1(geš₂) 8(aš) 4(barig) 4(ban₂) gur giri₃ ur-e₂-babbar₂ u₃ lugal-siskur₂... 2(u) 9(aš) 3(barig) 4(ban₂) gur kišib₃ a-tu nu-banda₃ 2(aš) mu a-tu-še₃ kišib₃ ur-e₂-ninnu dumu du-du 3(u) 4(aš) 1(barig) 2(ban₂) gur kišib₃ ku₅-da nu-banda₃ iti ezem{d}ba-ba₆ 1(geš₂) 6(aš) gur giri₃ lugal-suluhu₂ 4(aš) kišib₃ ku₅-da nu-banda₃ iti... giri₃ lu₂-bi-mu 5(u) 1(aš) 4(barig) 2(ban₂) gur kišib₃ ku₅-da nu-banda₃ 4(u) 5(aš) 4(barig) gur kišib₃ a-tu nu-banda₃ iti še-sag₁₁-ku₅ 3(u) 5(aš) 2(barig) 2(ban₂) gur ša₃-gal erin₂... 8(aš) še-numun... kišib₃ bi 2(diš)... kišib₃ ku₅-da... 3(u) 8(aš)... ...gal... ...še... ... kišib₃... ... ... dumu na-ba-sa₆ 2(aš) 4(barig) 4(ban₂) 5(diš) sila₃ gur kišib₃ ku₅-da nu-banda₃ ki ur-mes gudu₄-ta giri₃ du-du ...1(u) 4(aš) 4(barig) 4(ban₂) 5(diš) sila₃ gur kišib₃...ti... ...gur ...bala-tuš-a kišib₃ ur{d}lamma dumu nam-mah iti še-il₂-la 2(u) 9(aš) 4(ban₂) gur erin₂ bala-gub-ba kišib₃ ur{d}nanše dumu e₂-ab-ša₃-ga nu-banda₃ lu₂-gu-la 2(u) 7(aš) 3(barig) gur erin₂ bala-tuš-a kišib₃ lugal-lu₂-sa₆-sa₆ iti amar-a-a-si erin₂ e₂ {d}nanše še erin₂-na 2(u) 8(aš) 4(barig) gur kišib₃ ab-ba-mu 1(aš) 3(barig) 4(ban₂) gur kišib₃ ur{d}ba-ba₆ dumu ug₃ <unk> še... ... ...erin₂ bala-tuš-a kišib₃ nam-mah nu-banda₃ 3(aš) 1(barig) 2(ban₂) erin₂ bala-gub-ba kišib₃... ... ... ...ma-ni ga₂-ga₂-dam ...gur ... ...ur... ...6(aš) 2(barig) gur kišib₃ ur{d}nin-mar{ki} ...3(aš)...4(ban₂) gur kišib₃ bi 2(diš)-am₃ kišib₃ nig₂-gur₁₁-ra-ni ...ba ug₃ <unk> ugu₂ ur{d}nanše dumu na-ba-sa₆ ga₂-ga₂-dam 1(u) 9(diš) gin₂ la₂ 1(u) 4(diš) 1/2(diš) še ku₃-babbar ...1(u) 8(aš) 4(barig) 3(ban₂) 6(diš) sila₃ gur lu₂-na dumu ša₃-la₂-su₃ sanga šu ba-ti ugu₂-a ga₂-ga₂ 7(aš) 1(barig) gur ur{d}lamma dumu nam-mah 8(aš) 1(barig) ur{d}lamma dumu ur-nig₂ 3(aš) ur{d}šuš₃{d}ba-ba₆ 2(aš) mu ur{d}šuš₃{d}ba-ba₆-še₃ kišib₃ a-ab-ba nu...gu₄ e₂ {d}nin-mar{ki} 1(u) 8(aš) gur kišib₃ ur{d}ba-ba₆ šeš lugal-za₃-ge-si e₂ {d}nin-mar... 4(aš) mu ur... kišib₃ lu₂...ka... ... erin₂... giri₃... a₂ lu₂... 3(aš) še-ba... ur-šu-ga...dumu nam... 3(aš) lu₂-unu... e₂ {d}šul-gi... 6(aš) ur{d}ba-ba₆ sanga {d}nin-gir₂... 1(geš₂) 4(aš) 4(barig) 2(ban₂) gur šabra sanga... 4(aš) lu₂-ma₂-gur₈...ur... 4(geš₂) 2(u)... ... ... ...sig₁₅ ...4(barig) ... ur...ka-guru₇ ... ...sur... ugu₂... ... ugu₂-a ga₂-ga₂ 1(u) 4(aš)... kišib₃ ur{d}lamma dumu nam-mah 2(barig) 5(ban₂) kišib₃ lu₂-giri₁₇-zal nu-banda₃ gu₄ 2(barig) 3(ban₂) kišib₃ ad-da nu-banda₃ gu₄ 4(aš) dumu-da-ba kišib₃ ur{d}lamma dumu si-du₃ 3(barig) 3(ban₂) kišib₃ lu₂-giri₁₇-zal 2(ban₂) ur{d}lamma dumu nam-mah 1(u) 2(aš) kišib₃ ur{d}nin-geš-zi-da šeš ur{d}šuš₃{d}ba-ba₆ 1(aš) 1(barig) kišib₃ na-gu dumu iri-a₂-na 4(aš) 1(barig) 3(ban₂) gur kišib₃ a-ab-ba dumu u₂-da 2(barig) 3(ban₂) kišib₃ en-in-na-kal nu-banda₃ gu₄ 4(aš) dumu-da-ba kišib₃ ur{d}lamma dumu si-du₃ 2(barig) 3(ban₂) kišib₃ lu₂{d}na-ru₂-a nu-banda₃ gu₄ 2(aš) 2(barig) 3(ban₂) gur kišib₃ lugal-sa₆-ga mu lu₂-iri-sag-še₃ 2(ban₂) ur{d}šuš₃{d}ba-ba₆ 1(u) 2(aš) gur kišib₃ ur{d}lamma dumu ur-nig₂ 3(barig) 3(ban₂) kišib₃ ur{d}lamma dumu ur-sa₆-ga 2(barig) 3(ban₂) kišib₃ al-la nu-banda₃ gu₄ 6(aš) kišib₃ du₁₁-ga-ni-zi nu-banda₃ gu₄ ... ... e₂ {d}nin-mar... 1(u) 6(aš) 4(barig) 4(ban₂) gur kišib₃ ur-šu-ga-lam-ma 4(aš) 3(barig) kišib₃ ur...nam... 3(aš) 2(barig) kišib₃ ur...geš-zi-da nu... 2(aš) mu ur-šu-ga... kišib₃ ur{d}nin-geš-zi-da nu-banda₃ ugula ur-šu-ga-lam-ma 1(u) 8(aš) gur kišib₃ lu₂-unu... 1(u) kišib₃ lugal-nigin₆... ugula lugal-nigin₆{ki}... e₂ {d}šul-gi 1(u) 1(aš) kišib₃ ur{d}nin-mar{ki} 5(aš) 3(barig) mu ur{d}nin-mar{ki}... kišib₃ ur-ma-ma ugula ur{d}nin-mar{ki} 1(u) 6(aš) 4(barig)... kišib₃ lugal... ugula lugal... e₂...mar... 1(u)...3(ban₂) gur kišib₃ a-kal-la ugula a-kal-la 1(u) 7(aš) 3(barig) 3(ban₂) gur kišib₃ ma-an-šum₂ 2(ban₂) ma-an-šum₂ e₂ nam-ha-ni 1(u) 7(aš) 2(ban₂) gur kišib₃ ur-e₂-ninnu 2(ban₂) ur-e₂-ninnu 8(aš) 3(ban₂) kišib₃ nig₂-u₂-rum 8(aš) 1(barig) 5(ban₂) gur mu nig₂-u₂-rum-še₃ kišib₃ ur-e₂-ninnu 2(ban₂) nig₂-u₂-rum e₂ {d}nanše 1(u) 8(aš) 1(barig) kišib₃ ur{d}ba-ba₆ 7(aš) 3(ban₂) kišib₃ ur{d}ig-alim dumu da-da 2(aš) kišib₃ lu₂{d}nin-gir₂-su nu-banda₃ gu₄ 2(ban₂) ur{d}ba-ba₆ 1(u) 2(aš) 1(barig) 3(ban₂) gur kišib₃ lu₂-lagaš{ki} 2(ban₂) lu₂-lagaš{ki} e₂ {d}nin-gir₂-su 4(geš₂) 2(u) 8(aš) 1(barig) 3(ban₂) gur še ur₅-ra engar 3(aš) 2(barig) 1(ban₂) dub-sar didli kišib₃ lu₂-uš-gi-na 3(barig) kišib₃ ur{d}nin-geš-zi-da 3(barig) kišib₃ lu₂-gu₃-de₂-a giri₃ ur{d}nun-gal 1(aš) šeš-kal-la dumu ur{d}ba-ba₆ ...zi... ... ... ...ba-har ...lu₂-eb 2(barig) lu₂{d}nin-šubur 1(barig) lugal-ša₃-la₂ dumu lu₂-dingir-ra 1(barig) e₂-zi-mu dub-sar-me giri₃ du-du 1(u) 2(barig) kišib₃-bi 2(diš) kišib₃ ša-an-gu 7(aš) 4(barig) kišib₃ bi 2(diš) kišib₃ da-da dumu ur{geš}gigir iti amar-a-a-si 9(aš) 2(barig) kišib₃ ur-ba-gara₂ dumu ša-an-gu 5(aš) 4(barig) kišib₃ ur-nigar{gar} nu-banda₃ da-da iti še-sag₁₁-ku₅ 2(aš) 2(barig) 3(ban₂) kišib₃ ab-ba-kal-la nu-banda₃ ur{d}nin-bara₂ 4(aš) 4(barig) kišib₃ ur-nigar{gar} nu-banda₃ da-da 8(aš) 2(barig) kišib₃ ša-an-gu iti še-il₂-la 4(u) 9(aš) 3(ban₂) gur giri₃ ur{d}nun-gal 4(aš) 1(barig) gudu₄ bara₂-si-ga 2(ban₂) lugal-ezem kišib₃ ur{d}nanše šeš ka₅-a-mu giri₃ a-tu-kal-la lu₂ geš-i₃-me 6(aš) 3(barig) kišib₃ ur-lugal 3(aš) 2(barig) kišib₃ lu₂{d}nanše šu-ku₆-me iti še-il₂-la giri₃ ur{d}nun dumu ensi₂ 2(u) kišib₃ ur{d}nin-gir₂-su dumu ur{d}ba-ba₆ 8(aš) 3(barig) gur kišib₃ ur{d}nun-gal dumu ensi₂ 1(u) 3(aš) gur lugal-siskur₂-re 8(aš) gur lu₂{d}utu sipa 3(u) gur še ur₅-ra šitim kišib₃ ur-e₂-an-na engar šitim a-ša₃ gibil 7(aš) 4(barig) gur še ur₅-ra lu₂ mar-sa kišib₃ ma₂-gur₈-re šeš gu-za-na ... ... šuniŋin 1(geš₂) 1(aš) 3(barig)...6(diš) 1/2(diš) sila₃ gur nig₂-ezem-ma za₃-mu-ka šuniŋin 3(u) 3(barig) 1(ban₂) 3(diš) 1/2(diš) sila₃ gur ma₂ du₈-a u₃ ušur-bar {d}nin-mar{ki} mu 3(diš)-a a-ra₂ 1(diš)-am₃ šuniŋin 7(geš₂) 3(u) 3(aš) 5(ban₂) 1/2(diš) sila₃ gur ša₃ {kuš}du₁₀-gan-na giri₃ kas₄-ke₄-ne šuniŋin 2(geš₂) 4(u) 8(diš) amar še-bi 2(geš₂) 4(u) 5(aš) gur amar du₃-a gub-ba kišib₃ ur{d}nin-gir₂-su u₃ ur-mes unu₃ šuniŋin 1(geš₂) 2(u) 6(diš) amar da-ba 3(barig)-ta še-bi 5(u) 1(aš) 3(barig) gur kišib₃ ur-mes u₃ lugal-nig₂-zu šuniŋin 1(u) gur gu₂-u₃-gu₂ a-igi-du₈ geš-gi mu a-ša₃ nu-dab₅-ba-še₃ šuniŋin 3(barig) ša₃-gal amar-ku₅ ugnim-še₃ gen-na šuniŋin 4(u) 3(aš) 1(barig) gur dub-sar a-igi-du₈ geš-gi gub-ba še nu-tuku-me šuniŋin 8(aš) 3(barig) 5(ban₂) la₂ 1(diš) sila₃ gur nig₂-siskur₂-ra a-ša₃-ga šuniŋin 2(u) 2(aš) 1(barig) 4(ban₂) 5(diš) sila₃ gur nig₂ erin₂-e gu₇-a šuniŋin 2(barig) ša₃-gal amar geš₃ nu-zu šuniŋin 2(barig) lu₂-hu-bu₇{bu} šuniŋin 2(u) 3(aš) 1(barig) gur giri₃ ur{d}nun-gal šuniŋin 1(geš₂) 8(aš) 4(barig) 4(ban₂) gur giri₃ ur-e₂-babbar₂ u₃ lugal-siskur₂-re šuniŋin 1(geš₂) 6(aš) gur giri₃ lugal-suluhu ...4(aš) gur ...lu₂-bi-mu ... ... ...se₃-ga ...3(u) 2(barig) 3(ban₂) gur lu₂-bi-mu šuniŋin 2(geš₂) 4(u) 1(barig) 5(ban₂) gur ma-ni šuniŋin 1(u) 3(aš) 3(barig) gur ur-tur dumu ur-sa₆-ga šuniŋin 5(u) 8(aš) 2(barig) 4(ban₂) gur ur{d}nanše dumu na-ba-sa₆ šuniŋin 1(u) 9(diš) gin₂ la₂ 1(u) 4(diš) 1/2(diš) še ku₃-babbar še-bi 1(u) 8(aš) 4(barig) 3(ban₂) 6(diš) sila₃ gur sanga šu ba-ti ugu₂-a ba-a-gar šuniŋin 1(geš₂) 4(aš) 4(barig) 2(ban₂) gur šabra sanga... šuniŋin 4(aš) gur lu₂-ma₂-gur₈-ra šuniŋin 4(geš₂) 2(u) 5(aš) gur ugu₂-a ba-a-gar šuniŋin 3(u) 6(aš) 1(barig) 4(ban₂) 7(diš) sila₃ gur ugu₂-a ga₂-ga₂ lu₂{d}utu dumu ba-zi šuniŋin 4(barig) zi₃-sig₁₅ še bala-bi 4(barig) šuniŋin 1(gešʾu) 8(geš₂) 6(aš) 4(barig) 1(ban₂) 8(diš) sila₃ gur ur{geš}gigir ka-guru₇ šuniŋin 1(u) 9(aš) 2(barig) gur ugu₂ i₃-dub ambar-sur-ra ba-a-gar ugu₂-a ba-a-gar šuniŋin 4(geš₂) 2(u) 8(aš) 1(barig) 3(ban₂) gur še ur₅-ra engar šuniŋin 1(u) 3(barig) 4(ban₂) gur dub-sar-me giri₃ du-du šuniŋin 4(u) 9(aš) 3(ban₂) gur ... ... ...re ...gur ...sipa ...gur šitim-me ...4(barig) gur ...mar-sa-me ...ra su-su šuniŋin-nigin₂ 4(aš) guru₇ 7(geš₂) 4(u) 6(aš) 1(barig) 5(ban₂) la₂ 1/2(diš) sila₃ gur zi-ga la₂-ia₃ 2(gešʾu) 4(geš₂) 3(u) 3(barig) 1(ban₂) 4(diš) 5/6(diš) sila₃ gur ur{d}nanše dumu lu₂-du₁₀-ga la₂-ia₃ 3(geš₂) 1(aš) 5(ban₂) 7(diš) sila₃ gur lu₂-dingir-ra dumu lu₂{d}ba-ba₆ ... ... ...ak ...nanše dumu lu₂-du₁₀-ga ...gu₂-ab-ba{ki} ...<unk> maš-ta ...še-il₂-la-še₃ ...1(u) 2(diš)-kam ...{d}lamma ensi₂ mu {d}šul-gi nita kal-ga...uri₅{ki}ma...an ub-da...ke₄...lum{ki}...um...{ki}...
2 (gur) 2 barig 3 ban2 under seal of Abbakala, superintendent: Ur-ninbara, 4 (gur) 4 barig Ur-nigar, superintendent: Dada, 8 (gur) 2 barig under seal of Šangu, month “Barley carried,” sesame oil workers; 22 scribe(s), each with 1 barig, 14 water inspector(s), each with 1 barig, its barley: 7 gur 1 barig, of the 1st month, from month “Festival of Šulgi,” to month “Barley carried,” its barley: 43 gur 1 barig, of the 6th month, (they) are scribes of water inspectors, wood and reed; 6 (gur) 3 barig Ur-lugal (and) 3 (gur) 2 barig under seal of Lu-Nanše, (they) are fishermen; 3 (gur) 2 barig 1 ban2, various scribes, under seal of Lu-ušgina, 3 barig Ur-Ningešzida, (and) 3 barig Lu-Gudea, via Ur-Nungal, (they) are scribes; from ...; ..., barley rations (of) the captives, from month ..; to month ..; its barley: ... gur [x], of the nth month, ..; in place of Ur-Lamma, son of Ur-nig, under seal of Namzitara, from the depot ambar-sur-ra, via Ur-Nungal, son (of) the governor; 4 (gur) under seal of Ur-Nungal, from the depot Kabduga-girnun; 19 gur 2 barig under seal of Lu-Ningirsu, son (of) Ur-Nanše, (and) 19 gur 4 barig, barley rations (of) the shepherd’s helper(s) (of) the fat-tailed sheep, under seal of Lu-esukudra, the man (of) Dugazida, from the depot Sugan, via Bazi; 1698 gur 4 ban2 5 sila3 under seal of Lu-Ninšubur?, 20 (gur) ur-Nintu?, 20 (gur) Lugal-dam, 442 gur under seal of Lu-dingira and Ur-gigir, 1505 gur 3 barig under seal of Ur-Nanše, 35 (gur) 2 barig 2 ban2, food of the work-troops, (and) 8 (gur) seed for the fields of the work-troops, its sealed tablets: 2, under seal of Kuda, the superintendent, 38 (gur) 1 barig, food of the work-troops, (and) 3 (gur) seed for the fields of the work-troops, its sealed tablets: 2, under seal of Lugal-inimgina (?), ..; ..; ..; via Luduga, ... 4 gur 4 barig under seal of Atu, the superintendent, work-troops sitting out the corvée duty; 34 gur 5 ban2, its sealed tablets: 2, under seal of Kuda, the superintendent, work-troops, barley not receiving; house of Ninmar, month “Festival of Dumuzi,” via Lugal-siskure and Ur-Ebabbar; (and) 1830 gur under seal of Ur-Nanše, via Bazi, from the depot bi-munu-ra (?); 1 gur 2 barig, barley rations of the captives, under seal of Sukkal-dide, via Ur-Nungal, (and) 210 gur 4 barig 1 ban2 under seal of Lu-Ningirsu, from the depot e2-duru5-Nanše; 180 (gur) Lu-Ningirsu, via Bazi, (and) 144 gur 4 barig under seal of Ur-Nanše, via Ur-Nungal, from the depot Agul (?); 30 ... gur under seal of Ur-Ašnan (and) 164 gur 2 barig 2 ban2 under seal of Lu-Ningirsu, from the depot Inima-dingir; 1835 gur 5 ban2 various sealed tablets, 45 gur 4 barig under seal of Atu, the superintendent, 51 gur 4 barig 2 ban2 under seal of Kuda, the superintendent, house of Ninmar; 30 gur barley, interest-bearing, the builder(s), under seal of Ur-Eanna, plough? (of) the builder(s) of New Field, ... gur ..., ..; donkeys of the plough (?), from Lu-ba, son (of) Amu; 8 gur (for) Lu-Utu, the shepherd, 1 (gur), barley rations of Nimgir-inimgina, the porter, (and) 1 (gur) 4 barig under seal of Ur-Nungal, son (of) the governor, from Šeškala, son (of) Pululu; 13 gur (for) Lugal-siskure from Urgula, son (of) Gani; 168 gur 1? barig 5 ban2 from Abbamu, son (of) Badda; 53 gur from Lu-namtara; 1 (gur) Šeškala, son (of) Ur-Baba, 3 barig Ur-Ningešzida, 2 barig Ur-Alla, 2 barig Lugal-girizal, 2 barig Lu-balašaga, 2 barig Lugal-melam, 1 barig Lu-Gudea, 2 barig Lugal-annatum, 1 barig Lu-Ningirsu, 2 barig 3 ban2 Ur-Nanše, 1 barig Ur-gigir, 1 barig Ur-saga son of Baḫar, 2 barig Lu-eb, 2 barig Lu-Ninšubur, 1 barig Lugal-šala son of Lu-dingira (and) 1 barig Ezimu, (they) are scribes of the wood & reed, from the depot Eduru-Al-la-tum; 2 gur 4 barig 4 ban2 5 sila3 under seal of Kuda, the superintendent, under seal of ..., month ..., (and) 27 gur, barley rations of the porter(s), under seal of Bazige, from Lu-bimu; 6 gur, food of the work-troops, (and) 6 gur seed, field of the work-troops, under seal of Bazige, son (of) Ka’a, in place of Atu, son (of) Lala, month ..., 4 gur 1 barig 2 ban2, barley rations (of) the female weaver(s), under seal of Ur-Ašnan?, the foreman?, (and) 15 gur under seal of Lu-Ninsun, the malster, from Ur-Nanše, son (of) Nabasa; 1126 gur from the depot of the field Nin-nammaḫ; 16 gur 2 barig from the depot of the field Nin-nigerime; 10 gur, the house Ninmar-gugal; 64 gur 4 barig, barley rations (of) the shepherd’s helper(s) (of) the fat-tailed sheep, under seal of Gudea, son (of) Lu-Enlila, (and) 7 gur 4 barig, barley bread, interest-bearing, (for) the shipyard people, under seal of Magure, the brother (of) Guzana, from Mani; 455 gur, barley (from) Urua, via Dādī, the chair-bearer; 5 gur from Ur-Lamma, ...; .barley rations? (of) ..; (and) barley rations (of) ..., year after: “Simurum and Lulubu were destroyed;” was booked out (?) (of the account) for him, (but) has not been brought in (?); 29 gur 3 barig 4 ban2 under seal of Atu, the superintendent, 2 gur in place of Atu, under seal of Ur-Eninnu, son of Dudu, (and) 34 gur 1 barig 2 ban2 under seal of Kuda, the superintendent, barley of the work-troops, month “Festival of Baba,” from Ur-bagara, the animal fattener; 64 gur 1 barig 2 ban2 5 sila3 in the granary left behind, via Ur-Nanše; total: 16,518 gur 4 ban2 1(?) 1/3 sila3, it is debit; therefrom: house of ...; 11 gur 4 barig 3 ban2 (for) the cowherdsman’s helpers; 2 barig oxenherdsman’s helpers, nagabtum; 19 gur 5 sila3, barley rations (of) the standing personnel (of) wood & reed; 22 gur 1 barig 2 ban2, (for) the spear fishermen and fishermen of the sukkalmaḫ; 2 barig 2 ban2, boat-builders, matters, sea fishermen; 1 gur 1 barig 5 ban2 (for) the dedicated fishermen of the shipyard (?); 6 gur 2 ban2 (for) the captive(s) seized by the weapons; 1 gur 1 barig 2 ban2 5 sila3 (for) the female millers seized by the weapons; 2 gur 1 barig 3 ban2 (for) the castrated children of the weavers; 480 ... 26 gur 3 barig 2 ban2 9 sila3 (for) the female weavers; 68 gur 1 ban2 (for) the seized people; 6 gur 3 barig 2 ban2 (for) the standing personnel (of) the textile mill; total: 861 gur 5 ban2 5 sila3, of the 1st month, from month “GANmaš” to month “Barley carried,” its barley: 10,334 gur 1 barig [...] from month “Malt feast,”; 2 gur 2 barig 4 ban2 5 sila3 (for the people) seized on the street (and) 1 barig 5 ban2 ‘left on the tablet’ from month “Harvest”; (and) 3 ban2, ‘born afterwards,’ from month “Festival of Šulgi”; to month “Barley carried,” its barley: 15 gur 2 barig 3 ban2, of the 8th month, gardener(s) (of) big lumber; 1 ban2, ‘born afterwards,’, from month “Festival of Šulgi” to month “Barley carried,” its barley: 1 barig, of the 9th month, children (of) the shipyard workers; 3 gur 2 barig 3 ban2 from month “Sowing”; 1 gur 3 barig 1 ban2 from month “Malt feast”; (and) 5 gur 3 barig 2 ban2 from month “Festival of Dumuzi” to month “Barley carried,” its barley: 84 gur 1 barig 1 ban2, of the 9th month, captive(s) seized by the weapons; ..; ..; child(ren) ‘born? afterward’ (?) from month ..; to month “Barley carried,” its barley: ..., of the 6th month; 600 ... gur ..., barley rations (of) the standing personnel (?), (and) 704 ... gur ..., barley rations (of) the shepherd’s helper(s) (of) the fat-tailed sheep, barley rations of the new-year; regular provisions (and) barley rations; 61 gur 3 barig 1 ban2 6 1/2 sila3, festival material of the gods, gift of the new-year; 30 gur 3 barig 1 ban2 3 1/2 sila3 (for) the caulked boat and the outer district of Ninmar, in three years for the first time (?); 71 ... gur ..; (for) ..; ..; ..; ..; ..., month “...,” (in total:) 50 ... gur ..; in Ḫurim, in leather bags, via the runners, under seal of Ur-Lamma (?), son (?) (of) Lu-Baba; 53 ... calves (?) ..., its barley: ..., from month “Festival of Šulgi,” to month “Barley carried,” its barley: 43 gur 1 barig, of the 6th month, (they) are scribes, water inspectors, via Ur-Nungal, son (of) the governor; 5 gur 1 barig barley for beer, (and) 3 gur 2 barig 5 ban2 less 1 sila3 (for) offerings of the fields under seal of Ur-Lamma, son (of) Lu-Baba; 2 barig, food of the virgin young cattle, under seal of Ur-kigula, son (?) (of) Lugal-a2...; 1 barig 2 ban2 Aḫua, the runner (?) (and) 4 ban2 child of ..., via Ur-...; 22 gur 1 barig 4 ban2 5 sila3, material used by the work-troops, via ..; 1 ... gur ...; ...; (for) the work-troops sitting out the corvée duty under seal of Atu, the superintendent, (and) 34 gur 5 ban2 the work-troops performing the corvée duty, its sealed tablets: 2, under seal of Kuda, the superintendent, month “Festival of Dumuzi,” (in total:) 68 gur 4 barig 4 ban2 via Ur-Ebabbar and Lugal-siskure; 29 gur 3 barig 4 ban2 under seal of Atu, the superintendent, 2 gur, in place of Atu, under seal of Ur-Eninnu, son of Dudu, (and) 34 gur 1 barig 2 ban2 under seal of Kuda, the superintendent, month “Festival of Baba,” (in total:) 66 gur via Lugal-suluḫu; 4 (gur) under seal of Kuda, the superintendent, month ..., via Lu-bimu; 51 gur 4 barig 2 ban2 under seal of Kuda, the superintendent, 45 gur 4 barig under seal of Atu, the superintendent, month “Harvest,” 35 gur 2 barig 2 ban2, food of the work-troops, (and) 8 gur seed, fields of the work-troops, its sealed tablets: 2, under seal of Kuda, the superintendent; 38 gur 1 barig, food of the work-troops, (and) 3 (gur) barley seed, fields of the work-troops, its sealed tablets: 2, under seal of Lugal-inim-gina (?), 58 gur 2 barig 4 ban2 (for) Ur-Nanše, son (of) Nabasa, (and) 2 gur 4 barig 4 ban2 5 sila3 under seal of Kuda, the superintendent, from Ur-mes, the gudu4-priest, via Dudu; ... 14 gur 4 barig 4 ban2 5 sila3 under seal (?) of ..., (and) ... gur ..., (for) the work-troops sitting out the corvée duty under seal of Ur-Lamma, son (of) Nammaḫ, month “Barley carried,” 29 gur 4 ban2 (for) the work-troops performing the corvée duty on the sealed tablet (of) Ur-Nanše, son (of) E-abšaga, superintendent: Lu-gula, (and) 27 gur 3 barig (for) the work-troops sitting out the corvée duty under seal of Lugal-lu-sasa, month “Amar-ayasi,” work-troops of the house of Nanše, barley of the work-troops; 28 gur 4 barig under seal of Abbamu (and) 1 gur 3 barig 4 ban2 under seal of Ur-Baba, son of UgIL (?), barley ...; ..; ... (for) the work-troops sitting out the corvée duty under seal of Nammaḫ, the superintendent, 3 gur 1 barig 2 ban2 the work-troops performing the corvée duty under seal of ..., ..; it is to be placed (on) the debit account (of) Mani (?); ... gur ..., ..; ..; ..; ..; ... 6 gur 2 barig under seal of Ur-Ninmar; (and) ... 3 gur ... 4 ban2 (?), its sealed tablets: 2, under seal of Niggurani, barley rations (?) of the carrier(s), it is to be placed (on) the debit account (of) Ur-Nanše, son (of) Nabasa; 19 shekels less 14 1/2 grains silver, its barley: 18 gur 4 barig 3 ban2 6 sila3, (for) Lu-na, son (of) Šalasu, the household manager received (it), (it is) to be placed on (his) debit account; 7 gur 1 barig (for) Ur-Lamma, son (of) Nammaḫ, 8 (gur) 1 barig, Ur-Lamma, son of Ur-nig, 3 (gur) Ur-Šuš-Baba, 2 (gur) in place of Ur-Šuš-Baba under seal of A’abba, the supervisor of oxen, house of Ninmar; 18 gur under seal of Ur-Baba, the brother (of) Lugal-zagesi, house of Ninmar; 4 (gur) in place of Ur-Baba (?), under seal of Lu-..., 10 gur 2 barig 2 ban2 (for) the work-troops ..., via ..., wages (of) the hired (?) worker(s), 3 (gur), barley rations? of ..., Ur-šugalama, son of Nammaḫ; 3 (gur) Lu-Unu, house (of) Šulgi; (and) 6 (gur) Ur-Baba, the household manager of Ningirsu; (in total:) 64 gur 4 barig 2 ban2 (for) the šabra (and) sanga administrators; 4 (gur) Lu-Magura, son of Ur-...; 265 gur ..; ...; 4 barig fine flour, its bala barley: 4 barig, (and) 1086 gur 4 barig 1 ban2 8 sila3 (for) Ur-gigir, the chief of the granary; 19 gur 2 barig (for?) ..; placed (on) the debit account of the depot Ambar-sur-ra; (all these amounts) were placed on (their) debit accounts; ..; ..; (it is) to be placed on (his) debit account (?), 14 ... gur ..; under seal of Ur-Lamma, son (of) Nammaḫ, 2 barig 5 ban2, under seal of Lu-girizal, supervisor of oxen, 2 barig 3 ban2 under seal of Adda, supervisor of oxen, 4 (gur), children-at-its-side, under seal of Ur-Lamma, son (of) Sidu, 3 barig 3 ban2, Lu-girizal, 2 ban2, Ur-Lamma, son of Nammaḫ, 12 (gur) under seal of Ur-Ningešzida, the brother (of) Ur-Šuš-Baba, 1 (gur) 1 barig under seal of Nagu, son of Iri-ana, 4 gur 1 barig 3 ban2 under seal of A’abba, son (of) Uda, 2 barig 3 ban2 under seal of En-innakal, supervisor of oxen, 4 (gur), ‘children-at-its-side’ under seal of Ur-Lamma, son (of) Sidu, 2 barig 3 ban2 Lu-Narua, supervisor of oxen, 2 gur 2 barig 3 ban2 under seal of Lugalsaga in place of Lu-Irisag, 2 ban2 Ur-Šuš-Baba, 12 gur under seal of Ur-Lamma, son (of) Ur-nig, 3 barig 3 ban2 under seal of Ur-Lamma, son of Ursaga, 2 barig 3 ban2, under seal of Alla, supervisor of oxen, 6 (gur) under seal of Duganizi, supervisor of oxen, house of Ninmar; 16 gur 4 barig 4 ban2 under seal of Ur-šugalama, 4 (gur) 3 barig, under seal of Ur-Lamma, son of Nammaḫ, 3 (gur) 2 barig, under seal of Ur-Ningešzida, the superintendent, 2 (gur) in place of Ur-šugalama under seal of Ur-Ningešzida, the superintendent, foreman: Ur-šugalama, 18 gur under seal of Lu-Unu, 10 (gur) under seal of Lugal-Niginše, foreman: lugal-Niginše, house (of) Šulgi; 11 (gur), under seal of Ur-Ninmar, 5 (gur) 3 barig in place of Ur-Ninmar under seal of Ur-Mama (?), foreman: Ur-Ninmar, 16 gur 4 barig ..; under seal of Lugal-..., foreman: Lugal-..., house of Ninmar; 10 gur ... 3 ban2 under seal of Akalla, foreman: Akalla, 17 gur 3 barig 3 ban2 under seal of Manšum, 2 ban2 Manšum, household of Namḫani; 17 gur 2 ban2 under seal of Ur-Eninnu, 2 ban2, Ur-Eninnu, 8 (gur) 3 ban2 Nig-urum, 8 gur 1 barig 5 ban2 in place of Nig-urum under seal of Ur-Eninnu, 2 ban2 Nig-urum, house of Nanše; (and) 18 (gur) 1 barig, under seal of Ur-Baba, 7 (gur) 3 ban2 under seal of Ur-Igalim, son of Dada, 2 (gur) Lu-Ningirsu, supervisor of oxen, 2 ban2 Ur-Baba, 12 gur 1 barig 3 ban2 under seal of Lu-Lagaš 2 ban2, Lu-Lagaš, the house of Ningirsu; (in total:) 268 gur 1 barig 3 ban2, barley, interest-bearing, (for) the plowmen; 3 (gur) 2 barig 1 ban2, for various scribes under seal of Lu-ušgina, 3 barig under seal of Ur-Ningešzida (and) 3 barig, under seal of Lu-Gudea, via Ur-Nungal; 1 (gur), Šeškalla, son of Ur-Baba, 3 barig, Ur-Ningešzida, 2 barig, Ur-Alla, 2 barig, Lugal-girizal, 2 barig, Lu-balasaga, 2 barig, Lugal-melam, 1 barig, Lu-Gudea, 2 barig, Lugal-annatum, 1 barig, Lu-Ningirsu, 2 barig 3 ban2, Ur-Nanše, 1 barig, Ursaga, son of Ur-gigir, 1 barig, Ursaga, son of Baḫar, 2 barig, Lu-eb, 2 barig, Lu-Ninšubur, 1 barig, Lugal-šala, son of Lu-dingira (and) 1 barig, Ezimu, (they) are scribes; via Dudu; 10 (gur) 2 barig, its sealed tablets: 2, under seal of Šangu, 7 (gur) 4 barig, its sealed tablets: 2, sealed tablets (of) Dada, son (of) Ur-gigir, month “Amar-ayasi”; 9 (gur) 2 barig, under seal of Ur-bagara, son (of) Šangu; 5 (gur) 4 barig Ur-nigar, superintendent: Dada, month “Harvest”; (and) 2 (gur) 2 barig 3 ban2, under seal of Abbakala, superintendent: Ur-Ninbara, 4 (gur) 4 barig, Ur-nigar, superintendent: Dada; 8 (gur) 2 barig, under seal of Šangu, month “Barley carried”; (in total:) 49 gur 3 ban2, via Ur-Nungal; 4 (gur) 1 barig the gudu4 priest of barasiga; (and) 2 ban2, Lugal-ezem under seal of Ur-Nanše, brother (of) Ka’amu, via Atukalla; (they) are sesame oil people; 6 (gur) 3 barig Ur-lugal (and) 3 (gur) 2 barig, under seal of Lu-Nanše, (they) are fishermen; month “Barley carried”, via Ur-Nungal, son (of) the governor; 20 (gur), Ur-Ningirsu, son of Ur-Baba; 8 gur 3 barig under seal of Ur-Nungal, son (of) the governor; 13 gur (for) Lugal-siskure; 8 gur (for) Lu-utu, the shepherd; 30 gur, barley, interest-bering, (for) the builder(s), under seal of Ur-Eanna, plowmen (?) and builder(s) of New-field; 7 (gur) 4 barig, barley, interest-bering, (for) the shipyard people, under seal of Magure, brother (of) Guzana; total: 61 gur 3 barig 1 ban2 6 1/2 sila3, festival material of New year; total: 30 gur 3 barig 1 ban2 3 1/2 sila3 (for) the caulked boat and the outer district (of) Ninmar, in 3 years, the first time; total: 453 gur 5 ban2 1/2 sila3 in leather bags, via the runners; total: 168 young cattle, its barley: 165 gur, young cattle that serve for breeding (?), under seal of Ur-Ningirsu (and) Ur-mes, the cattle herdsmen; total: 86 young cattle assistants, 3 barig each, its barley: 51 (gur) 3 barig, (on) the under seal of Ur-mes and Lugal-nigzu; total: 10 gur (for) Gu’ugu, water inspector, wood & reed, in place of the not seized field; total: 3 barig the castrated? men that have gone to the army; total: 43 gur 1 barig (for) the scribes, water inspectors, wood & reed, stationed, barley not receiving; total: 8 gur 3 barig 5 ban2 less 1 sila3 offerings of the fields; total: 22 gur 1 barig 4 ban2 5 sila3, bread consumed by the work-troops; total: 2 barig, food of the virgin young cattle; total: 2 barig Lu-ḫubu; total: 23 gur 1 barig, via Ur-Nungal; total: 68 gur 4 barig 4 ban2, via Ur-Ebabbar and Lugal-siskure; total: 66 gur, via Lugal-suluḫu; total: 4 gur, via Lu-bimu; total: ..., (for) the standing personnel; total: ... 30 gur 2 barig 3 ban2, (for) Lu-bimu; total: 160 gur 1 barig 5 ban2, (for) Mani; total: 13 gur 3 barig, (for) Ur-tur, son of Ursaga; total: 58 gur 2 barig 4 ban2, (for) Ur-Nanše, son of Nabasa; total: 19 shekels less 14 1/2 grain silver, its barley: 18 gur 4 barig 3 ban2 6 sila3, the household manager received (it); on (his) debit account placed; total: 64 gur 4 barig 2 ban2, (for) the šabra (and) sanga administrators; total: 4 gur, (for) Lu-magura; total: 265 gur, on the debit account placed, (and) total: 36 gur 1 barig 4 ban2 7 sila3, to be placed on the debit account, (debit account of) Lu-Utu, son (of) Bazi; total: 4 barig fine flour, its bala barley : 4 barig; (and) total: 1086 gur 4 barig 1 ban2 8 sila3 (for) Ur-gigir, the chief of the granary; total: 19 gur 2 barig, (on) the debit account of the depot Ambarsura placed; (all these amounts) were placed on (their) debit accounts; total: 268 gur 1 barig 3 ban2, barley, interest-bearing, (for) the plowmen; total: 10 gur 3 barig 4 ban2, (for) the scribes, via Dudu; total: 49 gur 3 ban2, via Ur-Nungal; total: 13 gur, (for) lugal-siskure; total: 8 gur, (for) Lu-Utu, the shepherd; total: 30 gur (for) the builders; (and) total: 7 gur 4 barig (for) the people of the shipyard; (it is) barley, interest-bearing, to be replaced; total total: 14866 gur 1 barig 5 ban2 less 1/2 sila3, booked out; deficit: 1470 gur 3 barig 1 ban2 4 5/6 sila3; (of) Ur-Nanše, son of Luduga; deficit: 181 gur 5 ban2 7 sila3 (of) Lu-dingira, son (of) Lu-Baba; account (of) Ur-Nanše, son (of) Luduga, in Gu’abba, from month “GANmaš” to month “Barley carried,” it is 12 months; Ur-Lamma, governor; year: “Sulgi, strong man, king of Ur, king of the four regions, the heads of Urbilum, Simurrum, Lullubu and Karḫar in a single campaign did smash.”
P361738
Ur III
Administrative
2(diš)...tur 3(diš)...da 3(diš) ša₃... ...lu₂{d}amar{d}suen dumu-ni 3(diš)... 3(diš)... 1(diš) 1/2(diš)... dumu... 3(diš)... 3(diš)... ... ...a-ni ...nin-gin₇-a-ba-dim₂ ...nin-mu-si-i₃-sa₂ ...mu ... 1(diš) 1/2(diš) nin-sa-du₈ 1(diš) geme₂-bara₂-si-ga dumu-ni-me 2(diš) geme₂-nigar{gar} 4(diš) nin-ka-a-ni-me ...a lu₂-uš-gid₂-da 4(diš) nin-za-gin₃-ta 3(diš) nin-ezem 3(diš) {d}lamma-re-ba-zi-ge 2(diš) geme₂-bara₂-si-ga 1(diš) 1/2(diš) geme₂{geš}gigir₂ 1(diš) nin-mu-si-i₃-sa₂ dumu-ni-me 3(diš) nin-ku₃-zu 1(diš) 1/2(diš) geme₂ uš-bar 1(diš) geme₂{d}nin-šubur dumu-ni-me 3(diš) geme₂-še-il₂-la 1(diš) 1/2(diš) geme₂{d}nin-šubur ...1/2(diš) nin-sa-du₈ ...1/2(diš)...{d}na-ru₂-a ...{d}na-ru₂-a ... 3(diš) geme₂-bara₂-si-ga dumu lu₂-uš-gid₂-da 2(diš) nin-ki-ne₂ ...nin-mu-ba-an ...geme₂-ga₂-nun ...nin-u₆-e 1(diš) 1/2(diš) nig₂-gi-na 1(diš) lu₂-nam-tar-ra dumu-ni-me 4(diš) nin-ku₃-ga-ni 3(diš) a-gu₂-zi 1(diš) 1/2(diš) nin-geškim-zi 1(diš) 1/2(diš) e₂-ta-mu-zu 1(diš) geme₂{d}nin-šubur dumu-ni-me 1(diš) tug₂ ki-lul-la 3(diš) iri-ni-še₃-kuš₂ 1(diš) 1/2(diš) geme₂-e₂-dar-a dumu-ni 3(diš) nin-diš-gal-da 1(diš) 1/2(diš) nin-sa-du₈ dumu-ni 3(diš) ša₃-zum-ba 3(diš) geme₂{d}na-ru₂-a dumu nin-šeš tug₂ nin-i₇-ki-ag₂ dumu nin-a₂-ni-e₃-a tug₂ ba-ta-sa₆-ge a-ru-a ti-ni-abzu-ta tug₂ a-ba-ni-nisi-ge 3(diš) geme₂{d}šul-gi 1(diš) 1/2(diš) nam-ra-ga₂-bi₂-kuš₂ dumu-ni-me 3(diš) la-ba-ši-se-ge-de₃ 1(diš) 1/2(diš) nin-ga₂-kam dumu-ni ar₃ nin-ki-ša-ra 3(diš) geme₂-eš₂-dam ...1/2(diš) nam-šeš-a dumu-ni dumu-ni-me 3(diš) geme₂{d}na-ru₂-a dumu a-tu tug₂ bu₃-ka-ka 3(diš) lu₂-u₁₈-nu-sa₆ 1(diš) tug₂ geme₂-ga₂-nun dumu geme₂{d}li₉-si₄ 3(diš) maš-tur 3(diš) geme₂{d}nin-mar{ki} 2(diš) {d}utu-ik-ṣur₂ dumu-ni-me tug₂ geme₂-eš₂-dam 3(diš) geme₂{d}na-ru₂-a 1(diš) ka-sa₆ dumu-ni-me 2(diš) ba-zi-ge 3(diš) nin-en-gi₇ 2(diš) ur{geš}dar-du₃ dumu-ni-me 3(diš) geme₂{d}utu dumu ama-gi-na 3(diš) geme₂{geš}dar-du₃ tug₂ nin-da-nir-gal₂ 1(diš) 1/2(diš) nig₂-tuku dumu-ni 3(diš) geme₂-munu₄-ku₃-ga dumu-ni-me 3(diš) nin-nig₂-zu-zu 3(diš) nin-mu-ha-mu-ši-zu 3(diš) nin-da-nir-gal₂ 3(diš) a-ba-ki-ne₂ dumu-ni-me 3(diš) nig₂-tuku-i₃-na-ab-du₇ 1(diš) 1/2(diš) a-ba-ki-ne₂ 1(diš) nin-mu-si-i₃-sa₂ dumu-ni-me uš₂ nin-inim-gi-na 3(diš) geme₂-iri-si-ga 3(diš) nin-inim-gi-na 1(diš) 1/2(diš) geme₂{d}na-ru₂-a 1(diš) 1/2(diš) geme₂-bara₂-si-ga dumu-ni-me 3(diš) geme₂{d}nin-mug 3(diš) nin-da-nir-gal₂ 1(diš) 1/2(diš) nin-si-sa₂ 1(diš) 1/2(diš) a-ša₃-mu-gu-ul dumu-ni-me 3(diš) nin-inim-gi-na 3(diš) nin... 3(diš) geme₂... 3(diš)... 3(diš)... 2(diš) geme₂{d}li₉-si₄ 2(diš) geme₂-ug₃ <unk> dumu-ni-me 3(diš) ba <unk> nisi-ge 3(diš) geme₂-munu₄-ku₃-ga 1(diš) 1/2(diš) nin-ib₂-ta-e₃ dumu-ni-me a-ru-a na-ba-sa₆ tug₂ ba <unk> nisi-ge a-ru-a geme₂-e₂-an-na 1(diš) geme₂{geš}gigir₂ dumu-ni 3(diš) na-ri₂-dah-ha 1(diš) 1/2(diš) nin-ku₃-zu dumu-ni tug₂ geme₂{d}li₉-si₄ 1(diš) maš-gu-la dumu-ni 3(diš) geme₂{d}utu 3(diš) us₂...ni-du₁₀ 2(diš) geme₂{d}šul-gi 1(diš) 1/2(diš) ab-ba-du₁₀-ga ...me 3(diš) geme₂-gi-gal <unk> ka 3(diš) nin-ki-la₂-a 1(diš) 1/2(diš) nig₂-gi-na-ba-dab₅ dumu-ni-me 3(diš) nin-nam₂-mah 3(diš) geme₂-bara₂-si-ga 1(diš) 1/2(diš)... 1(diš) 1/2(diš) nin... 1(diš) a-gu₂-zi dumu-ni-me tug₂ geme₂{d}ištaran uš₂ nin-zalag₂-a-ni dumu-ni 3(diš) geme₂{d}suen 3(diš) geme₂{geš}dar-du₃ 3(diš) geme₂-ga₂-nun ...nin-inim-gi-na 1(diš) nin-sa-du₈ dumu-ni-me 3(diš) zi-mu-i₃-da-gal₂ 3(diš) me-ni-šu-na 1(diš) lu₂-uru₁₁{ki} dumu-ni 3(diš) nam-ra-mu-mu-du₈ 3(diš) nin-e-i₃-zu 2(diš) du-lum-i₃-du₁₀ dumu-ni-me tug₂ nin-da-nir-gal₂ 1(diš) 1/2(diš) geme₂-ga₂-nun dumu-ni tug₂ du-lum-i₃-du₁₀ dumu geme₂{d}na-ru₂-a 3(diš) du₁₁-ga-lal₃-bi 3(diš) nin-si-sa₂ 1(diš) nam-nin-a-ni dumu-ni 3(diš) bar-ku₃-ga-ni 3(diš) nin-mi₂-du₁₁-ga 1(diš) geme₂-še-il₂-la dumu-ni dumu-ni-me 3(diš) nin-ku₃-zu dumu ba-zi-ge 3(diš) ku-bi 3(diš) geme₂-tur-ni-še₃ dumu-ni ...za₃-mu-ba-ni-us₂ ... ...nin-ki-ur₅-sa₆ dumu-ni-me 3(diš) lul-zi 3(diš) nin-ma₂-gur₈-re 1(diš) 1/2(diš) nam-nin-a-ni dumu-ni 3(diš) geme₂ uš-bar 1(diš) 1/2(diš) geme₂{d}na-ru₂-a dumu-ni 2(diš) nin-he₂-gal₂ dumu lul-zi-me 2(diš) geme₂{d}na-ru₂-a ar₃ tug₂ geme₂-tur₃-maš 3(diš) lal₃-la ...ur{d}hendur-sag dumu-ni-me 2(diš) ama-mu-ba-an-du₈ ar₃ geme₂{d}lamma dumu-ni 2(diš) na-na 3(diš) nin-mu-še₃-igi-mu 1(diš) 1/2(diš) maš-gu-la 1(diš) 1/2(diš) nin-da-nir-gal₂ dumu-ni-me tug₂ nin-da-mu-da-gal₂ 3(diš) nin-a-ba 1(diš) geme₂{d}nin-šubur dumu-ni dumu na-na-me 3(diš) geme₂{d}suen dumu nin-lu₂-ni 2(diš) nin-šeš 3(diš) geme₂{d}na-ru₂-a dumu-ni 3(diš) ama-tu-da-ni dumu a-tu ba-uš₂ 3(diš) ma-an-dah-ha 3(diš) nig₂-gur₁₁-a-ni 1(diš) tug₂ nin-inim-gi-na 1(diš) geme₂-bara₂-si-ga dumu geme₂-bara₂-me 3(diš) nig₂-tuku 3(diš) nin-gin₇-a-ba-dim₂ 3(diš) iri-ga₂-na-ab-du₇ 3(diš) geme₂-e₂-an-na 2(diš) geme₂{d}nun-gal 1(diš) 1/2(diš) iri-ni-še₃-kuš₂ dumu-ni-me 3(diš) nam-ušur₄-a-ni 1(diš) 1/2(diš) lu₂-uru₁₁{ki} 1(diš) 1/2(diš) geme₂{geš}dar-du₃ dumu-ni-me tug₂ nin-mu-še₃-igi-mu 1(diš) 1/2(diš) ur{geš}dar-du₃ dumu-ni 3(diš) nin-zi-ša₃-gal₂ 3(diš) sa₆-sa₆ 4(diš) geme₂-mu tug₂ tul₂-ta dumu utu-iri-na ba-uš₂ 3(diš) geme₂-dingir-ra dumu nin-gan ar₃ geme₂{d}lamma 3(diš) ba-a-a 3(diš) geme₂{geš}dar-du₃ 3(diš) nin-sa-du₈ 1(diš) geme₂{d}na-ru₂-a dumu-ni-me 4(diš) ša₃-mu-zu 2(diš) nin-sag-gu₂-gal₂ 1(diš) geme₂{d}lamma dumu-ni-me 2(diš) nin-ib₂-ta-e₃ tug₂ dumu na-ga-am₃ 1(diš) 1/2(diš) geme₂... 1(diš)... ... ... 3(diš) iri-ni... 1(diš) 1/2(diš) ur-lu₂... 1(diš) 1/2(diš) nam-iri... 1(diš) geme₂{d}amar...suen dumu-ni-me 3(diš) geme₂-munu₄-ku₃-ga 3(diš) nin-ku₃-zu 1(diš) 1/2(diš) nig₂-tuku-i₃-na-ab-du₇ 1(diš) 1/2(diš) nin-zi-iri-na 1(diš) geme₂{d}amar{d}suen dumu-ni-me 3(diš) nin-ig-ga 3(diš) nin-he₂-gal₂ dumu geme₂-munu₄-ku₃-ga tug₂ nin-in-nu-tuku 3(diš) nin-ma₂-gur₈-re 3(diš) geme₂-bi-kisal 1(diš) geme₂{d}amar{d}suen dumu-ni-me tug₂ ki-ur₃-en-kal tug₂ nin-ki-ša-ra 3(diš) nin-ku₃-zu 2(diš) nin-nig₂-tuku 1(diš) 1/2(diš) geme₂{d}šul-gi dumu-ni... 3(diš) geme₂... 2(diš) lu₂... 1(diš) geme₂... dumu-ni-me 3(diš) geme₂-šim-ku₃-ga 1(diš) 1/2(diš) za₃-mu-ba-ni-us₂ 1(diš) 1/2(diš) nin-sa-du₈ dumu-ni-me ...nin-iri-ni... 3(diš) nig₂-gi-na 3(diš) e₂-gal-e-si 1(diš) 1/2(diš) nin-inim-gi-na 1(diš) 1/2(diš) nin-e-i₃-zu dumu-ni-me 3(diš) nin-arhuš-su₁₃ 3(diš) geme₂-e₂-kar-re 1(diš) 1/2(diš) nin-mu-še₃-igi-mu dumu-ni-me 3(diš) {d}lamma-ama-mu 2(diš) nam-nin-a-ni dumu-ni 4(diš) geme₂{d}nin-dar-a a-ru-a iri-ki-bi 3(diš) geme₂-e₂-ku₃-ga a-ru-a lu₂{d}utu 3(diš) geme₂-e₂-kar-re a-ru-a ur{d}lamma 3(diš) nin-bur-šu-ma a-ru-a šu-na 3(diš) {d}lamma-ama-mu a-ru-a ba-zi 3(diš) nin-si-sa₂ a-ru-a lu₂-gi-na ar₃ ha-la{d}lamma a-ru-a an-na-ne-še₃ ar₃ tug₂ geme₂{geš}dar-du₃ a-ru-a lu₂{d}nanše 3(diš) geme₂{d}lamma ...na-ne-še₃ ...tur-ra ...ki-ur₅-sa₆ dumu-ni ... 3(diš) nin-a-ni a-ru-a lu₂{d}na-ru₂-a tug₂ nin-e-ba-zi-ge a-ru-a ur-abzu 3(diš) nin-geškim-zi a-ru-a šeš-kal-la 3(diš) nin-he₂-gal₂ a-ru-a ur{d}lamma 2(diš) geme₂-munu₄-ku₃-ga a-ru-a {d}utu-ba-e₃ 3(diš) geme₂{d}ba-ba₆ 1(diš) 1/2(diš) nin-da-nir-gal₂ dumu-ni a-ru-a lugal-ti 3(diš) nin-e-ba-zi-ge a-ru-a al-la 3(diš) geme₂-e₂-zi-da a-ru-a ur{d}ab-u₂ 3(diš) geme₂{d}nin-dar-a a-ru-a {d}nanna-dalla tug₂ geme₂-e₂-an-na a-ru-a ur{d}hendur-sag 3(diš) nin-ik-ṣur₂ a-ru-a ur{d}en-lil₂-la₂ ...da-ga ...ur{d}lamma ...te a-ru-a lugal-bi 3(diš) nin-igi-du uš₂ nin-sukkal dumu-ni a-ru-a lugal-ti-da 3(diš) nin-mu-si-i₃-sa₂ a-ru-a lu₂{d}na-ru₂-a 3(diš) nin-mu-ba-an-zi-ge a-ru-a al-la šuš₃ 3(diš) geme₂-ga₂-nun a-ru-a lugal-sa₆-ga 3(diš) u₆-ba 3(diš) {d}nin-šubur-ama a-ru-a ab-ba-sa₆-ga 3(diš) nin-ensi₂ a-ru-a ur-mes 3(diš) geme₂-e₂-an-na a-ru-a lu₂{d}utu sipa 3(diš) en₃-na-mu-tar a-ru-a ša₃-ku₃-ge 3(diš) nin-ma-a-du a-ru-a e₂-ta-mu-zu 3(diš) ku₃-e₃ a-ru-a lugal-dub-la₂ ar₃ tug₂ geme₂-bara₂-si-ga a-ru-a lugal-nu-kuš₂ 3(diš) geme₂-še-il₂-la a-ru-a lugal-nam₂-mah ar₃ tug₂ geme₂-tur a-ru-a ur{d}en-ki 2(diš)... a-ru-a... tug₂... a... 3(diš)... a-ru-a ur... ša₃ gurum₂ lu₂... 3(diš) nin-dalla 3(diš) nin-ma₂-gur₈-re 2(diš) nin-ku₃-zu 1(diš) nin-he₂-gal₂ dumu-ni-me ša₃ gurum₂ ku₅-da 3(diš) geme₂{d}dumu-zi 1(diš) 1/2(diš) geme₂{geš}dar-du₃ 1(diš) 1/2(diš) ba-ta-sa₆-ge 1(diš) nin-arhuš-su₁₃ dumu-ni-me 3(diš) nin-ama 3(diš) ša₃-da-nu-kam 1(diš) geme₂-bara₂-si-ga dumu-ni 3(diš) nin-mu-ama-mu dumu-ni-me ar₃ tug₂ geme₂{geš}dar-du₃ dumu za-ki-ma ša₃ gurum₂ lugal-ab-ba tug₂ geme₂-bara₂-si-ga 3(diš) nin-am...ha...suhuš 2(diš) lugal-ma₂-gur₈-re 1(diš) 1/2(diš) geme₂{d}šul-gi 1(diš) 1/2(diš) nin-inim-gi-na 1(diš) 1/2(diš) geme₂-uru₁₁{ki} dumu-ni-me 3(diš) in-bad₃-bad₃ ša₃ gurum₂ da-a-da 3(diš) nin-inim-gi-na a-ru-a giri₃-ni-i₃-sa₆ 3(diš) nin-he₂-gal₂ 3(diš) nin-ga₂-kam ša₃ gurum₂ lu₂{d}utu ...nin-inim-gi... 1(diš)...geme₂-an... dumu nin-ba-zi ...nin-esir-ki-ag₂ 1(diš) 1/2(diš) geme₂{d}na-ru₂-a dumu... ar₃ nin-e₂-gal-e-si ar₃ ur{geš}dar-du₃ dumu-ni ša₃ gurum₂ lugal-sukkal 3(diš) geme₂-sa₆-ga 3(diš) ša₃-ba-na-sig 2(diš) geme₂-še-il₂-la 1(diš) 1/2(diš) {d}lamma-nam-ba-zi-ge 1(diš) 1/2(diš) ur{d}šul-gi dumu-ni-me ša₃ gurum₂ ur{d}nin-geš-zi-da geme₂ uš-bar-am₃ tug₂ geme₂-nigar{gar} 3(diš) nin-mu-še₃-igi-mu tug₂ geme₂-eš₃-ku₃-ga tug₂ ma-ma geme₂ dumu-gi₇-me ša₃ gurum₂ lu₂{d}nin-mar{ki} šuniŋin 3(u) geme₂ 1(diš) tug₂-ta šuniŋin 6(diš) geme₂ 4(diš) ma-na siki-ta šuniŋin 2(geš₂) 2(u) 8(diš) geme₂ 3(diš) ma-na-ta šuniŋin 1(u) la₂ 1(diš) geme₂ a₂ 1/2(diš) 3(diš) ma-na-ta šuniŋin 2(u) la₂...dumu 2(diš) ma-na-ta šuniŋin 5(u) 6(diš) dumu 1(diš) 1/2(diš) ma-na-ta šuniŋin 3(u) 4(diš) dumu 1(diš) ma-na šuniŋin 1(u) geme₂ šu-gi₄ 2(diš) ma-ta tug₂-bi 3(u) siki-bi 1(u) 1(aš) gun₂ 1(u) la₂ 1(diš) ma-na gub-ba-am₃ šuniŋin 1(u) la₂ 1(diš) geme₂ 3(diš) ma šuniŋin 2(diš) dumu 1(diš) 1/2(diš) ma ar₃-ra zi-ga šuniŋin 2(diš) geme₂ 3(diš) ma šuniŋin 1(diš) dumu 2(diš) ma ba-uš₂-me ...geme₂...bar ... ša₃ gu₂... ... nu-banda₃ lugal... ... mu en...gal-an-na en{d}...ba-hun
2 (mana wool for) ...tur, 3 (mana wool for) ...da; 3 (mana wool for) Ša..; (and) ... (for) Lu-Amar-Suen, her son; 3 (mana wool for) ..; (and) 3 ..; (and) 1 1/2 (for) ..., being her children (?); 3 (?) (mana wool for) ..., 3 (mana wool for) ..., ..; ..; ..; ..; ... Ningin-abadim, ... Ninmusisa, ..; ..; (and) 1 1/2 (mina of wool for) Nin-sadu (and) 1 (for) Geme-bara-siga, being her children; 2 (?) (mana wool for) Geme-nigar; 4? (mana wool for) Nin-kanime (?), donated (?) by Lu-ušgida; 4 (mana wool for) Nin-zaginta; 3 (mana wool for) Nin-ezem; 3 (mana wool for) Lamma-ri-Bazige, (and) 2 (for) Geme-barasiga, (and) 1 1/2 (for) Geme-gigir, (and) 1 (for) Ninmusisa, being her children; 3 (mana wool for) Ninkuzu, (and) 1 1/2 (for) Geme-ušbar, (and) 1 (for) Geme-Ninšubur, being her children; 3 (mana wool for) Geme-še’ila (and) 1 1/2 (for) Geme-Ninšubur (and) 1 1/2 (for) Nin-sadu; (and) 1 1/2 (for) Geme-Narua (and) 1 (for) ...-Narua, being her children; 3 (mana wool for) Geme-barasiga, daughter of Lu-ušgida; 2 (?) (mana wool for) Nin-kine; ... (for) Ninmu-ban(zige) ... (for) Geme-ganun ... (for) Nin-u’e (and) 1 1/2 (?) (for) Niggina (and) 1 (for) Lu-namtara (?), being her children; 4 (mana wool for) Nin-kugani; 3 (mana wool for) Aguzi (and) 1 1/2 (for) Nin-geškimzi (and) 1 1/2 (for) Etamuzu (and) 1 (for) Geme-Ninšubur, being her children; 1 textile (for) Kilula; 3 (mana wool for) Irinišekuš (and) 1 1/2 (for) Geme-edara, her daughter; 3 (mana wool for) Nin-dišgalda (?) (and) 1 1/2 (for) Nin-sadu, her daughter; 3 (mana wool for) Šazumba; 3 (mana wool for) Geme-Narua, daughter of Nin-šeš; textile (for) Nin-esir-kiag, daughter of Nin-ani’ea; textile (for) Batasage, donated (by) Tini-abzuta; textile (for) Abani-nisige (and) 3 (mana wool for) Geme-Šulgi (and) 1 1/2 (mina of wool for) Namraga-bikuš, being her children; 3 (mana wool for) Labašisegede (and) 1 1/2 (for) Ningakam, her daughter; (worker employed at) milling: Nin-kišara (and) 3 (mana wool for) Geme-ešdam (and) 1 1/2 (for) Namšeša, her daughter, being her children; 3 (mana wool for) Geme-Narua, daughter of Atu; textile (for) Pukaka; 3 (mana wool for) Lu’u-nusa; 1 textile (for) Geme-ganun, daughter of Geme-Lisi; 3 (mana wool for) Maštur (and) 3 (for) Geme2-Ninmar (and) 2 (for) Šamaš-ikṣur, being her children; textile (for) Geme-ešdam (and) 3 (mana wool for) Geme-Narua (and) 1 (mina of wool for) Kasa, being her children; 2 (mana wool for) Bazige (and) 3 (for) Nin-engi (and) 2 (for) Ur-dardu, being her children; 3 (mana wool for) Geme-Utu, daughter of Amagina; 3 (mana wool for) Geme-dardu; textile (for) Ninda-nirgal (and) 1 1/2 (mina of wool for) Nigtuku, her child, (and) 3 (mana wool for) Geme-munukuga, being her children; 3 (mana wool for) Nin-nig-zuzu; 3 (mana wool for) Ninmu-ḫamušizu (and) 3 (for) Ninda-nirgal (and) 3 (for) Aba-kine, being her children; 3 (mana wool for) Nigtuku-inabdu (and) 1 1/2 (for) Aba-kine (and) 1 (for) Ninmusisa, being her children; dead: Nin-inimgina; 3 (mana wool for) Geme-irisiga; 3 (mana wool for) Nin-inimgina (and) 1 1/2 (for) Geme-Narua (and) 1 1/2 (for) Geme-barasiga, being her children; 3 (mana wool for) Geme-ninmug; 3 (mana wool for) Ninda-nirgal (and) 1 1/2 (for) Nin-sisa (and) 1 1/2 (for) Aša-mugul, being her children; 3 (mana wool for) Nin-inimgina (?); 3 (mana wool for) Nin-...; 3 (mana wool for) Geme-...; 3 (mana wool for) ...; 3 (mana wool for) ..; (and) 2 (for) Geme-Lisi (and) 2 (for) Geme-ugIL, being her children; 3 (mana wool for) Baši-nisige (and) 3 (for) Geme-munukuga (and) 1 1/2 (for) Nin-ibtae, being her children, donated (by) Nabasa; textile (for) Baši-nisige, donated (by) Geme-Eanna, (and) 1 (mina of wool for) Geme-gigir, her daughter; 3 (mana wool for) Nari-daḫ.ha (?) (and) 1 1/2 (for) Nin-kuzu, her daughter; textile (for) Geme-Lisi (and) 1 (mina of wool for) Mašgula, her child; 3 (mana wool for) Geme-Utu; 3 (mana wool for) Usanidu (and) 2 (for) Geme-Šulgi (and) 1 1/2 (for) Abbaduga, being her children; 3 (?)? (mana wool for) Geme-gigal-ŠIMka (and) 3 (for) Nin-kila’a (and) 1 1/2 (for) Niggina-badab, being her children; 3 (mana wool for) Nin-tugmaḫ; 3 (mana wool for) Geme-barasiga (and) 1 1/2 (for) ..; (and) 1 1/2 (for) Nin-..; (and) 1 (for) Aguzi, being her children; textile (for) Geme-!štaran, dead: Nin-zalagani, her daughter; 3 (mana wool for) Geme-Suen; 3 (mana wool for) Geme-dardu; 3 (?) (mana wool for) Geme-ganun (and) ... (for) Nin-inimgina (and) 1 (for) Nin-sadu, being her children; 3 (mana wool for) Zimu-idagal; 3 (mana wool for) Meni-šuna, (and) 1 (for) Lu-Uru, her son; 3 (mana wool for) Namramu-mudu (and) 3 (for) Nine-izu (and) 2 (for) Dulum-idu, being her children; textile (for) Ninda-nirgal (and) 1 1/2 (mina of wool for) Geme-ganun, her daughter; textile (for) Dulum-idu, daughter of Geme-Narua; 3 (mana wool for) Duga-lalbi; 3 (mana wool for) Nin-sisa (and) 1 (for) Namninani, her child; 3 (mana wool for) Barkugani (and) 3 (for) Nin-mi-duga (and) 1 (for) Geme-še’ila, her daughter, being her children; 3 (mana wool for) Nin-kuzu, daughter of Bazizi; 3 (mana wool for) Kubi (and) 3 (for) Geme2-turniše, her daughter; 3 (?) (mana wool for) Zamu-banius (and) ... (for) ..; (and) ... (for) Nin-kiharsa, being her children; 3 (mana wool for) Lulzi; 3 (mana wool for) Nin-magure (and) 1 1/2 (for) Namninani, her child, (and) 3 (for) Geme-ušbar (and) 1 1/2 (for) Geme-Narua, her daughter, (and) 2 (for) Nin-ḫegal, being descendants (of) Lulzi; 2 (mana wool for) Geme-Narua; milling: textile (for) Geme-turmaš (and) 3 (mana wool for) Lala (and) ... (for) Ur-Ḫendursag, being her children; 2 (mana wool for) Amamu-bandu (and) milling: GemeLamma, her daughter; 2 (mana wool for) Nana; 3 (mana wool for) Ninmuše-igimu (and) 1 1/2 (for) Mašgula (and)1 1/2 (for) Ninda-nirgal, being her children; textile (for) Ninda-mudagal (and) 3 (mana wool for) Nin-aba (and) 1 (mina of wool for) Geme-Ninšubur, her daughter, (being) descendants of Nana; 3 (mana wool for) Geme-Suen, daughter of Nin-luni; 2 (mana wool for) Nin-šeš (and) 3 (for) Geme-Narua, her daughter; 3 (mana wool for) Amatudani, daughter of Atu, died; 3 (mana wool for) mandaḫa; 3 (mana wool for) Niggurani; 1 textile (for) Nin-inimgina (and) 1 (mina of wool for) Geme-barasiga, being children of Geme-bara; 3 (mana wool for) Nig-tuku; 3 (mana wool for) Ningin-abadim; 3 (mana wool for) Iriga-nabdu; 3 (mana wool for) Geme-Eanna (and) 2 (for) Geme-Nungal (and) 1 1/2 (for) Irinisze-kusz, being her children; 3 (mana wool for) Namušurani (and) 1 1/2 (for) Lu-Uru (and) 1 1/2 (for) Geme-dardu, being her children; textile (for) Ninmuše-igimu (and) 1 1/2 (mina of wool for) Ur-dardu, her son; 3 (mana wool for) Nin-zišagal; 3 (mana wool for) Sasa; 4 (mana wool for) Gememu; textile (for) Tulta, daughter of Utu-irina, died; 3 (mana wool for) Geme-dingira, daughter of Nin-gan; milling: Geme-Lamma; 3 (mana wool for) Ba’aya; 3 (mana wool for) Geme-dardu; (and) 3 (for) Nin-sadu (and) 1 (for) Geme-Narua, being her children; 4 (mana wool for) Ša-muzu (and) 2 (for) Nin-saggugal (and) 1 (for) Geme-Lamma, being her children; 2 (mana wool for) Nin-ibtae; textile (for) the daughter of Nagam (?) (and) 1 1/2 (mina of wool for) Geme-..; (and) 1 (1/2) (?) (mina of wool for) ..; ..; ..; ..; 3 (mana wool for) Iriniše-kuš (?) (and) 1 1/2 (for) Ur-lu2... (?) (and) 1 1/2 (for) Namirina (?) (and) 1 (for) Geme-Amar-Suen, being her children; 3 (mana wool for) Geme-munukuga; 3 (mana wool for) Nin-kuzu (and) 1 1/2 (for) Nigtuku-inabdu (and) 1 1/2 (for) Ninzi-irina (and) 1 (for) Geme-Amar-Suen, being her children; 3 (mana wool for) Nin-iga; 3 (mana wool for) Nin-ḫegal, daughter of Geme-munukuga; textile (for) Nin-innutuku; 3 (mana wool for) Nin-magure (and) 3 (for) Gemebi-kisal (and) 1 (for) Geme-Amar-Suen, being her children; textile (for) Kiur-enkal; textile (for) Nin-kišara; 3 (mana wool for) Nin-kuzu (and) 2 (for) Nin-nigtuku (and) 1 1/2 (for) Geme-Šulgi, being her children; 3 (mana wool for) Geme-..; (and) 2 (for) Lu-..; (and) 1 (for) Geme-..., being her children; 3 (mana wool for) Geme-šimkuga (and) 1 1/2 (for) Zamu-banius (and) 1 1/2 (for) Nin-sadu, being her children; 3? (mana wool for) Nin-iriniše?; 3 (mana wool for) Niggina; 3 (mana wool for) Egalesi (and) 1 1/2 (for) Nin-inimgina (and) 1 1/2 (for) Nine-izu, being her children; 3 (mana wool for) Nin-arhušsu (and) 3 (for) Geme-ekare (and) 1 1/2 (for) Ninmuše-igimu, being her children; 3 (mana wool for) Lamma-amamu (and) 2 (for) Namninani, her child; 4 (mana wool for) Geme-nindara, donated (by) Iri-kibi; 3 (mana wool for) Geme-ekuga, donated (by) Lu-Utu; 3 (mana wool for) Geme-ekare, donated (by) Ur-Lamma; 3 (mana wool for) Nin-buršuma, donated (by) Šuna; 3 (mana wool for) Lamma-amamu, donated (by) Bazi; 3 (mana wool for) Nin-sisa donated (by) Lugina; milling: Ḫala-Lamma, donated (by) Annaneše (?); milling: textile (for) Geme-dardu, donated (by) Lu-Nanše; 3 (mana wool for) Geme-Lamma, donated (?) (by) Annaneše (?); ... (for) Nin-tura (?) (and) ... (for) Nin-kiharsa, her daughter, ..; 3 (mana wool for) Ninani, donated (by) Lu-Narua; textile (for) Nine-Bazige, donated (by) Ur-abzu; 3 (mana wool for) Nin-geškimzi, donated (by) Šeškalla; 3 (mana wool for) Nin-ḫegal, donated (by) Ur-Lamma; 2 (mana wool for) Geme-munukuga, donated (by) Utu-ba’e; 3 (mana wool for) Geme-Baba (and) 1 1/2 (for) Ninda-nirgal, her daughter, donated (by) Lugal-ti; 3 (mana wool for) Nine-bazige, donated (by) Alla; 3 (mana wool for) Geme-Ezida, donated (by) Ur-Abu; 3 (mana wool for) Geme-Nindara, donated (by) Nanna-dalla; textile (for) Geme-Eanna, donated (by) Ur-Ḫendursag; 3 (mana wool for) Nin-ikṣur, donated (by) Ur-Enlila; ... (for) Nidaga (?), donated (by) Ur-Lamma; ...; donated (by) Lugal-bi (?); 3 (mana wool for) Nin-igidu, dead: Nin-sukkal, her daughter, (they were) donated (by) Lugal-tida; 3 (mana wool for) Ninmusisa, donated (by) Lu-Narua; 3 (mana wool for) Ninmu-banzige, donated (by) Alla, cattle manager; 3 (mana wool for) Geme-ganun, donated (by) Lugalsaga; 3 (mana wool for) Uba; 3 (mana wool for) Ninšubur-ama, donated (by) Abbašaga; 3 (mana wool for) Nin-ensi, donated (by) Ur-mes; 3 (mana wool for) Geme-Eanna, donated (by) Lu-utu, the shepherd; 3 (mana wool for) Ennamutar, donated (by) Šakuge; 3 (mana wool for) Nin-ma-adu, donated (by) Eta-muzu; 3 (mana wool for) Ku’e, donated (by) Lugal-dubla; milling: textile (for) Geme-barasiga, donated (by) Lugal-nukuš; 3 (mana wool for) Geme-še’ila, donated (by) Lugal-tugmaḫ; milling: textile (for) Gemetur, donated (by) Ur-Enki; 2 (mana wool for) ..., donated (by) ...; textile (for) ..., donated (by) ...; 3 (mana wool for) ..., donated (by) Ur-...; from the inspection (of) Lu-...; 3 (mana wool for) Nin-dalla; 3 (mana wool for) Nin-magure (and) 2 (for) Nin-kuzu (and) 1 (for) Nin-ḫegal, being her children; from the inspection of Kuda; 3 (mana wool for) Geme-Dumuzi (and) 1 1/2 (for) Geme-dardu (and) 1 1/2 (for) Batasage (and) 1 (for) Nin-arhušsu, being her children; 3 (mana wool for) Nin-ama (and) 3 (for) Šadanukam (and) 1 (for) Geme-barasiga, her daughter, (and) 3 (for) Ninmu-amamu, being her children; milling: textile (for) Geme-dardu, daughter of Zakīma; from the inspection of Lugal-abba; textile (for) Geme-barasiga; 3 (mana wool for) Nin-am..; (and) 2 (for) lugal-magure (and) 1 1/2 (for) Geme-Šulgi (and) 1 1/2 (for) Nin-inimgina (and) 1 1/2 (for) Geme-Uru, being her children; 3 (mana wool for) Inbadbad; from the inspection of Da’ada; 3 (mana wool for) Nin-inimgina, donated (by) Girini-isa; 3 (mana wool for) Nin-ḫegal; 3 (mana wool for) Ningakam; from the inspection of Lu-Utu; ... nin-inimgina (?); 1 ... (for) Geme2-an..., daughter (of) Nin-bazi; ... (for) Nin-esir-kiag (and) 1 1/2 (mina of wool for) Geme2-Narua, her daughter; milling: Nin-egalesi? milling: Ur-dardu, her son; from the inspection (of) Lugal-sukkal; 3 (mana wool for) Gemesaga; 3 (mana wool for) Šabanasig (and) 2 (for) Geme-še’ila (and) 1 1/2 (for) Lamma-nambazige (and) 1 1/2 (for) Ur-Šulgi, being her children; from the inspection (of) Ur-Ningešzida; it is female weaver (personnel); textile (for) Geme-nigar, 3 (mana wool for) Ninmuše-igimu, textile (for) Geme-eškuga (and) textile (for) Mama, being female laborers and dumugi, from the inspection of Lu-Ninmar; total: 30 female laborers, 1 textile each; total: 6 female laborers, 4 mana wool each; total: 148 female laborers, 3 mana each; total: 9 female laborers, 1/2 (time), 3 mana each; total: 18 children, 2 mana each; total: 56 children, 1 1/2 mina each; total: 34 children, 1 mina each; total: 10 old female laborers, 2 mana each; their textiles: 30, its wool: 11 talents 9 mana, (it) is (the staff) stationed; total: 9 female laborers, 3 mana each; total: 2 children, 1 1/2 mina each, for milling booked out; total: 2 female laborers, 3 mana each; total: 1 child (with) 2 mana, dead ones; textile rations (and) wool rations (?) (of) the female weaver(s); ...; in Gu’abba (?); ..; superintendent: Lugal-irida (?); month (?) ...; year “Enmahgalanna (?) priestess of Nanna (?) was installed.”
P361739
Ur III
Administrative
...1(aš) 1(barig) 3(diš) sila₃ 3(diš) gin₂ gu₂ hi-a gur ...gin₂ še-lu₂ ...2(diš) 5/6(diš) sila₃ {u₂}gamun₂ ...6(diš) 5/6(diš) sila₃ 4(diš) gin₂ še-zi-bi₂-tum ... gu₂ bala-bi 8(diš) sila₃ 1(u) 6(diš) gin₂ 6(diš) 1/2(diš) sila₃ 2(diš) gin₂ gu₂-tur us₂... gu₂ bala-bi 1(diš) 1/2(diš) sila₃ 5/6(diš) sila₃ 1(u) 6(diš) gin₂ {u₂}gamun₂ nag₄ {u₂}gamun₂ bala-bi 5/6(diš) sila₃ 1(u) 6(diš) gin₂ ...{u₂}gamun₂ ...bi₂-tum ... še-lu₂ bala-bi 2(diš)...6(diš) gin₂ ...še-lu₂ 1(ban₂) 2(diš) sila₃ 1(u) 7(diš) gin₂ gazi nag₄ gazi...bi 2(ban₂) 4(diš) 1/3(diš) sila₃ 4(diš) gin₂ ...gin₂ gazi ...4(diš) 1/3(diš) sila₃ 6(diš) gin₂ mun ...ma-na sig₄ mun ...6(diš) gin₂ še-zi-bi₂-tum ... {u₂}gamun₂ bala-bi...7(diš) 1/2(diš) sila₃ 2(barig) 4(ban₂) 5(diš) sila₃ še-lu₂ nag₄ še-lu₂ bala-bi 2(barig) 4(ban₂) 5(diš) sila₃ 1(barig) 4(ban₂) 5(diš) sila₃ gazi nag₄ gazi bala-bi 3(barig) 3(ban₂) 1(aš) 4(barig) 3(ban₂) 6(diš) sila₃ mun gur 6(diš) sila₃ numun za₃-hi-li sa₂-du₁₁ ku₅-ra₂ ša₃ uri₅{ki}ma šuniŋin...4(aš) 1(barig) 2(ban₂) 4(diš) sila₃...gin₂ gu₂ hi-a... šuniŋin 1(aš) 2(barig) 4(diš) 1/2(diš) sila₃...{u₂}gamun₂... šuniŋin 9(aš)...1(ban₂) 3(diš) sila₃ 8(diš) gin₂ še-lu₂... šuniŋin 1(u) 6(aš) 4(barig)... ... ... 2(barig) 3(ban₂) še-zi... 3(barig)...1(diš) sila₃ {u₂}... 2(ban₂) numun za₃-hi-li 2(barig) 6(diš) sila₃ ku-mul sa₂-du₁₁ lugal u₃ zi-ga nig₂-diri ša₃ nibru{ki} 3(barig) 1(ban₂) 1/2(diš) sila₃ gu₂-gal ar₃-ra 3(barig) 1(ban₂) 1/2(diš) sila₃ gu₂-tur us₂-sa 3(barig) 7(diš) sila₃ zi₃ gu₂-gal 2(barig) 1(ban₂) 8(diš) sila₃ gu₂-gal 1(ban₂) 7(diš) 1/2(diš) sila₃ {u₂}gamun₂ nag₄ 1(barig) 4(ban₂) 5(diš) sila₃ še-lu₂ nag₄ 1(barig) 4(ban₂) 5(diš) sila₃ gazi nag₄ 1(aš) 4(barig) 3(ban₂) 6(diš) sila₃ mun gur 1(ban₂) 4(diš) sila₃ numun za₃-hi-li sa₂-du₁₁ ša₃ uri₅... zi-ga lugal ... ...gu₂-gal ...6(diš) 1/2(diš) sila₃ {u₂}gamun₂ nag₄ {u₂}gamun₂ bala-bi 4(barig) 5(ban₂) 6(diš) 1/2(diš) sila₃ šuniŋin 1(barig) {u₂}gamun₂ šuniŋin 3(aš) 1(barig) 6(diš) 2/3(diš) sila₃ še-lu₂ nag₄ gur še-lu₂ bala-bi 3(aš) 1(barig) 6(diš) 2/3(diš) sila₃ šuniŋin 2(aš) še-lu₂ gur šuniŋin 4(aš) 3(barig) 2(ban₂) 8(diš) 1/3(diš) sila₃ 7(diš) gin₂ gazi nag₄ gazi bala-bi 9(aš) 1(barig) 5(ban₂) 6(diš) 5/6(diš) sila₃ 4(diš) gin₂ gur šuniŋin 1(aš) gazi gur šuniŋin 2(barig) 3(ban₂) še-zi-bi₂-tum šuniŋin 4(barig) 2(diš) sila₃ u₂-kur šuniŋin 3(ban₂) 4(diš) sila₃ numun za₃-hi-li šuniŋin 1(u) 9(aš) 1(barig) 4(ban₂) 3(diš) sila₃ mun gur ... ...gamun₂ 4(ban₂)-ta ...5(ban₂) 8(diš) 2/3(diš) sila₃ še-zi-bi₂-tum 4(ban₂)-ta ...3(barig) 4(ban₂) 5(diš) 1/2(diš) sila₃ 4(diš) gin₂ mun 2(aš) gur-ta gu₂-bi 5(aš) 1(barig) 4(ban₂) 8(diš) 2/3(diš) sila₃ 5(diš) gin₂ gur diri la₂-ia₃ gu₇-a la₂-ia₃ 3(barig) 2(ban₂) 9(diš) 1/3(diš) sila₃ gu₂ hi-a 3(barig) 3(ban₂) 1/2(diš) sila₃ 8(diš) gin₂ še-lu₂ 1(aš) 4(barig) 9(diš) 2/3(diš) sila₃ 5(diš) gin₂ gazi gur 4(ban₂) 2(diš) sila₃ u₂-kur 1(ban₂) 5(diš) 5/6(diš) sila₃ 2(diš) gin₂ numun za₃-hi-li ...2(diš) sila₃ 1(u) 8(diš) gin₂ ku-mul ...4(ban₂) 1(diš) sila₃ zi-zi-a-num₂ ...ma-na sig₄ mun ...ia₃-am₃ nig₂-ka₉...mun-gazi ur{d}ig-alim iti še-sag₁₁-ku₅-ta iti diri še-sag₁₁-ku₅-še₃ iti 2(diš)...
... 1 gur 1 barig 3 sila3 3 shekels various pulses; ... shekels coriander; ... 2 5/6? sila3 cumin (?); ... 6 5/6 sila3 4 shekels še-zibītum spice; its bala pulse: 8 (?) sila3 16 shekels; 6 1/2 sila3 2 shekels roughly crushed small pulses, its bala pulse: 1 1/2 sila3; 5/6 (?) sila3 16 shekels crushed cumins, its bala cumin: 5/6 (?) sila3 16 shekels; ... cumin; ... še-zibītum spice; ... crushed coriander, its bala coriander: 2 (?) ... sila3 6 shekels; ... coriander; 1 ban2 2 sila3 14 (?) shekels crushed sumac, its bala sumac: 2 ban2 4 1/3 sila3 4 shekels; ... shekels sumac; ... 4? 1/3? sila3 6 shekels salt; ... mana brick salt; ... 6 shekels še?-zibītum? spice; ..., its bala cumins: ... 7 1/2 sila3; 2 barig 4 ban2 5 sila3 crushed coriander, its bala coriander: 2 barig 4 ban2 5 sila3; 1 barig 4 ban2 5 sila3 crushed sumac, its bala sumac: 3 barig 3 ban2; 1 gur 4 barig 3 ban2 6 sila3 salt; (and) 6 sila3 cress seed; regular provisions, cut; in/of Ur; total: ... 4 gur 1 barig 2 ban2 4 sila3 ... shekels various pulses; total: 1 gur 2 barig 4 1/2 sila3 [x] of cumin; total: 9 gur [n] 1ban2 3 sila3 8 shekels coriander; total: 16 (?) gur 4 barig ...; 2 barig 3 ban2 of še-zibītum spice; 3 barig ... 1 sila3 cumins; 2 ban2 of cress seed; (and) 2 barig 6 sila3 ku-mul spice; regular provisions (for) the king and booked-outs, additional, in/of Nippur; 3 barig 1 ban2 1/2 sila3 ground big pulses; 3 barig 1 ban2 1/2 sila3 roughly crushed small pulses; 3 barig 7 sila3 big pulses flour; 2 barig 1 ban2 8 sila3 big pulses; 1 ban2 7 1/2 sila3 crushed cumin; 1 barig 4 ban2 5 sila3 crushed coriander; 1 barig 4 ban2 5 sila3 crushed sumac; 1 gur 4 barig 3 ban2 6 sila3 salt; (and) 1 ban2 4 sila3 cress seed; regular provisions in/of Ur, royal withdrawal; total: ... big pulses; total: 4 barig 5 ban2 6 1/2 sila3 crushed cumin, its bala cumin: 4 barig 5 ban2 6 1/2 sila3; total:1 barig cumin; total: 3 gur 1 barig 6 2/3 sila3 crushed coriander, its bala coriander: 3 gur 1 barig 6 2/3 sila3; total: 2 gur coriander; total: 4 gur 3 barig 2 ban2 8 1/3 sila3 7 shekels crushed sumac, its bala sumac: 9 gur 1 barig 5 ban2 6 5/6 sila3 4 shekels; total: 1 gur sumac; total: 2 barig 3 ban2 of še-zibītum spice; total: 4 barig 2 sila3 u2-kur spice; total: 3 ban2 4 sila3 cress seed; total: 19 gur 1 barig 4 ban2 3 sila3 salt; surplus: ... cumin at 4 ban2 each; surplus: ... 5 ban2 8 2/3 sila3 še-zibītum spice at 4 ban2 each; surplus: 3 barig 4 ban2 5 1/2 sila3 4 shekels salt, at 2 gur each, its pulses: 5 gur 1 barig 4 ban2 8 2/3 sila3 5 shekels, the surplus the deficit having ‘consumed’; deficit: 3 barig 2 ban2 9 1/3 sila3 various pulses, 3 barig 3 ban2 1/2 sila3 8 shekels coriander, 1 gur 4 barig 9 2/3 sila3 5 shekels sumac, 4 ban2 2 sila3 u2-kur spice, 1 ban2 5 5/6 sila3 2 shekels cress seed, ... 2 sila3 18 shekels ku-mul spice, ... 4 ban2 1 sila3 zizibiānum spice (and) ... mana brick salt, it is the deficit; account of spices (of) Ur-Igalim, from month “Harvest,” to the extra month “Harvest,” it is 2 months.
P361740
Ur III
Administrative
5(aš) 3(barig) 5(ban₂) ziz₂ gur lugal 3(u) 2(aš) 4(barig) 1(ban₂)...gig gur lugal ki lu₂{d}igi-ma-še₃-ta kišib₃ ur{d}lamma dumu ur... i₃-dub a-ša₃ ar...a{d}nin... iti ezem{d}šul-gi mu si-mu-ur₄...lu-lu-bu-um{ki} a...1(u) la₂ 1(diš)-kam-aš ba-hul... ur{d}lamma dub-sar dumu ur{d}ba-ba₆
5 gur 3 (?) barig 5 (?) ban2 emmer, royal (measure), (and) 32 gur 4 (?) barig 1 ... ban2 wheat, royal (measure), from (of) Lu-igimaše, under seal of Ur-Lamma, son (of) Ur-Baba, (from?) the depot of the field Aršatia-Nin-dar-a (?); month “Festival of Šulgi,” year “Simurum and Lullubum for the 9th time were destroyed.” Ur-Lamma, scribe, son (of) Ur-Baba.
P404805
Ur III
Administrative
pisan dub-ba e₂-tum sag nig₂-gur₁₁-ra u₃ zi-ga lu₂{d}ba-ba₆ iti maš-da₃-gu₇-ta iti še-sag₁₁-ku₅-še₃ iti 1(u) 2(diš)-kam mu en-unu₆-gal {d}inana ba-hun
Basket-of-tablets: bītum (baskets), debits and ‘booked-outs’ (of) Lu-Baba, from month “Gazelle feast,” to month “Harvest,” it is 12 months; year “En-unugal of Inanna was installed.”
P404806
Ur III
Administrative
...5(ban₂) {u₂}gamun₂ ge₆ gur-dub-bi 4(diš)-am₃ 3(u) ma-na siki ud₅ gur-bi 1(diš)-am₃ 1(barig) še-lu₂ dug-3(ban₂)-bi 2(diš)-am₃ 2(barig) 1(ban₂) 3(diš) 2/3(diš) sila₃ i₃-geš dug-bi 2(diš)-am₃ 2(geš₂) 5(u) 3(diš) {kuš}ummu₃ dug-bi 5(diš)-am₃ ki šabra-a 2(barig) 5(ban₂) 3(diš) sila₃ 1(u) gin₂ i₃-šah₂ dug-bi 4(diš)-am₃ la₂-ia₃ ka dug 4(diš)-ba 6(diš) 2/3(diš) sila₃ ki bu-zu-a-ta e₂-kišib₃-ba-ka ba-an-kuₓ(LIL) ša₃ kar-geštin-ka mu hu-uh₂-nu-ri{ki} ba-hul
... 5 ban2 black cumin, its gurdub (baskets): 4; 30 mana goat hair, its gur(dub basket): 1; 1 barig coriander, its vessels of 3 ban2: 2; 2 barig 1 ban2 3 2/3 sila3 sesame oil, its vessels: 2; (and) 173 water skins, its vessels: 5; from the household manager (?); 2 barig 5 ban2 3 sila3 10 shekels lard, its vessels: 4, the deficit of the mouth (of) these 4 vessels: 6 2/3 sila3, from Buzua; (the products) brought into the warehouse; in Kar-geštin year: “Ḫuḫnuri was destroyed.”
P404807
Ur III
Administrative
1(geš₂) 3(u) 5(aš) gun₂ 3(u) 5(diš) 1/3(diš) ma-na siki sumun e₂-kišib₃-ba a₂-ti-da-za₃-gu₂-la₂ 3(u) 3(aš) gun₂ 1(u) 4(diš) 5/6(diš) ma-na siki siki a-pi₄-sal₄{ki} e₂-kišib₃-ba da-za₃-gu₂-la₂ 4(aš) gun₂ 1(u) la₂ 1(diš) ma-na siki ge₆ e₂-kišib₃-ba a₂-ti-e₂-sag{ki} 1(geš₂) 3(u) la₂ 5(u) ki ur-e₁₁-e-ta 4(u) 7(aš) gun₂ 4(u) 6(diš) 5/6(diš) ma-na siki e₂-kišib₃-ba a₂-ti-e₂-sag{ki} ki kas₄-ta e₂-kišib₃-ba ensi₂-ka 2(u) 7(diš) 5/6(diš) ma-na siki-gi 2(u) 2/3(diš) ma-na siki mug ki ur{d}šara₂ 2(u) 6(diš) 5/6(diš) ma-na siki-gi ki lu₂-kal-la
95 talents 35 1/3 (?) mana old wool, the warehouse Ati-Dazagula, 33 talents 14 5/6 mana wool, wool (of) Apisal, the warehouse Da-zagula, (and) 4 talents 9 mana black wool, the warehouse Ati-Esag, 90 less 50 from Ur-e’e; 47 talents 46 5/6 mana wool, the warehouse Ati-Esag, from Kas; the warehouse of the governor; 27 5/6 mana wool (of) native (sheep) (and) 20 2/3 mana wool combings with Ur-Šara; 26 5/6 mana wool (of) native (sheep) with Lukalla.
P404808
Ur III
Administrative
1(diš) sila₄ {d}en-lil₂ 1(diš) sila₄ {d}nin-lil₂ mu-kuₓ(DU) šeš-da-da sanga zabar-dab₅ maškim 2(diš) ab₂ 1(u) la₂ 1(diš) udu 1(diš) u₈ 1(diš) sila₄ 7(diš) maš₂ 2(diš) ud₅ šu-gid₂ e₂-muhaldim-še₃ 2(diš) dusu₂ munus ba-uš₂ e₂-kišib₃-ba-še₃ zi-ga u₄ 2(u) 7(diš)-kam iti ezem-mah mu {d}šul-gi lugal-e ur-bi₂-lum{ki} lu-lu-bu si-mu-ru-um{ki} u₃ kar₂-har aš-še₃ sagdu-bi šu-bur₂-a bi₂-ra-a
1 male lamb (for) Enlil (and) 1 male lamb (for) Ninlil, delivery (of) Šešdada, the household manager, the zabar-dab5 official (was) the deputy; 2 cows, 9 rams, 1 ewe, 1 male lamb, 7 male kids (and) 2 nanny goats, šu-gid2 for the kitchen; (and) 2 domestic jennies, slaughtered, for the warehouse; booked out, 27th day; month “Big Festival,” year: “Sulgi, the king, the heads of Urbilum, Simurrum, Lullubu and Karḫar in a single campaign did smash.”
P404809
Ur III
Administrative
4(diš) udu niga 2(diš) sila₄ wa-ta₂-ru-um sanga 1(diš) sila₄ al-la-mu 1(diš) sila₄ lugal-uri₃ 2(diš) udu niga 1(diš) maš₂ {d}šul-gi-a-bi₂ u₄ 2(u)-kam mu-kuₓ(DU) ab-ba-sa₆-ga i₃-dab₅ iti ses-da-gu₇ mu en-unu₆-gal {d}inana ba-hun 1(u) 1(diš)
4 barley-fed rams (and) 2 male lambs (from) Watārum, the household manager, 1 male lamb (from) Allamu, 1 male lamb (from) Lugal-uri , (and) 2 barley-fed rams (and) 1 male kid (from) Šulgi-abī; 20th day; delivery, Abbasaga received (it); month “Piglet feast,” year “En-unugal of Inanna was installed.” (total:) 11 (animals).
P404810
Ur III
Administrative
1(diš) maš₂ šeš-zi-mu 1(diš) sila₄ puzur₄-eš₁₈-dar 1(diš) sila₄ kal-la 2(diš) sila₄ nu-i₃-da 2(diš) sila₄ zabar-dab₅ 1(diš) sila₄ ur{d}suen dumu lugal 2(diš) sila₄ ensi₂ nibru{ki} mu-kuₓ(DU) iti šu-eš₅-ša mu si-mu-ru-um{ki} u₃ lu-lu-bu{ki} a-ra₂ 1(u) la₂ 1(diš)-kam-aš ba-hul u₄ 2(u) 4(diš)-kam
1 male kid (from) Šešzimu, 1 male lamb (from) Puzur-Ešdar, 1 male lamb (from) Kalla, 2 male lambs (from) Nu’’idā, 2 male lambs (from) the zabar-dab5 official, 1 male lamb (from) Ur-Suen, the prince, (and) 2 male lambs (from) the governor of Nippur, delivery; month “Šu’eša,” year: “Simurrum and Lullubu for the 9th time were destroyed,” 24th day.
P404811
Ur III
Administrative
6(diš) {geš}šu <unk> kuš si-ga 6(diš) ad-tab kuš si-ga ki-la₂-bi 3(diš) ma-na 2(diš) {kuš}usan₃ gu₂-ba 1(diš) {kuš}sag-keš₂ 1(diš) {kuš}nag gu₄ diri šu-du₇-a ki a-kal-la ašgab-ta kišib₃ da-a-gi₄ iti šu-numun mu {d}šu{d}suen lugal da-a-gi₄ dub-sar
6 wooden yokes covered (with) leather; 6 bridles covered (with) leather, its weight: 3 mana; 2 whips (with thongs ?) on their necks (?); 1 rein (?); (and) 1 drinking (bag); extra oxen, implements, from Akalla, the leather worker, under seal of Da’agi; month “Sowing,” year “Šu-Suen is king.” Da’agi, the scribe.
P404812
Ur III
Administrative
5(diš) guruš ugula i₃-kal-la 1(u) ugula tab-ša-la 1(u) 2(diš) ugula {d}šara₂-a-mu 1(u) la₂ 1(diš) ugula lugal-igi-huš 8(diš) ugula a-gu 5(diš) ugula lugal-nir... 1(u) ugula kal-pa-lu₂ 1(u) ugula a-kal-la 1(u) la₂ 1(diš) ugula lu₂-ga... šuniŋin... 1(geš₂) 1(u) 8(diš) ša₃-bi-ta 4(diš) guruš ugula a-kal... kab₂-ku₅ e₂ {d}šara₂ 4(diš) guruš ugula tab-ša... kab₂-ku₅ a-ša₃ uku₂... ki-su₇ uku₂-nu-ti
5 male laborers, foreman: Ikalla, 10, foreman: Tabšala, 12, foreman: Šara-amu, 9, foreman: Lugal-igiḫuš, 8, foreman: Agu, 5, foreman: Lugal-nirgal (?), 10, foreman: Kalpalu, 10, foreman: Akalla, 9, foreman: Lugamu; total: (subtotal:) 78 (workmen), therefrom: 4 male laborers, foreman: Akalla (at) the reservoir (of) the house (of) Šara (?), 4 male laborers, foreman: Tabšala (at) the reservoir of the field Ukunuti; threshing floor Ukunuti;
P404813
Ur III
Administrative
2(ban₂) eša 2(ban₂) zi₃-dub-dub {d}šara₂ umma{ki} a-pi₄... 5(diš) sila₃ eša 5(diš) sila₃ zi₃-dub-dub {d}nin-ur₄-ra 5(diš) sila₃ eša 5(diš) sila₃ zi₃-dub-dub {d}šara₂ <unk>{ki} 9(diš) sila₃ eša 9(diš) sila₃ zi₃-dub-dub e₂ eb-gal 4(diš) sila₃ zi₃-sig₁₅ 2(diš) sila₃ zu₂-lum 6(diš) sila₃ eša 1(ban₂) 6(diš) sila₃ dabin kab₂-ku₅ kun i₇-da 4(diš) sila₃ zi₃-sig₁₅ 1(diš) sila₃ zu₂-lum 4(diš) sila₃ eša 9(diš) sila₃ zi₃-dub-dub {d}nin-hur-sag-ka-ma-ri₂{ki} 1(ban₂) 6(diš) sila₃ eša 1(ban₂) 6(diš) sila₃ zi₃-dub-dub 1(ban₂) zi₃-sig₁₅ 5(diš) sila₃ zu₂-lum 1(ban₂) 5(diš) sila₃ zi₃ duh {d}nin-zabala₃{ki} ki lu₂-bala-sag₁₀-ta kišib₃ ensi₂ iti še-sag₁₁-ku₅ mu us₂-sa {d}šu{d}suen lugal-e mar-tu mu-du₃ mu us₂-sa-bi ... lugal kal-ga lugal uri₅{ki}ma lugal an ub-da limmu₂-ba a... ensi₂ umma... <unk> zu
2 ban2 eša-flour (and) 2 ban2 dubdub flour, (for) Šara of Umma and Apisal; 5 sila3 eša-flour (and) 5 sila3 dubdub flour, (for) Ninura; 5 sila3 eša-flour (and) 5 sila3 dubdub flour, (for) Šara-KI.AN, 9 sila3 eša-flour (and) 9 sila3 dubdub flour, for the house Ebgal, 4 sila3 fine flour, 2 sila3 dates, 6 sila3 eša-flour (and) 1 ban2 6 sila3 barley flour (for) the reservoir (at) the outlet of the canal, 4 sila3 fine flour, 1 sila3 dates, 4 sila3 eša-flour (and) 9 sila3 dubdub flour, (for) Ninḫursag-Kamari (and) 1 ban2 6 sila3 eša-flour, 1 ban2 6 sila3 dubdub flour, 1 ban2 of fine flour, 5 sila3 dates, 1 ban2 5 sila3 bran flour (for) Nin-Zabala, from Lu-balasaga, under seal of the governor; month “Harvest,” year after: “Šū-Suen, the king, the wall of Martu erected,” the year after. Šū-Suen, strong king, king of Ur the king of the four regions, Ayakalla, governor of Umma, (is) your servant.
P361734
Ur III
Administrative
2(u) tug₂ bar-dul₅ du 2(diš) {tug₂}uš-bar
20 ordinary bar-dul5 textiles (and) 2 uš-bar textiles.
P405485
Ur III
Administrative
1(diš) maš₂ ensi₂ ka-zal-lu{ki} mu-kuₓ(DU) be-li₂-du₁₀ kurušda i₃-dab₅ ša₃ tum-ma-al iti a₂-ki-ti mu bad₃ ma-da ba-du₃
1 male kid (from) the governor of Kazallu, delivery, Bēlī-ṭāb, the animal fattener, received (it) in Tummal; month “Akitu,” year: “The wall of the land was erected.”
P332819
Ur III
Administrative
pisan dub-ba kišib₃ dab-ba gu₂ <unk> nu-banda₃ gu₄ u₃ ur-e₂-nun-na nu-banda₃ gu₄ i₃-gal₂ mu bad₃ mar-tu ba-du₃
Basket-of-tablets: sealed documents of dab, Gutar, manager of oxen, and Ur-Enuna, manager of oxen, are here; year: “The Amorite wall was erected.”
P322748
Ur III
Administrative
2(geš₂) 3(u) sig₄ la-ma-za-tum 5(geš₂)... 4(geš₂)...num₂ ...1(gešʾu) 1(geš₂) 3(u) nam-u la-ma-za-tum 7(geš₂) 3(u)... 2(geš₂) 3(u) ha-an-du-u₂ 5(geš₂) a-na-he-pa₂-at ...1(gešʾu) 5(geš₂) nam-u ša-at-bi-zi-il 6(geš₂) i-ti-rum 1(gešʾu) a-di-ti 7(geš₂) a-bu-um-dingir 5(geš₂)...bu-ri-tum 5(geš₂) eš₁₈-dar-um-mi 1(gešʾu)...tu₃-ri 6(geš₂) i₃-li₂-dum-qi₂ 3(geš₂) 3(u) e₂-a-nu-uh₃-ši ...5(gešʾu) 2(geš₂) 3(u) nam-u ud-du-ru-um šuniŋin 6(diš) 1/2(diš) sar 5(diš) gin₂ sig₄ us₂-bi 1(geš₂) nindan a₂ 3(geš₂)-ta geme₂-bi 2(u) 3(diš) 1/3(diš) 3(diš) gin₂ u₄ 1(diš)-še₃ še 3(diš) sila₃-ta ba-hun še-bi 1(barig) 1(ban₂) 9(diš) sila₃ a₂ sig₄ ga₆-ga₂ mu-kuₓ(DU) e₂-ki-ba-gar-ra en {d}inana-gal ba-zi ugula giri₃ {d}iškur-illat u₃ puzur₄{d}nin-kar-ke₃ ša₃ gar-ša-an-na{ki} iti ezem-an-na mu {d}šu{d}suen lugal...na-ru₂-a mah {d}en-lil₂ {d}nin-lil₂-ra mu-ne...
150 bricks by Lamazatum, 300 by ..., 240 by ...-num, 690, 10-(troop) of Lamazatum; 450, x, 150 by Handu, 300 by Ana-hepat, 900, 10-(troop) of Šat-bizil; 360 by Ana-hepat, 600 by Aditi, 420 by Abum-ilum, 300 by Haburitum, 300 by Ištar-ummi, 600 by Taturi, 360 by Ili-dumqi, 210 by Ea-nuhši, 3150, 10-(troop) of Uddurum; together: 6 1/2 sar 5 shekels of brick, the length involved: 60 ninda, labor of 180 (bricks per workday), the female laborers involved: 23 1/3 days 3 shekels, hired at 3 sila3 barley each (workday), the barley involved: 1 barig 1 ban2 9 sila3, labor of brick transportation, delivery for the replacement house of of the priest of Inanna-gal; Bazi is the foreman; via Adda-tillati, and Puzrum-Ninkarke, in Garšana; month: “Festival of An,” year: “Šu-Suen, the king, erected great-stele for Enlil and Ninlil.”
P322539
Ur III
Administrative
1(diš) kuš udu niga 1(diš) kuš maš₂ niga kuš udu sa₂-du₁₁ ki {d}iškur-illat-ta a-na-ah-i₃-li₂ šu ba-an-ti iti ezem-an-na mu na-ru₂-a mah mu-ne-du₃ 1(diš) kuš... 1(diš) kuš maš₂... kuš udu sa₂-du₁₁ ki {d}iškur-illat-ta a-na-ah-i₃-li₂ šu ba-an-ti ša₃...ša-an-na... iti... mu...{d}nin-lil₂-ra... an-na-ah-i₃-li₂ ašgab dumu sa₂-ba
1 hide, grain-fed ram; 1 hide, grain-fed billy; small cattle hides, regular offerings, from Adda-illat, did Anah-ili receive; month “Festival of An,” year: “Great Stele did he erect for them.” 1 hide, grain-fed ram; 1 hide, grain-fed billy; small cattle hides, regular offerings, from Adda-illat, did Anah-ili receive; In Garšana; month “Festival of An,” year: “Great Stele for Enlil and did he erect.” Anah-ili, son of Saba, leather worker.
P323729
Ur III
Administrative
1(geš₂) 2(u) še gur i₃-dub 1(diš)-kam 1(geš₂) še gur i₃-dub 2(diš)-kam 1(u) 9(aš) 3(barig) 3(ban₂) še gur i₃-dub 3(diš)-kam 2(u) 1(aš) 4(barig) 3(ban₂) še gur i₃-dub... 1(u) ziz₂ gur i₃-dub 5(diš)... 4(aš) 1(barig) 4(ban₂) gig gur i₃-dub 6(diš)-kam 3(geš₂) 1(aš) 3(barig) še gur 1(u) ziz₂ gur 4(aš) 1(barig) 4(ban₂) gig gur še <unk> bi 3(u) 6(aš) 1(barig) še gur 1(u) 1(aš) 1(barig) ziz₂ gur la₂-ia₃ su-ga še gu₄-e na-am <unk> ur{d}dumu-zi u₃ i-din-er₃-ra 4(aš) dabin gur pisan dub-ba-ka gal₂-la 1(u) 7(aš) 3(barig) 4(ban₂) 5(diš) sila₃ še gur 3(aš) 4(barig) ziz₂ gur ki u-bar-tum-ta 3(aš) še gur-ta i₇ gu₄ sila-a gal₂-la ...4(geš₂) 2(aš) 2(barig) 4(ban₂) 5(diš) sila₃ še gur šuniŋin 2(u) 5(aš) ziz₂ gur šuniŋin 4(aš) 1(barig) 4(ban₂) gig gur ur...zi nu-banda₃ gu₄ ...ba-ti giri₃ e₂-a-šar... iti <unk> bi₂-gu₇ u₄... mu {d}i-bi₂{d}suen lugal uri₅{ki}ma-ke₄ si-mu-ru-um{ki} mu-hul
xxx xxx xxx xxx xxx xxx xxx xxx xxx in the basket-of-tablets being: xxx xxx xxx xxx xxx xxx xxx xxx
P324403
Ur III
Administrative
pisan dub-ba gaba-ri gurum₂-ak u₄ al-tar-ra gub-ba giri₃ puzur₄{d}nin-kar-ke₃ dub-sar mu za-ab-ša-li{ki} hul i₃-gal₂
Basket-of-tablets: copies of inspections; when ... stationed, via Puzur-Ninkarke, scribe, year: “Zabšali was destroyed,” are here.
P382686
Ur III
Administrative
...dub-ba nig₂-ba lugal nig₂-ba nin u₃ mu-kuₓ(DU) didli u₄ me{d}ištaran dingir-da-mu in-da-a ša₃ tum-ma-al{ki} iti šu-eš-ša mu {d}šu{d}suen lugal
Basket-of-tablets: xxx xxx xxx xxx xxx xxx xxx xxx xxx
P325670
Early Dynastic IIIb
Administrative
1(u) {geš}hašhur sag e₂-udu-a 5(diš) {geš}hašhur sag inanna išib ...{geš}hašhur sag šu-ni-an-nam 5(diš) {geš}hašhur sag ildu₃ 2(u) gur zu₂-lum {d}ku₃-nun 2(u) gur zu₂-lum ...{geš}hašhur... 2(u) gur zu₂-lum an-na... <unk>... ... ...
strings of (dried) apples
P388298
Ur III
Administrative
1(geš₂) 2(u) 2(barig) 1(ban₂) 1/2(diš) sila₃ dabin gur 4(u) 4(aš) 3(barig) 3(ban₂) 1(diš) sila₃ še gur še ur₅-ra 1(u) 6(aš) 1(barig) 1(ban₂) 7(diš) sila₃ še gur 1(aš) 4(barig) 2(ban₂) 7(diš) sila₃ ziz₂ gur 1(barig) 2(ban₂) 5(diš) sila₃ gig la₂-ia₃ še zi-ga še ur₅-ra gibil 2(geš₂) 1(u) 1(aš) 1(barig) 4(ban₂) 7(diš) 1/2(diš) sila₃ zi₃ gur 2(geš₂) 2(u) 1(aš) 2(barig) 5(ban₂) 5(diš) 1/3(diš) sila₃ še gur 1(aš) 4(barig) 4(ban₂) še gurₓ(|ŠE.KIN|) gur 1(aš) 4(barig) 3(ban₂) 1/2(diš) sila₃ gig še ur₅-ra ša₃ e₂ šu-šum₂-ma 1(geš₂) 1(u) 9(aš) 2(ban₂) 7(diš) sila₃ še gur 1(u) 1(ban₂) ziz₂ gur ...ia₃ nig₂-ka₉ ak ...5(aš) 4(barig) 3(ban₂) 1/2(diš) sila₃ še gur ...ka ... 4(u)... sa₂-du₁₁...gid₂... 9(aš) 1(barig)... ...1(gešʾu) 1(u) 4(aš)... 5(diš) udu bar-su... 3(u) 4(diš) {munus}aš₂... 2(u) 4(diš) ma-na 1(u) gin₂ ku₃-sig₁₇ kišib₃ lugal-nig₂-lagar-e dumu ur-e₂-nun{ki} 5(u) 3(aš) 1(barig) 5(ban₂) zi₃ gur 3(aš) 3(barig) 4(ban₂) še gur še ur₅-ra gibil 2(barig) 2(ban₂) 7(diš) sila₃ zi₃ gur 6(geš₂) 9(aš) 3(barig) 2(ban₂) 2/3(diš) sila₃ še gur 5(aš) 2(barig) zi₃ gur la₂-ia₃ nig₂-ka₉ ak la₂-ia₃ še zi-ga la₂-ia₃... sag-bi... še... ... ... ša₃ pisan mu us₂-sa bad₃ mar-tu ba-du₃ 2(u) 9(aš) 4(barig) 1(ban₂) zi₃ gur 4(u) 3(aš) 4(barig) še gurₓ(|ŠE.KIN|) gur 2(u) 2(aš) 2(barig) še ur₅-ra maš₂ nu-tuku gur kišib₃ e₂-gal-e-si 2(geš₂) 3(u) 4(aš) 3(barig) 3(ban₂) zi₃ gur 2(u) 5(aš) 1(barig) 1(ban₂) 8(diš) sila₃ še gur la₂-ia₃...nig₂-ka₉ ak...kid...dag 1(u) 2(aš) 2(barig) še gurₓ(|ŠE.KIN|) gur kišib₃ gu-du-du mu {d}šu{d}suen lugal uri₅{ki}ma-ke₄ na-ru₂-a mah {d}en-lil₂ {d}nin-lil₂-ra mu-ne-du₃ gaba-ri kišib₃ e₂-kišib₃-ba-ka ur₄-a
80 gur 2 barig 1 ban2 1/2 sila3 semolina; 44 gur 3 barig 3 ban2 1 sila3 barley; debt grain. 16 gur 1 barig 1 ban2 7 sila3 barley; 1 gur 4 barig 2 ban2 7 sila3 emmer; 1 barig 2 ban2 5 sila3 wheat; grain credits in the carried over debits; new loaned grain; 131 gur 1 barig 4 ban2 7 1/2 sila3 flour; 141 gur 2 barig 5 ban2 5 1/3 sila3 barley; 1 gur 4 barig 4 ban2 harvest barley; 1 gur 4 barig 3 ban2 1/2 sila3 wheat; debt grain in the šušuma household. 79 gur 2 ban2 7 sila3 barley; 10 gur 1 ban2 emmer; deficit of the account; [n] 5 gur 4 barig 3 ban2 1/2 sila3 barley; ...; 40 [gur] ... offerings ...; 9 gur 1 barig ...; (subtotal:) 614 [gur] ...; 5 fleece-less sheep; 34 female kids; 24 minas 10 shekels of gold; under seal of Lugal-niglagare; son of Ur-enun. 53 gur 1 barig 5 ban2 flour; 3 gur 3 barig 4 ban2 barley; new loaned grains. 2 barig 2 ban2 7 sila3 flour; 369 gur 3 barig 2 ban2 2/3? sila3 barley; 5 gur 2 barig flour; deficit of the account ; grain booked out, deficit ... its head ...; barley ...; In the basket, year: “The western wall was erected;” 29 gur 4 barig 1 ban2 flour; 43 gur 4 barig harvest barley; 22 gur 2 barig debt grain, no interest; sealed by Egalesi; 154 gur 3 barig 3 ban2 flour; 25? gur 1 barig 1 ban2 8 sila3 barley; deficit of the account ...; 12 gur 2 barig harvest barley; under seal of Gududu. Year “Šu-Suen, king of Ur, erected grand-stele for Enlil and Ninlil.” A copy of sealed documents in the sealed document house ...
P332327
Ur III
Administrative
2(geš₂) 2(u) 7(diš) gu₄ niga 1(diš) ab₂ niga 1(geš₂) 4(u) la₂ 1(diš) gu₄ 1(u) 1(diš) ab₂ 1(diš) šeg₉-bar munus 1(diš) {anše}si₂-si₂ nita₂ 2(diš) {anše}si₂-si₂ munus 4(geš₂) 1(u) 5(diš) udu niga 4(diš) u₈ niga 4(diš) maš₂ niga 5(diš) ud₅ niga 2(gešʾu) 4(geš₂) 2(diš) udu 2(u) 1(diš) u₈ 1(gešʾu) 2(geš₂) 2(u) 6(diš) maš₂ 1(diš) ud₅ 1(diš) dara₄ nita₂ 5(u) 2(diš) maš-da₃ 1(diš) az ...4(gešʾu) 6(geš₂) 3(u) 4(diš) mu-kuₓ(DU) lugal 1(diš) udu 3(diš) maš₂ ...4(diš) ...šul-gi ...kunga₂ nita₂ ...kunga₂ munus ...1(u) 4(diš) ...šabra-ne-ta 4(diš) gu₄ 1(u) 2(diš) ab₂ 7(diš) šeg₉-bar nita₂ 1(diš) šeg₉-bar munus 2(diš) dusu₂ nita₂ 1(diš) dusu₂ munus 3(u) 2(diš) udu 2(u) 3(diš) u₈ 3(u) 7(diš) maš₂ 4(u) 7(diš) ud₅ ...2(geš₂) 4(u) 6(diš) e₂-du₆-la 1(u) 7(diš) gu₄ 1(diš) ab₂ 5(geš₂) 4(u) 7(diš) udu 1(u) 2(diš) u₈ 5(geš₂) 5(u) 6(diš) maš₂ 3(geš₂) 4(diš) ud₅ 3(diš) maš-da₃ ...1(gešʾu) 5(geš₂) 2(u) a-ša₃-ta šuniŋin 2(geš₂) 2(u) 7(diš) gu₄ niga šuniŋin 1(diš) ab₂ niga šuniŋin 2(geš₂) gu₄ šuniŋin 2(u) 4(diš) ab₂ šuniŋin 7(diš) šeg₉-bar nita₂ šuniŋin 2(diš) šeg₉-bar munus šuniŋin 1(diš) {anše}si₂-si₂ nita₂ šuniŋin 2(diš) {anše}si₂-si₂ munus šuniŋin 1(u) la₂ 1(diš) {anše}kunga₂ nita₂ šuniŋin 5(diš) {anše}kunga₂ munus šuniŋin 2(diš) dusu₂ nita₂ šuniŋin 1(diš) dusu₂ munus šuniŋin 4(geš₂) 1(u) 5(diš) udu niga šuniŋin 4(diš) u₈ niga šuniŋin 4(diš) maš₂ niga šuniŋin 5(diš) ud₅ niga šuniŋin 3(gešʾu) 2(u) 2(diš) udu šuniŋin 5(u) 6(diš) u₈ šuniŋin 1(gešʾu) 9(geš₂) 2(diš) maš₂ šuniŋin 3(geš₂) 5(u) 2(diš) ud₅ šuniŋin 1(diš) dara₄ nita₂ šuniŋin 5(u) 5(diš) maš-da₃ šuniŋin 1(diš) az nigin₂-ba 4(geš₂) 5(u) 2(diš) gu₄ ab₂ hi-a nigin₂-ba 1(u) la₂ 1(diš) šeg₉-bar nigin₂-ba 3(diš) {anše}zi-zi nigin₂-ba 1(u) 4(diš) {anše}kunga₂ nigin₂-ba 3(diš) dusu₂ nigin₂-ba 5(gešʾu) 8(geš₂) 4(u) 1(diš) udu maš₂ hi-a nigin₂-ba 5(u) 5(diš) maš-da₃ nigin₂-ba 1(diš) az ...1(šar₂) 4(geš₂) 5(u) 8(diš) sag nig₂-gur₁₁-ra-kam ša₃-bi-ta 4(diš) gu₄ niga 1(u) 7(diš) gu₄ 2(diš) udu niga 1(diš) ud₅ niga 4(geš₂) 2(diš) udu 1(u) 2(diš) u₈ 4(geš₂) 2(u) 1(diš) maš₂ 3(geš₂) 4(diš) ud₅ 5(u) maš-da₃ ...1(gešʾu) 2(geš₂) 5(u) 3(diš) zi-ga lugal <unk> bi ur-nigar{gar} šu ba-ti kuš-bi lugal-erin₂ šu ba-ti 3(diš) udu niga 1(diš) udu 1(diš) maš₂ ...5(diš) {geš}gu-za {d}šul-gi 1(u) la₂ 1(diš) gu₄ niga 5(diš) udu niga 2(geš₂) 4(u) 1(diš) udu 1(geš₂) 4(u) 1(diš) maš₂ 1(diš) maš-da₃ ...4(geš₂) 3(u) 7(diš) nig₂-ba lugal 3(u) udu ...3(u) sa₂-du₁₁ {d}gu-la 6(diš) udu ...6(diš) sa₂-du₁₁ inim{d}nanna 1(u) la₂ 1(diš) {anše}kunga₂ nita₂ 5(diš) {anše}kunga₂ munus ...1(u) 4(diš) mu ur-ra-še₃ kal{d}šul-gi šu ba-ti 1(u) 5(diš) udu 1(u) 5(diš) maš₂ ...3(u) ba-uš₂ mu ur-ra-še₃ dingir-ba-ni šu ba-ti 1(diš) ab₂ ba-uš₂ ...1(diš) kišib₃ ur-nigar{gar} 2(diš) ab₂ 1(diš) dara₄ nita₂ 1(diš) az ...4(diš) kišib₃ ensi₂ u₃ šabra-ne 3(u) 3(diš) gu₄ niga 1(u) 5(diš) gu₄ 7(diš) ab₂ 3(diš) udu niga 3(u) 8(diš) udu 1(u) 5(diš) u₈ 1(u) 8(diš) maš₂ ...2(geš₂) 1(u) 7(diš) kišib₃ lu₂-dingir-ra dumu inim{d}šara₂ 3(u) 5(diš) gu₄ niga 1(diš) ab₂ 7(diš) udu niga 1(diš) ud₅ niga 4(geš₂) 1(u) 7(diš) udu 1(u) 1(diš) u₈ 3(geš₂) 1(u) la₂ 1(diš) maš₂ 8(geš₂) 3(u) 5(diš) kišib₃ {d}šul-gi-a-a-mu 7(diš) šeg₉-bar nita₂ 2(diš) šeg₉-bar munus 1(diš) {anše}si₂-si₂ nita₂ 2(diš) {anše}si₂-si₂ munus ...1(u) 2(diš) kišib₃ lu₂-dingir-ra dumu <unk> hul₃-la 3(geš₂) 5(u) 1(diš) udu niga 4(diš) u₈ niga 4(diš) maš₂ niga 3(diš) ud₅ niga 7(geš₂) 3(u) 1(diš) udu 1(diš) u₈ 5(geš₂) 5(u) 7(diš) maš₂ ...1(gešʾu) 7(geš₂) 3(u) 1(diš) kišib₃ na-lu₅ 2(diš) dusu₂ nita₂ 1(diš) dusu₂ munus ...3(diš) kišib₃ šu-er₃-ra 5(u) 3(diš) gu₄ niga 1(diš) ab₂ niga 1(diš) gu₄ ...5(u) 5(diš) kišib₃ ur-šu-ga-lam-ma ...3(diš) gu₄ niga 4(diš) udu niga 1(geš₂) 4(u) la₂ 1(diš) udu ...1(geš₂) 5(u) 6(diš) šu-la₂-a sila-a se₁₂-a kišib₃ be-li₂-a-zu 1(geš₂) 1(u) 3(diš) gu₄ 1(u) 3(diš) ab₂ 8(geš₂) 4(u) 2(diš) udu 3(u) 2(diš) maš₂ 4(u) ud₅ 4(diš) maš-da₃ ...1(gešʾu) 4(geš₂) 3(u) la₂ 1(diš) ib₂-tak₄ a-ša₃-še₃ šuniŋin 2(geš₂) 2(u) 7(diš) gu₄ niga šuniŋin 1(diš) ab₂ niga šuniŋin 2(geš₂) gu₄ šuniŋin 2(u) 4(diš) ab₂ šuniŋin 7(diš) šeg₉-bar nita₂ šuniŋin 2(diš) šeg₉-bar munus šuniŋin 1(diš) {anše}si₂-si₂ nita₂ šuniŋin 2(diš) {anše}si₂-si₂ munus šuniŋin 1(u) la₂ 1(diš) {anše}kunga₂ nita₂ šuniŋin 5(diš) {anše}kunga₂ munus šuniŋin 2(diš) dusu₂ nita₂ šuniŋin 1(diš) dusu₂ munus šuniŋin 4(geš₂) 1(u) 5(diš) udu niga šuniŋin 4(diš) u₈ niga šuniŋin 4(diš) maš₂ niga šuniŋin 5(diš) ud₅ niga šuniŋin 3(gešʾu) 2(u) 2(diš) udu šuniŋin 5(u) 6(diš) u₈ šuniŋin 1(gešʾu) 9(geš₂) 2(diš) maš₂ šuniŋin 3(geš₂) 5(u) 2(diš) ud₅ šuniŋin 1(diš) dara₄ nita₂ šuniŋin 5(u) 5(diš) maš-da₃ šuniŋin 1(diš) az nigin₂-ba 4(geš₂) 5(u) 2(diš) gu₄ nigin₂-ba 1(u) la₂ 1(diš) šeg₉-bar nigin₂-ba 3(diš) {anše}zi-zi nigin₂-ba 1(u) 4(diš) {anše}kunga₂ nigin₂-ba 3(diš) dusu₂ nigin₂-ba 5(gešʾu) 8(geš₂) 4(u) 1(diš) udu maš₂ hi-a nigin₂-ba 5(u) 5(diš) maš-da₃ nigin₂-ba 1(diš) az ...1(šar₂) 4(geš₂) 5(u) 8(diš)... ki-bi-gi₄-a ab-ba-sa₆-ga iti maš-da₃-gu₇ mu {d}amar{d}suen lugal-e ur-bi₂-lum{ki} mu-hul
147 grain-fed oxen, 1 grain-fed cow, 100 less 1 oxen, 11 cows, 1 deer doe, 1 stallion, 1 mare, 255 grain-fed sheep, 4 grain-fed ewes, 4 grain-fed buck goats, 5 grain-fed doe goats, 1442 sheep, 21 ewes, 746 buck goats, 1 goat doe goat, mountain goat buck, 52 gazelles, 1 bear, (total:) 2794, royal delivery; 1 sheep, 3 buck goats, (total:) 4, delivery of Šulgi; 10 less 1 male k-equids, 5 female k-equids, (total:) 14, from the managers; 4 oxen, 12 cows, 7 deer bucks, 1 deer doe, 2 jackasses, 1 jenny, 32 sheep, 23 ewes, 37 buck goats, 47 doe goats, (total:) 166, estate. 17 oxen, 1 cow, 347 sheep, 12 ewes, 356 buck goats, 184 doe goats, 3 gazelles, (total:) 920, from the field. total: 147 grain-fed oxen, total: 1 grain-fed cow, total: 120 oxen, total: 24 cows, total: 7 deer bucks, total: 2 deer does, total: 1 stallion, total: 1 mare, total: 10 less 1 male k-equids, total: 5 female k-equids, total: 2 jackasses, total: 1 jenny, total: 255 grain-fed sheep, total: 4 grain-fed ewes, total: 4 grain-fed jack gaots, total: 5 grain-fed doe goats, total: 1822 sheep, total: 56 ewes, total: 1142 buck goats, total: 232 doe goats, total: 1 male mountain goat, total: 55 gazelles, total: 1 bear, altogether: 292 various oxen and cows, altogether: 10 less 1 deer, altogether: 3 horses, altogether: 14 k-equids, altogether: 3 donkeys, altogether: 3521 various sheep and goats, altogether: 55 gazelles, altogether: 1 bear, (grand total:) 3898, are the debit; therefrom: 4 grain-fed oxen, 7 oxen, 2 grain-fed sheep, 1 grain-fed doe goat, 242 sheep, 12 ewes, 261 buck goats, 184 doe goats, 50 gazelles, (total:) 773, royal deductions. their carcasses Ur-nigar received; their leather Lugal-erin received. 3 grain-fed sheep, 1 sheep, 1 buck goat, (total:) 5, throne of Šulgi. 10 less 1 grain-fed oxen, 5 grain-fed sheep, 161 sheep, 101 buck goats, 1 gazelle, (total:) 277, royal gift. 30 sheep, (total:) 30, ration of Gula. 6 sheep, (total:) 6, ration of Inim-Nanna, 10 less 1 male k-equids, 5 female k-equids, (total:) 14, for the dogs Dan-Šulgi received. 15 sheep, 15 buck goats, (total:) 30, slaughtered, for the dogs Ilum-bani received. 1 cow, slaughtered, (total:) 1, under seal of Ur-nigar. 2 cows, 1 male mountain goat, 1 bear, (total:) 4, under seal of the governor and the managers; 33 grain-fed oxen, 15 oxen, 7 cows, 3 grain-fed sheep, 38 sheep, 15 ewes, 18 buck goats, (total:) 137, under seal of Lu-dingira son of Inim-Šara. 35 grain-fed oxen, 1 cow, 7 grain-fed sheep, 1 grain-fed doe goat, 257 sheep, 11 ewes, 190 less 1 buck goats, (total:) 515, under seal of Šulgi-ayamu; 7 deer bucks, 2 deer does, 1 stallion, 2 mares, (total:) 12, under seal of Lu-dingira son of ARAD-ḫula; 231 grain-fed sheep, 4 grain-fed ewes, 4 grain-fed buck goats, 3 grain-fed doe goats, 451 sheep, 1 ewe, 357 buck goats, (total:) 1051, under seal of Nalu; 2 jackasses, 1 jenny, (total:) 3, under seal of Šū-Erra; 53 grain-fed oxen, 1 grain-fed cow, 1 ox, (total:) 55, under seal of Ur-šugalama; 13 grain-fed oxen, 4 grain-fed sheep, 100 less 1 sheep, (total:) 116, ..., on the street, under seal of Belī-azu, 73 oxen, 13 cows, 522 sheep, 32 buck goats, 40 doe goats, 40 gazelles, (total:) 870 less 1, remainder for the field; total: 147 grain-fed oxen, total: 1 grain-fed cow, total: 120 oxen, total: 24 cows, total: 7 deer bucks, total: 2 deer does, total: 1 stallion, total: 2 mares, total: 10 less 1 k-equids, total: 5 female k-equids, total: 2 jackasses, total: 1 jenny, total: 255 grain-fed sheep, total: 4 grain-fed ewes, total: 4 grain-fed buck goats, total: 5 grain-fed doe goats, total: 1822 sheep, total: 56 ewes, total: 1142 buck goats, total: 232 doe goats, total: 1 male mountain goat, total: 55 gazelles, total: 1 bear, altogether: 292 oxen, altogether: 10 less 1 deer, altogether: 3 horses, altogether: 14 k-equids, altogether: 3 donkeys, altogether: 3521 various sheep and goats, altogether: 55 gazelles, altogether: 1 bear, (grand total:) 3898, restored, Abbasaga; month: “Gazelle feast,” year: “Amar-Suen the king destroyed Urbilum.”
P332420
Ur III
Administrative
pisan dub-ba nig₂-ka₉ ak sahar zi-ga a-pi₄-sal₄{ki} giri₃ ur-e₁₁-e i₃-gal₂ mu {d}šu{d}suen lugal uri₅{ki}ma-ke₄ na-ru₂-a mah {d}en-lil₂ {d}nin-lil₂-ra mu-ne-du₃
Basket-of-tablets: accounts of soil raised in Apisal, via Ur-e’e, are here; year: “Šū-Suen, king of Ur, Big-stele for Enlil and Ninlil erected.”
P407055
Ur III
Administrative
2(diš) udu mu udu niga-še₃ ša₃ uri₅{ki}ma giri₃ puzur₄{d}en-lil₂ dumu lugal-iti-da ki in-ta-e₃-a-ta gaba-ri kišib₃ ab-ba-kal-la iti a₂-ki-ti mu en {d}inana maš₂-e i₃-pa₃
2 sheep instead of sheep, grain-fed, in Ur, via Puzriš-Enlil, son of Lugal-itida; (From) the place of... copy of sealed document of Abbakala; month: “Akitu,” year :“The high-priest of Inanna was named.”
P407057
Ur III
Administrative
4(diš) dur₃ 6(diš) eme₆ 8(diš) šeg₉-bar nita₂ 1(u) 3(diš) šeg₉-bar munus 1(u) 5(diš) udu hur-sag 2(u) u₈ hur-sag u₄ 2(u) 1(diš)-kam ki ab-ba-sa₆-ga-ta lu₂-dingir-ra i₃-dab₅ iti ezem-mah mu {d}amar{d}suen lugal-e ur-bi₂-lum{ki} mu-hul 1(geš₂) 6(diš)
4 dur3-jacks, 6 eme6-jennies, 8 bucks, 13 does, 15 rams, mountain-range, 20 ewes, mountain-range, 21st day; from Abbasaga, Lu-dingira accepted; month: “Great-festival,” year: “Amar-Suen, the king, Urbilum destroyed;” (total:) 66.
P407059
Ur III
Administrative
2(geš₂) 5(u)... 3(u) u₈ 5(u) 7(diš) maš₂ šu-gid₂ ki na-lu₅-ta mu-kuₓ(DU) ur-ku₃-nun-na i₃-dab₅ iti maš-da₃-gu₇ mu us₂-sa ur-bi-lum{ki} ba... 4(geš₂) 2(u) la₂ 1(diš)
172 rams, 30 ewes, 57 billies, šugid-type; from Nalu as delivery Ur-kununa accepted; month: “Gazelle-feast,” year after: “Urbilum was destroyed.” (total:) 260 less 1.
P407068
Ur III
Administrative
2(diš) gu₄ šu-gid₂ u₄ 2(u) 4(diš)-kam ki ab-ba-sa₆-ga-ta {d}en-lil₂-la₂ i₃-dab₅ iti ezem-an-na mu en eridu{ki} ba-hun 2(diš)
2 oxen, šugid-type, 24th day; from Abbasaga Enlila accepted; month: “Festival-of-An,” year: “The high priest of Eridu was installed.” (total:) 2.
P407072
Ur III
Administrative
3(u) udu 1(diš) ud₅ maš₂ nu-a u₄ 3(u)-kam ki ab-ba-sa₆-ga-ta in-ta-e₃-a ...dab₅ iti a₂-ki-ti mu ša-aš-ru{ki} ba-hul 3(u) 1(diš)
30 rams, 1 nanny, a billy known, 30th day; from Abbasaga Intaea accepted; month: “Akitu,” year: “Šašrum was destroyed.” (total:) 31.
P429958
Ur III
Administrative
pisan dub-ba nig₂-ka₉ ak e₂ egir ...{ki}... ... ... ...šu... ur-nigar{gar}... i₃-gal₂ mu {d}amar{d}suen lugal ur-bi₂-lum{ki} mu-hul
Basket-of-tablets: xxx xxx xxx xxx xxx xxx xxx xxx xxx xxx
P331037
Ur III
Administrative
pisan dub-ba nig₂-ka₉ ak udu a-bi₂-si₂-im-ti ugula <unk> <unk> a ku-ba-tum ugula lu₂{d}nanna na-we-er-dingir ugula nam-ha-ni ša₃ gir₂-su{ki}
Basket-of-tablets: accounts of sheep of Abī-simtī, foreman SIAa, Kubātum, foreman Lu-Nanna, Nāwer-ilī, foreman Namḫani, in Girsu.
P331038
Ur III
Administrative
pisan dub-ba nig₂-ka₉ ak udu dam-gar₃ nig₂-ka₉ ak udu ensi₂ udu {d}lamma {d}šu{d}suen udu e₂-ta-e₃-a ki-nir{ki}
Basket-of-tablets: accounts of sheep, traders; accounts of sheep, the governor; of sheep, Lamma-Šū-Suen; of sheep, Eta’e’a; (in) Kinunir.
P331039
Ur III
Administrative
pisan dub-ba nig₂-ka₉ ak še siki geme₂ uš-bar ša₃ gu₂-ab-ba{ki}
Basket-of-tablets: xxx xxx xxx xxx
P331040
Ur III
Administrative
pisan dub-ba a₂ u₄-da erin₂ ka e₂-gal
Basket-of-tablets: xxx
P331041
Ur III
Administrative
pisan dub-ba tug₂ ki-la₂ tag zi-ga geme₂ uš-bar {d}šu{d}suen
Basket-of-tablets: xxx xxx
P331043
Ur III
Administrative
pisan dub-ba giri₃-se₃-ga sipa gu₄ 1(u)-še₃ ha-la-a ša₃ hu-rim₃{ki}
Basket-of-tablets: xxx xxx xxx xxx
P331044
Ur III
Administrative
pisan dub-ba giri₃-se₃-ga e₂ ba-gara₂ e₂ uru₁₁{ki} e₂ {d}ga₂-tum₃-du₁₀ e₂ {d}ig-alim e₂ {d}inana e₂ {d}nin-sun₂
Basket-of-tablets: xxx xxx xxx xxx xxx xxx
P331045
Ur III
Administrative
pisan dub-ba e ki-sumun u₃ gi du₃-a
Basket-of-tablets: dikes of Kisumun and Gidu’a.
P331046
Ur III
Administrative
pisan dub-ba erin₂ gir₂-su{ki}
Basket-of-tablets: xxx
P331047
Ur III
Administrative
pisan dub-ba še-numun ugula {geš}kiri₆ e₂ {d}nin-mar{ki}
Basket-of-tablets: xxx xxx
P331050
Ur III
Administrative
pisan dub-ba lu₂{d}nin-gir₂-su dumu ba-zi
Basket-of-tablets: xxx
P331051
Ur III
Administrative
pisan dub-ba dub gid₂-da še erin₂ še ur₅-ra su-ga
Basket-of-tablets: xxx xxx xxx
P331052
Ur III
Administrative
pisan dub-ba nig₂-ka₉ ak giri₃-se₃-ga lu₂-gi-na ka-guru₇ nig₂-ka₉ lu₂ ma₂ gid₂-da
Basket-of-tablets: xxx xxx xxx
P331053
Ur III
Administrative
pisan dub-ba lu₂ nig₂-dab₅ gir₂-su{ki}ta gu₂-ab-ba{ki}še₃
Basket-of-tablets: xxx xxx xxx
P331054
Ur III
Administrative
pisan dub-ba nig₂-ka₉ šu-ku₆ gal
Basket-of-tablets: xxx
P331055
Ur III
Administrative
pisan dub-ba giri₃-se₃-ga ka e₂-gal u₃ im-ma₂ iti 4(diš)-kam bala-bi 2(diš)-am₃
Basket-of-tablets: xxx xxx
P331056
Ur III
Administrative
pisan dub-ba udu udu gukkal ki-nu-nir{ki}ta gu₂-ab-ba{ki}še₃
Basket-of-tablets: xxx xxx xxx xxx
P331057
Ur III
Administrative
pisan dub-ba ab₂ ud₅ gub-ba u₃ i₃ ab₂ ud₅-da gar-ra zi-ga gir₂-su{ki}ta gu₂-ab-ba{ki}še₃
Basket-of-tablets: xxx xxx xxx xxx
P331058
Ur III
Administrative
pisan dub-ba udu udu gukkal gir₂-su{ki} gu₂-ab-ba{ki}
Basket-of-tablets: xxx xxx xxx xxx
P429788
Ur III
Administrative
1(diš) gu₄ 2(u) udu 5(u) 2(diš) maš₂ in-da-da nu-banda₃ ugula ur{d}suen 2(diš) gu₄ niga 4(u) la₂ 1(diš) udu 2(u) maš₂-gal 1(diš) sila₄ ar-ši-ah nu-banda₃ 2(diš) gu₄ 2(u) udu erin₂ maš-gan₂-u₂-šu-re₂{ki} ugula lugal-pa-e₃ 1(diš) gu₄ niga 5(diš) udu 4(diš) maš₂-gal 1(diš) maš₂ lu₂-kal-la nu-banda₃ 1(diš) gu₄ niga 4(diš) udu 5(diš) maš₂-gal 1(diš) maš₂ lu₂-ša-lim nu-banda₃ 1(diš) gu₄ niga 4(diš) udu 5(diš) maš₂-gal 1(diš) maš₂ ṣi-ra-am nu-banda₃ ugula sag{d}nanna-zu 5(diš) udu niga 1(diš) sila₄ za-ri-iq 1(diš) sila₄ ku₅-ra₂-mu 4(diš) udu niga 2(diš) sila₄ ensi₂ nibru{ki} 4(diš) udu niga 1(diš) sila₄ gi-nu-na nu-banda₃ 1(diš) sila₄ id-da-a 1(diš) sila₄ lugal-a₂-zi-da sukkal 2(diš) sila₄ zabar-dab₅ 4(diš) maš₂...su₄ niga 1(diš) {munus}aš₂-gar₃ niga ur-nigar{gar} ka-guru₇ 1(diš) sila₄ zi₂-na-na 1(diš) {munus}aš₂-gar₃ nu-ur₂-i₃-li₂ nu-banda₃ 1(diš) maš-da₃ bu-bu 1(diš) udu niga šimašgi 1(diš) maš₂-gal niga šimašgi 1(diš) {munus}aš₂-gar₃ niga e₂-a-i₃-li₂ mu-kuₓ(DU) na-sa₆ i₃-dab₅ iti šu-eš₅-ša mu ha-ar-ši{ki} ki-maš{ki} hu-ur-ti{ki} u₃ ma-da-bi u₄ 1(aš)-a ba-hul u₄ 2(u) 6(diš)-kam
1 bull, 20 rams, 52 billy goats: (from) Indada, the captain, foreman: Ur-Suen; 2 bulls, grain-fed, 39 rams, 20 adult billy goats, 1 lamb: Arši-aḫ, the captain; 2 bulls, 20 rams: the troops of Maškan-ušuri, foreman: Lugal-pa’e; 1 bull, grain-fed, 5 rams, 4 adult billy goats, 1 billy goat: Lukalla, the captain; 1 bull, grain-fed, 4 rams, 5 adult billy goats, 1 billy goat: Awil-šalim, the captain; 1 bull, grain-fed, 4 rams, 5 adult billy goats, 1 billy goat: Ṣiram, the captain, foreman:l Sag-Nanna-zu; 5 rams, grain-fed, 1 lamb: Zariq; 1 lamb: Kuramu; 4 rams, grain-fed, 2 lambs: the governor of Nippur; 4 rams, grain-fed, 1 lamb: Ginuna, the captain; 1 lamb: Iddaya; 1 lamb: Lugal-azida, the courrier; 2 lambs: zabardab; 4 adult billy goats, brown, grain-fed, 1 female kid, grain-fed: Ur-nigar, silo manager; 1 lamb: Zinana; 1 female kid: Nūr-ilī, the captain; 1 gazelle: Bubu; 1 ram, grain-fed, Šimašgian, 1 billy goat, grain-fed, Šimašgian 1 fattened female kid from Ea-ilī; as delivery Nasa accepted; month “šu’eša,” year: “Ḫarši, Kimaš, and Ḫurti with their land in a single day were destroyed,” 26th day.
P315274
Ur III
Administrative
2(geš₂) la₂ 1(diš) guruš u₄ 1(diš)-še₃ a-ša₃ uku₂-nu-ti-gu-la gi a-ša₃ ziₓ(IGI@g)-a kišib₃ ur-am₃-ma iti dal mu ša-aš-ru-um{ki} ba-hul ur{d}li₉-si₄ ensi₂ umma{ki} ur-am₃-ma dub-sar dumu na-silim <unk> zu
120 less 1 male laborer workdays, in the field Ukunutigula reed ... pulled; under seal of Ur-amma; month: “Flight,” year: “Šašrum was destroyed.” Ur-Lisi, governor of Umma: Ur-amma, scribe, son of Nasilim, is your servant.
P332522
Ur III
Administrative
5(u) 5(aš) 1(barig) še gur diri nig₂-ka₉ ak mu e₂ {d}šara₂ ba-du₃ lu₂{d}nanna
55 gur 1 barig barley, surplus of the account of the year: “The house of Šara was built;” Lu-Nanna.
P427678
Ur III
Administrative
1(ban₂) kaš sag₁₀ 4(ban₂) 5(diš) sila₃ kaš du u₄ 3(u) la₂ 1(diš)-kam 1(ban₂) 5(diš) sila₃ kaš sag₁₀ 4(ban₂) 5(diš) sila₃ kaš du ...3(u)-kam 1(diš) dug dida sag₁₀ 1(ban₂) 5(diš) sila₃ {d}šul-gi-i₃-li₂ ki ur-mes-ta kišib₃ ensi₂-ka iti {d}dumu-zi mu bad₃ mar-tu ba-du₃
1 ban2 of fine beer, 4 ban2 5 sila3 of regular beer, the 29th day; 1 ban2 5 sila3 of fine beer, 4ban2? 5 sila3 of regular beer, the 30th day; 1 jug of fine dida-beer ..., Šulgi-ilī, from Ur-mes, under seal of the governor; month: “Dumuzi;” year: “the Martu Wall was erected.” Šu-Suen, strong king, king of Ur, king of heaven with its four corners: Ayakalla, governor of Umma, your servant.
P427679
Ur III
Administrative
2(u) 5(diš) udu 1(diš) maš₂ ugula a-hu-ni šuš₃ 2(diš) udu sipa unu{ki}ga-me 6(diš) udu ugula nam-ha-ni šuš₃ 1(u) la₂ 1(diš) udu 3(diš) maš₂ ugula ur-nigar{gar} šuš₃ 3(diš) udu 1(diš) maš₂ ugula ip-hur šuš₃ 7(diš) udu 1(diš) maš₂ ugula šu-e₂-a šuš₃ 1(diš) udu sipa umma{ki} 1(diš) maš₂ ugula i-mi-id-eš₁₈-dar šuš₃ 1(diš) maš₂ ugula ur{d}ba-ba₆ šuš₃ šuniŋin 5(u) 3(diš) udu 8(diš) maš₂ maš₂-da-re-a sipa-ke₄-ne mu-kuₓ(DU) na-sa₆ i₃-dab₅ iti ezem-an-na mu ha-ar-ši{ki} u₃ ki-maš{ki} ba-hul
25 rams, 1 billy goat, foreman: Aḫuni, cattle manager; 2 rams, herders of Uruk; 6 rams, foreman: Namḫani, cattle manager; 10 less 1 rams, 3 billy goats, foreman: Ur-nigar, cattle manager; 3 rams, 1 billy goat, foreman: Ipḫur, cattle manager; 7 rams, 1 billy goat, foreman: Šu-Ea, cattle manager; 1 ram, shepherd of Umma; 1 billy goat, foreman: Imid-Ištar, cattle manager; 1 billy goat, foreman: Ur-Baba, cattle manager; Total: 53 rams, 8 billy goats, as mašdare’a(-offering) of the shepherds, delivery by Nasa taken over; month: “Festival-of-An,” year: “Ḫarši and Kimaš were destroyed.”
P315385
Ur III
Administrative
1(geš₂) 5(u) guruš u₄ 1(diš)-še₃ kun-zi-da a-ša₃ du₆-im-du₈-a-ka gub-ba ugula a-li₂-ni-su zi-ga iti nig₂-e-ga mu en eridu{ki} ba-hun
110 male laborer days, at the reservoir of the field “Du’imdua” stationed, foreman: Alinisu, booked out; month “Nigega,” year: “The high-priestess of Eridu was installed.”
P333744
Ur III
Administrative
pisan dub-ba nig₂-ka₉ ak i-pa₂-li₂-is dub-sar {uruda}gur₁₀ {uruda}ha-bu₃-da i₃-gal₂ iti ezem{d}šul-gi mu hu-uh₂...ba-hul-ta iti šu-gar-gal mu en...kar-zi... mu-bi...
Basket-of-tablets: of the accounts of Ipalis, scribe, for sickles and hoes are here from month: “Festival of Šulgi“ of year: "Huhnuri was destroyed" to month: "Great heaping" of year: "The en-priestess of Nanna in Karzida was installed" that is: 3 years
P388024
Ur III
Administrative
1(barig) kaš 1(barig) ninda lu₂ si-maš-ku-um{ki}me u₄ si-maš-ku-um{ki}še₃ ba-e-re-ša-a giri₃ sa₆-a-ga lu₂ kin-gi₄-a lugal kišib₃ sukkal-mah iri{ki}ta iri{ki}še₃ mu-de₆-ša-a zi-ga iti diri še-sag₁₁-ku₅ mu {d}i-bi₂{d}suen lugal {d}... lugal kal... lugal uri₅{ki}... ... ...
1 barig beer, 1 barig bread, (for the) men of Simaškum; when to Simaškum they went, via Sa’aga, royal messenger, when the sealed document of Grand-chancellor from the city to the city they carried, booked out; extra month “Harvest,” year “Ibbi-Suen is king.” Šu-Suen, strong king, king of Ur: Sa’aga, messenger, son of I-..., your servant.
P405118
Ur III
Administrative
pisan dub-ba nig₂-ka₉ ak uzu {d}iškur-ra-bi₂ agrig i₃-gal₂ iti šu-gar-ra mu {d}i-bi₂{d}suen lugal-ta iti diri še-sag₁₁-ku₅ mu {d}inana unu{ki} maš₂-e i₃-pa₃ mu-bi mu 2(diš)-am₃ iti-bi iti 2(u) 5(diš)-am₃ iti diri 1(diš)-am₃ ša₃-ba i₃-gal₂
Basket-of-tablets: xxx xxx xxx xxx xxx xxx xxx xxx xxx xxx
P356071
Ur III
Administrative
pisan dub-ba nig₂-ka₉ ak a₂ erin₂-na i₃-gal₂ mu e₂ puzur₄-iš-da-gan{an} ba-du₃
Basket-of-tablets: xxx xxx xxx xxx
P356069
Ur III
Administrative
pisan dub-ba nig₂-ka₉ ak a₂ e₂-lunga u₃ e₂-kikken₂ i₃-gal₂ iti mu-šu-du₇ u₃ amar-a-a-si mu {d}amar{d}suen lugal
Basket-of-tablets: xxx xxx xxx xxx xxx xxx xxx
P356068
Ur III
Administrative
pisan dub-ba dub gid₂-da amar-šuba₃ ... i₃-gal₂ mu en mah gal
Basket-of-tablets: xxx xxx xxx xxx
P356072
Ur III
Administrative
pisan dub-ba gi-zi udu gu₇-a udu mu-kuₓ(DU) udu zi-ga nig₂-ka₉ ak udu siki gir₂-gul i₃-gal₂ iti <unk> maš-ta ...še-il₂-la-še₃ iti 1(u) 3(diš)-kam mu na-ru₂-a mah ba-du₃
Basket-of-tablets: xxx xxx xxx xxx xxx xxx xxx xxx xxx xxx
P356073
Ur III
Administrative
pisan dub-ba dub gid₂-da ...geš e₃-a al-de₂ i₃-gal₂ mu {d}šu{d}suen lugal uri₅{ki}ma-ke₄ ma₂-gur₈-mah {d}en-lil₂ {d}nin-lil₂-ra mu-ne-dim₂
Basket-of-tablets: xxx xxx xxx xxx xxx
P375009
Ur III
Administrative
pisan dub-ba ...du₁₀-gan ša₃-bi su-ga kaš zi₃ i₃ e₂-kas₄ ša₃ gir₂-su{ki} ša₃ gu₂-ab-ba{ki} u₃ še-ba gu₇-a ša₃ gir₂-su{ki} i₃-gal₂ mu en-am-gal-an-na en {d}inana unu{ki} ba-a-hun
Basket-of-tablets: xxx xxx xxx xxx xxx xxx xxx xxx
P332360
Ur III
Administrative
...{d}nanna mu-kuₓ(DU) lu₂{d}nanna šabra 1(diš) sila₄ niga {d}nin-gal mu-kuₓ(DU) lu₂{d}nin-šubur 1(diš) sila₄ {d}en-lil₂ mu-kuₓ(DU) ur{d}nin-gal 1(diš) sila₄ {d}nin-lil₂ mu-kuₓ(DU) in-da-a šabra 1(diš) sila₄ {d}utu mu-kuₓ(DU) ur-mes nu-banda₃ 1(diš) {munus}aš₂-gar₃ niga {d}nin-sun₂ mu-kuₓ(DU) šeš-zi-mu 1(diš) sila₄ {d}lugal-banda₃{da} mu-kuₓ(DU) ma-na-a nu... 1(diš) sila₄ niga {d}nanna mu-kuₓ(DU) lugal-inim-gi-na dumu igi-an-na-ke₄-zu 1(diš) sila₄ {d}nin-gal mu-kuₓ(DU) giri₃-ni-i₃-sa₆ šabra {d}nin-hur-sag nu-tur 1(diš) sila₄ {d}en-lil₂ 1(diš) sila₄ {d}nin-lil₂ mu-kuₓ(DU) šeš-da-da sanga 1(diš)...{d}geštin-an-na-ama-lugal ...maškim ...e₂-uz-ga ...maškim ...<unk>...gi ...ba-zi ...an-na mu us₂-sa...u₃ ki-maš{ki} ba-hul
1 fattened lamb (for) Nanna delivery of Lu-Nanna, household manager; 1 fattened lamb (for) Ningal delivery of Lu-Ninšubur; 1 lamb (for) Enlil delivery of Ur-Ningal; 1 lamb (for) Ninlil delivery of Indaya, household manager; 1 lamb (for) Utu delivery of Ur-mes the manager; 1 fattened nanny goat (for) Ninsun delivery of Šešzimu; 1 lamb (for) Lugal-banda, delivery of Manaya the manager; 1 fattened lamb (for) Nanna, delivery of Lugal-inimgina, son of Igianakezu; 1 lamb (for) Ningal delivery of Girini’isa household manager of Nin-ḫursag, the manager; 1 lamb (for) Enlil 1 lamb (for) Ninlil delivery of Šešdada, the sanga-priest; 1 lamb (for) Geštinana-ama-lugal ..., the officiant; ... for the fattening house [...], the officiant; [....] from ... was booked out; month “Festival of An,” year after “Ḫarši and Kimaš were destroyed.”