id
int32
4
55.6M
score
float32
1.06
1.25
translation
dict
12,285,500
1.097378
{ "en": "At a CCS quick charging station (40 kW), the battery can charge 80 percent of its capacity in 49 minutes (37.3 kWh version) or 98 minutes (74.6 kWh version).", "ro": "La o stație de încărcare rapidă CCS (40 KW), bateria poate fi încărcată până la 80% în doar 49 minute (versiunea cu 37.3 KWh) sau în 98 minute (versiunea cu 74.6 kWh)." }
46,801,033
1.063434
{ "en": "The Court of Appeal is the supreme court and the final appellate court, and is presided over by the chief justice.", "ro": "Partidul Neo Democrat etc. Curtea de Apel final este cea mai înaltă instanță de apel și este condusă de către președintele Curții Supreme." }
27,428,913
1.075833
{ "en": "I don't know what it is about this store - I want everything!", "ro": "Nu stiu cum este piata, eu atata vreau!" }
38,844,162
1.067451
{ "en": "God reveals in verse 12 that Satan will present great wrath.", "ro": "Dumnezeu îi acordă diavolului o a doua rundă." }
45,405,132
1.064065
{ "en": "And I would have left itfor being asked to vote one way or the other.", "ro": "Nu l-am văzut pe domnul Orban îndemnând să se voteze într-un fel sau altul." }
54,769,258
1.060293
{ "en": "It’s also a courageous and principled position.", "ro": "Bilanţul energetic şi alegerea grupurilor D.G………………66 PARTEA SPECIALÃ CAPITOLUL 7." }
36,793,968
1.068682
{ "en": "Immune deficiency diseases decrease the body's ability to fight invaders, causing vulnerability to infections.", "ro": "Bolile imunodeficitare scad capacitatea organismului de a lupta impotriva invadatorilor, provocand vulnerabilitatea la infectii." }
33,007,453
1.071234
{ "en": "It was delicious, despite the name.", "ro": "Informatia este excelenta, in ciuda designului." }
15,341,821
1.091454
{ "en": "The steps are often in circular movements or away from each other in a sideway fashion.", "ro": "Pasii sunt deseori efectuati in miscari circulare sau departe unii de ceilalti intr-o maniera laterala." }
35,880,565
1.069263
{ "en": "10 You don't know what Freedom means...until you lose it.", "ro": "JIMMY CORNELL: Nu realizezi ce este libertatea decât atunci când o pierzi." }
31,979,500
1.071998
{ "en": "Peter is invited to train with Nick Fury’s S.H.I.E.L.D. organization, where his masked alter ego joins forces with four other teenage superheroes — Nova, White Tiger, Power Man and Iron Fist — as they work to become Ultimate Superheroes.", "ro": "Nick Fury îl invită pe Parker să se antreneze cu organizaţia sa, S.H.I.E.L.D., unde alter-ego-ul lui Peter, Spider-Man, face echipă cu alţi patru Super Eroi adolescenţi – Nova, White Tiger, Power Man şi Iron Fist – în cea mai mare acţiune şi aventură pentru a deveni cei mai mari Super Eroi." }
43,682,501
1.064883
{ "en": "• haemorrhage: 1% - 14% of women require blood transfusions due to bleeding during abortion", "ro": "- Hemoragia - 1-2% dintre toate femeile care nasc prin cezariana necesita transfuzii de sange din cauza hemoragiei." }
10,538,832
1.101302
{ "en": "An air navigation service provider shall produce a business plan covering a minimum period of five years.", "ro": "Furnizorul de servicii de navigație aeriană prezintă un plan de afaceri pe o perioadă de cel puțin cinci ani." }
33,251,322
1.071057
{ "en": "If they go into medicine, than they can become good surgeons or researchers.", "ro": "Dacă fac medicina, vor deveni chirurgi sau cercetători." }
7,948,140
1.108106
{ "en": "Does God allow His people to make some decisions about the future?", "ro": "• Îngăduie Dumnezeu copiilor Săi să ia anumite decizii cu privire la viitor?" }
5,720,626
1.115314
{ "en": "Leaders of the Eastern Bloc in May 1987, East Berlin, East Germany.", "ro": "Liderii Blocului răsăritean în 1987, Berlinul de Est, Germania de Est." }
13,654,772
1.094587
{ "en": "The apostle John wrote, “If anyone sees his brother sinning a sin which does not lead to death, he will ask, and He will give him life for those who commit sin not leading to death.", "ro": "Apostolul Ioan spune:Dacă vede cineva pe fratele său săvârșind un păcat care nu duce la moarte, să se roage; și Dumnezeu îi va da viața, pentru cei ce n-au săvârșit un păcat care duce la moarte." }
39,776,146
1.066922
{ "en": "A reporter pretends to be Jewish in order to cover a story on anti-Semitism, and personally discovers the true depths of bigotry and hatred. (imdb)", "ro": "Un reporter se dă drept evreu pentru a documenta un articol despre anti semitism şi descoperă personal adevăratele adâncimi ale bigoteriei şi urii." }
39,929,257
1.066836
{ "en": "However, attitudes in Brussels have changed.", "ro": "La Bruxelles a avut loc o schimbare de atitudine." }
38,560,290
1.067616
{ "en": "A breathtaking feat of design and engineering, passengers in the London Eyes capsules can see up to 40 kilometres in all directions.", "ro": "Diviziuni Administrative (GPS Harti) Geografia Societatea si oamenii Guvernul Economie Comunicatiile Transportul Armata Montevideo, fondat de spanioli în 1726 ca o fortăreaţă militară, în curând a profitat de sa port natural pentru a deveni un important centru comercial." }
33,422,637
1.070934
{ "en": "Here at appssemble we forge mobile apps.", "ro": "Aici, la appssemble creăm aplicații mobile." }
29,168,537
1.074272
{ "en": "They established the Welfare State.", "ro": "Am construit statul bunăstării." }
8,221,252
1.107323
{ "en": "We are also a training institute accredited by DGERT (Directorate-General for Employment and Labour Relations) and Council of Scientific and Pedagogical Training Unit.", "ro": "Suntem, de asemenea, un institut de formare acreditat de DGERT (Direcția Generală Ocuparea Forței de Muncă și Muncii Relatii) și Consiliul Științific și Unitatea de pregătire pedagogică." }
36,970,303
1.068572
{ "en": "Where it is stipulated that information may be disclosed only with the express agreement of the competent authorities, these should be able, where appropriate, to make their agreement subject to compliance with strict conditions.", "ro": "În cazul în care se prevede că informațiile pot fi divulgate numai cu acordul expres al autorităților competente, autoritățile competente ar trebui să fie în măsură să condiționeze acordul lor de respectarea unor condiții stricte." }
52,209,619
1.061226
{ "en": "In 1904, he went to Paris, where he met the composers Ravel, Dukas, and Saint-Saëns, and the violinist Jacques Thibaud.", "ro": "In 1904 merge la Paris, unde ii intalneste pe compozitorii Maurice Ravel, Paul Dukas, George Enescu si pe violonistul Jacques Thibaud." }
24,774,704
1.078475
{ "en": "Verse 20, “The invisible things of Him from the creation of the world are clearly seen.”", "ro": "Chiar şi ateii. lucrurile invizibile ale lui de la creaţia lumii sunt văzute clar." }
21,740,617
1.081962
{ "en": "The valuable writing instrument is pre-sented in an artistically designed case that has a feeling for the stylized harbour of Rhodes where the statue is said to have once stood.", "ro": "Acest instrument de scris prețios este împachetat într-o cutie cu design artistic care evocă amintirea insulei Rhodos, unde se spune, că statuia a stat cândva." }
12,429,667
1.097074
{ "en": "'The dialogue that he's seeking lacks credibility','the indigenous umbrella group CONAIE said in a statement, adding that it would negotiate with the government only when a decree to remove fuel subsidies has been 'repealed.'", "ro": "\"Dialogul pe care îl promovează este lipsit de credibilitate\", a afirmat Confederaţia Naţionalităţilor Indigene din Ecuador (CONAIE) într-un comunicat, adăugând că va participa la acesta numai după \"abrogarea\" decretului care elimină subvenţiile la carburant." }
36,421,189
1.068916
{ "en": "Hamas official Ismail Haniyeh said Hamas leaders would visit Russia if they receive an official invitatation.", "ro": "Un lider Hamas, Ismail Hanieh, a declarat deja că formaţiunea sa îşi va trimite reprezentanţi la Moscova, odată ce va primi o invitaţie oficială." }
26,502,745
1.076716
{ "en": "\"Say it loud, say it clear...immigrants are welcome here,\" they shouted.", "ro": "„Spuneti tare, spuneti clar, refugiatii sunt bineveniti aici„, au strigat acestia." }
10,636,547
1.101069
{ "en": "You can use the attached model withdrawal form or any other unequivocal statement.", "ro": "De asemenea, puteți folosi modelul de formular de retragere alăturat sau orice altă declaraţie neechivocă." }
12,743,293
1.096418
{ "en": "***** For Constantin Robescu’s family, Mincu designed three residences: one in Bucharest, in eclectic style, and two in Neo-Romanian style, one in Sinaia, and one in Galați.", "ro": "*****Pentru familia lui Constantin Robescu, Mincu a proiectat trei reședințe: una în București, în stil eclectic și două în stil neoromânesc, una la Sinaia și una la Galați." }
39,467,750
1.067095
{ "en": "Instead, those trees must be grown by the difficult technique of grafting, developed in China long after the beginnings of agriculture.", "ro": "Aceşti copaci au fost reproduse, folosind o metodă complexă de altoire, care a fost inventată în China, mult timp după naşterea agriculturii." }
51,909,617
1.06134
{ "en": "Expansion: More and more business areas are covered by the implemented system.", "ro": "Expansiune: din ce în ce mai multe zone de afaceri sunt acoperite de EMS." }
13,487,010
1.094917
{ "en": "Are we back to Binker again?", "ro": "Ne întoarcem la Binker ?" }
46,206,264
1.0637
{ "en": "Dirt: In search of a lifeline for his struggling off road racing team, a man takes on a young car thief looking for a second chance, but as their worlds collide, they must struggle to forge a successful alliance.", "ro": "Dirt În căutarea unei linii de salvare pentru echipa sa, un om recruteaza un hoț, tânăr care caută oa doua șansă, dar, pe măsură ce lumile lor se ciocnesc, acestia trebuie să se lupte pentru a crea o alianță de succes." }
30,190,179
1.073413
{ "en": "It’s a pleasure that can’t be compared with anything else.", "ro": "E o bucurie ce nu poate fi comparata cu nimic." }
44,690,216
1.064399
{ "en": "A number of Code Blue alerts...", "ro": "Cod albastru de alertă teroristă…" }
11,416,757
1.099275
{ "en": "In the introductory section provides a list of changes Latin and Russian names (compared to GFH), lists of poisonous (list a) and strong (list B) preparations.", "ro": "Introducerea include o listă de modificări ale denumirilor latine și ruse (în comparație cu GFIX), listele de medicamente otrăvitoare ( lista A ) și potent ( listă B )." }
27,804,333
1.075485
{ "en": "Each 21 game on our website has its own gameplay review and a table with the brief game info so you can decide whether you want to play it or not from the first glance.", "ro": "Fiecare joc de blackjack gratuit de pe site-ul nostru are propria sa recenzie de joc și un tabel cu informațiile scurte ale jocului, astfel încât să puteți decide dacă doriți să-l jucați sau nu din prima vedere." }
3,651,387
1.124056
{ "en": "With fewer restaurants, bars and clubs, Perissa is slightly less developed than Kamari and a bit less crowded.", "ro": "Cu mai puține restaurante, baruri și cluburi, Perissa este puțin mai puțin dezvoltată decât Kamari și puțin mai aglomerată." }
27,270,507
1.075981
{ "en": "The angel of the Lord encamps around those who fear him * and delivers them.", "ro": "Îngerul Domnului îşi va pune tabăra împrejurul celor ce se tem de El, şi El îi va izbăvi." }
44,470,459
1.064503
{ "en": "This is ethical and fair.", "ro": "Așa este etic și corect." }
35,266,104
1.069665
{ "en": "Incredibly empowering and moving, \"Give You Up\" was written by Dee Adam, Si Hubert and Australian duo The Opposite Kids (Danny Thakrar and Rob Agostini).", "ro": "Piesa ”Give You Up” este compusă de Dee Adam, Si Hulbert și duo-ul australian The Opposite Kids (Denny Thakrar și Rob Agostini)." }
5,905,950
1.114647
{ "en": "Some of the threats come from changes in the Earth itself, but much of the degradation of your ecosystem is man-made, including—but certainly not limited to—carbon emissions and the acidification of your oceans.", "ro": "Alte amenințări provin de la schimbările ce au loc în interiorul Pământului, dar o mare parte din degradarea ecosistemului vostru e produsă de om, incluzând – dar în mod cert nelimitându-se la – emisiile de carbon și acidularea oceanelor." }
3,212,883
1.126348
{ "en": "This suggests that people’s agendas in dealing with the highest RC authority may be very different.", "ro": "Acest lucru sugerează faptul că agendele oamenilor în întîlnirea cu cea mai mare autoritate catolică pot fi foarte diferite." }
3,028,631
1.127382
{ "en": "You'll soon be able to buy a lot more stuff on Facebook .", "ro": "Vei fi in curand capabil sa cumperi mai multe lucruri pe Facebook." }
14,218,200
1.093503
{ "en": "A demon, or the soul of a dead person, that enters the body of a living person and directs the person’s conduct, exorcism being possible only by a religious ceremony.", "ro": "Un demon sau sufletul unei persoane decedate care intră în corpul unei persoane vii şi îi dirijează comportamentul; exorcizarea este posibila numai printr-o ceremonie religioasă." }
14,987,811
1.092087
{ "en": "E. Actions brought by the children to have the adoption orders revoked", "ro": "E. Acţiunile introduse de minore în revocarea adopţiei lor" }
27,736,989
1.075546
{ "en": "the Germans' main effort.", "ro": "Temerile principale ale germanilor." }
6,423,959
1.112856
{ "en": "Project partners are looking forward to the cooperation and openness of law enforcement bodies in the justice reform monitoring process, in order to contribute to making the changes irreversible.", "ro": "Partenerii proiectului speră la colaborare şi deschidere din partea instituţiilor de drept în procesul monitorizării reformei în justiţie, pentru a contribui la ireversibilitatea transformărilor începute." }
43,721,579
1.064864
{ "en": "You have to take two tablets of this supplement every day.", "ro": "Trebuie sa iei cate doua pastile din acest supliment in fiecare zi." }
4,024,733
1.122257
{ "en": "About 1510 it reached Grand Cairo in Egypt, where the dervishes from Yemen, living in a district by themselves, drank coffee on the nights they intended to spend in religious devotion.", "ro": "În 1510 a ajuns la Grand Cairo în Egipt, unde dervişii din Yemen, care trăiesc într-un cartier separat, beau cafea în nopțile în care intenționau să petreacă în devoțiune religioasă." }
21,636,437
1.082091
{ "en": "The 2013 Governing Body, as they appear on page 26 of the July 15th Watchtower", "ro": "Imagine cu membrii Corpului de Guvernare, apărută la pagina 26 a Turnului de veghe din 15 iulie 2013" }
50,275,547
1.061977
{ "en": "Release of Travel Documents", "ro": "Eliberare documente de călătorie" }
43,357,062
1.065043
{ "en": "I can only change me, so I am.", "ro": "Nu pot schimba asta, asa sunt eu." }
54,132,898
1.060519
{ "en": "During their efforts to prove Paddington’s innocence, the Browns encounter a fortune teller who informs them that the stolen book leads to the hidden fortune of the original author.”", "ro": "În tot acest timp în care încearcă să-i spele reputaţia lui Paddington, o ghicitoare le spune că acea carte furată conduce spre o comoară ascunsă a celui care a scris-o." }
42,895,286
1.065272
{ "en": "We know that the faithful are surrounded by a culture that tends to eliminate the sense of sin 55 and to promote a superficial approach that overlooks the need to be in a state of grace in order to approach sacramental communion worthily.", "ro": "Desigur, constatăm că în timpul nostru credincioșii se află cufundați într-o cultură care tinde să șteargă simțul păcatului[55], favorizând o atitudine superficială, care duce la uitarea necesității de a fi în harul lui Dumnezeu pentru a se apropia cu vrednicie de împărtășania sacramentală[56]." }
19,675
1.185345
{ "en": "Could this improve defence collaboration - and benefit western countries and NATO?", "ro": "Ar putea acest lucru să contribuie la îmbunătăţirea colaborării în domeniul apărării – şi să aducă beneficii ţărilor occidentale şi NATO?" }
25,239,821
1.077988
{ "en": "Iranian Revolutionary Guards warns Saudi Arabia, UAE to respect its ‘red lines’", "ro": "Gardienii Revoluţiei au avertizat Arabia Saudită şi Emiratele Arabe Unite (EAU) să respecte 'liniile roşii' stabilite de Iran" }
26,133,385
1.07708
{ "en": "When things are going well, who needs spies?", "ro": "Dacă lucrurile merg bine, cine are nevoie de creativitate?" }
27,164,495
1.076081
{ "en": "Otherwise, who would go to concerts at all?", "ro": "Dar, totuși, ce oameni merg la concerte, de exemplu?" }
50,818,447
1.061762
{ "en": "After four years of preparation and debate, the General Data Protection Regulation (GDPR) was approved by the European Parliament in April 2016.", "ro": "După 4 ani de dezbateri și de pregătiri, GDPR (General Data Protection Regulation/Regulament General privind Protecția Datelor Personale) a fost aprobat, în 2016, de membrii Parlamentului European." }
40,365,237
1.066596
{ "en": "The tax document will be issued pursuant Act No. 222/2004 Col. about VAT as amended on a request of the Client.", "ro": "Certificatul fiscal este eliberat în conformitate cu Legea nr. 222/2004 Coll. cu privire la taxa pe valoarea adăugată, cu modificările ulterioare, la cererea Clientului." }
30,115,806
1.073474
{ "en": "Kafka never went to America.", "ro": "În realitate, Kafka nu a vizitat niciodată America." }
52,569,705
1.061091
{ "en": "I will not forget what He has done for me.", "ro": "N-am să uit ce a făcut pentru mine." }
4,464,344
1.120285
{ "en": "The reality of evil only makes sense in light of the reality of divine goodness.", "ro": "Realitatea răului are logică doar în lumina realității bunătății divine." }
47,612,108
1.06308
{ "en": "The Service provider makes every effort to ensure the security of personal data.", "ro": "Prestatorul de servicii depune toate eforturile, pentru a asigura securitatea datelor trimise." }
10,797,637
1.100691
{ "en": "UNIR Mexico has officially valid Bachelor's and Master's Degrees (RVOE) in Mexico and a wide range of European Masters in various disciplines.", "ro": "UNIR Mexico are diplome de diplomă de licență și diplome de master (RVOE) valabile în mod oficial în Mexic și o gamă largă de masteranzi europeni în diverse discipline." }
12,310,059
1.097326
{ "en": "This process of bringing the gas into the cylinder, compressing it, combusting the compressed mixture, then exhausting it is know as the Otto cycle, or four cycle engine.", "ro": "Acest proces de colectare a gazului in cilindru, comprimandu-l prin arderea amestecului comprimat, apoi prin evacuarea acestuia este cunoscut drept ciclul lui Otto sau motorul cu patru cicluri." }
566,088
1.151557
{ "en": "At the same time, the initial condition of any creative act is collaboration.", "ro": "În același timp, condiția inițială a oricărui act creativ este colaborarea." }
13,727,532
1.094445
{ "en": "2 Now I know my life is God's, I have no other home, and I do not exist apart from Him.", "ro": "Acum ştiu că viaţa mea e a lui Dumnezeu, că nu am altă casă şi că nu exist separat de El." }
40,113,379
1.066735
{ "en": "The pilot’s door is also open.", "ro": "Piloții pot fi de asemenea deschise." }
10,151,607
1.102237
{ "en": "This would not only lead to improved health outcomes, lower societal costs, and reduced CO2 emissions, but would also provide a much-needed catalyst to European economies.", "ro": "Acest lucru, nu numai că va conduce la rezultate mai bune în domeniul sănătății, la scăderea costurilor pentru societate, și la reducerea emisiilor de CO2, dar va constitui acel catalizator de care au nevoie economiile europene." }
658,003
1.149698
{ "en": "The annual budgetary procedure under the TFEU should be reflected in this Regulation.", "ro": "Procedura bugetară anuală în temeiul TFUE ar trebui să se reflecte în prezentul regulament." }
44,343,121
1.064564
{ "en": "This control includes the right to end the Service, close or alter Customer’s associated account at any time, and, in some cases, request and receive machine and Service usage information related to Customer’s associated account.", "ro": "Acest control include partea dreaptă pentru a încheia serviciul, închideți sau a modifica contul asociate în orice moment, și în unele cazuri, pentru a solicita și să primiți computerul și informațiile despre utilizarea servicii legate la contul asociat." }
805,113
1.147133
{ "en": "So, while there were many blessings given to Israel, was there not also a blessing for her?", "ro": "Tot astfel, dacă lui Israel i s-au dat multe binecuvântări, nu se găsea o binecuvântare şi pentru ea?" }
9,322,004
1.104332
{ "en": "At age 16 she left her homeland to study at Harvard's Radcliffe College.", "ro": "La vârsta de 16 ani a părăsit patria sa pentru a studia la Colegiul “Radcliffe” din Harvard." }
5,028,035
1.117945
{ "en": "On another occasion we were standing outside her parents house with Jane trying to negotiate with them to let us in (because we were only allowed in the house to sleep and eat and it was neither of these times on this particular occasion).", "ro": "Altădată, stăteam afară lângă casa părinţilor ei, iar Jane încerca să negocieze cu ei ca să ne lase înăuntru (fiindcă eram primiţi în casă doar ca să dormim şi să mâncăm şi nu era vremea pentru niciuna dintre cele două în acel moment)." }
11,551,409
1.098973
{ "en": ">WITNESS: Every year.", "ro": "Martor: În fiecare an." }
20,811,680
1.083143
{ "en": "How can we do that? 1.", "ro": "Cum putem face acest lucru? 1." }
26,769,370
1.076458
{ "en": "Excavations began in 1996 and have already uncovered more than 20 churches, caves and baptismal pools dating from the Roman and Byzantine periods.", "ro": "Sapaturile au inceput in 1996, dar deja au fost descoperite peste 20 de biserici, pesteri si vase de botez datand din perioada romana pana la perioada bizantina." }
15,433,222
1.091294
{ "en": "Overwhelmed by my memories and by what Clara was explaining, I sat down on a large rock.", "ro": "Copleşită de amintiri şi de explicaţiile Clarei, m-am aşezat pe o piatră mare." }
35,646,533
1.069414
{ "en": "In order to convey an idea of what he saw, the prophet had to use words such as resembling, likeness, something like, appearance, the likeness of the appearance.", "ro": "Astfel, pentru a ne da o idee despre ceea ce vede el, profetul trebuie să folosească expresii ca: „arătare\", „părea\", „asemănare\" sau „arătarea a ceea ce părea să fie\"." }
39,549,566
1.067049
{ "en": "And I have been commanded to be of the believers", "ro": "Mie mi s-a poruncit să fiu dintre credincioşi.”" }
10,347,918
1.101761
{ "en": "I’m sure there are parts of it that we don’t live consciously which is also good, because I don’t have to know everything.", "ro": "Sunt convins că sunt părți ale acestui proces pe care nu le trăim în mod conștient, ceea ce este bine, pentru că nu este necesar să știu totul." }
26,621,905
1.076601
{ "en": "Christmas provided families with a day when they could lavish attention-and gifts-on their children without appearing to \"spoil\" them.", "ro": "Crăciunul a oferit familiilor o zi în care puteau acorda atenția – și darurile – copiilor lor, fără a le face morală „că le strică”." }
32,382,711
1.071694
{ "en": "It is so good each year to find so many different denomi-", "ro": "Era uimitor ca atât de multe nume denomi-" }
6,208,714
1.113587
{ "en": "But what we can see and feel is this: that if such a great God is angry at us, and has such indescribable power to back up his anger, then we are in the worst of all possible conditions.", "ro": "Dar ceea ce putem vedea şi simţi este aceasta: că dacă un Dumnezeu atât de măreţ este mâniat pe noi şi are o asemenea putere de nedescris cu care să acţioneze în mânie, atunci ne găsim în cea mai rea condiţie posibilă." }
44,106,899
1.064677
{ "en": "Here is what we think is important:", "ro": "Uite ce credem noi că este important:" }
12,834,263
1.096231
{ "en": "UBS AG (2012 assets: $620 billion)—Directors include: Michel Demaré, board member of Syngenta and the IMD Foundation (Lausanne); David Sidwell, former CFO of Morgan Stanley.", "ro": "· UBS (2012 bunuri 620 miliarde $) – directori: Michel Demaré, membru al consiliului de administraţie la Syngenta şi la IMD Foundation (Lausanne); David Sidwell, fost Director la Morgan Stanley." }
30,647,215
1.073041
{ "en": "But they can sometimes be a medical emergency.", "ro": "Aceasta poate fi uneori o urgenta medicala." }
12,124,052
1.097723
{ "en": "“The changes are due to the military aggression of Russia against Ukraine in 2014, the annexation of Crimea and continuing occupation of Eastern Ukraine by Russian proxies, as well as Kremlin-steered frozen conflicts which remain unresolved in Moldova and Georgia,\" the MEP said.", "ro": "\"Schimbările se datorează agresiunii militare a Rusiei împotriva Ucrainei în 2014, anexarea Crimeei şi ocuparea continuă a Ucrainei de Est de către ruşi, precum şi conflictele îngheţate conduse de Kremlin, care rămân nerezolvate în Moldova şi Georgia\", a spus Andrikiene." }
23,119,273
1.080309
{ "en": "Jacob and Julia had managed to collaborate in avoidance: you walk Argus, while I help Max with his math, while you fold laundry, while I search for the Lego piece on which everything depends, while you pretend to know how to fix a running toilet, and somehow, the day that began as Julia’s to have to herself ended with Jacob out at drinks with someone-or-other from HBO (or so he, and the calendar, said) and Julia cleaning up the day’s mess.", "ro": "Jacob şi Julia reuşiseră să colaboreze întru evitare reciprocă: Tu-l plimbi pe Argus, în timp ce eu îl ajut pe Max la matematică, tu împătureşti rufele, în timp ce eu caut piesa de Lego de care depinde totul, tu te prefaci că ştii cum să repari flotorul rezervorului şi, cumva, ziua care începuse ca fiind ziua liberă a Juliei s-a terminat cu Jacob ieşind, după toate aparenţele, să bea ceva cu cineva de la HBO, în timp ce Julia a rămas să facă necesara curăţenie finală, în urma unei zile haotice." }
53,873,131
1.060612
{ "en": "I learn new stuff every day, without exception.", "ro": "Și continuăm să învățăm în fiecare zi, fără nicio excepție." }
27,758,455
1.075527
{ "en": "He has two children, and I have one.", "ro": "Ea are doi copii, eu am unul." }
43,627,391
1.06491
{ "en": "A memorial at Ground Zero.", "ro": "Memorialul se afla in Ground zero." }
51,844,408
1.061365
{ "en": "The university tolerates us, but they don’t really endorse us and so we have to find secure locations on our own.", "ro": "“Universitatea ne tolereaza, dar nu prea ne sustine, asa ca am fi nevoiti sa cautam locatii sigure pe cont propriu.”" }
43,405,476
1.065019
{ "en": "The journey might take some time, but you will be rewarded with incredible scenery en route.", "ro": "Călătoria poate fi lungă, dar veți fi răsplătiți cu splendoarea ei." }
53,889,337
1.060607
{ "en": "In the past, there have typically been about 40 donors per day.", "ro": "În ultimele săptămâni, au fost cel mult 30 de donatori voluntari pe zi." }