translation
translation
{ "en": "2012;40:173-4 * Correspondence address: Trans 4E # 61-05 apto 402, T1, Bogotá, Colombia.", "es": "* Autor para correspondencia: Trans 4E # 61-05 apto 402, T1, Bogotá, Colombia." }
{ "en": "The evaluation of coagulation disorders in critical patients is traditionally done on the basis of activated partial thromboplastin time PTT and the normalized prothrombin time using the International Normalized Ratio INR. These give us information about the time for the clot formation after the addition of exogenous reagents.", "es": "La evaluación de los trastornos de la coagulación que presentan los pacientes críticos tradicionalmente se realiza basándose en el tiempo parcial de tromboplastina PTT activada y en el tiempo de protrombina PT normalizado utilizando el índice internacional normalizado INR, que nos dan una información del tiempo de formación del coágulo después de la adición de reactivos exógenos." }
{ "en": "The PTT was designed to determine any Factor VII, IX and XI deficiencies, while the PT is used in the clinic to detect any Factor II, V and X deficiencies to follow warfarin-treated patients.", "es": "El PTT fue diseñado para determinar deficiencias en los factores VII, IX y XI, mientras que el PT, por su parte, lo fue para detectar deficiencias en los factores II, V, VII y X, y desde el punto de vista clínico se utiliza para el seguimiento de los pacientes que están siendo tratados con warfarina." }
{ "en": "These tests must be carefully interpreted since they do not measure the in vivo activity, and neglect the evaluation of the vascular and platelet interaction that could be promoting bleeding and hence may overestimate the homeostasis, particularly in patients with hypothermia.", "es": "Estas pruebas deben ser interpretadas con cautela, puesto que no están midiendo la actividad in vivo, dejando de lado la evaluación de la interacción vascular y plaquetaria que pudiese estar propiciando un sangrado y, de esta manera, sobreestimando la competencia hemostática, en especial en los pacientes que se presentan hipotérmicos." }
{ "en": "Usually, these tests are accompanied by platelet count but no information is provided as to the role of the adhesion and platelet aggregation tests that also have some limitations due to the poor sensitivity to detect the effect of low doses of antiplatelet aggregation agents. The new approach of coagulation activation is based on the concomitant interaction of the two traditional pathways with platelets and other cells such as monocytes and fibroblasts, that results in an understanding of the viscoelastic properties of blood as described by Dr. Kang et al., for the management of coagulopathy during liver transplantation and extracorporeal circulation in cardiac surgery.", "es": "Complementariamente se acostumbra a determinar el recuento plaquetario sin que este nos informe acerca de la función, para lo cual se tienen las pruebas de adhesión y agregabilidad plaquetaria también con sus limitantes, debido a la baja sensibilidad para detectar el efecto de dosis bajas de antiagregantes plaquetarios.El nuevo abordaje de la activación de la coagulación se sustenta sobre la base en que las 2 vías tradicionales interactúan concomitantemente con las plaquetas y otras células, como monocitos y fibroblastos, lo que nos conduce a entender la propiedades viscoelásticas de la sangre postuladas por el doctor Kang et al. para el manejo de la coagulopatía durante el trasplante hepático y la cirugía cardíaca con circulación extracorpórea." }
{ "en": "This has been possible with the use of thromboelastography that evaluates the different phases of coagulation, starting with the Reaction Time corresponding to the generation of thromboplastin and reflects the intrinsic system function, particularly of Factors XII, XI and VIII, followed by the Coagulation time that measures the rate at which a solid clot develops as a result of the action of the intrinsic system, platelets and fibrinogen, followed by the Evaluation of Fibrinolisis.", "es": "Esto ha sido posible gracias a la tromboelastografía, que evalúa las diferentes fases de la coagulación, que se inicia con el tiempo de reacción que corresponde a la generación" }
{ "en": "Other measures are the alpha angle that represents the velocity at which a solid clot develops; the maximum amplitude that would be the largest amplitude of the clot and is a function of the clot's elasticity; and, finally, the Lysis Index that ais the clot percentage that has presented fibrinolysis in thirty minutes.", "es": "de tromboplastina y refleja la función del sistema intrínseco, especialmente la actividad de los factores XII, XI y VIII, seguido por el tiempo de coagulación, que mide la velocidad de formación de un coágulo de cierta solidez debido a la función del sistema intrínseco, las plaquetas y el fibrinógeno, seguido de la evaluación de la fibrinólisis y otras medidas, como el ángulo alfa —que representa la velocidad de formación de un coágulo sólido—, la máxima amplitud —que será la amplitud más grande que tiene el coágulo y es una función de la elasticidad del coágulo—, y finalmente el índice de lisis del coágulo, que es el porcentaje del coágulo que ha presentado fibrinólisis en 30min." }
{ "en": "The thromboelastography exam can identify specific disorders such as the decrease in coagulation factors and/or platelet alterations and may show the relationship between platelets, fibrinogen and coagulation proteins.", "es": "El examen de tromboelastografía puede identificar trastornos específicos como la disminución de factores de coagulación y/o alteración plaquetaria, y se puede observar la relación existente entre plaquetas, fibrinógeno y proteínas de la coagulación." }
{ "en": "Furthermore, it identifies the dilutional coagulopathy evoked by volume exchange in trauma patients, in addition to hypothermia and extravascular disseminated coagulation due to the activation of clotting and the use of factors with the end result of a decreased procoagulation capacity.", "es": "La identificación de la coagulopatía dilucional se hace por el recambio volumétrico que experimentan los pacientes con trauma, sumado a la hipotermia, el reconocimiento de la coagulación extravascular diseminada por la activación de la coagulación y el consumo de factores con la consecuencia final de la disminución en la capacidad procoagulante." }
{ "en": "All of these factors are reviewed by Dr. Gálvez and Dr. Cortés in their review \"Nuevos conceptos en lafisiología de la hemostasia y su correlación con la coagulopatía asociada al trauma\" that provides a detailed explanation of the physiological mechanisms that participate in hemostasis, with a focus on the usefulness of thromboelastography as a diagnostic method with proven benefits in surgical cardiovascular and liver transplant patients, by enabling a comprehensive assessment of the most frequent coagulation disorders and guiding in a more objective and rational fashion the use of hemoderivatives.", "es": "Todos estos conceptos son revisados por los doctores Gálvez y Cortés en su artículo de revisión «Nuevos conceptos en la fisiología de la hemostasia y su correlación con la coagulopatía asociada al trauma», exponiendo de manera detallada los mecanismos fisiológicos que intervienen en la hemostasis y centrándose en la utilidad del tromboelastograma, que se ha convertido en un método diagnóstico que ha demostrado beneficios en pacientes quirúrgicos cardiovasculares y de trasplante hepático, al permitir estimar de manera global los trastornos más frecuentes de la coagulación y guiar de una manera más objetiva y racional el uso de hemoderivados." }
{ "en": "However, the role of thromboelastography in the diagnosis and treatment of coagulation abnormalities in the septic patient is yet to be established, since clearly, most coagulation disorders in these patients are secondary to the systemic activation of the coagulation pathways by infectious agents and cytokines TNF-a, IL-1 that stimulate the release of tissue factor from the monocytes and the endothelium when the latter is impaired. Thus, the approach to deal with these abnormalities is to correct the primary disorder that triggers the cascade of events.", "es": "Sin embargo, queda por elucidar el valor de la tromboelastografía en el diagnóstico y tratamiento de las anormalidades de la coagulación en el paciente séptico, pues está claro que la mayoría de los trastornos de la coagulación en este tipo de pacientes son secundarios a la activación sistémica de las vías de la coagulación por agentes infecciosos y citocinas TNF-a, IL-1 que estimulan la liberación del factor tisular desde los monocitos y el endotelio, cuando hay disrupción de este último, y que de esta manera el abordaje de estas anomalías consiste en corregir el trastorno primario que ocasionó la cascada de eventos." }
{ "en": "Consequently, it is absolutely compelling to assess the available evidence on the benefit of thromboelastography in other critical patients whose bleeding is not secondary to liver transplantation, trauma or obstetric hemorrhage, based on previously asked questions, so as to select the articles in accordance with an explicit process that screens the relevant articles to answer the questions asked and hence avoid biases in selecting the articles. 2. Martini WZ, Cortez DS, Dubick MA, Park MS, Holcomb JB. Thrombelastography is better than PT, aPTT, and activated clotting time in detecting clinically relevant clotting abnormalities after hypothermia, hemorrhagic shock and resuscitation in pigs. J Trauma. 2008;65:535-13. 4. Stocks G. Monitoring transfusion requirements in major obstetric haemorrhage: out with the old and in with the new? Int J Obstet Anesth. 2011;20:275-8. 5. Schochl H, Frietsch T, Pavelka M, Jambor C. Hyperfibrinolysis after major trauma: differential diagnosis of lysis patterns and prognostic value of thrombelastometry. J Trauma. 2009;67:125-31. 6. Gálvez C, Kenny CLC. Tromboelastografía: Nuevos conceptos en la fisiología de la hemostasia y su correlación con la coagulopatía asociada al trauma. Rev Colomb Anestesiol. 2012;40. 7. Wikkelsoe AJ, Afshari A, Wetterslev J, Brok J, Moeller AM. Monitoring patients at risk of massive transfusion with thrombelastography or thromboelastometry: a systematic review. Acta Anaesthesiol Scand. 2011;55: 1174-89. 8. Sivula M, Pettila V, Niemi TT, Varpula M, Kuitunen AH. Thromboelastometry in patients with severe sepsis and disseminated intravascular coagulation. Blood Coagul Fibrinolysis. 2009;20:419-26. 9. Levi M, Schultz M, van der Poll T. Coagulation biomarkers in critically ill patients. Crit Care Clin. 2011;27: 281-97. 10. Daudel F, Kessler U, Folly H, Lienert JS, Takala J, Jakob SM. Thromboelastometry for the assessment of coagulation abnormalities in early and established adult sepsis: a prospective cohort study. Crit Care. 2009;13:R42.", "es": "En consecuencia, con lo anterior es perentorio evaluar la evidencia disponible sobre el beneficio de la utilización de la tromboelastografía en otro tipo de pacientes críticos que no sean los estados de sangrado secundarios a trasplante hepático, trauma o hemorragia obstétrica, y esto sobre la base de preguntas planteadas previamente, lo cual permitiría realizar la selección de los artículos según un proceso explícito para seleccionar los artículos que puedan contestar las preguntas planteadas, y de esa manera evitar sesgos en la selección de los artículos." }
{ "en": "Under global human crisis that exists today, and the problem of hyper-specialization, there are about 8.000 scientific disciplines and sub-disciplines, with urgent needs of sustainability on the planet, it is imperative that engineering is integrated into other disciplines and seek solutions to real world problems, along with the technology continues to transform society as it has done for 150 years, but now with proposals and harmonious solutions, systemic solutions.", "es": "En virtud de la crisis humana planetaria que existe en la actualidad, así como el problema de hiper-especialización, existiendo alrededor de 8.000 disciplinas científicas y subdisciplinas, y con necesidades urgentes de sustentabilidad en el planeta, es imperativo que la ingeniería se integre a otras disciplinas y se busquen soluciones a problemas del mundo real, y que junto con la tecnología continúe transformando la sociedad como lo ha hecho desde hace 150 años, pero ahora con propuestas y soluciones armoniosas, soluciones sistémicas." }
{ "en": "Many of the findings have been novel, useful and surprising, but momentarily because later have caused new problems to solve.", "es": "Muchos de los descubrimientos han sido novedosos, útiles y sorprendentes, pero momentáneamente porque después han causado nuevos problemas por resolver." }
{ "en": "Thus, it is necessary to develop in teachers and students an attitude of re- learn.", "es": "De esta forma es necesario desarrollar en maestros y alumnos la actitud de re-aprender constantemente." }
{ "en": "Re-learn to think in solutions, visualizing the present and its present and future solutions.", "es": "Re-aprender a pensar en las soluciones, visualizando el presente y su impacto actual y futuro." }
{ "en": "For this it is necessary to encourage the engineering student a transdisciplinary systemic thinking-a human thinking, which allows him/her to suggest solutions that currently require the planet and is essential to continue to survive as a species.", "es": "Para esto es necesario fomentar en el estudiante de ingeniería, un pensamiento sistêmico transdisciplinario-un pensamiento humano, que le permita proponer soluciones que exige en la actualidad el planeta y que es indispensable para seguir subsistiendo como especie." }
{ "en": "Earth is facing the global warming phenomenon, which mainly affects on agricultural production in quantity and quality.", "es": "La Tierra enfrenta el fenómeno de calentamiento global, lo que impacta principalmente en la producción agrícola en cantidad y calidad." }
{ "en": "So that it is urgent to contribute from different disciplines, including engineering, to stop destructive processes of the earth, the environment and consequently the production of human and animal food. -This is scientifically reported- which could impact on malnutrition and/or diseases of modern times such as cancer and obesity triggering other problems such as diabetes.", "es": "De tal manera que es urgente coadyuvar desde las diferentes disciplinas, incluida la ingeniería, a detener procesos destructivos de la tierra, el ambiente y en consecuencia la producción de alimentos de humanos y animales. Esto reportado científicamente, que pudiera repercutir en desnutrición y/o enfermedad, conocidas como las enfermedades de nuestros tiempos como el cáncer y la obesidad que igualmente desencadenan otros males como la diabetes." }
{ "en": "Thus, the Research Group of Systems Engineering, SEPI-ESIME-Zacatenco, National Polytechnic Institute, Mexico City, Mexico; is responsible for developing, researching and demonstrating the usefulness of different sources of electromagnetic radiation to be applied at different phenological stages of plants and food products in Mexico.", "es": "De esta manera, el Grupo de Investigación de Sistemas de Ingeniería, SEPI-ESIME-Zacatenco, del Instituto Politécnico Nacional, Distrito Federal, México, se encarga de desarrollar, investigar y demostrar la utilidad de diferentes fuentes de irradiación electromagnética para ser aplicados en distintas etapas fenológicas de las plantas y productos alimenticios en México." }
{ "en": "This is developed in collaboration with other working groups, such as Solid State Physics, Cinvestav, Zacatenco, the Area of Improvement and Seed Quality Control of Graduate College at Montecillo, Texcoco, the Physics Department of University of Zacatecas, and the Experimental Unit of Grain and Seed School of Advanced Studies at Cuautitlán, UNAM; and cooperating with producers and farmers.", "es": "Esto se realiza en colaboración con otros grupos de trabajo, como el de Física de Estado Sólido- Cinvestav, Zacatenco, el Área de Mejoramiento y Control de Calidad de semilla del Colegio de Postgraduados de Montecillo, Texcoco, el de Física de la Universidad de Zacatecas y la Unidad Experimental en Granos y Semillas de la Facultad de Estudios Superiores Cuautitlán de la UNAM; con acercamiento a productores cooperantes y agricultores." }
{ "en": "Ionizing and non-ionizing electromagnetic radiation has been used in agriculture to produce mutation, biostimulation and sterilization, among other applications.", "es": "La radiación electromagnética ionizante y no ionizante se ha utilizado en la agricultura para producir mutación, bioestimulación y esterilización, entre otras aplicaciones." }
{ "en": "These radiations are known as biophysical methods, such as gamma rays, laser, electro-magnetic fields and UV light, among others, which become increasingly important from the proposal of the rational use of agricultural land for groundwater contamination caused by agricultural chemicals, wear land, reduced nutritional quality of food and climate change.", "es": "Estas radiaciones son conocidas como métodos biofísicos, como los rayos gamma, laser, campos electromagnéticos y luz UV, entre otros, los cuales cobran mayor relevancia a partir de la propuesta del uso racional de las tierras agrícolas por la contaminación de aguas subterráneas provocada por los productos químicos agrícolas, al desgaste de la tierra, la disminución de calidad nutricional de productos alimenticios y el cambio climático." }
{ "en": "Educators of future generations of engineers required to be transformed to re-educate towards a transdisciplinary perspective, which is a methodology that emerges in the 70's to generate knowledge, to go beyond the limits of the different areas of disciplinary knowledge, of subjects and objects belonging to those areas, of citizenship and the nature, that allows to observe a more comprehensive, integrated, real and true reality; where human beings SELF-OBSERVE, OBSERVE, TALK, KNOW, LEARN, CONTRIBUTE, JOIN TOGETHER AND PROVIDE HARMONIOUS SOLUTIONS TO THEIR SOCIETY in different problems, all of a COMPLEX nature.", "es": "Los formadores de las futuras generaciones de ingenieros deben transformarse para poder re-educar hacia una perspectiva transdisciplinaria, la cual es una metodología que emerge en los años 70's, y permite generar conocimiento, al ir más allá de los límites de las diferentes áreas del conocimiento disciplinar, de los sujetos y objetos que pertenecen a esas áreas, de la ciudadanía y de la naturaleza, que permite observar una realidad más completa, más integrada, más auténtica, donde los seres humanos se AUTO-OBSERVAN, OBSERVAN, DIALOGAN, CONOCEN, APRENDEN, APORTAN, SE UNEN Y DAN SOLUCIONES ARMONIOSAS A SU SOCIEDAD en diversos problemas, todos de naturaleza COMPLEJA." }
{ "en": "It is necessary to know and recognize that as Latin American countries should evolve more rapidly, which is achieved to the extent that we can re-educate ourselves as teachers and invite re-educate students, committing and taking responsibility for oneself and others.", "es": "Se debe conocer y reconocer que como países latinoamericanos es conveniente evolucionar de manera más acelerada, que se logrará en la medida en que se pueda re-educarnos como docentes e invitar a re-educarse a los estudiantes, comprometiéndose y responsabilizándose de uno mismo y de los demás." }
{ "en": "It is important to emphasize the great need to generate greater knowledge in Latin American countries, especially Mexico.", "es": "Es importante recalcar la gran necesidad de generar mayor conocimiento en países latinoamericanos, especialmente en México." }
{ "en": "The context to which reference is made, is the existing situation in relation to publications reported by the area of knowledge in the study of Science of the Organization of the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization UNESCO 2010, which indicates that the area of Engineering and Technology for Latin America has 4.535 publications in 2008, compared with 28.572 U.SA., with a difference of 84%.", "es": "El contexto al que cabe hacer referencia, es la situación existente en relación a publicaciones reportadas por área del conocimiento en el estudio de Ciencia de la Organización de las Naciones Unidas para la Educación, la Ciencia y la Cultura UNESCO, 2010, el cual señala que el área de Ingeniería y Tecnología para países de América Latina tiene 4.535 publicaciones en el 2008, en comparación con las 28.572 de Estados Unidos, con una diferencia del 84%." }
{ "en": "The development, growth and technological independence of a country depends on the generation of knowledge, in this way is necessary to generate science and knowledge, increasing scientific contributions in the field of engineering and technology, also in other areas such as biology, biomedical research, chemistry, clinical medicine, earth and space, mathematics and physics.", "es": "El desarrollo, crecimiento y la independencia tecnológica de un país depende de su generación de conocimiento, de esta forma es necesario hacer ciencia y generar conocimiento, incrementando aportaciones científicas en el área de ingeniería y tecnología, asimismo en otros ámbitos como la Biología, la investigación biomédica, Química, Medicina clínica, la Tierra y el Espacio, Matemáticas y Física." }
{ "en": "So it is vital that the teacher and student develop habits and disciplines to make AWARENESS on the pressing needs and the type of solutions that correspond to the area of Engineering, learning to make systemic decisions in each field of their lives.", "es": "Así resulta vital que el educador y el educando desarrollen hábitos y disciplinas para poder hacer CONCIENCIA en las necesidades apremiantes y el tipo de soluciones que corresponden dar en el área de Ingeniería, aprendiendo a tomar decisiones sistémicas en cada habitat de su vida." }
{ "en": "Regarding teachers is proposed to establish systems for updating and sensitizing to raise their epistemological level and to become aware of their work and restart their vocation as human and vulnerable teachers in this world that is ours; moreover it must also take up again that responsibility.", "es": "Con respecto a los docentes se propone establecer sistemas de actualización y sensibilización que por un lado eleven su nivel epistemológico y por otro los concienticen en su labor y retomen su vocación como maestros humanos y vulnerables en este mundo que es nuestro, asimismo se debe de retomar esa responsabilidad." }
{ "en": "In relation to the programs of the subjects taught in the engineering courses these must increase material designs that allow students to develop, create, innovate and invent.", "es": "En relación a los programas de las asignaturas que se imparten en las carreras de ingeniería se deben de incrementar materias de diseño, que permita a los estudiantes desarrollar, crear, innovar, y se llegue a inventar." }
{ "en": "As teachers should guide and let their imagination develop, recover their freedom from prejudice, to achieve those moments of inspiration, only with that training of the brain to think ahead and act in the present, to observe and consider macro and act at the micro level.", "es": "Como docentes se debe de Guiar y dejar que desarrollen su imaginación, recuperen su libertad de prejuicios, para lograr esos momentos de inspiración, solo con ese entrenamiento del cerebro para pensar en el futuro y actuar en el presente, observar y considerar a nivel macro y actuar a nivel micro." }
{ "en": "Teachers are responsible to create a broad academic culture, a culture of research and develop the sense of observation, learning to feel the world through inter-semester workshops that will lead to moments of peace and inspiration, the development of the virtue of patience, tolerance, making them aware of their own evolution as human beings.", "es": "Los docentes somos responsables en crear una amplia cultura académica, una cultura de investigar y desarrollar el sentido de la observación, el aprender a sentir su mundo, a través de talleres inter-semestrales que les lleve a momentos de paz e inspiración, al desarrollo de la virtud de la paciencia, de la tolerancia, haciéndolos conscientes de su propia evolución como seres humanos." }
{ "en": "Research teachers must teach that knowledge is not only obtained at the laboratory in vitro level and with isolated objects, but also it is important to leave the laboratories and have contact with the real world where we live and exist many needs, to work not only on the development on the left side of the brain, but also on the right, leaving the task and projects in the engineering area of unusual and unbelievable situations that may look unattainable, but let your imagination run.", "es": "Los docentes investigadores deben de enseñar que el conocimiento no solo se obtiene a nivel de Laboratorio in vitro y con objetos aislados, sino que es importante salir de los laboratorios y tener contacto con el mundo real en donde se vive y existen las múltiples necesidades, trabajar en el desarrollo no solo de la parte izquierda del cerebro, sino también de la derecha, dejando la realización de tareas y proyectos en el área de ingeniería de situaciones insólitas e increíbles que quizás se vean inalcanzables, pero que pongan a volar su imaginación." }
{ "en": "As responsible Hispanics, it is attainable by the students to gain knowledge, understand it, explain it, feel it and then have the culture to generate concern and above all to be applied to the society, teaching and constantly re-learning to assume the role as an element of change, transforming factor, and so knowing that serves society.", "es": "Como latinos conscientes, es alcanzable por parte de los estudiantes obtener conocimiento, entenderlo, explicarlo, sentirlo para después tener esa cultura e inquietud de generarlo y sobre todo, que el conocimiento que se genere sea aplicado a la sociedad, enseñando y re-aprendiendo constantemente al asumir el papel importante como elemento de cambio, elemento transformador, y asi mismo saber que se está al servicio de la sociedad." }
{ "en": "This could be achieved at the moment of deciding to do something, reflected on the questions: What am I doing? Why and for whom I am doing it?", "es": "Esto se lograría cuando al momento de decidir hacer algo, reflexionar en las preguntas: ¿Qué estoy haciendo, para qué y para quiénes lo estoy realizando?" }
{ "en": "And what impact might have on my environment, assessing the positive and negative of the activity developed in the present and in the future.", "es": "Y qué impacto podría tener en mi entorno, valorando lo positivo y lo negativo de la actividad o desarrollo elaborado en el presente y en el futuro." }
{ "en": "In this way teachers should learn and teach systemic decision-making, not just through the use of mathematical algorithms, but also with the balance in their mind, body and soul; that leads to take action, re-think in the other, people and environment, placing different holistic levels oneself, family, community, town, state, country, continent, ... planet deciding and referring to what level of impact on the decision was considered when making decisions, and that is the corresponding evolutionary level to have; the understanding that if you do not take into account the most holistic level to decide on any act of life, to work for evolution and promoting greater awareness.", "es": "De esta manera el docente deberá aprender y enseñar a tomar decisiones sistémicas, no solo a través del empleo de algoritmos matemáticos, sino con el equilibrio en su mente, cuerpo y alma; que lleve al tomar acciones, re-pensar en el otro, personas y entorno, ubicando diferentes niveles holísticos uno mismo, familia, comunidad, población, estado, país, continente, . planeta al momento de decidir y plantear hasta qué nivel de impacto en la decisión consideró, y ese será el nivel evolutivo respectivo; en el entendido de que si aún no tomó en cuenta la mayor cantidad de niveles holísticos al decidir en cualquier acto de la vida, se trabaje por evolucionar y despertar mayor conciencia." }
{ "en": "On the other hand, when the research activity will be taught scientific rigor must be exposed, where not only accuracy should be considered, but also the implementation to be ethical and with values that make them not to forget of human beings around us.", "es": "Por otro lado, cuando se enseñe la actividad de investigación se deberá exponer el rigor científico, en donde no solo se tenga el rigor en la actividad desarrollada, sino también se implemente para ser ético y con valores que le hagan no olvidarse de los seres humanos que lo rodean." }
{ "en": "Interacting with others with respect, humility and to teach to discover in every moment of life.", "es": "Relacionándose con otros con respeto, humildad y enseñar a descubrir el aprendizaje en cada momento de la vida." }
{ "en": "In the times we are living today, we must teach our students and research teachers to be resilient, to develop inner strength to stand up and always strive.", "es": "En los tiempos que toca vivir hoy, es necesario enseñar a los estudiantes y a nosotros los docentes investigadores a ser resilentes, a desarrollar fortaleza interior para levantarse y siempre esforzarse." }
{ "en": "Latin people need to give ourselves with passion in what we do.", "es": "Los latinos debemos de volver a entregarnos con pasión a lo que hacemos." }
{ "en": "In the transdisciplinary perspective must work the development of attitudes that allows joining with others, seeing in each moment in the rest of the people aspects that could unite us rather than divide us. This could also be applied to the logic proposed by Nicolesku Basarab, where people who re not be able to truly work together and with others, know that it is because there is lack of evolution, and then assume responsibility to evolve in spiritual and cultural way, etc., whatever the ways you choose apply, the results must reflect unification of the people so they can join forces and talents among the areas of engineering, at first, and then go beyond to other disciplines and then land on the needs of society, always linked with corresponding area to which would serve, by creating awareness of the field.", "es": "En la perspectiva transdisciplinaria se debe de trabajar por el desarrollo de actitudes que permita unirse con otros, viendo en cada momento del otro lo que une y no lo que divide, se podría aplicar la lógica del tercer incluido que propone Nicolesku Basarab, donde las personas que no seamos capaces de unirnos y trabajar verdaderamente con otros, saber que es porque falta evolución, y entonces asumir su responsabilidad por evolucionar de manera espiritual, cultural, etc., pero de cualesquiera de las formas que se elija aplicar, se refleje en los resultados, en la unión entre las personas para que se puedan sumar esfuerzos y talentos entre las áreas de ingeniería, en un primer momento, para después ir más allá con otras disciplinas para después aterrizar en las necesidades de la sociedad, vinculándose siempre con el sector respectivo al cual se desearía atender, creando la conciencia de la unidad." }
{ "en": "Engineering programs must connect with the productive sector and create the necessary profile in its graduates so that they serve and care for the solution of problems faced.", "es": "Las carreras de ingeniería deben de ligarse con el sector productivo y así crear el perfil necesario en sus egresados para que les sirvan y atiendan a la solución de problemas que enfrentan." }
{ "en": "Engineering requires a reform to stop Latin American countries have the technological dependence on other countries, which some become richer and others poorer, opening a wide gap of inequality and access to an education level which leads to a different quality of life.", "es": "La ingeniería requiere una reforma para que los países latinos dejen de tener esa dependencia tecnológica de otros países, los cuales se vuelven más ricos y los otros más pobres, abriendo una amplia brecha de desigualdad y de acceso a un nivel educativo que lleva a distinta calidad de vida ." }
{ "en": "The research teacher is relevant in this way making a transdisciplinary perspective to educate, he/she has his/her responsibility to work and take that path on behalf of the engineering student and therefore of the world which it belongs, in the strict sense of interconnection of all: complexity.", "es": "El docente-investigador es relevante en este camino de adopción a la perspectiva transdisciplinaria al educar, él tiene en su responsabilidad de trabajar y adoptar ese camino en beneficio del estudiante de ingeniería y en consecuencia del mundo al cual pertenece, en el sentido estricto de interconexión de todo: Complejidad." }
{ "en": "Introduction", "es": "Introdución" }
{ "en": "From its very beginning, Journalism has been linked to technological innovation , p.32.", "es": "Desde as súas orixes, o Xornalismo estivo vinculado ás innovacións tecnolóxicas , p.32." }
{ "en": "Technologies helped to shape modern Journalism and increased the impact of this technique on Communication developments in the 21 century – followed by the dotcom crises.", "es": "E foi a tecnoloxía, que acompañou a conformación e evolución do Xornalismo moderno, a que incrementou o seu impacto nos avances da Comunicación no século 21, logo da reordenación imposta pola crise das punto.com no inicio do terceiro milenio, e situouse no centro do debate, convertendo o contacto do organismo co aparato como central e os aspectos relacionados coas mensaxes e o contexto nun segundo plano." }
{ "en": "The spreading of internet has completely transformed the media ecosystem and created new ways of searching, producing, and disseminating information.", "es": "A popularización de internet irrompeu no escenario do ecosistema comunicativo cunha gran forza transformadora, creando un novo ambiente nos procesos de busca, elaboración e difusión da información." }
{ "en": "Both traditional and digital natives media got on board – without finding alternative ways for their performance –, and encouraged the emergence of renewed professional profiles.", "es": "Medios tradicionais e nativos dixitais subíronse ao novo carro, sen encontrar outras vías para a súa actividade, e alimentaron dinámicas conducentes a renovados perfís profesionais." }
{ "en": "The use of different technologies – as it has always happened throughout the history – has changed the roles and professions linked to them , p.40-43, because, at present, they are somehow the lingua franca common language of information workers in the 21 century.", "es": "E as tecnoloxías empregadas, como aconteceu sempre ao largo da historia, alterou o espectro dos profesionais vinculados a ela , p.40-43 porque hoxe son algo así como as linguas francas dos traballadores da información do século 21." }
{ "en": "The impact of digital technologies may be quantitatively assessed – since data provide information on use and consumption, internet penetration, accessibility, and use of mobiles -; while from a qualitative point of view, the issue is more complex.", "es": "O impacto das tecnoloxías dixitais poden medirse cuantitativamente, onde os datos son esmagadores no que ao seu emprego e uso se refire tódolos aparatos relacionados coa penetración de internet, a accesibilidade, o emprego de móbiles, e desde o punto de vista cualitativo, cuestión moito máis complexa." }
{ "en": "Nevertheless, both the uncritical inclusion and the few studies carried out in the early years make the effects of electronic tools remain unknown.", "es": "Tanto a incorporación acrítica como os escasos estudos realizados nos primeiros anos converten os efectos do emprego dos novos trebellos electrónicos nunha incógnita en moitas das súas dimensións." }
{ "en": "What they have done visible is the opening to new possibilities, making easier for users to combine use, consumption and production tools – prosumers and active audiences.", "es": "O que si fixeron, no que a apertura de novas posibilidades, foi facilitar que os usuarios se combinasen as súas posibilidades de consumo coas de produción de contidos, alimentando así a figura das audiencias activas." }
{ "en": "Digital technologies, which facilitate work and are also a powerful tool for improving Journalism , p.60, require a constant updating of its professional profiles, in order to beat the challenges of news performance within the networked digital society.", "es": "As tecnoloxías dixitais, que facilitan o traballo e son unha poderosa ferramenta para mellorar o traballo do Xornalismo , p.60, esixen unha actualización constante por parte dos profesionais para afrontar os desafíos da práctica xornalística na sociedade dixital en rede." }
{ "en": "Indeed, those technologies have quickly showed their productive potential but they have also created problems, which have caused many discussions between journalists, who went with the flow towards a constant updating of skills and abilities.", "es": "Compete aos profesionais aproveitar esa ferramenta en favor dunha información de maior calidade." }
{ "en": "But they have not always represented an advance for Journalism and high-quality news production.", "es": "De feito, esas tecnoloxías mostraron axiña o seu potencial na eficiencia produtiva, ao tempo que enfiaron problemas que centraron debates duns profesionais arrastrados polos novos ventos cara a un proceso de actualización de competencias e habilidades para seguir exercendo a súa actividade, pero non supuxeron sempre un avance no Xornalismo de interese público e na construción de pezas xornalísticas de excelencia." }
{ "en": "Journalism is looking for new paths and partnerships, forced by digitisation, an evolving networking society and new uses and consumptions of news.", "es": "Neste escenario de cambio tecnolóxico e cambio social, o Xornalismo busca novos rumbos, con novas alianzas, forzado pola dixitalización, a evolución da sociedade en rede e os novos usos e consumos informativos." }
{ "en": "One of these partnerships is a better citizen interaction through participatory services, tools, and new ways of making Journalism.", "es": "Unha desas alianzas é unha mellor interacción coa cidadanía mediante novas ventás participativas, o emprego de novas ferramentas e novas formas de facer Xornalismo." }
{ "en": "Our question is how those changes are reflected in the Iberian zone, how that alliance with the citizenship is going on, and how that new direction has been put into action.", "es": "A nosa pregunta é como se reflicten eses cambios no espazo ibérico e como avanza nesa alianza coa cidadanía, como materializa ese novo rumbo, e que define esa nova práctica xornalística." }
{ "en": "For this purpose, this study includes a bibliographic review with the main findings of European and Iberian experts in this field, and a monitoring of journalistic practice of Iberian media – Spain and Portugal.", "es": "E para iso faise unha revisión bibliográfica das principais achegas de autores, ibéricos e europeos, preferentemente, neste campo, e o seguimento da práctica xornalística nos medios da península Ibérica España e Portugal." }
{ "en": "A large part of these works were carried out during the last ten years.", "es": "Boa parte destes traballos bibliográficos recollen resultados de investigacións levadas adiante nos últimos dez anos." }
{ "en": "In this way, it has also been included a summary of the monitoring research by Novos Medios in the last 12 years on the evolution of digital Journalism.", "es": "Neste sentido, tamén se incorporan os traballos de seguimento realizados polo grupo Novos Medios nos proxectos de investigación realizados nos últimos 12 anos sobre a evolución do Xornalismo dixital." }
{ "en": "All the results were reviewed and analysed by the discussion group on \"Journalism Trends\" from the University of Santiago, which involves scholars and media professionals from Galicia.", "es": "Os resultados das achegas bibliográficas e do grupo Novos Medios foron sometidas a análise e debate no grupo de discusión sobre \"Tendencias no Xornalismo\", da Universidade de Santiago, no que participan investigadores e profesionais dos medios de Comunicación de Galicia." }
{ "en": "Then, it was carried out a qualitative analysis of those results for a better understanding of changes in the Iberian Peninsula and Europe.", "es": "Deste xeito, fíxose unha análise cualitativa dos resultados a fin dunha mellor interpretación dos matices dos cambios na Península Ibérica en particular e no conxunto de Europa." }
{ "en": "European studies working on changes", "es": "Estudos europeos arredor dos cambios" }
{ "en": "The changes in Journalism, triggered by current technologies and social developments, have attracted the attention of European researchers and professionals.", "es": "Os cambios no Xornalismo, provocados polas tecnoloxías actuais e polas mudanzas sociais, non deixaron indiferentes nin a investigadores nin a profesionais en Europa." }
{ "en": "Indeed, it has been the focus of many conferences held since the beginning of the third millennium – SOPCOM, AE-I and ECREA, among others. Papers submitted were related to digital Journalism, changes in Journalism, and new techniques employed in news production.", "es": "Nos congresos celebrados desde o comezo do terceiro milenio por parte da SOPCOM, por parte da AE-IC, ou ECREA, houbo comunicacións en diferentes seccións arredor do Xornalismo dixital, das mudanzas no Xornalismo e das novas técnicas empregadas na construción das pezas xornalísticas." }
{ "en": "Many professional organizations also had their statement: the Association of European Journalists, the Federation of Associations of Spanish Journalists, the Journalists Union and the French Syndicat National des Journalistes, as well as the initiatives promoted by global organizations – the International Federation of Journalists IFJ and Reporters sans Frontières RSF.", "es": "Outro tanto podemos dicir dos pronunciamentos dalgunhas das principais organizacións profesionais dos países da Unión Europea, desde a Asociación de Periodistas Europeos, ata a Federación de Asociacións de Periodistas de España, o Sindicato dos Jornalistas e o Syndicat National des Journalistes, ou das iniciativas promovidas por algunha organización de carácter mundial, como a International Federation of Journalists IFJ ou Reporters sans Frontieres RSF." }
{ "en": "The researches in Europe has addressed various issues.", "es": "As investigacións no ámbito europeo tiveron varias frontes." }
{ "en": "In Spain, Javier Díaz Noci and Koldo Meso 1997, and Ramón played a pioneer role in the studies on technological changes and Journalism in the networked society. Over time, many authors joined them: Pere Masip, Josep Lluís Micó, Ángeles Cabrera, Concha Edo, Elvira García, Juan Miguel Aguado, Jesús Miguel Flores Vivar, Xosé Pereira and Manuel Gago.", "es": "No caso de España, os estudos sobre o cambio tecnolóxico e o Xornalismo na sociedade en rede contou como pioneiros a e Ramón , aos que desde o primeiro momento se sumou unha larga lista Pere Masip, Josep Lluís Micó, Ángeles Cabrera, Concha Edo, Elvira García, Juan Miguel Aguado, Jesús Miguel Flores Vivar, Xosé Pereira ou Manuel Gago." }
{ "en": "In Portugal, Antonio , Helder and Joao opened the way for this new topic, followed shortly thereafter by Fernando António Dias Zamith, Luís António Santos, and Pedro Jerónimo, among others.", "es": "Pola súa banda, en Portugal, os traballos de Antonio , Helder ou Joao abriron camiño, aos que axiña se sumaron outros investigadores Fernando António Dias Zamith, Luís António Santos, ou Pedro Jerónimo, entre outros." }
{ "en": "As it may be seen, the list of authors working on Journalism, changes and new platforms is long.", "es": "A lista de investigadores que traballaron sobre Xornalismo e novos soportes e cambio xornalístico é longa." }
{ "en": "We refer below to the recent approaches of , , , , , and to the monographic volume issued by Journalism Studies 2012 – The Future of Journalism.", "es": "Referirémonos ás achegas fulcrais e recentes de , , , , e ao conxunto dos traballos recollidos no volumen monográfico sobre o futuro do Xornalismo de Journalism Studies 2012." }
{ "en": "Then, there appeared many publication resulting from that research: \"Changing Journalism\" 2011; \"Media Life\" 2012, and \"Rethinking Journalism.", "es": "Froito das diferentes investigacións apareceron publicacións nos últimos anos como Changing Journalism 2011; Media Life 2012 ou Rethinking Journalism." }
{ "en": "At the same time, many follow-up reports were drafted, such as Tracking the Future of News 2015, and publications including views of journalists and scholars El futuro del periodismo, 2012.", "es": "En paralelo, tamén se realizaron varios informes de seguimento, como Tranking the Future of News 2015, ou publicacións que recollen puntos de vista de investigadores e xornalistas El fututo del periodismo, 2012." }
{ "en": "The result is a set of theoretical and empiric works on topics related to things that are remaining, which is the essence of Journalism, what changes – tools, techniques, strategies, and platforms-, and the consequences of those transformations in professional profiles.", "es": "O resultado é un conxunto de traballos teóricos e empíricos nos que se identificaron ámbitos do cambio, en especial o que permanece o básico do Xornalismo, a súa preceptiva e o que muda as formas, as técnicas, as estratexias, os soportes a través dos que se canaliza…, así como as consecuencias desas mudanzas nos perfís profesionais para o exercicio da profesión nos novos medios e para os novos soportes." }
{ "en": "Thus we have available many outcomes that help us to understand the state of the art of the new media ecosystem.", "es": "A mediados da segunda década do terceiro milenio dispoñemos, pois, de abundantes resultados de investigación para entender as mudanzas, a orientación das mudanzas e as tendencias que se van impoñendo no novo ecosistema comunicativo." }
{ "en": "From these contributions, this paper seeks to identify and reflect on some aspects of these changes – Galicia, Spain, Portugal –, in order to verify or qualify the initial hypothesis.", "es": "A partir destas achegas, este texto o que pretende é identificar e reflexionar sobre aspectos destas mudanzas nuns ámbitos concretos neste caso, ibéricos, nos que se enmarcan Galiza/España/Portugal a fin de verificar ou matizar as hipóteses de partida que se poden formular, e tentar dar resposta as preguntas que nos formulamos para achegar novos matices que enriquezan o coñecemento da complexidade destes cambios no espazo europeo." }
{ "en": "We can find the answer on the monitoring made by the research group Novos Medios, which focuses its studies on the Iberian space and makes both a media monitoring – five traditional media and five native digital media with the widest audience; and the pursuit of the profession – techniques and profiles –.", "es": "A iso podemos respostar grazas ao seguimento feito nos proxectos de investigación do grupo Novos Medios, que focaliza os seus estudos no espazo ibérico, tanto no seguimento dos medios os cinco medios matriciais e os cinco medios nativos dixitais de maior difusión, como no exercicio da profesión, no referido a técnicas e a perfís." }
{ "en": "That is why our critical reflection is based on the state of the art, the main research works in our field, and data extracted from our media monitoring. This insight will help us to carry out a qualitative analysis.", "es": "É por iso que a nosa reflexión científica faise a partir do estado da cuestión, dos principais traballos de investigación no noso ámbito, e dos datos propios do seguimento mediático para unha análise cualitativa." }
{ "en": "Updated profiles", "es": "Renovados perfís" }
{ "en": "The penetration of digital culture and online media requires a radical change in the exercise of Journalism, since citizens have changed news consumptions in last years.", "es": "A penetración da cultura dixital e dos medios online, no marco dun cambio tecnolóxico e social da man da sociedade en rede, esixe un cambio radical nas prácticas xornalísticas para uns cidadáns que mudaron usos e consumos informativos nos últimos anos." }
{ "en": "In Spain, data show that, there are 26.25 million people that regularly access the internet, 20 million are connected every day, and 1 million access via a mobile device.", "es": "No escenario actual, onde os datos indican que en España hai 26,25 millóns de españois que acceden regularmente a internet, dos que máis de 20 millóns se conectan todos os días e máis de 21 millóns acceden en mobilidade, o consumo de información de cibermedios avanza sen parar." }
{ "en": "In Spain, data have shown this trend and made Spain one of the leaders in multiscreen consumption..", "es": "No caso de España, os datos mostran esta tendencia e sitúan a este país entre os líderes en consumos multipantalla." }
{ "en": "This reflects a general trend, even if indicators of each country change.", "es": "Pero trátase dunha tendencia xeral, aínda que os indicadores de cada país muden." }
{ "en": "Technological challenges mean, in the case of Journalism, the emergence of renewed profiles, which are gradually consolidating.", "es": "Os desafíos tecnolóxicos acompañan na actualidade aos profesionais da información no exercicio xornalístico, o que implica a aparición de renovados perfiles que se van consolidando no exercicio da profesión." }
{ "en": "The internet was the most important change factor of recent times, since it has not only created new platforms and channels for Journalism, but is also transforming production routines , p.1, which has increased the demand for journalists profiles with new skills.", "es": "Internet significou o factor de cambio máis importante dos últimos tempos non só porque creou novas plataformas e canles para a manifestación do discurso xornalístico, senón porque pouco a pouco está obrigando a transformar rutinas de produción dos xornalistas , p.1, o que provoca o progresivo incremento dunha demanda de perfiles de xornalistas que coñezan esas ferramentas e que entendan o que poden achegar ao discurso informativo." }
{ "en": "Even though, a large part of academic literature introduces determinist bias on technologies, at present this apparently absolute power of technology over media companies and Journalism is being qualified , p.33.", "es": "Aínda que parte da literatura académica mostra certos sesgos deterministas sobre as tecnoloxías, hoxe tende a matizarse ese poder aparentemente omnímodo da tecnoloxía a hora de condicionar o destino das industrias da Comunicación , p.33 e do Xornalismo nas sociedades actuais." }
{ "en": "These efforts to analyse the dimensions of technologies have encouraged reflections on the information new professionals profiles – who have much more tasks than in the past – and have allowed a better understanding of changes and possibilities.", "es": "Ese esforzo por analizar as diferentes dimensións das tecnoloxías animou reflexións sobre o perfil dos novos profesionais da información, que agora realizan moitas máis función que os seus colegas de profesión no pasado, e permitiu un mellor coñecemento dos contextos do cambio, das novas necesidades e das novas posibilidades." }
{ "en": "The emergence of new profiles - community manager, content curator, social media analyst, chief data officer- has revealed many professional challenges of the new context.", "es": "A aparición dos perfiles do community manager, do content curator, do social media analyst, do chief data officer… mostrou a diversidade e amplitude do novo contexto, así como os desafíos dos profesionais neste escenario." }
{ "en": "These changes have encouraged a significant alteration of Iberian learning plans – also in Europe –, introducing specific internet training.", "es": "O feito de que a maioría dos xornalistas empreguen internet no seu traballo profesional e que moitos elaboren contidos para medios online provocou que os plans de formación no escenario ibérico – no europeo en xeral – incorporasen una formación específica." }
{ "en": "The digital/online journalists should receive specific training beyond traditional aspects.", "es": "O xornalista online ou periodista dixital ten que recibir una formación específica máis aló dos aspectos formativos compartidos cos profesionais da radio, da televisión ou a prensa en soporte impreso." }
{ "en": "Cyberjournalism calls for changes in news writing – adapted to online platforms-; in the stages of the productive process – adapted to the new routines; and the internal organization of digital media – with new structures and flows , p.7.", "es": "O ciberperiodismo esixe cambios que afectan ás características das mensaxes informativas – adaptadas as posibilidades o medio online –, as etapas do proceso produtivo – nas que deben aplicar novas rutinas de produción – e a organización interna dos medios dixitais – dotados de novas estruturas e fluxos , p.7." }
{ "en": "Their training is essential to meet the present and future challenges.", "es": "A súa preparación é básica para afrontar os desafíos actuais e futuros." }
{ "en": "Besides learning plans, it has emerged a great number of ongoing formation initiatives, help guides, and Journalism specialized websites.", "es": "Ás actualizacións dos planos de estudos que guían a formación dos xornalistas do futuro hai que engadir un importante número de iniciativas de cursos de formación continua, guías de axuda e páxinas web especializadas en clases de Xornalismo." }
{ "en": "Many computer programmes and the large amount of online resources are essential supports for the daily work of journalists. The quality of their work can depend on making the most of online tools , p.8.", "es": "Os programas informáticos que se usan a diario e a gran cantidade de recursos en liña dispoñibles constitúen soportes indispensables do método de traballo que debemos coñecer e dominar, xa que do seu aproveitamento pode depender boa parte da calidade do noso traballo , p.8." }
{ "en": "Things remaining, things changing", "es": "O que permanece e o que muda" }
{ "en": "In order to define what is changing and remaining in Journalism, we will analyse and compare some aspects of the Journalism elements, profiles, and characteristics of present tools and production systems.", "es": "A fin de delimitar aspectos do que permanece e do que muda no ámbito do Xornalismo, analizaremos e compararemos, no marco metodolóxico indicado e cos referentes apuntados, aspectos dos elementos do Xornalismo, dos perfiles dos xornalistas, das características das ferramentas actuais e dos sistemas de produción da información na actualidade." }