ES
stringlengths 12
636
⌀ | PT
stringlengths 12
630
⌀ |
---|---|
La playa que tomó el nombre de la aldea, tiene excelentes infraestructuras de apoyo, que incluyen el alquiler de equipamiento para deportes náuticos, así como accesos y apoyos para visitantes con movilidad reducida. | A praia que tomou o nome da localidade, tem excelentes infra-estruturas de apoio, que incluem o aluguer de equipamento para desportos náuticos, bem como acessibilidades e apoios para cidadãos com mobilidade reduzida. |
La pureza de sus aguas y arenas y la belleza característica que le confieren sus grandes rocas pintorescas, hacen de Santa Cruz un centro de veraneo muy frecuentado. | A pureza das águas e areias e a beleza característica que lhe conferem os rochedos pitorescos, fazem de Santa Cruz uma estância balnear muito concorrida. |
El arenal rodeado por dunas, posee buenas infraestructuras de apoyo y un acceso facilitado para personas con movilidad reducida. " | O areal rodeado por dunas, possui boas infra-estruturas de apoio e acesso facilitado para pessoas com mobilidade reduzida. " |
Accesible mediante una carretera alquitranada desde Aljezur, localidad de la que dista 8 kms, esta playa posee todas las infraestructuras de apoyo fundamentales para los veraneantes. " | Acessível por uma estrada alcatroada a partir de Aljezur, de que dista 8kms, esta praia possui todas as infra-estruturas de apoio fundamentais para os veraneantes. " |
Hoy en día, Póvoa es un concurrido centro de veraneo, con excelentes infraestructuras de apoyo donde no faltan piscinas olímpicas, academias de tenis y squash, y diversos campos deportivos. | Hoje em dia, a Póvoa é um animado centro de veraneio, com excelentes infra-estruturas de apoio, a que não faltam piscinas olímpicas, academias de ténis e squash e diversos campos desportivos. |
Ideal para largos paseos por la arena, la playa de São Julião posee un mar de oleaje fuerte, excelente para la práctica de surf y bodyboard. " | Ideal para longas caminhadas pela areia, a praia de São Julião possui um mar de ondulação forte, óptimo para a prática de surf e bodyboard. " |
"Protegida entre acantilados recortados, la playa de Camilo posee un pequeño arenal al cual se accede por una escalinata con 200 escalones aproximadamente. | "Aconchegada entre falésias recortadas, a praia do Camilo possui um pequeno areal ao qual se acede por uma escadaria com cerca de 200 degraus. |
La arena de la playa, de color rosado debido a la erosión del granito, invita a un descanso para recuperar las fuerzas, amenizado por el rumor del agua golpeando las rocas circundantes. " | A areia de cor rosada devido à erosão do granito, convida a um descanso retemperador de forças, embalado pelo som da água a bater nas rochas circundantes. " |
Frecuentada por la población de los alrededores y por familias que aquí poseen sus casas de veraneo, durante los meses de verano la playa de Maçãs cuenta con un acceso directo y pintoresco desde la localidad de Sintra, proporcionado por el tranvía tradicional, cuyo recorrido ha sido recuperado recientemente. " | Frequentada pelas gentes das redondezas e por famílias que aqui têm as suas casas de férias, a praia das Maçãs possui, durante os meses de verão, um acesso directo e pitoresco a partir da vila de Sintra, proporcionado pelo eléctrico tradicional, cujo percurso foi recentemente recuperado. " |
La zona Sur de la playa es la más aconsejable para los baños, mientras el área Norte, bastante abrupta, es excelente para la pesca. " | A zona Sul do areal é a mais aconselhável para banhos, enquanto a área Norte, bastante pedregosa, é excelente para a pesca. " |
El amplio arenal, está bañado por un mar de fuerte oleaje ideal para el surf y, en el extremo Norte, posee una enorme formación rocosa denominada "Castelo", que la separa de la vecina playa de Polvoeira. " | O areal vasto, é banhado por um mar de ondulação forte, ideal para o surf, e possui no extremo norte uma enorme formação rochosa designada por "" Castelo "", que a separa da vizinha praia da Polvoeira. " |
Sin embargo, el acceso más común, se realiza desde la carretera forestal paralela a la costa, que termina en una zona aparcamientos muy amplia, desde la que, en días de cielo limpio, se podrán observar los contornos del litoral al Sur. | No entanto, o acesso mais comum, faz-se a partir da estrada florestal paralela à costa, que termina numa zona de estacionamento muito ampla, de onde em dias de céu limpo, se poderá observar os contornos do litoral para Sul. |
Siendo una playa fluvial, sus aguas tranquilas son ideales para los niños y para la práctica de deportes náuticos como el windsurf y el piragüismo. | Sendo uma praia fluvial, as suas águas tranquilas são ideais para as crianças e para a prática de desportos náuticos como o windsurf e a canoagem. |
Su arenal extenso que se prolonga a lo largo de kilómetros hasta las playas vecinas, es excelente para dar largos paseos, existiendo una amplia oferta deportiva y de ocio que incluye deportes náuticos, golf y tenis, en un espacio bien cuidado, entre pinos y zonas ajardinadas. " | O seu areal extenso que se prolonga por quilómetros ligando-a às praias vizinhas, é excelente para longas caminhadas, complementadas por uma vasta oferta desportiva e de lazer, que reúne desportos náuticos, golfe, ténis, num espaço bem cuidado, entre pinheiros e zonas ajardinadas " |
Su ubicación permite a los veraneantes la elección entre la playa, de arena fina y mar agitado, y la zona del río, con arena gruesa y aguas tranquilas, ideales para los niños y para la práctica de vela y windsurf. " | A sua localização possibilita aos veraneantes a escolha entre a praia de areia fina banhada pelo mar agitado, e a zona do rio, com areias mais grossas e águas tranquilas, ideais para as crianças, e para a prática de vela e windsurf. "" |
"Muy pequeña y abrigada por los acantilados, la playa de Azarujinha está situada en un Rincón que forma una especie de anfiteatro natural. | "Muito pequena e abrigada pelas falésias, a praia da Azarujinha está situada num recanto, que forma uma espécie de anfiteatro natural. |
En una zona de litoral muy rica en yodo, que tiene propiedades terapéuticas para el tratamiento de enfermedades de los huesos, la playa de Valadares posee un enorme arenal, estando dotada de buenas infraestructuras de apoyo y bañada por un oleaje fuerte, que atrae a los practicantes de surf. | Numa zona de litoral muito rica em iodo, que tem propriedades terapêuticas no tratamento de doenças de ossos, a praia de Valadares possui um enorme areal, dotado de boas infra-estruturas de apoio e banhado por forte ondulação marítima, que atrai os praticantes de surf e kitesurf. |
"Junto a Quarteira, una de las localidades más frecuentadas del Algarve durante el verano, la playa del mismo nombre posee un arenal muy extenso, dividido por espigones de cemento. | "Junto à Quarteira, uma das localidades mais concorridas do Algarve durante o verão, a praia do mesmo nome possui um areal muito extenso dividido por pontões de cimento. |
"Rodeada por un acantilado fósil en el que se pueden observar formaciones con cinco millones de años aproximadamente, la playa de Galé-Fontaínhas, ofrece un paisaje impresionante y una belleza diferente de las otras playas del municipio de Grândola situadas al norte, donde la costa es más baja y con dunas. | "Rodeada pela arriba fóssil, em que se podem observar formações com cerca de cinco milhões de anos, a praia da Galé, oferece uma paisagem impressionante e uma beleza diferente das outras praias do concelho de Grândola situadas a Norte, em que a costa é mais baixa e com dunas. |
"Vieira de Leiria es una tradicional población de pescadores, que aún se dedican a sus faenas habituales, saliendo hacia el mar por la mañana muy temprano, para traer los fresquísimos pescados utilizados por los restaurantes locales, en la preparación de especialidades gastronómicas como las" "caldeiradas" "y el" "arroz de marisco" ". | "A vieira de Leiria é uma tradicional povoação de pescadores, que ainda se dedicam à sua faina, saindo para o mar de manhã bem cedo, para trazerem os fresquíssimos ingredientes utilizados pelos restaurantes locais, na preparação de especialidades gastronómicas como as caldeiradas e o arroz de marisco. |
"Accesible mediante el servicio regular de barcos desde Faro, la isla del Farol es una de las que integran la barrera arenosa entre el mar y la Ría Formosa, formando parte de su Parque Natural. | "Acessível por carreiras regulares de barco a partir de Faro, a Ilha do Farol é uma das que formam a barreira arenosa entre o mar e a Ria Formosa, fazendo parte integrante do Parque Natural. |
"Tal como su nombre indica, se trata de una playa amplia, muy frecuentada por los practicantes de surf y bodyboard, constituyendo una escala obligatoria en los campeonatos de estas modalidades. | "Tal como o seu nome indica, trata-se de uma praia ampla, muito frequentada pelos praticantes de surf e bodyboard, constituindo escala obrigatória nos campeonatos destas modalidades. |
La afluencia de veraneantes es mayor en la zona contigua a la Avenida Marginal, donde el mar tiene menos corriente y el acceso es más fácil. | A afluência de banhistas é maior na área que ladeia a Avenida Marginal, onde há menos correntes marítimas e um acesso mais fácil. |
"La playa de Paredes de Vitória está limitada por dos laderas cubiertas de vegetación en las que predomina la acacia y que son muy conocidas por los practicantes de parapente, por las excelentes condiciones que ofrecen para este deporte. | "A praia de Paredes de Vitória está limitada por duas encostas cobertas de vegetação em que predomina a acácia, e que são bem conhecidas dos praticantes de parapente, pelas excelentes condições que oferecem para este desporto. |
Más allá de esta zona, el arenal es extenso y está dotado de infraestructuras de apoyo completas, que hacen más agradable la estancia de los veraneantes. " | Para lá desta zona, o areal é extenso e está dotado de completas infra-estruturas de apoio, que tornam a estada dos banhistas mais agradável. " |
Por estar expuesta a los vientos intensos y poseer fuerte oleaje, esta playa es muy buscada por los practicantes de bodyboard y surf. | Por estar exposta aos ventos fortes e possuir forte ondulação, esta praia é muito procurada pelos praticantes de bodyboard e surf. |
"Mar sereno, arenal espacioso y dunas de arena blanca hacen de la playa de Pego la imagen de la tranquilidad. | "Mar sereno, areal espaçoso e dunas de areia branca fazem da praia do Pego a imagem da tranquilidade. |
La playa posee infraestructuras de apoyo muy completas que incluyen equipamientos para la práctica de vela, windsurf y ski acuático. " | A praia possui infra-estruturas de apoio muito completas, que incluem equipamentos para a prática de vela, windsurf e ski aquático. " |
Bañada por un mar agitado, apreciado por los surfistas, la playa de Costa Nova do prado posee un extenso arenal que se prolonga hacia el sur en dirección a la playa de Vagueira, donde los aficionados a los paseos encontrarán un espacio apropiado para ello. | Banhada por um mar agitado, muito apreciado pelos surfistas, a praia da Costa Nova do prado possui um vasto areal, que se prolonga para sul em direcção à praia da Vagueira, onde os amantes de caminhadas se podem exercitar. |
"Abrigada entre escarpas doradas, la playa de Coelha es una pequeña playa protegida del viento, que el mar baña suavemente. | "Aninhada entre arribas douradas, a praia da Coelha é uma pequena praia abrigada de ventos, que o mar banha suavemente. |
Su curioso nombre, se debe al propio acantilado, popularmente denominado barranco, que es utilizado para nidificar por los abejarucos ("" belharucas ""), una especie de aves. | O seu curioso nome, deve-se à própria falésia, popularmente designada por BARRANCO, que é procurada pelas belharucas, uma das espécies de aves que aqui nidificam. |
En el extremo norte de este arenal queda la playa Dunas Mar rodeada de un extenso cordón de dunas que le da nombre y constituye su escenario de fondo. | No extremo norte deste areal fica a praia Dunas Mar rodeada por um extenso cordão dunar que lhe dá o nome e compõe o cenário de fundo. |
"Siendo, sin duda, la playa más frecuentada del litoral Oeste, Nazaré es uno de los pueblos de pescadores más tradicionales, en el que aún se pueden encontrar algunas mujeres ataviadas con el tradicional vestido de siete faldas, cuidando el pescado que se seca al sol, alineado sobre estacas. | "Sendo sem dúvida a praia mais concorrida do litoral Oeste, a Nazaré é uma das mais tradicionais vilas piscatórias, em que ainda se podem encontrar algumas mulheres vestidas com o tradicional traje de sete saias, a cuidar do peixe que seca ao sol, alinhado sobre estacas. |
"Siendo, sin duda, la playa más frecuentada del litoral Oeste, Nazaré es uno de los pueblos de pescadores más tradicionales, en el que aún se pueden encontrar algunas mujeres ataviadas con el tradicional vestido de siete faldas, cuidando el pescado que se seca al sol, alineado sobre estacas. | "Sendo sem dúvida a praia mais concorrida do litoral Oeste, a Nazaré é uma das mais tradicionais vilas piscatórias, em que ainda se podem encontrar algumas mulheres vestidas com o tradicional traje de sete saias, a cuidar do peixe que seca ao sol, alinhado sobre estacas. |
"Situada junto al espigón, que constituye la entrada del puerto de Aveiro y donde desemboca la Ría, la playa de Barra posee un extenso arenal y ofrece buenas condiciones para la práctica de diversos deportes como surf, bodyboard, kitesurf, vela y pesca deportiva. | "Situada junto ao pontão, que marca a entrada do Porto de Aveiro e onde desagua a Ria, a praia da Barra possui um extenso areal e oferece boas condições para a prática de diversos desportos como o surf, bodyboard, kitesurf, vela e pesca desportiva. |
En los meses de verano, el ajetreo no para. | Nos meses de verão a animação não pára. |
Entre sus visitantes más asiduos, destacan los practicantes de surf, windsurf y bodyboard, que aquí encuentran el oleaje perfecto y una animación que se prolonga hasta altas horas de la madrugada en los diversos bares de la playa. " | Entre os seus frequentadores mais assíduos, destacam-se os praticantes de surf, windsurf e bodyboard, que aqui encontram a ondulação perfeita e uma animação que se prolonga noite dentro, nos muitos bares junto ao areal. " |
Para hacer la estancia más agradable a todos los que veranean aquí, existen varios campos de tenis, piscinas, discoteca y un centro hípico. " | Para tornar a estada mais agradável a todos os que aqui passam o verão, existem também vários campos de ténis, piscinas, discoteca e um centro hípico. " |
Frecuentada por los surfistas que aquí encuentran olas excelentes para la práctica de su deporte favorito, la playa de Lizandro posee mucha animación nocturna, garantizada por los bares que aquí se encuentran. " | Frequentada pelos surfistas que aqui encontram excelentes ondas para a prática do seu desporto favorito, a praia do Lizandro possui muita animação nocturna, garantida pelos bares que lhe dão apoio." |
Cuenta con buenos accesos para personas con movilidad reducida. " | A praia tem bons acessos para pessoas com mobilidade reduzida. " |
Pequeña pero muy tranquila, la playa de Coxos es muy frecuentada por los surfistas, debido al fuerte oleaje que aquí se deja sentir. | Pequena mas muito aprazível, a praia dos Coxos é bastante procurada pelos surfistas, devido à forte ondulação que ali se faz sentir. |
El mar, más tranquilo que en las playas de alrededor, permite baños sin peligro y concentra una gran biodiversidad, destacándose la abundancia de pulpos en la zona de fondos rocosos, en el extremo Norte de la playa. " | O mar, mais calmo do que nas praias em redor, permite banhos sem perigo, e concentra uma grande biodiversidade, de que se destaca a abundância de polvos, na zona de fundos rochosos, no extremo norte da praia. " |
Situada en una bahía acogedora, la playa de Cova de Alfarroba es un centro de veraneo cuidado y muy apreciado, con un arenal espacioso, separado de la carretera por un cordón de dunas que embellecen el paisaje. | Situada numa baía acolhedora, a praia da Cova de Alfarroba é uma estância balnear cuidada e muito apreciada, com um areal espaçoso, separado da estrada por um cordão de dunas que embelezam a paisagem. |
"Conocida como playa de pescadores y de surfistas, que representan épocas y formas diferentas de utilización, el extenso arenal de la playa del Furadouro es bañado por un fuerte oleaje atlántico. | "Conhecida como praia de pescadores e de surfistas, que marcam épocas e formas distintas de utilização, o extenso areal da praia do Furadouro é banhado pela forte ondulação atlântica. |
En esta punta rocosa es donde se sitúa la encantadora Capilla dedicada a Nuestra Señora de Rocha, que fue construida en el s. XIV para albergar la imagen aquí encontrada. | É nesta ponta rochosa que se situa a encantadora Capela dedicada a Nossa Senhora da Rocha, que terá sido construída no séc. |
"Anteriormente llamada de playa de Arenosa o de Ladrões, este arenal comenzó a conocerse como playa de Memoria, debido al Obelisco de la Memoria que indica el lugar en el que las tropas liberales, capitaneadas por D. Pedro IV (1º Emperador de Brasil), desembarcaron en 1832, para expulsar del trono de Portugal a su hermano, el absolutista D. Miguel. | "Anteriormente chamado de praia da arenosa ou dos Ladrões, este areal passou a ser conhecido como praia da Memória, devido ao Obelisco que assinala o local onde as tropas liberais, comandadas por D. Pedro IV (1º Imperador do Brasil), desembarcaram em 1832, para expulsar do trono de Portugal, o seu irmão absolutista D. Miguel. |
Junto a la playa es posible disfrutar de una amplia oferta de restaurantes, bares y terrazas, pues no existe una separación entre la animada localidad de Carvoeiro y el arenal. " | Mesmo junto à praia, encontra-se uma vasta oferta de restaurantes, bares e esplanadas, pois não existe uma separação entre a animada povoação do Carvoeiro e o areal. " |
"En Berlenga, una pequeña cala donde atraca el barco, termina en una playa pequeña - La playa de Carreiro de Mosteiro - Capaz de hacer las delicias de los veraneantes más exigentes, con sus aguas tranquilas y cristalinas. | "Na Berlenga, uma pequena enseada onde aporta o barco, termina numa praia pequena - A praia do Carreiro do Mosteiro - Capaz de fazer as delícias aos veraneantes mais exigentes, com as suas águas calmas e límpidas. |
Por su proximidad a Lisboa y la facilidad de accesos, Carcavelos es una playa muy concurrida durante el verano pero, en invierno, también es frecuentada por los practicantes surf y bodyboard que aquí encuentran excelentes condiciones para estas modalidades. | Pela proximidade de Lisboa e facilidade de acessos, Carcavelos é uma praia muito concorrida durante o verão, mas no inverno é também frequentada pelos praticantes de surf e bodyboard, que aqui encontram excelentes condições para estas modalidades. |
"Con un arenal de aproximadamente 3 kms de extensión en forma de concha, la playa de São Martinho do Porto es una bahía abrigada, en la que el mar tranquilo ofrece excelentes condiciones para los niños y para la práctica de deportes náuticos, como el windsurf, la vela y el piragüismo. | "Com um areal de cerca de 3 kms de extensão em forma de concha, a praia de São Martinho do Porto é uma baía abrigada, em que o mar tranquilo oferece excelentes condições para as crianças e para a prática de desportos náuticos, como o windsurf, a vela e a canoagem. |
Rodeada de escarpas doradas, la playa de Galé posee diversas formaciones rocosas, que añaden un tono pintoresco al paisaje. | Enquadrada por arribas douradas, a praia da Galé possui diversas formações rochosas, que acrescentam um tom pitoresco á paisagem. |
Ideal para largos paseos por la arena, la playa de São Julião posee un mar de oleaje fuerte, excelente para la práctica de surf y bodyboard. " | Ideal para longas caminhadas pela areia, a praia de São Julião possui um mar de ondulação forte, óptimo para a prática de surf e bodyboard. " |
"Poseyendo un amplio arenal rodeado de dunas y delimitado al Norte por un peñón oscuro que, según los habitantes de la zona, parece un gigante tumbado, la playa de Amoreira está situada en la desembocadura de una ribera, permitiendo elegir entre bañarse en agua dulce o salada. | "Possuindo um vasto areal rodeado por dunas, e delimitado a norte por um rochedo escuro que segundo os locais se assemelha a um gigante deitado, a praia da amoreira está situada na foz de um ribeiro, pelo que permite a escolha entre tomar um banho de água doce ou salgada. |
"Integrada en el Parque Natural de la Ría Formosa, la Isla de Culatra es una de las islas-barrera que separan el mar de la Ría. | "Integrada no Parque Natural da Ria Formosa, a Ilha da Culatra é uma das ilhas-barreira que separam o mar da Ria. |
"Después de la aldea de Costa de Caparica, comienza un extenso arenal continuo que se prolonga a lo largo de 30 kms aproximadamente, hasta Fonte da Telha y que, en su mayor parte, está integrado en el Área de paisaje protegido de" arriba fósil "de Costa de Caparica. | "A seguir à vila da Costa da Caparica tem início um extenso areal contínuo que se prolonga por cerca de 30 kms até à Fonte da Telha, e que está na sua maior parte integrado na Área de Paisagem Protegida da Arriba fóssil da Costa de Caparica. |
La zona Sur de la playa es la más aconsejable para los baños, mientras el área Norte, bastante abrupta, es excelente para la pesca. " | A zona Sul do areal é a mais aconselhável para banhos, enquanto a área Norte, bastante pedregosa, é excelente para a pesca. " |
Para acceder a este paraíso, se puede cruzar a pie el puente flotante y coger el pintoresco tren que cruza la isla, saliendo de las proximidades del complejo turístico de Pedras d 'El Rei, o hacer la travesía en el barco que sale de la Isla de Tavira y que cuenta con servicios regulares durante el verano. | Para aceder a este paraíso, é necessário atravessar a ponte flutuante sobre a Ria e apanhar o pitoresco comboio que parte das proximidades do Aldeamento Turístico das pedras d 'El Rei, ou fazer a travessia no barco que sai da Ilha de Tavira e que tem carreiras regulares durante o verão. |
"Abrigada por altos acantilados, la playa de calada es un lugar muy bonito situado al Norte del pueblo de Ericeira, del que dista 10 kms aproximadamente. | "Abrigada por falésias altas, a praia da calada é um local muito bonito situado a norte da vila da Ericeira, da qual dista cerca de 10 kms. |
"Debido a una combinación excelente de yodo y exposición solar, la playa de Parede es muy concurrida por sus propiedades terapéuticas en el tratamiento de las enfermedades de los huesos, lo que incluso llevó a que, en sus inmediaciones, fuese construido un Hospital Ortopédico. | "Devido a uma combinação excelente de iodo e exposição solar, a praia da parede é muito procurada pelas suas propriedades terapêuticas no tratamento das doenças dos ossos, o que levou mesmo a que fosse construído nas suas imediações um Hospital ortopédico. |
Justo al lado de la playa, la localidad de Monte Gordo, que originalmente era una aldea de pescadores, experimentó un gran desarrollo turístico en los años 60, contando actualmente con una amplia oferta hotelera y animación diversificada, donde no falta un casino. " | Mesmo ao lado da praia, a localidade de Monte Gordo, que era originalmente uma vila de pescadores, conheceu grande desenvolvimento turístico nos anos 60, possuindo actualmente vasta oferta hoteleira e animação diversificada, a que nem sequer falta um casino. " |
"Situada al sur de Espinho, y como continuación de su arenal, la playa de Silvalde, está junto a la población del mismo nombre, una localidad de orígenes antiguos, donde los habitantes se dedicaban tradicionalmente a la agricultura y a la pesca. | "Situada a Sul de Espinho, e na continuação do seu areal, a praia de Silvalde, está junto à povoação do mesmo nome, uma freguesia de origens antigas, em que os habitantes se dedicavam tradicionalmente à agricultura e à pesca. |
Bañada por un mar agitado, que puede esconder algunos peligros, esta playa ofrece la posibilidad de hacer largos paseos en la orilla o siguiendo los recorridos pedestres que desde aquí parten en dirección a la Lagoa da Sancha, área de Reserva Natural y flora y fauna diversificadas. | Banhada pelo mar agitado, que pode esconder alguns perigos, esta praia oferece a possibilidade de fazer longas caminhadas à beira-mar, ou seguindo os percursos pedestres que daqui partem em direcção à Lagoa da Sancha, área de Reserva Natural, que possui fauna e flora diversificadas |
Para completar la animación, una amplia oferta de bares, terrazas y discotecas, a la que se añaden los numerosos restaurantes en los que se pueden probar deliciosos platos confeccionados con pescado fresco y marisco. " | Para completar a animação, existe uma ampla oferta de bares, esplanadas e discotecas, a que se juntam os numerosos restaurantes onde se pode provar deliciosos pratos confeccionados com peixe fresco e marisco. " |
"Protegida por escarpas altas, la playa de São Julião posee un arenal muy extenso, que comienza a 8,5 kms de Ericeira y se prolonga hacia la localidad de Sintra, al Sur, a la que, además, pertenece la mayor parte del arenal. | "Protegida por arribas altas, a praia de São Julião possui um areal muito extenso, que tem início a cerca de 8,5 kms da Ericeira e se prolonga para o concelho de Sintra, a Sul, a que aliás pertence a maior parte do areal. |
"Integrada en el Parque Natural del Sudoeste Alentejano y Costa Vicentina, Porto Covo era una pequeña aldea piscatoria, que se desarrolló bastante durante el s. XX, conservando todavía el encanto de sus calles tranquilas con casas blancas inmaculadamente encaladas, en las que el mar siempre es el escenario de fondo. | "Integrada no Parque Natural do Sudoeste Alentejano e Costa Vicentina, Porto covo era uma pequena aldeia piscatória, que se desenvolveu bastante durante o séc. XX, conservando todavia o charme das suas ruas tranquilas com casas brancas imaculadamente caiadas, em que o mar é sempre o cenário de fundo. |
"Limitada por dos paredones y con acceso por el paseo marítimo junto a la zona central de Espinho, la playa de Baía es la más frecuentada de la ciudad. | "Limitada por dois paredões e com acesso pelo passeio marítimo junto à zona central de Espinho, a praia da Baía é a mais concorrida da cidade. |
"Situada al sur de Vila do Conde y de la desembocadura del río Ave, la playa de Azurara comienza junto al muelle que la protege de los vientos más fuertes. | "Situada a sul de Vila do Conde e da foz do Rio Ave, a praia de Azurara começa junto ao molhe, que a protege dos ventos mais fortes. |
"Situada en la Costa Vicentina y formando parte del Parque Natural, la playa de Beliche está rodeada por un acantilado alto que la protege de vientos fuertes y que, hacia el Oeste, culmina en el Cabo de São Vicente. | "Situada na Costa Vicentina, e fazendo parte integrante do Parque Natural, a praia do beliche está rodeada por uma falésia alta que a protege de ventos fortes, e que culmina a oeste no Cabo de São Vicente. |
"En el límite Este del Parque Natural de la Ría Formosa, se sitúa la población de Cabanas que fue fundada por pescadores procedentes de otras regiones del país que se establecieron aquí a principios del s. XX, dedicándose a la captura del atún. | "No limite leste do Parque Natural da Ria Formosa, situa-se a povoação de cabanas, fundada por pescadores que, vindos de outras regiões do país, aqui se fixaram no início do séc. XX, dedicando-se à captura do atum. |
"Con un arenal de grandes dimensiones, rodeado de dunas, que delimitan la separación de los campos agrícolas, la bellísima playa de Cepães está integrada en el Área de paisaje protegido del Litoral de Esposende. | "Com um areal de boas dimensões, rodeado por dunas, que marcam a separação dos campos agrícolas, a belíssima praia de Cepães está inserida na Área de Paisagem Protegida do Litoral de Esposende. |
Con un acceso fácil por carretera y un buen parking, esta playa de mar tranquilo, está equipada con infraestructuras de apoyo que incluyen una red de voleibol. | Com um acesso fácil por estrada e um bom parque de estacionamento, esta praia de mar calmo está equipada com infra-estruturas de apoio, que incluem uma rede de voleibol. |
Su arenal de grandes dimensiones es frecuentado, principalmente, por familias que aquí encuentran todas las infraestructuras de apoyo necesarias para pasar unos días de ocio. " | O seu areal de boas dimensões, é sobretudo procurado por famílias que aqui encontram todas as infra-estruturas de apoio necessárias a uns dias de lazer. " |
"Tradicional población de pescadores, la playa de Esmoriz conserva algunos pajares, las típicas casas de madera que comenzaron a construirse en el s. XIX como segundo alojamiento de aquellos que, teniendo como principal actividad la agricultura, dedicaban el poco tiempo que les sobraba a la pesca. | "Tradicional povoação piscatória, a praia de Esmoriz conserva alguns palheiros, as típicas casas de madeira que começaram a ser construídas no séc XIX, como segunda habitação daqueles que, tendo como principal actividade a agricultura, dedicavam o pouco tempo que lhes sobrava à pesca. |
La Sierra de Boa Viagem, que constituye su escenario de fondo, posee un parque forestal en el que se pueden dar agradables paseos pedestres, siguiendo los senderos existentes, y ofrece perspectivas deslumbrantes sobre el litoral, desde el Mirador de la Vela. " | A Serra da Boa Viagem, que lhe serve de cenário de fundo, possui um parque florestal onde se podem fazer agradáveis passeios pedestres, seguindo os trilhos existentes, e oferece perspectivas deslumbrantes sobre o litoral, a partir do Miradouro da Vela. " |
Aquí desemboca una ribera que, a veces, forma una laguna muy apreciada por los niños. | Aqui desagua uma Ribeira que por vezes forma uma lagoa, apreciada pelas crianças. |
"Situada al norte del Cabo Mondego, la playa de Murtinheira es un bellísimo espacio natural en el que casi no se nota la intervención humana. | "Situada a norte do Cabo Mondego, a praia da Murtinheira é um belíssimo espaço natural em que quase não se nota a intervenção humana. |
La playa limita al Oeste con el espigón del puerto deportivo, que es el centro de animación de esta zona, donde sitúan algunos de los mejores restaurantes, bares y tiendas del Algarve, así como diversas empresas que organizan cruceros junto a la costa algarvía. " | A praia é limitada a oeste pelo pontão da Marina, que é o pólo de animação desta zona, e onde se localizam alguns dos melhores restaurantes, bares e lojas do Algarve, bem como diversas empresas que organizam cruzeiros junto à costa algarvia. " |
Bastante frecuentada durante el verano, la playa posee un arenal espacioso, que es escenario de diversas prácticas deportivas, y un mar de oleaje fuerte, con buenas condiciones para la práctica de surf. | Bastante concorrida durante o verão, a praia possui um areal espaçoso que é palco de diversa animação desportiva, e um mar de ondulação forte, com boas condições para a prática de surf. |
Pero no está reservada para los expertos, pues también existen escuelas de surf que enseñan a practicar esta modalidad. | Mas nem só os mais experientes aqui vêm, pois também existem escolas de surf, que ensinam a praticar esta modalidade. |
Es una cala acogedora que durante la época estival dispone de vigilancia y un bar de apoyo. Está protegida de los vientos por un muro de 40 metros de altura donde se sitúan diversos restaurantes y marisquerías. " | É uma enseada acolhedora que durante a época balnear dispõe de vigilância e bar de apoio, e que está abrigada dos ventos por um paredão de 40 metros de altura onde se situam diversos Restaurantes e marisqueiras. " |
En la playa, existen varios recintos deportivos donde se disputan campeonatos internacionales como el Mundialito de Fútbol playa, y el mar, de oleaje fuerte, suele ser escenario de competiciones de surf, vela y motonáutica. " | No areal, existem vários recintos desportivos onde se disputam campeonatos internacionais como o Mundialito de Futebol de praia, e o mar, de ondulação forte, costuma ser palco de competições de surf, vela e motonáutica. " |
"Accesible mediante el servicio regular de barcos desde Faro, la isla del Farol es una de las que integran la barrera arenosa entre el mar y la Ría Formosa, formando parte de su Parque Natural. | "Acessível por carreiras regulares de barco a partir de Faro, a Ilha do Farol é uma das que formam a barreira arenosa entre o mar e a Ria Formosa, fazendo parte integrante do Parque Natural. |
Cerca de la localidad de Ferragudo, la playa de Pintadinho posee un arenal de grandes dimensiones, bañado por un mar tranquilo y sin peligros. | Perto da localidade de Ferragudo, a praia do Pintadinho possui um areal de boas dimensões, banhado por um mar calmo e sem perigos. |
"Integrada en el Parque Natural de la Ría Formosa, una amplia área protegida que se prolonga hasta Tavira, la playa de Ancão posee un gran arenal rodeado por una zona de dunas y pinos. | "Integrada no Parque Natural da Ria Formosa, uma vasta área protegida que se prolonga até Tavira, a praia do Ancão possui um grande areal rodeado por uma zona de dunas e pinheiros. |
"Con un arenal extenso en forma de bahía, rodeado de escarpas cubiertas de arbustos, la playa de Polvoeira posee una belleza deslumbrante, que los más activos podrán apreciar desde una mejor perspectiva si suben a la enorme formación rocosa que la separa de su vecina playa de Paredes da Vitória, situada al Norte. | "Com um areal extenso em forma de baía, rodeado por arribas cobertas de arbustos, a praia da Polvoeira possui uma beleza deslumbrante, que os mais audazes poderão apreciar numa melhor perspectiva se subirem à enorme formação rochosa que a separa da sua vizinha praia de Paredes da Vitória, situada a Norte. |
"En el extremo Sur de Ericeira, junto al Hotel, la playa del Sul tiene cerca de 500 metros de extensión, que están limitados por un paseo marítimo con diversos bares y restaurantes, donde se pueden saborear las especialidades de pescado y marisco de la región. | "No extremo sul da Ericeira, junto ao Hotel, a praia do Sul tem cerca de 500 metros de extensão, que são limitados por um passeio marítimo com diversos bares e Restaurantes, onde se podem saborear as especialidades de peixe e marisco da região. |
"Poseyendo un arenal extenso, que durante la marea baja se comunica con las vecinas Playas del Castelejo y de Barriga, la playa de Cordoama forma parte de un trecho de litoral de gran belleza integrado en el Parque Natural del Sudoeste Alentejano y Costa Vicentina. | "Possuindo um areal extenso, que na maré baixa fica ligado às vizinhas praias do Castelejo e da barriga, a praia da Cordoama faz parte de um trecho de litoral de grande beleza integrado no Parque Natural do Sudoeste Alentejano e Costa Vicentina. |
Las crestas de las olas son tan largas que crean espacios vacíos, auténticos tubos, que atraen a practicantes de estas modalidades procedentes de todas partes del mundo, a lo largo del todo el año. | As cristas das ondas são de tal modo longas que criam espaços vazios, verdadeiros tubos, que atraem praticantes destas modalidades oriundos de todas as partes do mundo, ao longo do ano inteiro. |
Integrada en el Parque Natural del Sudoeste Alentejano y Costa Vicentina, una zona protegida de gran belleza, la playa de Malhão es tan grande que siempre es posible encontrar áreas desiertas, a pesar de ser muy frecuentada por los veraneantes y por los surfistas atraídos por la fuerte ondulación de este mar bravo. " | Integrada no Parque Natural do Sudoeste Alentejano e Costa Vicentina, uma área protegida muito bonita, a praia do Malhão é tão grande que é sempre possível encontrar espaços desertos, apesar de ser muito procurada pelos veraneantes, e por surfistas atraídos pela ondulação forte deste mar bravio. " |
"La playa de los Três Irmãos es una bahía abrigada entre grandes rocas, situada en la punta Este del extenso arenal de Alvor, que se prolonga a lo largo de 7 kms aproximadamente sin interrupción. | "A praia dos Três irmãos é uma baía abrigada entre rochedos, situada na ponta Leste do extenso areal do Alvor, que se prolonga por cerca de 7 kms sem interrupção. |
"Situada junto a la Capilla de Nuestra Señora de Conceição que le da nombre, la playa de Conceição posee un arenal poco extenso que, durante la marea vacía, se une a la playa de Duquesa. | "Situada junto à Capela de Nossa Senhora da Conceição que lhe dá o nome, a praia da Conceição possui um areal pouco extenso, que na durante a maré vazia fica ligado à praia da Duquesa. |
El arenal comprende tres grandes áreas - Las "Terras da Costa", "Acácias" y "Medos" - Que integran numerosas playas que, sin ninguna división natural, van adquiriendo nombres diferentes en función del respectivo concesionario o por el hecho de tener una entrada diferente desde la carretera principal. | O areal compreende três grandes áreas - As "" terras da Costa "", as "" Acácias "" e os "" medos "", e que integram numerosas praias, que sem qualquer divisão natural, vão adquirindo nomes diversos em função do respectivo concessionário ou por terem uma entrada diferente a partir da estrada principal. |
Para quien busca actividades para completar sus días ocio, además de los largos paseos que podrá efectuar por el arenal, también encontrará equipamientos para la práctica de piragüismo, vela o windsurf. " | Para quem procura actividades para completar os seus dias de lazer, além das longas caminhadas que poderá efectuar pelo areal, encontra também equipamentos para a prática de canoagem, vela ou windsurf. " |
Con un arenal de pequeñas dimensiones y abrigado de los vientos fuertes, la playa de Abano se sitúa justo después de la de Guincho (viniendo de Cascais), pero no es visible desde la carretera principal. | Com um areal de pequena dimensão e abrigado dos ventos fortes, a praia do Abano situa-se imediatamente a seguir ao guincho (para quem vem de Cascais), mas não é visível da estrada principal. |
Fonte da Telha, última parada del Transpraia, está situada en la punta de este extenso arenal y posee un área de 2 kms de extensión aproximadamente, protegida por un acantilado con 70 m de altura, que es muy utilizado para despegar en parapente. | A Fonte da Telha, última paragem do Transpraia, está situada na ponta final deste extenso areal, e possui uma área com cerca de 2kms de extensão, protegida por uma arriba com 70 m de altura, que é muito utilizada para descolagem de parapente. |
Rodeada de acantilados que la abrigan del viento, la playa ofrece un hermoso panorama sobre la ciudad de Portimão. | Rodeada de falésias que a abrigam de ventos, esta praia oferece um Belo panorama sobre a cidade de Portimão. |
Las crestas de las olas son tan largas que crean espacios vacíos, auténticos tubos, que atraen a practicantes de estas modalidades procedentes de todas partes del mundo, a lo largo del todo el año. | As cristas das ondas são de tal modo longas que criam espaços vazios, verdadeiros tubos, que atraem praticantes destas modalidades oriundos de todas as partes do mundo, ao longo do ano inteiro. |
Recorriendo los 4 kms de la carretera que da acceso a la playa, entre pinares y arrozales, se llega a Melides, típica población alentejana, de casas blancas y calles tranquilas que merece una visita detenida. " | Percorrendo os 4 kms da estrada que dá acesso à praia, por entre pinhais e arrozais, chega-se a Melides, típica povoação alentejana, de casas brancas e ruas tranquilas que merece bem uma visita. " |
Disfrutando de excelentes infraestructuras de apoyo, que incluyen bares, restaurantes y centro de deportes náuticos, esta playa tiene un acceso exclusivamente peatonal, a través de un puentecito de madera con 320 metros de longitud (uno de los mayores de Europa), que cruza la Ría Formosa, respetando el equilibrio de su flora y fauna. " | Usufruindo de excelentes infra-estruturas de apoio, que incluem bares, restaurantes e centro de desportos náuticos, esta praia tem um acesso exclusivamente pedonal, através de uma passadeira de madeira com cerca de 320 metros de comprimento (uma das maiores da Europa), que atravessa a Ria Formosa, respeitando o equilíbrio da sua fauna e flora. " |
Con un área abrigada donde existen fabulosos estratos sedimentarios de calcáreo, en esta playa desemboca una ribera en la que a los niños les encanta jugar. | Na área abrigada, onde existem fabulosos estratos sedimentares de calcário, desagua uma Ribeira onde as crianças adoram brincar. |
Subsets and Splits