wolof
stringlengths 1
166
| french
stringlengths 2
331
|
---|---|
duul | merde ! |
duul | déféquer (indécent) |
(à éviter) Dafay duul | il ment. |
doon | être (sens existentiel) |
Dafa bëgga doon sa xarit | il veut être ton ami. |
Ku mu ci mëna doon | qui que cela puisse être. |
doom b- | clé |
Ana doomu néeg bi ? | où est la clé de la chambre ? |
duusu b- | chique |
Bu la soxlaa, duusu daw-raw | quand il a besoin de toi, il est pire qu’une chique |
doore | commencer avec, par qqch |
doq g- | nuque |
Fompal ko suuf si ci doq gi | nettoie-lui le sable qu’il a à la nuque ! |
Xoolal ma ko muy sëggal doq | voyez-le-moi qui baisse la tête ! |
dox | marcher |
Mari Imili mën na dox léegi | Marie Emilie sait marcher maintenant. |
Sa nijaay a dox séy bi | C'est ton oncle maternel qui a fait les démarches du mariage. |
Fa la doxe bàyyi sàngara | C'est à partir de là qu’il a cessé de boire. |
Dox nga sa jamano, bàyyi ma ma dox sama jamano | tu as vécu ton temps, laisse-moi vivre le mien. |
Dox mbokk | cultiver les relations en rendant visite aux proches et amis. |
(prov.) Lu wanq di dox noor ? | qu’est-ce que la cantharide a à marcher en saison sèche ? |
doxaan | courtiser une femme |
Omar dafay doxaan Astu | Omar courtise Astou. |
dotti | combler |
dott | user de sorcellerie pour rendre qqn le plus sédentaire possible |
Dafa mel ni Omar, jabar ji dafa ko dott | on dirait qu’Omar, sa femme l’a cloué sur place avec un philtre magique. |
dott | Évoque le saut du crapaud |
Mbott ma ne dott, dott | le crapaud fit dott, dott ! |
dorog b- | drogue |
doxat | péter |
Am na réew yu, defuñu doxat ci kanamu nit muy dara | il y a des pays où péter devant qqn n’est pas indécent. |
(prov.) Doxatu gëléem, kow la jëm | le pet du dromadaire va en montant |
doyle | en avoir assez (de qqch, de qqn) |
Doyle naa ci yow | J'en ai assez de toi. |
doye | vouloir (faire) de (qqn ou qqch) |
Bëgg naa xam li ngay doye caabi ji | je voudrais bien savoir ce que tu veux faire avec la clé. |
Loo may doye | que me veux-tu ? |
doxantu | se promener |
Damay dem doxantu tefes | je vais me promener sur la plage. |
doxat w- | pet |
Doxatu mbaam wee ko yee | C'est le pet de l’âne qui l’a réveillé. |
doylu | se contenter de ce qu’on a. |
Ñàkka doylu mën na yóbbe jalgati alalu jaambur | ne pas se contenter de ce qu’on a peut conduire à un détournement de biens. |
dugg-dugg y- | démarches souvent intrigantes |
Sa dugg-dugg yi, bés bu sottee, réew mi tas | le jour où tes démarches aboutiront, le pays sera sens dessus dessous. |
dugub j- | mil |
Ren, dugub la bay | cette année, il a cultivé du mil. |
(prov.) Su dendale doon jariñ, dugub, xob yaa koy laalo | si la proximité servait à qqch, c’est avec les feuilles de mil qu’on lierait le couscous |
Xamuma lu dul dugub ak um soow | je n’ai rien à voir avec la sorcellerie |
dukkat | marcher comme un éléphant, d’un pas lourd et disgracieux |
Mu ngay dukkat di dem | il s’en va d’un pas lourd et disgracieux. |
dànd | encadrer |
Ki ko bóom, ca ña ko dànd bi muy wax la wara bokk | celui qui l’a assassiné doit être l’un de ceux qui l’encadraient quand il parlait. |
dun b- | île |
Sapoŋ ab dun bu mag la | le Japon est une grande île. |
dund | vivre |
Ndaxam garab gaa ngiy dund | pourtant l’arbre vit. |
(loc.) Yaa ngiy dund ? | est-ce que tu mènes la belle vie ? |
dummóoyu | détourner le regard en tournant la tête |
Bi ma dajee ak moom, dafa dummóoyu ndax gàcce | quand je l’ai croisé, il a détourné le regard de honte. |
dunde | vivre de |
Mu ngiy dunde yaakaar | il vit d’espoir. |
duññi | ruminer |
Xar, ci mala yiy duññi la bokk | le mouton fait partie des animaux qui ruminent. |
dunq w- | plume d’oiseau |
Ay dunq la sol ci njegenaay li | il a rempli l’oreiller avec des plumes. |
(prov.) Toŋ-toŋu naat, bu wëree am réew, dunq yaa tax | un partage de pintade, s’il fait le tour d’un pays, les plumes en sont la cause |
dundin g- | de vie |
Dundin gu bakkane jëmewut fa Yàlla | une vie épicurienne ne conduit pas à Dieu. |
duppati | détacher un morceau (en général à la main) |
Ku duppati mburu xale bi ? | qui a coupé un morceau du pain de l’enfant ? |
dunge | se dit de qqch qui a la forme d’une feuille |
dund g- | vie |
Dund gi metti na foofa | la vie est dure là-bas. |
(prov.) Dund gu jeexagul, lu nekk xej na ci | tout est possible tant que la vie n’est pas encore finie. |
duŋŋ | être tout nu |
Dof na; mu ngi ne duŋŋ, taxaw ci diggu mbedd mi | il est devenu fou; il est tout nu, debout au beau milieu de la rue. |
dur | être complètement ivre |
Waa jaa ngi ne dur, nga koy laaj yoon wi | le gars est complètement ivre et tu lui demandes ton chemin. |
duubal b- | double |
Li mu ma may, duubal bi la | ce qu’il m’a donné c’est le double. |
duul b- | excrément (gros) |
Tonnil duul yii | ramasse ces excréments. |
(prov.) Lebal nga jaboot duuli guddi | ça, tu me le paieras (tu peux compter sur moi). |
duus b- | vague de la mer |
Duus bi yàgg naa baawaan | les vagues déferlent depuis longtemps |
duruus | lire (rare) |
Ci làmpi mbedd yi la daan duruus | il lisait sous les lampes des rues. |
duruŋlu | s’esquiver |
Bu fekkee faj gàcce taxaw na, nga duruŋlu, ëllëg, say doom noonu lañuy def | si tu t’esquives quand il faut parer au déshonneur, plus tard, tes enfants en feront de même. |
duwaañe b- | douanier |
duut | dribbler |
Duut na ñetti nit sooga dugal | il a dribblé trois personnes avant de marquer. |
duwaañ b- | douane |
dàdd | être enflé à craquer |
Noona, mu yewwu, fekk rab wa mu reyoon a nga funki ba ne dàdd | ce moment-là, il se réveilla et trouva que l’animal qu’il avait tué avait enflé à craquer. |
dàgga j- | enclos occupé par des greniers |
Kenn du taal safara ci dàgga | on ne fait pas de feu dans un enclos de greniers. |
(prov.) Xeeb nga xal ca dàgga | tu as sous-estimé la braise dans un enclos de greniers |
dàgg g- | (flore) Croix de Malte |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.