translation
dict |
---|
{
"en": "For women to lower body fat enough to have a six-pack, says Cotton, \"that might even interrupt their menstrual cycle.\"",
"it": "Per le donne di ridurre il grasso corporeo abbastanza per avere un six-pack, dice Cotton, \"che potrebbe anche interrompere il loro ciclo mestruale.\""
} |
{
"en": "The M3 is a small RIDE-ON SCRUBBER-DRYER with ultimate manageability and maneuverability.",
"it": "La M3 è una piccola LAVASCIUGA PAVIMENTI UOMO A BORDO di estrema maneggevolezza e manovrabilità."
} |
{
"en": "– having regard to the Council position at first reading (11382/2/2017 – C8‑0358/2017),",
"it": "– vista la posizione del Consiglio in prima lettura (11382/2/2017 – C8-0358/2017),"
} |
{
"en": "The achievements from the Euro NCAP test results are the latest in a succession of high-profile achievements recorded by Nissan and the new crossover.",
"it": "Una storia costellata di successi Le cinque stelle nei test Euro NCAP sono solo l'ultimo di una lunga serie di successi registrati da Nissan e dal nuovo Qashqai."
} |
{
"en": "Find out how easy it is to deliver world-class service with the world’s #1 customer service platform.",
"it": "Scopri quale approccio hanno adottato i Trailblazer più all'avanguardia per proporre valore tramite l'assistenza clienti, con l'aiuto della piattaforma service #1 al mondo."
} |
{
"en": "1,692 have signed.",
"it": "1.692 persone hanno firmato."
} |
{
"en": "Grief and loss are very common parts of the human experience.",
"it": "Il lutto e le perdite sono una parte molto comune dell’esperienza umana."
} |
{
"en": "I wished I could hop on a plane and go there to be part of the historic event.",
"it": "Ho preso l'aereo più velocemente possibile per essere qui e far parte di questo momento storico."
} |
{
"en": "On the right side, the bars have no gap between them.",
"it": "Con DALI i gruppi non sono cablati fra di loro."
} |
{
"en": "The Egyptian e-Visa mistakes are easily avoidable.",
"it": "Gli errori durante la richiesta per l'e-Visa egiziano, possono essere facilmente evitati."
} |
{
"en": "Autumn and now.",
"it": "L’autunno e qui."
} |
{
"en": "Care of the cow brings good fortune.",
"it": "Prendersi cura della vacca conduce ad un esito fortunato."
} |
{
"en": "By slowing down the spread of pathogenic germs, it triggers a defense mechanism against germs, while activating a regenerative process of the tissues at the same time.",
"it": "È in grado di rallentare le diffusione di germi patogeni innescando un meccanismo di difesa contro i germi attivando contemporaneamente l’attività rigeneratrice dei tessuti."
} |
{
"en": "Monday 10 February – St. Paul Shipwreck Day",
"it": "10 Febbraio - St. Paul's Shipwreck"
} |
{
"en": "Tegel Airport (TXL) is the largest and busiest airport in Berlin, since it is the main hub of the city for international flights.",
"it": "L’aeroporto di Tegel (TXL) è l’aeroporto più importante e più grande, per numero di passeggeri, di Berlino, essendo l’hub principale per i voli internazionali."
} |
{
"en": "They provide each of their franchisees with extensive advice on location selection, pre-opening training for operations and ongoing wine knowledge.",
"it": "Forniscono a ciascuno dei suoi affiliati consulenza approfondita sulla selezione della posizione, sulla formazione pre-apertura per le operazioni e sulla conoscenza continua del vino."
} |
{
"en": "Through this type of development we can in fact make products with a very high degree of involvement and interaction being able to reach the user through push notifications systems, allowing rapid and short communications to people.",
"it": "Attraverso questo tipo di sviluppo infatti si possono realizzare prodotti con un grado di coinvolgimento e interazione molto elevato potendo raggiungere l’utente anche attraverso sistemi di notifiche push, permettendo comunicazioni brevi e rapide alle persone."
} |
{
"en": "Welcome to the Midwestern suburbs, where exciting things never happen.",
"it": "Benvenuti nei sobborghi del Midwest, dove non succede mai niente di interessante."
} |
{
"en": "very powerful and is the letter associated with business.",
"it": "Rappresenta in bilanciamento. molto potente ed la lettera associata agli affari."
} |
{
"en": "The Iranian Oil Minister, Mehdi Asali, expressed concerns about this situation stating, “for the oil market this is [the oversupply] the highest threat in the short term‘.",
"it": "Il ministro del petrolio iraniano, Mehdi Asali, ha espresso preoccupazione per questa situazione affermando che \"per il mercato del petrolio è [l'eccesso di offerta] il più grave rischio nel breve periodo\"."
} |
{
"en": "Note:This MAC address is visible to wireless devices that connect to the FRITZ!Repeater's wireless network.",
"it": "Nota:Questo indirizzo MAC è visibile per i dispositivi wireless che si connettono con la rete wireless dell'adattatore FRITZ!Powerline."
} |
{
"en": "Let’s not lose perspective, please.",
"it": "Non perdeteli di vista, per favore."
} |
{
"en": "Take the time to explore nature, art and culinary delights along the Romantic Road.",
"it": "Dedichi tempo per esplorare e godere la natura, i patrimoni artistici e le specialità gastronomiche lungo la Strada Romantica."
} |
{
"en": "now Austria has only one master.\"",
"it": "Il Madagascar non ha che un padrone\"."
} |
{
"en": "“We have always followed TfL rules on reporting serious incidents, with a dedicated team that works closely with the Metropolitan Police.”",
"it": "“Abbiamo sempre seguito le regole del Tfl segnalando incidenti seri e attraverso un apposito team che lavora a stretto contatto con la polizia locale”."
} |
{
"en": "In case of fat embolism, intravenous administration of Lipostabil is recommended, 80-100 ml per day (slow intravenous injections with fractional doses of 20-40 ml).",
"it": "Per l'embolia grassa, si raccomanda la somministrazione endovenosa di Lipostabil, 80-100 ml al giorno (iniezioni endovenose lenta con dosi frazionali di 20-40 ml)."
} |
{
"en": "As with most genes, individuals have two copies of the STK11 gene.",
"it": "Come con la maggior parte dei geni, gli individui hanno due copie del gene STK11."
} |
{
"en": "Immediate intervention is not enough nor is it enough to prepare a different future because meanwhile the poor may die of misery.",
"it": "Non basta il «subito», l’intervento immediato, ma non basta nemmeno «preparare un futuro diverso», perché intanto i poveri muoiono di miseria."
} |
{
"en": "I couldn’t agree with you more as you know.",
"it": "Non potrei essere più d'accordo con te sai?"
} |
{
"en": "Income inequality has been rising since the late 1970s, and now rests at a level not seen since the Gilded Age—roughly 1870 to 1900, a period in U.S. history defined by the contrast between the excesses of the super-rich and the squalor of the poor.",
"it": "L’ineguaglianza dei redditi non ha smesso di accrescersi dalla fine degli anni 1970 e svetta ormai a un livello mai visto dalla ‘Gilded Age’ (1870-1900) (Belle Époque americana, ndt), periodo storico americano caratterizzato dal contrasto tra gli eccessi dei super ricchi e lo squallore dei poveri.”"
} |
{
"en": "Just in time to catch a train!",
"it": "E solo per andare a prendere un treno!"
} |
{
"en": "Colors indicate the percentage of asylum applicants in relation to population:",
"it": "I colori indicano la percentuale di richiedenti asilo in relazione alla popolazione."
} |
{
"en": "In addition to Matthew, Elizabeth and John Bomer had two more children.",
"it": "Oltre a Matt, Elizabeth e John hanno altre due figli."
} |
{
"en": "Let me share my maintenance plan with you.",
"it": "Posso condividere il mio regime alimentare con te."
} |
{
"en": "The goal is not a financial profit, but to ensure an efficient, future-oriented and environmentally friendly operation of the deposit scheme.",
"it": "“Il nostro obiettivo non è il profitto finanziario, ma garantire un funzionamento efficiente, lungimirante e rispettoso dell’ambiente del sistema di deposito."
} |
{
"en": "Taylor Swift says ‘Game of Thrones’ influenced her ‘Reputation’ album",
"it": "Taylor Swift: “Game of Thrones” ha ispirato il suo album “Reputation”"
} |
{
"en": "Randy Gardner holds the record for the longest a person has ever voluntarily gone without sleep, staying awake for 264 hours (about 11 days) when he was 17 for a school science fair project in 1965.",
"it": "Randy Gardner detiene il record più lungo per una persona che volontariamente è rimasta senza dormire, essendo rimasto sveglio per 264 ore (circa 11 giorni) quando aveva 17 anni per un progetto scientifico a scuola nel 1965."
} |
{
"en": "Return transport from/to your residence in Paris, depending on the tour selected",
"it": "Trasporto di ritorno da / per la tua residenza a Parigi, a seconda del tour selezionato"
} |
{
"en": "The sound design was similarly preserved using Burtt?s original master mix, which had been archived and unused since 1981.",
"it": "Per l’audio, infatti, è stato usato il master mix originale di Burtt, che era stato archiviato e non più utilizzato dal 1981."
} |
{
"en": "So call your local dentist and get in for a consultation.",
"it": "Quindi chiamare il dentista locale e ottenere in per una consultazione ."
} |
{
"en": "So, if you ask us one of us if we would have been harmed, had our parents decided to kill us when we were foetuses or newborns, our answer is “no”, because they would have harmed someone who does not exist (the “us” to whom you are asking the question), which means no one.",
"it": "Così, se qualcuno ci chiedesse se ci saremmo sentiti lesi nel caso i nostri genitori avessero deciso di ucciderci quando eravamo ancora feti o neonati, risponderemmo “no”, perché loro avrebbero danneggiato qualcuno che non esiste (cioè, il “noi” a cui la domanda viene posta), che significa che non avrebbero leso nessuno."
} |
{
"en": "A child's life is like a piece of paper on which every person leaves a mark. - Chinese Proverb",
"it": "La vita di un bambino come un pezzo di carta sul quale ogni passante lascia un segno (Antico proverbio cinese)"
} |
{
"en": "Dance is LIFE!",
"it": "Ballare è vita!"
} |
{
"en": "Things to do near West Point:",
"it": "Cose da fare nei pressi di West Point:"
} |
{
"en": "Character's Full Name: Ophelia",
"it": "Come si chiama il film: Ophelia"
} |
{
"en": "Who do these public servant serve?",
"it": "Chi vuole questo servo pubblico?"
} |
{
"en": "Eavesdropping occurs when an individual",
"it": "L’annegamento avviene quando una persona"
} |
{
"en": "But with augmented reality, advertisements will allow for an entirely new type of consumer experience.",
"it": "Ma con la realtà aumentata, le pubblicità permetteranno un tipo completamente nuovo di esperienza per il consumatore."
} |
{
"en": "And just like other bad habits, it can also be broken by committing oneself to change.",
"it": "E proprio come altre cattive abitudini, può anche essere interrotta impegnandosi a cambiare."
} |
{
"en": "Now, you don’t have to be a designer – or hire one – to create professional-looking brochures for all your company’s needs.",
"it": "E ora non ti serve essere un progettista per creare brochure dal look professionale che soddisfino tutte le esigenze della tua azienda."
} |
{
"en": "But to tell even one person that they are HIV-infected on the grounds that they have antibodies that react with the proteins in these tests is an unwarranted assault.",
"it": "Ma dire ad una persona che è infetta da Hiv perché evidenzia anticorpi che reagiscono con le proteine presenti in questi test costituisce un pericoloso inganno."
} |
{
"en": "Historically speaking none of these legends achieved even a fraction of what Muhammad (pbuh) accomplished.",
"it": "Storicamente parlando, nessunadi queste leggende ha realizzato nemmeno una minima parte di quello che hacompiuto Muhammad (pbsl)."
} |
{
"en": "Go to the TV Section",
"it": "Vai alla Sezione Televisione"
} |
{
"en": "Law-enforcement officials in the U.S. are expanding the use of tools routinely used by computer hackers to gather information on suspects, bringing the criminal wiretap into the cyber age.",
"it": "Le forze dell’ordine negli Stati Uniti stanno ampliando l’uso degli strumenti abitualmente utilizzati dai pirati informatici per ottenere informazione sui sospettati, proiettando così l’intercettazione telefonica del crimine nell’era cibernetica."
} |
{
"en": "This edition fully implements and integrates the Sustainable Development Goals (SDGs) set by the UN Agenda 2030 to promote responsible development at global level.",
"it": "In questa edizione, vengono pienamente recepiti e integrati gli Obiettivi di Sviluppo Sostenibile (SDG's) fissati dall'Agenda 2030 definita dall'Onu per promuovere lo sviluppo responsabile a livello globale."
} |
{
"en": "Can you imagine the Christmas season without the songs?",
"it": "Riesci a immaginare il Natale senza canzoni natalizie?"
} |
{
"en": "Rules and restrictions of a strictly local nature are not involved; their verification involves checks to be put in place by mutual agreement between the railway undertakings and the infrastructure managers.",
"it": "Le norme e le restrizioni aventi natura esclusivamente locale non rientrano in questa classificazione; la loro verifica fa parte dei controlli che le imprese ferroviarie e i gestori dell’infrastruttura istituiranno di comune accordo."
} |
{
"en": "The plain is literally covered with these animals.",
"it": "Vaste pianure vengono letteralmente ricoperte da questi animali."
} |
{
"en": "Then it will become contraction.",
"it": "Poi diventerà contrazione."
} |
{
"en": "Dare we make his martyrdom meaningless by not committing them?",
"it": "Abbiamo la sfacciataggine di rendere vano il suo martirio non commettendone?"
} |
{
"en": "The law applicable to a contract should be determined in accordance with the Community rules on private international law, in particular Regulation (EC) nº 593/2008 of the European Parliament and the Council of 17 June 2008 on the law applicable to contractual obligations (Rome I).",
"it": "La legge applicabile al contratto dovrebbe essere determinata in conformità delle norme comunitarie in materia di diritto internazionale privato, in particolare del regolamento (CE) n. 593/2008 del Parlamento europeo e del Consiglio, del 17 giugno 2008, sulla legge applicabile alle obbligazioni contrattuali (Roma I) (1)."
} |
{
"en": "Since then, it had been considered lost – until two explorers made the discovery in their deep-sea submersible with a PLEXIGLAS® dome.",
"it": "Da allora, la nave era considerata dispersa – fino alla riscoperta grazie a due ricercatori a bordo del sommergibile d’alto mare con cupola in PLEXIGLAS®."
} |
{
"en": "We will not assess any costs to you for access to your Personal Information or to our Privacy Policies or Practices without first providing you with an estimate of the approximate costs, if any.",
"it": "Non applicheremo alcun costo per l'accesso alle informazioni personali memorizzate nei nostri archivi o per accedere alle nostre pratiche sulla privacy senza prima fornire una stima dei costi approssimativi, se presenti."
} |
{
"en": "The collected information (e.g. IP address, geographical location, type of browser, duration of the visit and pages accessed) is evaluated by HubSpot on bookingkit’s behalf to generate reports about the visit and the pages of bookingkit which were visited.",
"it": "Le informazioni raccolte (come indirizzo IP, posizione geografica, tipo di browser, durata della visita e pagine visitate) vengono valutate da HubSpot per conto di bookingkit per generare rapporti sulle visite alle pagine di bookingkit."
} |
{
"en": "The two turbines come into imperceptibly alive, no gaps or delays, the torque is always powerful at any speed but especially the progression is exciting as that of a naturally aspirated engine.",
"it": "Le due turbine entrano in funzione in modo impercettibile, niente vuoti o ritardi, la spinta è sempre poderosa a qualsiasi regime ma soprattutto l’allungo è entusiasmante come quello di un motore aspirato."
} |
{
"en": "Price just reduced to US$983,000 from US$1,300,000Casa Andalucia, truly one of the most spacious houses in the Riviera Maya.",
"it": "Prezzo appena ridotto a us $ 840.000 da us $ 983.000 Questa maestosa proprietà è unica nel suo stile in questa zona, veramente una delle case più spaziose della Riviera Maya."
} |
{
"en": "That’s the train we’ve got to board.”",
"it": "E questo è il treno su cui dobbiamo salire»."
} |
{
"en": "And so you learn to identify them by their method of approaching you (a means of identification which becomes instinctively surer and easier as you hang around longer).",
"it": "E così impari ad identificarli dal loro modo di agganciarti (un sistema d’identificazione che diventa istitivamente più sicuro e più agevole a misura del tempo tracsorso sulla strada)."
} |
{
"en": "\"Services\" mean, collectively, the digital certificate service and any related product, benefit, or utility that Company makes available to You through Your purchase of the SSL Certificate.",
"it": "Per \"Servizi\" si intende, collettivamente, il servizio di certificato digitale e ogni prodotto, beneficio o utilità collaterale che l'Azienda rende disponibile all'Utente in seguito all'acquisto del Certificato SSL."
} |
{
"en": "Apply to become a teacher on VIPKID here.",
"it": "Fai domanda per diventare un insegnante su VIPKID qui."
} |
{
"en": "6.6 The General Programme of the CPC characterized its task thus: ‘China is at the primary stage of socialism, and will remain so for a long period of time.",
"it": "Il programma generale del PCC ha caratterizzato così il suo compito: “La Cina si trova nella fase primaria del socialismo, e sarà così per un lungo periodo di tempo."
} |
{
"en": "A quarter of households (25%) now believes the prices an item of the utmost concern: they were only 15% in 2010, underlines the research.",
"it": "Un quarto delle famiglie (il 25%) oggi ritiene i prezzi un elemento di massima preoccupazione: erano solo il 15% nel 2010, sottolinea la ricerca."
} |
{
"en": "The other schedules",
"it": "Le altre scadenze"
} |
{
"en": "BDS is winning the battles for hearts and minds across the world, despite Israel’s still hegemonic influence among governments in the U.S. and Europe.”",
"it": "“Il BDS sta conquistando le menti e i cuori delle persone in tutto il mondo, nonostante l’influenza egemonica che Israele conserva ancora presso i governi europei e degli Stati Uniti.”"
} |
{
"en": "But \"material Protestants,\" as the Rev. A. Young candidly says, \"i>openly refuse to hear the divine authority of the Church, and so they are heretics in foro externo\" of the Church.",
"it": "Ma i “protestanti materiali”, come dice candidamente il Rev. A. Young, « … rifiutano apertamente di ascoltare l’autorità divina della Chiesa, e così sono eretici in foro externo » della Chiesa."
} |
{
"en": "The core of the program is focused on building a foundation of critical thinking skills on which to make professional judgments and design and implement solutions aligned with business needs.",
"it": "Il cuore del programma è incentrato sulla costruzione di una base di capacità di pensiero critico su cui fanno giudizi professionali e progettare e realizzare soluzioni in linea con le esigenze aziendali."
} |
{
"en": "Who do you pray will be gathered by the angels?",
"it": "Chi ti risponde? / Quale angelo invocherai?»"
} |
{
"en": "It is the professional that designs, manages and analyzes works in homes, buildings, highways, railways, airports, water supply systems and sanitation, ports, rivers, canals, dams, dikes, drainage, irrigation, bridges and other structures.",
"it": "E 'il professionista che progetta, sviluppa e analizza le opere in case, edifici, autostrade, ferrovie, aeroporti, sistemi di approvvigionamento idrico e servizi igienico-sanitari, porti, fiumi, canali, dighe, argini, drenaggio, irrigazione, ponti e altre strutture."
} |
{
"en": "Complaints or Questions About Our Privacy Shield Certification",
"it": "Reclami o domande relative alle nostre Certificazioni del Privacy Shield."
} |
{
"en": "Therefore matter's another name is asat.",
"it": "Un altro nome nuovo è quello di Avelar."
} |
{
"en": "Artists could upload their albums to a blockchain application with smart contracts in place to protect their rights.",
"it": "Gli artisti potrebbero caricare i loro album su un’applicazione blockchain con smart contracts in atto per proteggere i loro diritti."
} |
{
"en": "Ideological Profile of Italy In The Twentieth Century (1969)",
"it": "Profilo ideologico del Novecento italiano (1960)"
} |
{
"en": "In Tremezzina there are many places and beaches to enjoy the lake, the sun and the summer time: some of them are open to the public without paying any extra-cost for the entrance, but for others a charge is normally made for providing special services and exclusive locations .",
"it": "In Tremezzina esistono numerosi lidi e spiagge per godersi il lago, il sole e l’estate : alcuni di questi sono accessibili da tutti noi, senza dover pagare per l’ingresso, altri invece sono a pagamento per via di particolari servizi offerti e location esclusive."
} |
{
"en": "What does it mean to live an independent life?",
"it": "Cosa significa vivere una vita indipendente?"
} |
{
"en": "This could occur, for example, when a subsidiary becomes subject to the control of a government, court, administrator or regulator.",
"it": "Questo potrebbe verificarsi, ad esempio, nel momento in cui una società collegata viene assoggettata al controllo di un organo governativo, di un tribunale, di un commissario o di un'autorità di regolamentazione."
} |
{
"en": "When first introduced, Cordelia felt no burning desire to become a better person, but suffered rejection and mockery from her original Друзья as she outgrew their shallowness.",
"it": "Quando viene introdotta per la prima volta Cordelia non sente alcun desiderio di diventare una persona migliore, ma dopo aver subito il rifiuto e la derisione dei suoi amici originali, supera la sua mancanza di profondità."
} |
{
"en": "of articles that emerge?",
"it": "Gli articoli che spiccano?"
} |
{
"en": "Under Jack Tramiel, Commodore had embarked on a whole host of projects: some practical, some far-sighted and visionary, and others just plain crazy.",
"it": "Sotto la guida di Jack Tramiel, la Commodore aveva dato inizio ad un'ampia gamma di progetti: alcuni funzionali, altri in anticipo sui tempi e visionari, e altri semplicemente folli."
} |
{
"en": "The application is named “Laguna Sud” to promote the territories of Lido of Venice, Pellestrina, Chioggia, Codevigo and Campagna Lupia.",
"it": "L’applicazione porta il nome di “Laguna Sud” per promuovere i territori del Lido di Venezia, Pellestrina, Chioggia, Codevigo e Campagna Lupia."
} |
{
"en": "I leave that to your meditation.",
"it": "Lo lascio alla Vostra meditazione"
} |
{
"en": "The process was opened in 1932 and he was beatified on 20 May 1990.",
"it": "Il processo si aprì nel 1932 e la sua beatificazione avvenne il 20 maggio 1990."
} |
{
"en": "Sideways directed by Alexander Payne(2004)",
"it": "Sideways , regia di Alexander Payne (2005)"
} |
{
"en": "(i) The report referred to in paragraph 3(a) within six months after the end of the year to which the information relates;",
"it": "il rapporto menzionato al capoverso a del paragrafo 3 entro i 6 mesi seguenti la fine dell'anno al quale hanno riguardo le informazioni che contiene;"
} |
{
"en": "What if December had no Christmas?",
"it": "Cos'è Dicembre senza il Natale?"
} |
{
"en": "The players are the interpreters who don't fail to transform a terrible plot into a great film.\"",
"it": "I calciatori sono gli interpreti, che non riuscirebbero a trasformare una brutta trama in un grande film."
} |
{
"en": "Law enforcement has already arrested or detained nearly 700 people in connection with the Sept. 11 atrocities - and prudence requires assuming this to be only a fraction of the enemy's operatives in the United States.",
"it": "Le forze dell'ordine hanno già arrestato o posto in stato di fermo circa 700 persone collegate alle atrocità perpetrate l'11 settembre 2001 – e la prudenza induce a ipotizzare che queste cifre non sono altro che una frazione degli operativi presenti negli Stati Uniti che lavorano per il nemico."
} |
{
"en": "Offered in strictly limited numbers, these cars will be the choice of those who recognise and value the interaction of science and the highest standards of Lexus Takumi craftsmanship.",
"it": "Presentate in numero esclusivamente e rigorosamente limitato, queste vetture saranno la scelta di quegli intenditori che riconoscono e danno valore sia all'applicazione delle tecnologie avanzate sia agli standard più elevati dei maestri artigiani Takumi di Lexus."
} |
{
"en": "This means that the current price list at WEB may differ from the pricing and features of the customer's account.",
"it": "Ciò significa che il listino prezzi aggiornato può differire dalla prezzi e le caratteristiche del conto del cliente."
} |
{
"en": "By 2003, Malaysia was set to usurp Algeria as the world's second-largest producer of LNG with the completion of the Malaysia LNG Tiga Plant.",
"it": "Nel 2003, la Malesia è stato fissato per usurpare l'Algeria come il secondo più grande produttore mondiale di GNL con il completamento della Malesia LNG Tiga Plant."
} |
{
"en": "You’ll have up to six, and the number grows along with your own level.",
"it": "Puoi averne fino a sei e il numero aumenta con il tuo livello."
} |
Subsets and Splits
No saved queries yet
Save your SQL queries to embed, download, and access them later. Queries will appear here once saved.