line
stringlengths 2
76
|
---|
see, that’s the way to Sofya Semyonovna. Look, there is no one at home.
|
Don’t you believe me? Ask Kapernaumov. She leaves the key with him. Here
|
is Madame de Kapernaumov herself. Hey, what? She is rather deaf. Has she
|
gone out? Where? Did you hear? She is not in and won’t be till late in
|
the evening probably. Well, come to my room; you wanted to come and see
|
me, didn’t you? Here we are. Madame Resslich’s not at home. She is a
|
woman who is always busy, an excellent woman I assure you.... She might
|
have been of use to you if you had been a little more sensible. Now,
|
see! I take this five-per-cent bond out of the bureau--see what a lot
|
I’ve got of them still--this one will be turned into cash to-day. I
|
mustn’t waste any more time. The bureau is locked, the flat is locked,
|
and here we are again on the stairs. Shall we take a cab? I’m going to
|
the Islands. Would you like a lift? I’ll take this carriage. Ah, you
|
refuse? You are tired of it! Come for a drive! I believe it will come on
|
to rain. Never mind, we’ll put down the hood....”
|
Svidrigaïlov was already in the carriage. Raskolnikov decided that his
|
suspicions were at least for that moment unjust. Without answering a
|
word he turned and walked back towards the Hay Market. If he had only
|
turned round on his way he might have seen Svidrigaïlov get out not a
|
hundred paces off, dismiss the cab and walk along the pavement. But he
|
had turned the corner and could see nothing. Intense disgust drew him
|
away from Svidrigaïlov.
|
“To think that I could for one instant have looked for help from that
|
coarse brute, that depraved sensualist and blackguard!” he cried.
|
Raskolnikov’s judgment was uttered too lightly and hastily: there was
|
something about Svidrigaïlov which gave him a certain original, even a
|
mysterious character. As concerned his sister, Raskolnikov was convinced
|
that Svidrigaïlov would not leave her in peace. But it was too tiresome
|
and unbearable to go on thinking and thinking about this.
|
When he was alone, he had not gone twenty paces before he sank, as
|
usual, into deep thought. On the bridge he stood by the railing and
|
began gazing at the water. And his sister was standing close by him.
|
He met her at the entrance to the bridge, but passed by without seeing
|
her. Dounia had never met him like this in the street before and was
|
struck with dismay. She stood still and did not know whether to call
|
to him or not. Suddenly she saw Svidrigaïlov coming quickly from the
|
direction of the Hay Market.
|
He seemed to be approaching cautiously. He did not go on to the
|
bridge, but stood aside on the pavement, doing all he could to avoid
|
Raskolnikov’s seeing him. He had observed Dounia for some time and had
|
been making signs to her. She fancied he was signalling to beg her not
|
to speak to her brother, but to come to him.
|
That was what Dounia did. She stole by her brother and went up to
|
Svidrigaïlov.
|
“Let us make haste away,” Svidrigaïlov whispered to her, “I don’t want
|
Rodion Romanovitch to know of our meeting. I must tell you I’ve been
|
sitting with him in the restaurant close by, where he looked me up and
|
I had great difficulty in getting rid of him. He has somehow heard of
|
my letter to you and suspects something. It wasn’t you who told him, of
|
course, but if not you, who then?”
|
“Well, we’ve turned the corner now,” Dounia interrupted, “and my brother
|
won’t see us. I have to tell you that I am going no further with you.
|
Speak to me here. You can tell it all in the street.”
|
“In the first place, I can’t say it in the street; secondly, you must
|
hear Sofya Semyonovna too; and, thirdly, I will show you some papers....
|
Oh well, if you won’t agree to come with me, I shall refuse to give
|
any explanation and go away at once. But I beg you not to forget that
|
a very curious secret of your beloved brother’s is entirely in my
|
keeping.”
|
Dounia stood still, hesitating, and looked at Svidrigaïlov with
|
searching eyes.
|
“What are you afraid of?” he observed quietly. “The town is not the
|
country. And even in the country you did me more harm than I did you.”
|
“Have you prepared Sofya Semyonovna?”
|
“No, I have not said a word to her and am not quite certain whether she
|
is at home now. But most likely she is. She has buried her stepmother
|
to-day: she is not likely to go visiting on such a day. For the time I
|
don’t want to speak to anyone about it and I half regret having spoken
|
to you. The slightest indiscretion is as bad as betrayal in a thing like
|
this. I live there in that house, we are coming to it. That’s the porter
|
of our house--he knows me very well; you see, he’s bowing; he sees I’m
|
coming with a lady and no doubt he has noticed your face already and you
|
will be glad of that if you are afraid of me and suspicious. Excuse
|
my putting things so coarsely. I haven’t a flat to myself; Sofya
|
Semyonovna’s room is next to mine--she lodges in the next flat. The
|
whole floor is let out in lodgings. Why are you frightened like a child?
|
Am I really so terrible?”
|
Svidrigaïlov’s lips were twisted in a condescending smile; but he was in
|
no smiling mood. His heart was throbbing and he could scarcely breathe.
|
He spoke rather loud to cover his growing excitement. But Dounia did not
|
notice this peculiar excitement, she was so irritated by his remark that
|
she was frightened of him like a child and that he was so terrible to
|
her.
|
“Though I know that you are not a man... of honour, I am not in the
|
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.