text
stringlengths
3
1.33k
Ik ben duune, aver ik kann noch Platt küern.
Du böst duune!
Schall ik di en Taxi ropen?
Sam, do dat nich!
He schall morgen free wesen.
Ik roop di an, sodraad ik Tied heff.
De Tied flüggt.
He möök jümmer wedder desülven Fehlers.
Hest du veel Hobbys?
Dat Hotel weer temlich dicht bi ’n See.
De Kark is op de anner Stratensied.
Dat gefallt mi temlich good.
Wi verwacht dit Johr en temlich kolen Winter.
Ik heff de Froo gornich kennt.
Se snücker de ganze Nacht.
Dit Speeltüüg is von Holt.
Se süng en Leed, von dat ik den Titel nich kenn.
Översett disse Sätz in ’t Japaansche.
De Kaffe höllt mi waak.
Ik kunn de ganze Nacht nich slapen.
Ik heff em 5 Dollar betahlt.
Mi dücht, dat warrt regen.
De Firma hett dat Projekt opgeven.
Mi dücht, se is öller as dörtig.
’Keen hett dissen Breev schreven?
Ik will nich alleen gahn.
Geld is nich allens, man wenn ji keen Geld hebbt, köönt ji nix maken.
Se hebbt sik körtens freet.
Sehrt Minschen sehrt Minschen.
He weer ganz sweterig.
Is se en smuck Deern?
He is vondaag fründlich.
He is ganz un gornich perfekt.
Ik kunn de Klöör von sien Hemd nich kennen, dat weer dor buten to düüster.
De Klocken von de Kark lüüdt.
Kannst du Klock negen vörbikamen?
Wüllt wi man föfftaihn maken!
Grööt ehr man, wenn du ehr bi de Party süst.
Mien Broder speelt Gitarr.
Ik heff dat Book ümsüs kregen.
Herr Grau gefüll sien Arbeid nich.
He is Tennisspeler.
Se itt man bloot Grööntüüg.
Ik heff de Böker all beid leest.
Dat gifft mehr Water as nödig is.
Ik kann op dien Fraag nich antern.
He is to lütt un kann an dat Book in ’t Boord nich ranrecken.
Dit Böötsystem bött mit Eerdööl.
Dat Water kaakt na üm un bi 5 Minuten.
Dat verwacht de Briten von jemehr Königin.
Ik draap em morgen.
Sien Kamer weer nich oprüümt.
Se kuhlt en Lock ut.
Een kunn siene Fragen nich verstahn.
De Fleger hett Bummen op de Stadt afsmeten.
He kladder op ’n Barg Fuji.
Mag Tom Tomaten?
Engelsch is nich swoor to lehren.
Uns Schoolmeester wahnt an ’t Enn von ’e Straat.
Büst du mit dien Arbeid trech?
Toeerst harr ik Malesch, de Lüüd to verstahn, de to gau snackt hebbt.
Von dissen Plaan weet ik gornix.
Ik müss driest lehren, dat ik mit de annern Schölers mithollen kunn.
Ik will di dit Book geven.
Mien Vader mutt de Arbeid maken.
Disse Kist is to swoor, ehr to böhren.
Madonna ehr Kunzert hett veel Tohörers antagen.
Is dat dien Auto?
De Brune höört mi ook to.
He bröch uns trurige Narichten.
Vör Godd sünd all Minschen egaal.
Woneem is de nächste Bahnhoff?
Ik heff em sied vergangen Sünndag nich sehn.
Dat hängt von ’n Kuntext af.
Se keem mit glöhnige Ogen rin.
Hannen hoog!
Büst du nich mööd?
De Pohl hett en Dörmeter von 100 Meter.
Ik bün blied, dat dien Team den Weddstried wunnen hett.
Ik kann nich begriepen, worüm he dat daan hett.
Vörig Nacht hebbt wi von op ’t Dack de Steerns bekeken.
Uns Team hett den Weddstried wunnen.
Ik weet nich, wo ik dat Woord schrieven mutt.
Disse Bluus is von Kattuun.
De Pracher harr man een Hund.
Tranen löpen över mien Backen.
Dat warrt elk Dag hitter un hitter.
Wo mehr wi lehrt, wo mehr weet wi.
Ik weer eensaam ahn ehr.
Vergangen Week hett se en smuck Dochter kregen.
Wat he ook seggt, vertro em nich.
Wannehr büst du ankamen?
He keem ut Boston.
Slaap sacht, Sean.
Hest du en fasten Fründ?
Wat deist du?
Ik kunn all Fragen antern.
He bleev in ’t Hotel.
Ik mutt mien Fründ in ’t Krankenhuus besöken.
Wannehr geihst du trügg na Japan?