id
int32
4
55.6M
score
float32
1.06
1.25
translation
dict
34,496,200
1.070184
{ "en": "That Armstrong.", "ro": "şi Armstrong." }
48,687,387
1.062624
{ "en": "A roadmap works well for this.", "ro": "O furculiţă funcţionează bine pentru acest lucru." }
10,228,691
1.10205
{ "en": "His bets were certainly not a whit larger than those of the others.", "ro": "Postulatele lor, însă, întru nimic nu sunt mai prejos faţă de celelalte facultăţi." }
41,598,278
1.065937
{ "en": "Silenus, in Greek mythology,was the tutor and companion to the wine god Dionysus.", "ro": "În mitologia greacă, Silenus (în greacă Σειληνός) era un companion și tutore al zeului vinului Dionis." }
51,408,589
1.061532
{ "en": "the UK and other European countries.", "ro": "Europa Liberă: Da de unde PD ia aceşti bani, nu tot de la domnul Plahotniuc?" }
34,020,414
1.070512
{ "en": "Is it that this phenomenon merely increases the burden upon the earth?", "ro": "Este, oare, acest fenomen bulversant doar în sarcina mai marilor lumii?" }
52,870,216
1.060979
{ "en": "Yoga is pure science, just like mathematics, physics and chemistry.", "ro": "Yoga este o stiinta universala, la fel ca matematica, fizica sau chimia." }
33,827,578
1.070647
{ "en": "8 Father, my freedom is in You alone.", "ro": "Tată, libertatea mea e numai în Tine." }
13,907,579
1.094096
{ "en": "Interestingly, Gledhill reports that \"Baptists and Catholics were also more enthusiastic about the Bible being mentioned in sermons than were Anglicans and Methodists.\"", "ro": "Gledhill remarca ironic ca „de-asemenea, baptistii si catolicii foloseau Biblia cu mai mult entuziasm in predicare decat o faceau anglicanii si metodistii.”" }
5,453,174
1.116302
{ "en": "While PR professionals might claim there’s “no such thing as bad publicity,” for individuals seeking fame, that’s not always the case.", "ro": "În timp ce specialiștii PR s-ar putea pretinde că nu este „nici un astfel de lucru ca o publicitate proastă” pentru persoane fizice care doresc faima, asta nu e întotdeauna cazul." }
6,124,152
1.113881
{ "en": "First degree, such as a BA, BSc or BEd", "ro": "un prim grad, de exemplu BA, BSc sau BEd" }
1,164,795
1.142184
{ "en": "1\"These are the rules of big business.", "ro": "2. „Acestea sunt regulile companiilor mari." }
43,332,370
1.065055
{ "en": "For decades it was buried.", "ro": "A fost îngropată de zeci de ani." }
53,009,395
1.060928
{ "en": "but I cannot hear the words,", "ro": "Bine că nu se aud cuvintele," }
13,767,053
1.094368
{ "en": "The authorised veterinarian issuing the identification document shall keep records of the information referred to in points (a) to (c) of Article 21(1) and in Article 21(3) for a minimum period to be determined by the competent authority, but which shall not be less than three years.", "ro": "(3) Medicul veterinar care emite documentul de identificare ține o evidență a informațiilor menționate la articolul 21 alineatul (1) literele (a)-(c) și la articolul 21 alineatul (3) pentru o perioadă minimă care urmează a fi stabilită de autoritatea competentă, dar care nu poate fi mai scurtă de trei ani." }
2,409,381
1.131239
{ "en": "The total number of investments is 32, of which 11 were made in the last months with a total value of USD 67 million.", "ro": "Numărul total al investițiilor este de 32, dintre care 11 au fost făcute în ultimele luni, cu o valoare totală de 67 milioane USD." }
46,695,860
1.063481
{ "en": "The people of Córdova were in despair.", "ro": "Oamenii din Corod sunt disperaţi." }
40,580,924
1.066479
{ "en": "Are we wanted?", "ro": "Am fost doriți?" }
25,086,627
1.078147
{ "en": "“Why God are you causing me to suffer?”", "ro": "« Doamne, de ce te fac să suferi ? »" }
11,959,207
1.098079
{ "en": "In case of a serious infringement of their obligations, enforcement agents may be discharged by the minister responsible for justice.", "ro": "În cazul încălcării grave a obligațiilor lor, executorii judecătorești pot fi demiși din funcție de către Ministrul Justiției." }
32,293,149
1.071761
{ "en": "What is our town's form of government?", "ro": "Ce formă de guvernământ are statul nostru?" }
53,274,943
1.06083
{ "en": "I am looking for the Invisible.", "ro": "încerc să văd nevăzutul." }
20,060,832
1.084142
{ "en": "May not have even known who I was.”", "ro": "S-ar putea ca tu să nu știi cine sunt!”" }
77,175
1.172858
{ "en": "Many awesome mid-west exploration vacations can be planned with a start/finish in Vegas.", "ro": "Multe minunate vacanțe de explorare de la mijlocul Vestului pot fi planificate cu un început / finisaj în Vegas." }
11,074,355
1.10005
{ "en": "The mischievous Tom encounters Jane again; they argue but increasingly take interest in each other and Tom demonstrates that he takes Jane's literary aspirations seriously.", "ro": "Răutăciosul Tom o întâlneşte din nou pe Jane şi chiar dacă se ceartă, interesul reciproc devine tot mai mare, iar Tom îi demonstrează fetei că ia în serios aspiraţiile sale literare." }
18,856,024
1.085829
{ "en": "There are four fundamental requirements for a transaction, commonly termed as the ACID properties:", "ro": "O tranzacție trebuie să aibă patru proprietăți, numite adesea ACID:" }
51,689,101
1.061424
{ "en": "We had a friend with a gun.", "ro": "Aveam cu noi un om cu armă." }
19,789,002
1.084513
{ "en": "825,000 Signatures Collected for the Traditional Family 825,000 Signatures Collected for the Traditional Family", "ro": "825.000 de semnături pentru familia tradiţională" }
50,426,676
1.061917
{ "en": "Another great option for those looking for a fast solution.", "ro": "Acestea reprezintă o soluție perfectă pentru cei care caută o rezolvare rapidă …" }
1,558,242
1.138017
{ "en": "It was the peculiar—and, in the long run, more significant—genius of the Austrian school to look for these moments and experiences not in the political realm but in the marketplace.", "ro": "Geniul special – și pe termen lung, mai semnificativ – al școlii austriece era să caute aceste momente și experiențe, dar nu în domeniul politicii, ci în cel al pieței." }
32,648,168
1.071497
{ "en": "She is now paying for that failure.", "ro": "Acum trebuie să plătească pentru această nepăsare." }
13,074,362
1.095742
{ "en": "In Karl Popper's definition, found in his two-volume book The Open Society and Its Enemies, he defines an \"open society\" as one which ensures that political leaders can be overthrown without the need for bloodshed, as opposed to a \"closed society,\" in which a bloody revolution or coup d'état is needed to change the leaders.", "ro": "Karl Popper, in cartea sa, “Societatea deschisa si dusmanii sai”, defineste “societatea deschisa” ca pe una in care conducatorii politici pot fi dati jos fara varsare de sange, in opozitie cu o societate inchisa in care este nevoie de o revolutie sangeroasa sau o lovitura de stat pentru a schimba conducatorii." }
49,375,565
1.06234
{ "en": "“A further idea that has emerged, and it is an idea at this stage, is to create an option to extend the implementation period for a matter of months, and it would only be a matter of months,” British Prime Minister Theresa May told reporters in Brussels", "ro": "“O idee nouă care a apărut - şi este doar o idee în acest moment - este crearea unei opţiuni pentru a extinde perioada de tranziţie cu câteva luni, şi ar fi doar o chestiune de luni”, a declarat Theresa May în faţa presei." }
37,873,885
1.068022
{ "en": "That is also one of the biggest problems with Apple.", "ro": "Aceasta este una din cele mai mari probleme ale accesoriului Apple." }
21,725,224
1.081981
{ "en": "It's Harvard and Columbia.", "ro": "Harvard și Columbia." }
5,445,315
1.116332
{ "en": "The prime minister said that after the financial and banking crisis, we now witness the recovery in this sector.", "ro": "Premierul a precizat că după criza financiar-bancară, acum asistăm la o redresare a situației în sectorul financiar-bancar din țara noastră." }
8,552,442
1.106395
{ "en": "However, the Messenger of Allah said, “You cannot do it today.", "ro": "Mesagerul lui Allah (Pacea și binecuvântarea lui Allah fie asupra sa!) a spus: „Nu veți fi trași la răspundere astăzi." }
52,699,203
1.061043
{ "en": "Money is a sensitive subject.", "ro": "Banii sunt un subiect sensibil." }
9,618,395
1.10357
{ "en": "\"If we do not act to stem the onslaught of this exceptionally dangerous terrorist movement, it will only grow stronger until it can target us on the streets of Britain.", "ro": "“Dacă nu vom acționa pentru a stopa atacul de această mișcare teroristă extrem de periculos, acesta va crește doar mai puternic, până când ne puteți direcționa pe strazile din Marea Britanie.”" }
36,566,791
1.068824
{ "en": "Twelve persons have been executed since the reinstatement of the death penalty.", "ro": "majoritatea celor executaţi, de când s-a reintrodus pedeapsa cu moartea." }
9,714,177
1.103326
{ "en": "The Convention, which established the Court and lays down how it is to function, contains a list of the rights and guarantees which the States have undertaken to respect.", "ro": "Conventia, care instituie Curtea si organizeaza functionarea sa, contine o lista de drepturi si garantii pe care Statele s-au angajat sa le respecte." }
49,626,984
1.062237
{ "en": "Like that means anything in the Tennis world.", "ro": "... spune nimic în lumea tenisului." }
9,805,436
1.103095
{ "en": "Gewiss lighting solutions are characterised by our extensive experience in the lighting sector, the most advanced LED technologies on the market and the ultimate expression of Italian design.", "ro": "Soluţiile de iluminat Gewiss sunt caracterizate printr-o experienţă extinsă în sectorul corpurilor de iluminat, prin cele mai avansate tehnologii cu LED de pe piaţă şi prin expresia supremă a designului italian." }
52,745,813
1.061025
{ "en": "Then, he gets sent to the Village.", "ro": "să fie trimis la el în sat." }
7,204,776
1.110336
{ "en": "The affirmation she recommends is this: “This moment is filled with joy.", "ro": "În astfel de cazuri, afirmaţia recomandată este: „Acest moment este plin de bucurie." }
19,986,039
1.084244
{ "en": "“... the cult of the individual acquired such monstrous size chiefly because Stalin himself, using all conceivable methods, supported the glorification of his own person.”", "ro": "Tovarăşi, cultul pentru un individ a atins forme atât de monstruoase mai ales pentru că Stalin însuşi, folosind toate metodele imaginabile, şi-a sprijinit glorificarea propriei persoane." }
5,051,646
1.117851
{ "en": "You should not forget to enter your company’s IP address, so it does not get locked.", "ro": "Nu trebuie să uitați să introduceți adresa IP a companiei dvs., astfel încât să nu se blocheze." }
3,625,654
1.124186
{ "en": "The institutionalization of corruption is evident in the behavior of leading officials, especially in the field of law enforcement.", "ro": "Instituționalizarea corupției este evidentă în comportamentul oficialilor din funcțiile de conducere, mai ales în domeniul aplicării legii." }
285,711
1.159466
{ "en": "Obviously, there had been no irrevocable “selling” of Simon’s soul.", "ro": "În mod evident, nu a existat o „vânzare\" irevocabilă a sufletului lui Simon." }
22,055,388
1.081573
{ "en": "The cost of cyber crime in 2016 was estimated at $400 billion.", "ro": "Costurile produse de infracțiunle cibernetice în 2016 au fost estimate la 445 de miliarde de dolari." }
43,066,429
1.065187
{ "en": "If it were summertime, sure, it’d be a piece of cake.", "ro": "Daca vara ar fi simbolizata de un fruct, acesta cu siguranta ar fi pepenele." }
17,353,135
1.088102
{ "en": "The Trouble with Men is . . . →", "ro": "Problema cu bărbații este…" }
14,689,949
1.092628
{ "en": "It is imperative to have a shared vision of basic values ​​which provides the ethical foundation for the emerging global society.", "ro": "Avem nevoie urgentă de o viziune comună a valorilor de bază pentru a asigura o fundaţie etică pentru noua comunitate mondială." }
31,385,867
1.072455
{ "en": "Only a tiny handful of ports held out.", "ro": "Doar câteva porturi au rezistat." }
20,108,322
1.084078
{ "en": "The first step is to use global transfer pricing management.", "ro": "Primul pas este utilizarea managementului preţurilor de transfer." }
9,241,354
1.104543
{ "en": "It shall include an assessment of the long-term impact of previous Framework Programmes and shall form the basis to adjust programme implementation, as appropriate.", "ro": "Ea include o evaluare a impactului pe termen lung al programelor-cadru precedente și constituie baza de ajustare a punerii în aplicare a programului, după caz." }
47,513,151
1.063123
{ "en": "“Now Thai society has a better understanding of sexual orientation as many same sex weddings appear on TV, newspapers and social media, we feel more accepted and able to come out,” he said.", "ro": "Joke a mai spus: „Acum, societatea tailandeză are o mai bună înțelegere a orientării sexuale, deoarece tot mai multe nunți de același sex apar la TV, în ziare și în presă, ne simțim mai acceptați și capabili să ieșim din casă." }
33,976,813
1.070542
{ "en": "Purpose of expenditure", "ro": "scopul cheltuielilor" }
51,308,081
1.061571
{ "en": "I met a guy who invited me home.", "ro": "Stiu pe cineva care m-a invitat la dans." }
46,597,588
1.063524
{ "en": "My Love is with you always.", "ro": "Iubirea mea este cu tine mereu." }
24,999,678
1.078238
{ "en": "Da Vinci becomes an action hero", "ro": "Leonardo da Vinci devine erou de filme de acţiune" }
11,059,860
1.100083
{ "en": "Marilyn Hontz is a popular conference speaker and has been a guest on Focus on the Family’s daily radio broadcast.", "ro": "Marilyn Hontz este o vorbitoare populara la conferinte crestine si a fost invitata la editiile zilnice ale emisiunii radiofonice Focus on the Family." }
4,900,164
1.11846
{ "en": "“We don’t believe in rheumatism and true love until after the first attack.”", "ro": "“Nu credeam in reumatism si in dragostea adevarata decat dupa primul atac.”" }
9,909,551
1.102834
{ "en": "That's true even if you find yourself having a call in a noisy environment.", "ro": "Acest lucru este adevărat chiar dacă ești într-un apel într-un mediu zgomotos." }
13,952,275
1.09401
{ "en": "If I Run for an Hour Everyday, How Much Weight Will I Lose?", "ro": "Dacă Alerg O Oră În Fiecare Zi, Cât Va Pierde Greutatea?" }
6,336,356
1.113152
{ "en": "We are in the midst of a momentous event in the evolution of human consciousness, but they won't be talking about it in the news tonight.", "ro": "19 Iul 2017Candidati înscriși la examen - gradul didactic II" }
22,456,258
1.081088
{ "en": "So committed to spending my life getting to know every single part of you loving you patiently and kindly,” Bieber wrote on Instagram in July.", "ro": "Atât de angajat să îmi petrec viaţa cunoscându-te în cel mai mic detaliu, iubindu-te cu răbdare şi bunătate\", a scris Justin Bieber pe Instagram." }
17,178,283
1.088379
{ "en": "His capacity for structuring information, the practical applicability of this information, his clear and pertinent explanations have all been useful to me, both for myself and as a specialist.", "ro": "Capacitatea lui de a structura informatiile, aplicabilitatea practica a acestora, explicatiile clare si la obiect mi-au folosit atat in plan personal cat si ca specialist." }
23,871,392
1.079458
{ "en": "You are the expert in their eyes.", "ro": "Tu, in ochii lor este Expertul." }
13,704,180
1.09449
{ "en": "Cale has stated that while the debut had some moments of fragility and beauty, \"White Light/White Heat\" was “consciously anti-beauty.”", "ro": "Cale a afirmat că, în timp ce debutul avea momente de fragilitate și frumusețe, White Light / White Heat a redat conștient estetica urâtului." }
460,796
1.154024
{ "en": "The Specialization Module, which always takes place in June/July of the second year of studies, is 13 days long.", "ro": "Modulul de specializare, care are loc întotdeauna în iunie / iulie al celui de-al doilea an de studii, durează 13 zile." }
41,295,048
1.066097
{ "en": "And God said to Noah, “This is the sign of the covenant I have established between Me and all flesh that is upon the earth.”", "ro": "Şi Dumnezeu a zis lui Noe: \"Acesta este semnul legământului pe care l-am făcut între Mine şi orice făptură de pe pământ.\"" }
14,503,356
1.092971
{ "en": "Greece wants answers from IMF over WikiLeaks report", "ro": "Grecia cere explicatii FMI asupra unui document publicat de Wikileaks" }
5,994,376
1.114335
{ "en": "Put all your faith in experts and outside consultants.", "ro": "Pune-ţi toată încrederea în experţi şi consultanţi externi" }
39,412,770
1.067126
{ "en": "When a serial bomber becomes active again after being dormant for six years, Watson seeks help from Shinwell Johnson (Nelsan Ellis), a former patient whose life she saved when she was a surgeon.", "ro": "hotel rusuDistribuie acest articolTweetListare Politică Comentariile sunt închise pentru UDMR propune proiectul județean ”Hunedoara 2020” Print this News" }
4,989,904
1.118097
{ "en": "“You mean I have a choice”, asked the little soul.", "ro": "„Vrei sa spui ca am posibilitatea de alegere?”, a intrebat Micul Suflet." }
9,392,609
1.104149
{ "en": "Don’t run to the restaurant seller or business broker every time you find an inconsistency between what you’ve seen versus what you were told.", "ro": "Nu alerga la vânzător sau la broker de fiecare dată când gasesti o neconcordanta între ceea ce ai văzut și ceea ce ti s-a spus." }
17,089,239
1.088521
{ "en": "You discover in him all the same organs of sentiment which are in yourself.", "ro": "Veți descoperi în el toate aceleași organe de simț ca și la voi înșivă." }
11,594,207
1.098879
{ "en": "This we may have to do if the energies of hatred, division, derision, cynicism, racism, the strident need for justice and feelings of anger continue.", "ro": "Acest lucru este posibil să fim nevoiți să-l facem în cazul în care continuă energiile urii, dezbinării, batjocurei, cinismului, rasismulului, și nevoia stridentă de dreptate și de sentimente de furie." }
39,824,448
1.066895
{ "en": "Explore the Village with a Local", "ro": "Descoperă orașul împreună cu un localnic" }
40,875,015
1.066321
{ "en": "I was born female and I identify as a female heterosexual.", "ro": "\"Sunt atrasă de bărbaţi şi mă identific drept o femeie heterosexuală." }
7,822,636
1.10847
{ "en": "This is because cyber threat intelligence says that over 2 billion personal records and over 100 million medical records were stolen in that year alone.", "ro": "Acest lucru se întâmplă, susțin agențiile de securitate cibernetică, din cauza faptului că peste 2 miliarde de înregistrările personale și peste 100 milioane din înregistrările medicale au fost furate numai în anul precizat." }
29,851,990
1.073693
{ "en": "It is essential that the office is close to our home, in case we have to have frequent interviews with our lawyer.", "ro": "Este esential ca biroul juridic pe care il angajam sa fie langa casa noastra, in cazul in care trebuie sa aveti intalniri frecvente." }
36,732,334
1.06872
{ "en": "These drugs are not very effective.", "ro": "Aceste medicamente nu sunt foarte eficiente." }
17,532,327
1.08782
{ "en": "We are focusing on the infrastructure.", "ro": "Ne concentrăm pe infrastructură." }
19,097,931
1.085482
{ "en": "This is done either by a tube that passes through your nose directly into your stomach (a nasogastric tube) or via a drip into your veins.", "ro": "Acest lucru se realizează fie printr-un tub care trece prin nas în direct în stomac (un tub nazogastric), fie prin picurare în vene." }
19,012,021
1.085605
{ "en": "Marketing is an essential part of a business, not just in attracting customers, but in feeding intelligence to the management team to support effective decision making and planning.", "ro": "Marketingul este o parte esențială a unei afaceri, nu doar în atragerea clienților, ci și în alimentarea inteligenței echipei de management pentru a sprijini procesul decizional și planificarea eficientă. [+]" }
54,636,107
1.06034
{ "en": "If you pay close attention, you’ll notice something interesting.", "ro": "Totuși, dacă te uiți cu atenție vei observa ceva foarte interesant." }
48,568,493
1.062674
{ "en": "From Gara de Nord take the M1 line one station to Piata Victoriei, switch to M2 and go 2 stations to Aurel Vlaicu.", "ro": "De la Gara de Nord, luaţi metroul pe linia M1 o stație; de la Piata Victoriei, schimbați la M2 şi mergeți 2 staţii până la Aurel Vlaicu." }
35,453,486
1.069541
{ "en": "He thought that slavery should be confined in the South where it would eventually die out.", "ro": "În plus, el credea că sclavia ar trebui să fie ținută acolo unde există în prezent, sperând că în cele din urmă va înceta." }
53,789,198
1.060643
{ "en": "Adewale Akinnuoye-Agbaje as Waylon Jones/Killer Croc", "ro": "Adewale Akinnuoye-Agbaje în rolul lui Waylon Jones / Killer Croc[15]" }
35,104,616
1.069772
{ "en": "This represents an increase of 5 percent both worldwide and in Europe, compared to the previous year, strongly driven by the development in Africa, Middle East and, especially, India (+ 18 percent) and in Asia-Pacific (+ 7 percent).", "ro": "Comparativ cu anul 2012, aceste valori indica o crestere de 5% atat la nivel mondial, cat si la nivel european, crestere care se datoreaza in mare parte dezvoltarii din Africa, Orientul Mijlociu si in special India (+18%) si Asia-Pacific (+ 7%)." }
54,506,130
1.060386
{ "en": "Usual causes for deviation are:", "ro": "De obicei, cauza dezechilibrului este:" }
8,153,113
1.107517
{ "en": "But they have great faith and they write, send messages, affirming that what the Holy See, what Peter says, is what Jesus says: the “martyred” faith of these people goes forward today.", "ro": "Dar ei au o mare credinţă şi îmi scriu, trimit mesaje pentru a spune că ceea ce Sfântul Scaun, ceea ce Petru spune, este ceea ce spune Isus: adică, credinţa „martirică” a acestor oameni astăzi merge înainte." }
36,827,955
1.068661
{ "en": "Glad to hear people enjoy it.", "ro": "Mă bucur să aud că oamenii se bucură." }
25,254,492
1.077972
{ "en": "The United States Third Fleet is one of the numbered fleets in the United States Navy.", "ro": "Flota a 3-a Americană (engleză United States Third Fleet) este una dintre cele șase flote numerotate din Marina Statele Unite ale Americii." }
45,562,388
1.063993
{ "en": "She is 100% driver.", "ro": "Vina este 100% a soferului." }
27,090,738
1.076151
{ "en": "Simulation of gravitational waves produced by merging black holes / credit : NASA", "ro": "Simulare a undelor gravitationale produse de unirea a doua gauri negre / credit : NASA" }
33,269,285
1.071044
{ "en": "“For I deign to reveal unto my church things which have been kept hid from before the foundation of the world, things that pertain to the dispensation of the fulness of times.”", "ro": "41 Deoarece, consider potrivit să arevelez Bisericii Mele lucrurile care au fost ţinute bascunse dinainte de întemeierea lumii, lucruri care aparţin dispensaţiei cplenitudinii timpurilor." }
32,436,728
1.071654
{ "en": "It was not so long ago that Gordon Brown claimed to have abolished ‘boom and bust’.", "ro": "Nu demult, Gordon Brown a proclamat cu încredere „sfârșitul perioadelor de “boom” și “bust” [economice]”." }