en
stringlengths
3
1.11k
it
stringlengths
1
2.18k
So it's this great window where they actually are — you can influence them.
Quindi sono in questa grande finestra in cui puoi condizionarli.
You know what happens at puberty? You know, we know that from earlier presentations.
Sapete che succede nella pubertà … beh, lo sappiamo dalle presentazioni di prima …
So my thinking here is that we try to motivate those kids to start driving home ideas.
Quindi credo che dobbiamo cercare di motivare quei bambini affinché portino a casa delle idee.
Let them understand what sustainability is, and that they have a vested interest in it to happen.
Lasciamogli capire che cos'è la sostenibilità, e che loro stessi hanno un interesse preciso affinché si compia.
And one of the ways I thought of doing it is to use my prize, so I would take 30,000 or 40,000 dollars of the winnings, and the rest is going to be to manage this project, but to use that as prizes for kids to get into their hands.
Uno dei modi a cui ho pensato per fare questo è usare il mio premio, quindi terrò 30 o 40 mila dollari e il resto andrà a finanziare il progetto, però in forma di premi da assegnare ai bambini.
But the other thing that I thought would be fantastic was to create these — call them "prize targets." And so one could be for the best sustainable idea for an in-school project, the best one for a household project, or it could be the best community project for sustainability.
Ma l'altra cosa che ho pensato sarebbe fantastica è creare questi … chiamiamoli obiettivi-premio. Quindi uno potrebbe essere per la migliore idea sostenibile per un progetto scolastico. La migliore per un progetto domestico. O potrebbe essere il miglior progetto comunitario per la sostenibilità.
And I also thought there should be a nice prize for the best artwork for "In My World." And what would happen — it's a scalable thing.
Ho anche pensato ci debba essere un bel premio per la migliore opera artistica per In My World. Ne nascerebbe una cosa crescente.
And if we can get people to put in things — whether it's equipment, like a media lab, or money to make the prize significant enough — and to open it up to all the schools that are public schools, or schools that are with kids that age, and make it a wide-open competition for them to go after those prizes and to submit them.
E se convinciamo la gente a donare cose – che siano attrezzature per un laboratorio multimediale, oppure soldi per rendere il premio abbastanza significativo e farvi partecipare tutte le scuole pubbliche, o scuole frequentate da bambini che abbiano quell'età, così da renderla una competizione ampia e aperta affinché loro aspirino e facciano il possibile per quei premi.
And the prize has to be a verifiable thing, so it's not about just ideas.
Il premio deve essere una cosa verificabile, quindi non solo un'idea.
The art pieces are about the ideas and how they present them and do them, but the actual things have to be verifiable.
Le opere d'arte riguardano le idee e il modo di presentarle e realizzarle, ma la cosa effettiva dev'essere verificabile.
In that way, what's happening is that we're motivating a certain age group to start thinking.
In questo senso, ciò che succede è che stimoliamo un gruppo di una certa età affinché pensi.
And they're going to push that up, from the bottom — up into, I believe, into the households.
E loro faranno crescere la cosa dal basso e la porteranno, io credo, nelle case.
And parents will be reacting to it, and trying to help them with the projects.
E i genitori reagiranno cercando di aiutarli con i progetti.
And I think it starts to motivate the whole idea towards sustainability in a very positive way, and starts to teach them.
Credo che questo inizierà a condizionare le idee di tutti sulla sostenibilità in maniera positiva, inizierà a insegnargliela.
They know about recycling now, but they don't really, I think, get sustainability in all the things, and the energy footprint, and how that matters.
Sanno che cos'è il riciclo, ma non hanno ancora, credo, capito fino in fondo la sostenibilità, e quanto conta l'impronta energetica.
And to teach them, to me, would be a fantastic wish, and it would be something that I would certainly put my shoulder into.
Insegnarglielo sarebbe per me una cosa fantastica, sarebbe qualcosa in cui metterei tutto me stesso.
And again, in "In My World," the competition — we would use the artwork that comes in from that competition to promote it.
E ancora, In My World, il concorso … useremmo le opere del concorso per promuoverlo.
And I like the words, "in my world," because it gives possession of the world to the person who's doing it.
Mi piace il nome, In My World, perché mette il mondo in mano alle persone che lo fanno.
It is my world; it's not someone else's. I want to help it; I want to do something with it. So I think it has a great opportunity to engage the imaginations — and great ideas, I think, come from kids — and engage their imagination into a project, and do something for schools.
È il mio mondo, non di qualcun'altro, e voglio aiutarlo. Voglio farne qualcosa. Qundi credo sia una grande occasione per stimolare l'immaginazione – le grandi idee, credo, vengono dai bambini – stimolare la loro immaginazione in questo progetto e fare qualcosa per le scuole.
I think all schools could use extra equipment, extra cash — it's going to be an incentive for them to do that.
Tutte le scuole apprezzerebbero attrezzature o soldi extra, sarebbe un incentivo per spingerli a farlo.
And these are some of the ideas in terms of where we could possibly put in some promotion for "In My World."
Queste sono alcune idee su dove potremmo mettere un po' di promozione per In My World.
And wish three is: Imax film.
Il terzo desiderio è un film Imax.
So I was told I should do one for myself, and I've always wanted to actually get involved with doing something.
Mi hanno detto che dovrei farne uno per me, ed effettivamente ho sempre voluto fare davvero qualcosa.
And the scale of my work, and the kinds of ideas I'm playing with — when I first saw an Imax film, I almost immediately thought, "There's a real resonance between what I'm trying to do and the scale of what I try to do as a photographer." And I think there's a real possibility to reach new audiences if I had a chance.
La misura del mio lavoro, e il tipo di idee che metto in gioco – la prima volta che visto un film Imax ho subito pensato: « C'è una vera risonanza tra quello che sto cercando di fare e la misura di quello che cerco di fare come fotografo ».
So I'm looking, really, for a mentor, because I just had my birthday.
E credo ci sia una possibilità reale di fare un forte – di raggiungere nuovo pubblico se ne avessi la possibilità.
I'm 50, and I don't have time to go back to school right now — I'm too busy.
Quindi sto cercando, davvero, un mentore, perché ho appena compiuto gli anni, ne ho 50, e non ho tempo di tornare a scuola adesso, ho troppo da fare.
So I need somebody who can put me on a quick catch-up course on how to do something like that, and lead me through the maze of how one does something like this. That would be fantastic. So those are my three wishes.
Quindi mi serve qualcuno che mi metta rapidamene in condizioni di fare una cosa del genere, e mi guidi nel labirinto del come farla. Sarebbe fantastico. Quindi questi sono i miei tre desideri.
(Applause)
(Applausi)
I'm going to discuss with you three of my inventions that can have an effect on 10 to a 100 million people, which we will hope to see happen.
Discuterò con voi di tre delle mie invenzioni che possono avere effetto su decine di migliaia di persone, e che ci piacerebbe vedere realizzate.
We discussed, in the prior film, some of the old things that we did, like stents and insulin pumps for the diabetic.
Abbiamo discusso, nel film precedente, alcune delle cose vecchie che abbiamo fatto, come gli stent e le pompe di insulina per i diabetici.
And I'd like to talk very briefly about three new inventions that will change the lives of many people.
Mi piacerebbe parlare brevemente di tre nuove invenzioni che cambieranno le vite di molte persone.
At the present time, it takes an average of three hours after the first symptoms of a heart attack are recognized by the patient, before that patient arrives at an emergency room.
In questo momento, servono in media tre ore perché il paziente riconosca i primi sintomi di un attacco di cuore, e prima che il paziente arrivi al pronto soccorso.
And people with silent ischemia — which, translated into English, means they don't have any symptoms — it takes even longer for them to get to the hospital.
E le persone con ictus silenziosi — che, tradotto, significa che non hanno alcun sintomo — ci mettono anche più tempo prima di andare in ospedale.
The AMI, Acute Myocardial Infarction, which is a doctor's big word so they can charge you more money — (Laughter) — means a heart attack.
L'AMI, infarto acuto del miocardio, che è una grossa parola da dottori per potervi far pagare più soldi — (Risate) — significa attacco di cuore.
Annual incidence: 1.2 million Americans.
Incidenza annuale: 1.2 milioni di americani.
Mortality: 300,000 people dying each year.
Mortalità: 300.000 persone muoiono ogni anno.
About half of them, 600,000, have permanent damage to their heart that will cause them to have very bad problems later on.
Circa la metà di loro, 300.000, hanno danni permanenti al cuore che gli causeranno in seguito problemi davvero seri.
Thus 900,000 people either have died or have significant damage to their heart muscle.
Quindi 900.000 persone potrebbero essere morte o potrebbero aver subito danni significativi al muscolo cardiaco.
Symptoms are often denied by the patient, particularly us men, because we are very brave.
I sintomi sono spesso negati dal paziente, in particolare da noi uomini, perché noi siamo molto coraggiosi.
We are very brave, and we don't want to admit that I'm having a hell of a chest pain.
Noi siamo molto coraggiosi, e non vogliamo ammettere che ho un dannatissimo dolore al petto.
Then, approximately 25 percent of all patients never have any symptoms.
Poi, all'incirca il 25% di tutti i pazienti non ha mai avuto alcun sintomo.
What are we going to do about them?
Cosa faremo con loro?
How can we save their lives?
Come possiamo salvare le loro vite?
It's particularly true of diabetics and elderly women.
Vale in particolare per i diabetici e per le donne anziane.
Well, what is needed for the earliest possible warning of a heart attack?
Beh, cosa serve per cogliere i primi possibili avvertimenti di un attacco di cuore?
A means to determine if there's a complete blockage of a coronary artery.
Un mezzo per determinare se c'è il blocco completo di un'arteria coronarica?
That, ladies and gentlemen, is a heart attack.
Quello, signore e signori, è un attacco di cuore.
The means consist of noting something a little technical, ST segment elevation of the electrogram — translated into English, that means that if there's an electrical signal in the heart, and one part of the ECG — which we call the ST segment — elevates, that is a sure sign of a heart attack.
Il mezzo consiste nel notare qualcosa di un po' più tecnico, l'elevazione del segmento ST nell'elettrocardiogramma. Tradotto significa che se c'è un segnale elettrico nel cuore, e una parte dell'ECG — che noi chiamiamo segmento ST — si eleva, quello è un segno sicuro di un attacco di cuore.
And if we had a computer put into the body of a person who's at risk, we could know, before they even have symptoms, that they're having a heart attack, to save their life.
E se avessimo un computer posto nel corpo di una persona a rischio, potremmo sapere, persino prima che abbia dei sintomi, che sta per avere un attacco, così da salvare la sua vita.
Well, the doctor can program a level of this ST elevation voltage that will trigger an emergency alarm, vibration like your cell phone, but right by your clavicle bone.
Beh, il dottore può programmare un livello di voltaggio di questa elevazione TS che lancerà un allarme di emergenza, una vibrazione come quella del telefonino, ma proprio sull'osso della clavicola.
And when it goes beep, beep, beep, you better do something about it, because if you want to live you have to get to some medical treatment.
E quando inizia a fare bip, bip, bip, è meglio che facciate qualcosa, perché se volete vivere avete bisogno di sottoporvi a cure mediche.
So we have to try these devices out because the FDA won't just let us use them on people unless we try it out first, and the best model for this happens to be pigs.
Quindi dobbiamo provare questi strumenti perché la FDA non ce li lascerà soltanto usare sulle persone a meno che non li proviamo prima, e succede che il miglior modello per fare ciò sono i maiali.
And what we tried with the pig was external electrodes on the skin, like you see in an emergency room, and I'm going to show you why they don't work very well.
E quello che abbiamo provato con i maiali è stato mettergli degli elettrodi esterni sulla pelle, come si vede al pronto soccorso, e vi mostrerò perché non funzionano molto bene.
And then we put a lead, which is a wire, in the right ventricle inside the heart, which does the electrogram, which is the signal voltage from inside the heart.
E poi mettiamo un collegamento, ovvero un cavo, nel ventricolo destro dentro il cuore, che fa l'elettrocardiogramma, che è il segnale del voltaggio da dentro il cuore.
Well, with the pig, at the baseline, before we blocked the pig's artery to simulate a heart attack, that was the signal.
Beh, con il maiale, nella linea base, prima che bloccassimo la sua arteria per simulare un attacco di cuore, quello era il segnale.
After 43 seconds, even an expert couldn't tell the difference, and after three minutes — well, if you really studied it, you'd see a difference.
Dopo 43 secondi, anche un esperto non riusciva a trovare la differenza, e dopo tre minuti — beh, se l'avete studiato davvero, vedreste una differenza.
But what happened when we looked inside the pig's heart, to the electrogram?
Ma cos'è successo quando abbiamo guardato dentro il cuore del maiale, all'elettrocardiogramma?
There was the baseline — first of all, a much bigger and more reliable signal.
C'era la linea base — prima di tutto, un segnale molto più grande e attendibile.
Second of all, I'll bet even you people who are untrained can see the difference, and we see here an ST segment elevation right after this sharp line.
Secondo, scommetto che anche le persone che non sono qualificate possono vedere la differenza, e vediamo qui un elevazione del segmento ST proprio sopra questa linea puntiforme.
Look at the difference there. It doesn't take much — every layperson could see that difference, and computers can be programmed to easily detect it.
Guardate qui la differenza — non ci vuole molto, ogni persona inesperta può vedere la differenza, e i computer possono essere programmati per rintracciarla facilmente.
Then, look at that after three minutes.
Poi, guardatela dopo tre minuti.
We see that the signal that's actually in the heart, we can use it to tell people that they're having a heart attack even before they have symptoms so we can save their life.
Vediamo che possiamo utilizzare il segnale che è davvero nel cuore, per dire alle persone che stanno per avere un attacco persino prima che abbiano dei sintomi, in modo da salvargli la vita.
Then we tried it with my son, Dr. Tim Fischell, we tried it on some human patients who had to have a stent put in.
Poi abbiamo provato con mio figlio, il Dottor Tim Fischell, l'abbiamo provato su alcuni pazienti umani che hanno uno stent.
Well, he kept the balloon filled to block the artery, to simulate a blockage, which is what a heart attack is.
Beh, lui ha tenuto il pallone gonfio per bloccare l'arteria, per simulare un blocco, che è ciò che è un attacco di cuore.
And it's not hard to see that — the baseline is the first picture on the upper left.
E non è difficile vedere che la linea base è la prima foto in alto a sinistra.
Next to it, at 30 seconds, you see this rise here, then this rise — that's the ST elevation.
Accanto, a 30 secondi, si vede qui questa salita, poi questa salita — è l'elevazione ST.
And if we had a computer that could detect it, we could tell you you're having a heart attack so early it could save your life and prevent congestive heart failure.
E se avessimo un computer in grado di avvertirla, potremmo dirvi che state per avere un attacco così in anticipo da potervi salvare la vita e prevenire l'insufficienza cardiaca congestizia.
And then he did it again.
E poi l'ha fatto di nuovo.
We filled the balloon again a few minutes later and here you see, even after 10 seconds, a great rise in this piece, which we can have computers inside, under your chest like a pacemaker, with a wire into your heart like a pacemaker.
Abbiamo gonfiato di nuovo il pallone un paio di minuti dopo e qui potete vedere, anche dopo 10 secondi, una grande risalita in questo pezzo, quindi possiamo mettere dentro dei computer, sotto il petto come un pacemaker, con un cavo nel cuore come un pacemaker.
And computers don't go to sleep.
E i computer non vanno a dormire.
We have a little battery and on this little battery that computer will run for five years without needing replacement.
Abbiamo poca batteria e in questa poca batteria quel computer andrà avanti per cinque anni senza dover essere sostituita.
What does the system look like? Well, on the left is the IMD, which is Implantable Medical Device, and tonight in the tent you can see it — they've exhibited it.
Come appare il sistema? Bene, a sinistra c'è l'IMD, che è uno strumento medico impiantabile, e stasera nella tenda potrete vederlo — ci sarà un'esposizione.
It's about this big, the size of a pacemaker.
E 'grande così, della misura di un pacemaker.
It's implanted with very conventional techniques.
Viene impiantato con tecniche davvero convenzionali.
And the EXD is an External Device that you can have on your night table.
E l'EXD è uno strumento esterno che si può tenere sul comodino.
It'll wake you up and tell you to get your tail to the emergency room when the thing goes off because, if you don't, you're in deep doo-doo.
Vi sveglierà e vi dirà di muovervi e andare al pronto soccorso quando la cosa si spegne, se no, sarete nei guai.
And then, finally, a programmer that will set the level of the stimulation, which is the level which says you are having a heart attack.
E poi, in fine, un programmatore che imposterà il livello della stimolazione, che è il livello che dice che state avendo un attacco di cuore.
The FDA says, OK, test this final device after it's built in some animal, which we said is a pig, so we had to get this pig to have a heart attack.
La FDA dice, ok, di provare questo strumento definitivo dopo averlo costruito in qualche animale, che abbiamo detto essere un maiale, quindi abbiamo dovuto fare in modo che avesse un attacco.
And when you go to the farmyard, you can't easily get pigs to have heart attacks, so we said, well, we're experts in stents.
E quando si fa in un cortile, non è facile far venire un attacco di cuore ad un maiale, quindi abbiamo detto, beh, noi siamo esperti in stent.
Tonight you'll see some of our invented stents.
Stasera vedrete alcuni degli stent che abbiamo inventato.
We said, so we'll put in a stent, but we're not going to put in a stent that we'd put in people.
Abbiamo detto, che gli avremmo inserito uno stent, ma non uno stent che avremmo messo nelle persone.
We're putting in a copper stent, and this copper stent erodes the artery and causes heart attacks.
Gli stiamo inserendo uno stent di rame, e questo stent di rame erode l'arteria e causa gli attacchi di cuore.
That's not very nice, but, after all, we had to find out what the answer is.
Non è molto carino, ma, dopo tutto, dovevamo trovare la risposta.
So we took two copper stents and we put it in the artery of this pig, and let me show you the result that's very gratifying as far as people who have heart disease are concerned.
Quindi abbiamo preso due stent di rame e li abbiamo messi nell'arteria di questo maiale, lasciate che vi mostri il risultato, che è stato davvero gratificante fino a quando le persone che hanno problemi di cuore se ne preoccupano.
So there it was, Thursday morning we stopped the pig's medication and there is his electrogram, the signal from inside the pig's heart coming out by radio telemetry.
Ecco, Giovedì mattina abbiamo fermato le cure del maiale ed ecco il suo elettrocardiogramma, il segnale dall'interno del cuore del maiale che arriva dalla telemetria radio.
Then, on Friday at 6: 43, he began to get certain signs, which later we had the pig run around — I'm not going to go into this early stage.
Poi, Venerdì alle 6: 43, ha iniziato ad accusare alcuni sintomi, poi abbiamo fatto correre il maiale — non parlerò di questi primi stadi inziali.
But look what happened at 10: 06 after we removed this pig's medication that kept him from having a heart attack.
Ma guardate cosa succede alle 10: 06 dopo che abbiamo fermato le medicazioni che gli impedivano di avere un attacco.
Any one of you now is an expert on ST elevation. Can you see it there? Can you see it in the picture after the big rise of the QRS — you see ST elevation?
Ognuno di voi qui ora è un esperto in elevazione ST. La vedete lì? Riuscite a vedere nell'immagine dopo la grande elevazione del QRS, l'elevazione di ST?
This pig at 10: 06 was having a heart attack.
Alle 10: 06 il maiale stava avendo un attacco di cuore.
What happens after you have the heart attack, this blockage?
Che succede dopo che si ha l'attacco cardiaco, questo blocco?
Your rhythm becomes irregular, and that's what happened 45 minutes later.
Il ritmo diventa irregolare, ed ecco cosa succede 45 minuti dopo.
Then, ventricular fibrillation, the heart quivers instead of beats — this is just before death of the pig — and then the pig died; it went flat-line.
Poi, la fibrillazione ventricolare, il cuore vibra anziché battere, e questo proprio prima della morte del maiale, e poi quando il maiale muore, c'è la linea piatta.
But we had a little bit over an hour where we could've saved this pig's life.
Ma abbiamo avuto poco più di un'ora in cui avremmo potuto salvare la vita del maiale.
Well, because of the FDA, we didn't save the pig's life, because we need to do this type of animal research for humans.
Beh, a causa dell'FDA, non abbiamo salvato la vita del maiale, perché avevamo bisogno di questo tipo di ricerca sugli animali per gli umani.
But when it comes to the sake of a human, we can save their life.
Ma quando si tratta del bene di un umano, possiamo salvargli la vita.
We can save the lives of people who are at high risk for a heart attack.
Possiamo salvare la vita delle persone che sono ad alto rischio d'infarto.
What is the response to acute myocardial infarction, a heart attack, today?
Qual'è la risposta all'infarto acuto del miocardio, all'attacco di cuore, oggi?
Well, you feel some chest pain or indigestion.
Beh, si sente dolore al petto o senso di indigestione.
It's not all that bad; you decide not to do anything.
Non è poi così grave; si decide di non fare niente.
Several hours pass and it gets worse, and even the man won't ignore it.
Passano alcune ore e peggiora, e persino l'uomo non può ignorarlo.