sentence1
stringlengths
1
1.82k
sentence2
stringlengths
1
351
label
stringclasses
1 value
In case anyone out there is looking for a job in a recession, that's the page to go to.
No caso de haver alguém que esteja a procurar emprego numa recessão, é esta a página a visitar.
entailment
And what happened then was the sponsor gave revenues to Ecosia, and Ecosia is giving 80 percent of those revenues to a rainforest protection project.
E o que aconteceu a seguir foi que o patrocinador entregou receitas à Ecosia, que por sua vez vai dar 80% dessas receitas a um projeto de proteção das florestas tropicais.
entailment
It's taking profits from one place and allocating them into the protection of ecological resources.
Está a tirar os lucros de um sítio para alocá-los à proteção de recursos ecológicos.
entailment
It's a different kind of enterprise for a new economy.
É um género de empresa diferente para uma nova economia.
entailment
É uma espécie de altruísmo ecológico, por assim dizer -- talvez algo assim parecido. Talvez seja isso.
It's a form, if you like, of ecological altruism -- perhaps something along those lines. Maybe it's that.
entailment
Seja o que for, seja o que esta nova economia for, o que nós precisamos que a economia faça, na realidade, é de colocar o investimento novamente no coração do modelo, para criar investimento novamente.
Whatever it is, whatever this new economy is, what we need the economy to do, in fact, is to put investment back into the heart of the model, to re-conceive investment.
entailment
Only now, investment isn't going to be about the relentless and mindless pursuit of consumption growth.
Só que agora, o investimento não vai ser em torno da implacável e irracional caça ao crescimento do consumo.
entailment
O investimento tem de ser um animal diferente.
Investment has to be a different beast.
entailment
Tem de ser, nesta nova economia, protetor e estimulador dos ativos ecológicos dos quais o nosso futuro depende.
Investment has to be, in the new economy, protecting and nurturing the ecological assets on which our future depends.
entailment
Tem de se tratar de uma transição.
It has to be about transition.
entailment
It has to be investing in low-carbon technologies and infrastructures.
De investir em tecnologias e infraestruturas com baixas emissões de carbono.
entailment
Temos de investir, na realidade, na ideia de uma prosperidade com significado, providenciando as capacidades que permitem às pessoas desenvolverem-se.
We have to invest, in fact, in the idea of a meaningful prosperity, providing capabilities for people to flourish.
entailment
And of course, this task has material dimensions.
E, claro, esta tarefa tem dimensões materiais.
entailment
Seria disparatado falar das pessoas a desenvolverem-se se não tivessem comida, roupa e abrigo.
It would be nonsense to talk about people flourishing if they didn't have food, clothing and shelter.
entailment
Mas também é evidente que a prosperidade vai para além disto.
But it's also clear that prosperity goes beyond this.
entailment
Tem objetivos sociais e psicológicos -- família, amizade, compromissos, a sociedade, a participação na vida dessa sociedade.
It has social and psychological aims -- family, friendship, commitments, society, participating in the life of that society.
entailment
An investment -- investment, after all, is just such a basic economic concept -- is nothing more nor less than a relationship between the present and the future, a shared present and a common future.
Um investimento -- o investimento é, afinal, um conceito económico básico -- não é nada mais, nada menos que uma relação entre o presente e o futuro, um presente partilhado e um futuro comum.
entailment
And we need that relationship to reflect, to reclaim hope.
E precisamos que essa relação reflita, para recuperar a esperança.
entailment
So let me come back, with this sense of hope, to the two billion people still trying to live each day on less than the price of a skinny latte from the cafe next door.
Permitem-me agora voltar, com esta sensação de esperança, aos dois mil milhões de pessoas a tentarem viver cada dia com menos do que o preço de um galão com leite magro do café aqui ao lado.
entailment
What can we offer those people?
O que é que podemos oferecer a essas pessoas?
entailment
Está claro que temos uma responsabilidade para os ajudar a saírem da pobreza.
It's clear that we have a responsibility to help lift them out of poverty.
entailment
Está claro que temos uma responsabilidade para criar espaço para o crescimento onde o crescimento realmente importa, nessas nações mais pobres.
It's clear that we have a responsibility to make room for growth where growth really matters in those poorest nations.
entailment
So this is not just a Western post-materialist fantasy.
Portanto, isto não é apenas uma fantasia pós-materialista do Ocidente.
entailment
Na verdade, um filósofo Africano enviou-me uma carta quando "Prosperidade sem Crescimento" foi publicado, onde apontou as semelhanças entre esta perspetiva da prosperidade e o conceito tradicional Africano de "ubuntu".
In fact, an African philosopher wrote to me, when "Prosperity Without Growth" was published, pointing out the similarities between this view of prosperity and the traditional African concept of ubuntu.
entailment
Ubuntu says, "I am because we are."
"Ubuntu" diz: "Eu sou porque nós somos."
entailment
Prosperity is a shared endeavor.
A prosperidade é um empreendimento coletivo.
entailment
As suas raízes são extensas e profundas -- as suas bases, tentei demonstrar, já existem, dentro de cada um de nós.
Its roots are long and deep -- its foundations, I've tried to show, exist already, inside each of us.
entailment
So this is not about standing in the way of development.
Portanto isto não se trata de estar no caminho do desenvolvimento.
entailment
It's not about overthrowing capitalism.
Não se trata de derrubar o capitalismo.
entailment
It's not about trying to change human nature.
Não se trata de de tentar alterar a natureza humana.
entailment
O que aqui estamos a fazer é estar a dar uns simples passos a caminho de um sistema económico adequado a um propósito.
What we're doing here is we're taking a few simple steps towards an economics fit for purpose.
entailment
And at the heart of that economics, we're placing a more credible, more robust, and more realistic vision of what it means to be human.
E no núcleo desse sistema, estamos a colocar uma visão mais credível, mais resistente e mais realista do que significa ser um humano.
entailment
(Aplausos) Chris Anderson: Enquanto estão a remover o pódio, tenho uma pergunta rápida.
(Applause) Chris Anderson: While they're taking the podium away, just a quick question.
entailment
Antes de mais, não é suposto os economistas serem inspiradores, portanto é capaz de precisar de trabalhar um pouco o seu tom.
First of all, economists aren't supposed to be inspiring, so you may need to work on the tone a little.
entailment
(Laughter) Can you picture the politicians ever buying into this?
(Risos) Consegue imaginar os políticos a adotarem esta visão algum dia?
entailment
Quero dizer, consegue imaginar um político a levantar-se na Grã-Bretanha e dizer: "O PIB contraiu 2% este ano.
I mean, can you picture a politician standing up in Britain and saying, "GDP fell two percent this year. Good news!
entailment
We're actually all happier, and a country's more beautiful, and our lives are better."
Boas notícias! Estamos, de facto, todos mais contentes e o país está mais bonito e as nossas vidas estão melhores."
entailment
Tim Jackson: Well that's clearly not what you're doing.
Tim Jackson: Bem, isso é claramente o que não está a fazer.
entailment
You're not making news out of things falling down.
Não está a fazer notícia de coisas que estão em colapso.
entailment
Está a fazer notícias de coisas que nos dizem que nos estamos a desenvolver.
You're making news out of the things that tell you that we're flourishing.
entailment
Can I picture politicians doing it?
Consigo imaginar os políticos a fazê-lo?
entailment
Actually, I already am seeing a little bit of it.
Na verdade, já vejo um pouco disso a acontecer.
entailment
Quando começámos este tipo de trabalho, os políticos levantavam-se, os porta-vozes da Tesouraria levantavam-se e acusavam-nos de querer voltar a viver em cavernas.
When we first started this kind of work, politicians would stand up, treasury spokesmen would stand up, and accuse us of wanting to go back and live in caves.
entailment
CA: But is it mainly politicians who are going to have to get their act together, or is it going to be more just civil society and companies?
CA: Mas são principalmente os políticos que vão ter de se compor, ou será mais a sociedade civil e as empresas?
entailment
TJ: Têm de ser as empresas. Tem de ser a sociedade civil.
TJ: It has to be companies. It has to be civil society.
entailment
Mas também tem de ter liderança política.
But it has to have political leadership.
entailment
É uma espécie de ordem de trabalhos, em que os próprios políticos estão presos, por assim dizer, nesse dilema porque estão viciados no modelo de crescimento.
This is a kind of agenda, which actually politicians themselves are kind of caught in that dilemma, because they're hooked on the growth model themselves.
entailment
Mas abrir o espaço para pensar em diferentes maneiras de governar, em políticas diferentes, e criar o espaço para a sociedade civil e as empresas funcionarem de maneira diferente -- é absolutamente vital.
But actually opening up the space to think about different ways of governing, different kinds of politics, and creating the space for civil society and businesses to operate differently -- absolutely vital.
entailment
If you can convince me we can do all that, then, yes, I would take the two percent.
Se me conseguirem convencer que somos capazes de fazer isso tudo, então, aí sim, aceitaria os 2%.
entailment
CA: Tim, thank you for a very important talk. Thank you.
CA: Tim, obrigado por uma palestra tão importante.
entailment
I've been fascinated for a lifetime by the beauty, form and function of giant bluefin tuna.
Fiquei fascinada para toda a vida pela beleza, pela forma e pela função do gigantesco atum-rabilho.
entailment
Este atum é um animal de sangue quente, como nós.
Bluefin are warmblooded like us.
entailment
They're the largest of the tunas, the second-largest fish in the sea -- bony fish.
São os maiores atuns, os segundos peixes maiores do mar — peixes ossudos.
entailment
They actually are a fish that is endothermic -- powers through the ocean with warm muscles like a mammal.
São peixes endotérmicos. Impulsionam-se pelo oceano graças a músculos quentes, como um mamífero.
entailment
That's one of our bluefin at the Monterey Bay Aquarium.
Este é um desses atuns no Aquário da Baía de Monterey.
entailment
You can see in its shape and its streamlined design it's powered for ocean swimming.
Vemos, pela sua forma e pelo seu "design" aperfeiçoado que está adaptado a nadar no oceano.
entailment
Voa pelo oceano com as barbatanas peitorais, ganha altura, impulsiona os seus movimentos com uma cauda semilunar.
It flies through the ocean on its pectoral fins, gets lift, powers its movements with a lunate tail.
entailment
It's actually got a naked skin for most of its body, so it reduces friction with the water.
Tem a pele nua na maior parte do corpo, por isso reduz a fricção na água.
entailment
É uma das máquinas da natureza mais fantásticas.
This is what one of nature's finest machines.
entailment
O atum-rabilho foi venerado pelos homens em toda a história da humanidade.
Now, bluefin were revered by Man for all of human history.
entailment
Durante 4000 anos, pescámos sustentadamente este animal como se verifica na arte que vemos de há milhares de anos.
For 4,000 years, we fished sustainably for this animal, and it's evidenced in the art that we see from thousands of years ago.
entailment
O atum-rabilho, em pinturas rupestres em França.
Bluefin are in cave paintings in France.
entailment
They're on coins that date back 3,000 years.
Aparecem em moedas que datam de há 3000 anos.
entailment
Este peixe era venerado pela humanidade,
This fish was revered by humankind.
entailment
era pescado sustentadamente em todas as épocas, com exceção da nossa geração.
It was fished sustainably till all of time, except for our generation.
entailment
Bluefin are pursued wherever they go -- there is a gold rush on Earth, and this is a gold rush for bluefin.
O atum-rabilho é perseguido para onde quer que vá Há uma corrida ao ouro, na Terra e é uma corrida ao ouro do atum-rabilho.
entailment
There are traps that fish sustainably up until recently.
Há armadilhas que pescavam sustentadamente até há pouco tempo.
entailment
Contudo, o tipo de pesca que se faz hoje com redes, com enormes estacas, está a eliminar o atum-rabilho ecologicamente do planeta.
And yet, the type of fishing going on today, with pens, with enormous stakes, is really wiping bluefin ecologically off the planet.
entailment
Now bluefin, in general, goes to one place: Japan.
O atum-rabilho, em geral, vai para um só sítio: o Japão.
entailment
Alguns de vocês podem sentir-se culpados por terem contribuído para a extinção do atum.
Some of you may be guilty of having contributed to the demise of bluefin.
entailment
They're delectable muscle, rich in fat -- absolutely taste delicious.
É uma carne deliciosa, rica em gordura — tem um sabor delicioso.
entailment
And that's their problem; we're eating them to death.
É esse o problema: estamos a comê-lo até à extinção.
entailment
No Atlântico, a história é muito simples.
Now in the Atlantic, the story is pretty simple.
entailment
Bluefin have two populations: one large, one small.
O atum-rabilho tem duas populações: uma grande e uma pequena.
entailment
A população da América do Norte é pescada em cerca de 2000 toneladas.
The North American population is fished at about 2,000 ton.
entailment
The European population and North African -- the Eastern bluefin tuna -- is fished at tremendous levels: 50,000 tons over the last decade almost every year.
A população da Europa e do Norte de África — o atum-rabilho de leste — é pescado a níveis tremendos: umas 50 000 toneladas por ano, nos últimos 10 anos.
entailment
The result is whether you're looking at the West or the Eastern bluefin population, there's been tremendous decline on both sides, as much as 90 percent if you go back with your baseline to 1950.
O resultado é que, se procurarmos a população do atum no Ocidente ou no Oriente, tem havido um enorme declínio em ambos os lados, que atinge os 90%, se recuarmos a 1950, como termo de comparação.
entailment
Por isso, o atum-rabilho recebeu um estatuto equivalente aos tigres, aos leões, a certos elefantes africanos e aos pandas.
For that, bluefin have been given a status equivalent to tigers, to lions, to certain African elephants and to pandas.
entailment
These fish have been proposed for an endangered species listing in the past two months.
Estes peixes foram propostos para a lista de espécies em perigo
entailment
They were voted on and rejected just two weeks ago, despite outstanding science that shows from two committees this fish meets the criteria of CITES I.
nos últimos dois meses. Houve uma votação, mas o pedido foi rejeitado apenas há duas semanas, apesar dos excecionais dados científicos apresentados por duas comissões de que este peixe satisfaz os critérios de CITES I.
entailment
And if it's tunas you don't care about, perhaps you might be interested that international long lines and pursing chase down tunas and bycatch animals such as leatherbacks, sharks, marlin, albatross.
E, mesmo que não se interessem pelos atuns, talvez vos interesse saber que as grandes empresas de pesca internacionais que perseguem o atum, capturam sem querer outros animais como tartarugas, tubarões, bacalhaus, albatrozes.
entailment
A redução destes animais ocorre durante a pesca do atum.
These animals and their demise occurs in the tuna fisheries.
entailment
O problema que enfrentamos é que sabemos muito pouco sobre o atum. Toda a gente aqui conhece a imagem de um leão africano a apanhar a sua presa.
The challenge we face is that we know very little about tuna, and everyone in the room knows what it looks like when an African lion takes down its prey.
entailment
I doubt anyone has seen a giant bluefin feed.
Duvido que alguém já tenha visto um atum gigante a alimentar-se.
entailment
Este atum simboliza qual é o problema para todos nós nesta sala.
This tuna symbolizes what's the problem for all of us in the room.
entailment
It's the 21st century, but we really have only just begun to really study our oceans in a deep way.
Estamos no século XXI, mas só agora começámos a estudar os oceanos de forma profunda.
entailment
Technology has come of age that's allowing us to see the Earth from space and go deep into the seas remotely.
A tecnologia chegou ao ponto de nos permitir ver a Terra a partir do espaço e de mergulharmos nos mares, por controlo remoto.
entailment
And we've got to use these technologies immediately to get a better understanding of how our ocean realm works.
Temos de usar estas tecnologias imediatamente para termos uma melhor compreensão sobre a forma como o oceano funciona.
entailment
Most of us from the ship -- even I -- look out at the ocean and see this homogeneous sea.
Muitos de nós — até eu — observamos o oceano num barco e vemos este mar homogéneo.
entailment
We don't know where the structure is.
Não sabemos onde está a estrutura.
entailment
We can't tell where are the watering holes like we can on an African plain.
Não sabemos onde estão os pontos de água como acontece nas savanas africanas.
entailment
We can't see the corridors, and we can't see what it is that brings together a tuna, a leatherback and an albatross.
Não vemos os corredores e não vemos o que é que há de comum entre o atum, uma tartaruga e um albatroz.
entailment
We're only just beginning to understand how the physical oceanography and the biological oceanography come together to create a seasonal force that actually causes the upwelling that might make a hot spot a hope spot.
Só agora começamos a perceber como a oceanografia física e a oceanografia biológica se encontram para criar uma força sazonal que provoca um afloramento que pode transformar um ponto crítico num ponto de esperança.
entailment
The reasons these challenges are great is that technically it's difficult to go to sea.
Há muitas razões para estes problemas porque, tecnicamente, é difícil ir para o mar.
entailment
É difícil estudar um atum no seu território, em toda a área do Pacífico.
It's hard to study a bluefin on its turf, the entire Pacific realm.
entailment
It's really tough to get up close and personal with a mako shark and try to put a tag on it.
É muito difícil aproximarmo-nos de um grande tubarão e tentar pôr-lhe uma etiqueta.
entailment
And then imagine being Bruce Mate's team from OSU, getting up close to a blue whale and fixing a tag on the blue whale that stays, an engineering challenge we've yet to really overcome.
Depois, imaginem ser a equipa de Bruce Mate da OSU, aproximarem-se duma baleia azul e colocarem na baleia azul uma etiqueta que se mantenha. É um problema de engenharia que ainda não solucionámos.
entailment
So the story of our team, a dedicated team, is fish and chips.
A história da nossa equipa, uma equipa dedicada, é peixes e "chips".
entailment
Estamos a usar as mesmas peças que os telefones por satélite, ou as mesmas partes que existem nos nossos computadores, os "chips".
We basically are taking the same satellite phone parts, or the same parts that are in your computer, chips.
entailment
We're putting them together in unusual ways, and this is taking us into the ocean realm like never before.
Montamo-las duma forma pouco habitual. e isso leva-nos ao reino do oceano como nunca se fez anteriormente.
entailment