sentence1
stringlengths
1
1.82k
sentence2
stringlengths
1
351
label
stringclasses
1 value
Here's who put them up and who are avid pencil users.
Estes são os que os fabricaram.
entailment
Não estamos sós; os animais também migram.
We are not alone; the animals are moving in.
entailment
"Migração urbana" agora descreve o movimento de animais, antigamente considerados selvagens, para os centros urbanos.
In fact, urban migration now describes the movement of animals formerly known as wild into urban centers.
entailment
You know, coyote in Central Park, a whale in the Gowanus Canal, elk in Westchester County.
O coiote, em Central Park, uma baleia no Canal Gowanus,
entailment
um alce em Westchester County. Acontece por todo o mundo desenvolvido, talvez pela perda do "habitat", mas também porque as nossas cidades são um pouco mais habitáveis do que eram.
It's happening all over the Developed World, probably for loss of habitat, but also because our cities are a little bit more livable than they have been.
entailment
Todos os espaços verdes que criamos são um convite para seres não humanos coabitarem connosco.
And every green space we create is an invitation for non-humans to cohabit with us.
entailment
But we've kind of lacked imagination in how we could do that well or interestingly.
Mas parece que tivemos pouca imaginação para fazê-lo bem ou de modo interessante.
entailment
And I want to show you a few of the technological interfaces that have been developed under the moniker of OOZ -- which is zoo backwards and without cages -- to try and reform that relationship.
Vou mostrar-vos algumas das interfaces tecnológicas que foram desenvolvidas sob o nome de OOZ — que é "zoo" ao contrário, e sem jaulas — para tentar reformar essa relação.
entailment
This is communication technology for birds. It looks like this.
Isto é tecnologia de comunicação para pássaros.
entailment
When a bird lands on it, they trigger a sound file.
Tem este aspeto. Quando um pássaro poisa ativa um ficheiro de som.
entailment
This is actually in the Whitney Museum, where there were six of them, each of which had a different argument on it, different sound file.
Estava no Museu Whitney, onde havia seis. Cada um deles tinha um argumento diferente, um ficheiro de som diferente.
entailment
Diziam coisas assim:
They said things like this.
entailment
(Assobio de pássaro) (Voz gravada): "Eis o que deves fazer.
(Whistling) Recorded Voice: Here's what you need to do.
entailment
"Vai lá abaixo e compra uma daquelas barras de cereais saudáveis, "a que chamas 'comida de pássaro'. "Trá-la cá acima e espalha-a.
Go down there and buy some of those health food bars, the ones you call bird food, and bring it here and scatter it around.
entailment
"Sua pessoa linda!"
There's a good person.
entailment
Natalie Jeremijenko: Okay. (Laugher) So there was several of these.
(Risos) Natalie Jeremijenko: Havia vários destes.
entailment
Os pássaros podiam saltar de um para outro.
The birds were able to jump from one to the other.
entailment
These are just your average urban pigeon.
São pombos urbanos vulgares.
entailment
Permitiram testar qual dos argumentos melhor obtinha a cooperação das pessoas. Por cerca de cem para um, concluiu-se que este era o argumento que melhor funcionava para nós:
And an early test which argument elicited cooperative behavior from the people below -- about a hundred to one decided that this was the argument that worked best on us.
entailment
(Voz gravada): "Tic, tic, tic...
Recorded Voice: Tick, tick, tick.
entailment
That's the sound of genetic mutations of the avian flu becoming a deadly human flu.
"Isto é o som das mutações genéticas "que tornam a gripe das aves "numa gripe humana mortal.
entailment
Do you know what slows it down?
"Sabe o que abranda as mutações?
entailment
"Subpopulações saudáveis de aves, "o aumento da biodiversidade em geral.
Healthy sub-populations of birds, increasing biodiversity generally.
entailment
It is in your interests that I'm healthy, happy, well-fed.
"É do seu interesse que eu seja saudável, "feliz, bem alimentado.
entailment
Hence, you could share some of your nutritional resources instead of monopolizing them.
"Podia partilhar parte dos seus recursos nutritivos, "em vez de os monopolizar.
entailment
That is, share your lunch.
"Ou seja: Partilhe o seu almoço!
entailment
(Laughter) NJ: It worked, and it's true.
". (Risos) NJ: Funcionou, e é verdade.
entailment
O projeto final que vos queria mostrar é uma nova interface para peixes que acabou de ser lançada — o lançamento oficial é na próxima semana — com a autorização da Architectural League.
The final project I'd like to show you is a new interface for fish that has just been launched -- it's actually officially launched next week -- with a wonderful commission from the Architectural League.
entailment
You may not have known that you need to communicate with fish, but there is now a device for you to do so.
Podem não saber que podemos comunicar com peixes mas agora há um aparelho para isso.
entailment
It looks like this: buoys that float on the water, project three foot up, three foot down.
Tem este aspeto: boias que flutuam na água. Projetam 1 metro acima, 1 metro abaixo.
entailment
Quando um peixe nada por baixo, acende-se uma luz.
When a fish swims underneath, a light goes on.
entailment
So there's another function on here.
Mas têm outra função.
entailment
Esta luz em cima... — desculpem se estão a sentir-se enjoados — esta luz em cima é um detetor da qualidade da água que fica vermelho, quando o oxigénio dissolvido está baixo e passa a verde azulado, quando o oxigénio dissolvido está alto.
This top light is -- I'm sorry if I'm making you seasick -- this top light is actually a water quality display that shifts from red, when the dissolved oxygen is low, to a blue/green, when its dissolved oxygen is high.
entailment
E também podemos enviar um SMS ao peixe.
And then you can also text the fish.
entailment
So there's business cards down there that'll give you contact details.
Há lá cartões de visita que dão os pormenores de contacto.
entailment
And they text back.
E eles respondem.
entailment
As boias recebem o texto, piscam 2 vezes como a dizer: "Recebemos a mensagem".
When the buoys get your text, they wink at you twice to say, we've got your message.
entailment
Mas o mais conhecido é outro conjunto destas boias no Rio Bronx, onde o primeiro castor — só pode ser maluco — que veio para cá e construiu um abrigo em Nova Iorque, em 250 anos,
But perhaps the most popular has been that we've got another array of these boys in the Bronx River, where the first beaver -- crazy as he is -- to have moved in and built a lodge in New York in 250 years, hangs out.
entailment
está a aguentar-se. Assim, para notícias do castor podemos assinar as últimas notícias dele.
So updates from a beaver.
entailment
Em vez disso, desenvolvemos uns palitos para peixes com que podemos alimentar os peixes.
Instead of doing that actually, we've developed some fish sticks that you can feed the fish.
entailment
They're delicious.
São deliciosos!
entailment
They're cross-species delicious that is, delicious for humans and non-humans.
Quer dizer, são deliciosos para todas as espécies, para os seres humanos e para os não humanos.
entailment
Mas também contêm um agente quelante.
But they also have a chelating agent in them.
entailment
They're nutritionally appropriate, not like Doritos.
São adequados nutricionalmente, não são como os Doritos.
entailment
And so every time that desire to interact with the animals, which is at least as ubiquitous as that sign: "Do not feed the animals."
Sempre que tivermos o desejo de interagir com os animais, que é tão omnipresente como as tabuletas:
entailment
"Não alimentar os animais" Há umas três delas em cada parque de Nova Iorque.
And there's about three of them on every New York City park.
entailment
No Parque Nacional de Yellowstone há mais tabuletas "Não alimentar os animais" do que animais que gostaríamos de alimentar.
And Yellowstone National Park, there's more "do not feed the animals" signs than there are animals you might wish to feed.
entailment
A deslocalização não é a forma de resolver os problemas ambientais.
Displacement is not the way to deal with environmental issues.
entailment
Este é normalmente o paradigma sob o qual temos funcionado.
And that's typically the paradigm under which we've operated.
entailment
(Oração "sikh") Waheguru Ji Ka Khalsa, Waheguru Ji Ki Fateh.
(Sikh Prayer) Waheguru Ji Ka Khalsa, Waheguru Ji Ki Fateh.
entailment
Há um momento durante o parto que parece estarmos a morrer.
There is a moment on the birthing table that feels like dying.
entailment
The body in labor stretches to form an impossible circle.
O corpo no parto estica-se para formar um círculo impossível.
entailment
The contractions are less than a minute apart.
As contrações vêm em frações de minutos.
entailment
Wave after wave, there is barely time to breathe.
Onda após onda, mal há tempo para respirar.
entailment
The medical term: "transition," because "feels like dying" is not scientific enough.
O termo médico: "transição", porque "sentir-se a morrer" não é suficientemente científico.
entailment
(Laughter) I checked.
(Risos) Eu conferi.
entailment
During my transition, my husband was pressing down on my sacrum to keep my body from breaking.
Na minha transição, o meu marido pressionava a base da minha coluna para impedir o meu corpo de quebrar.
entailment
My father was waiting behind the hospital curtain ...
O meu pai aguardava atrás das cortinas hospitalares,
entailment
more like hiding.
como se se escondesse.
entailment
Mas a minha mãe estava ao meu lado.
But my mother was at my side.
entailment
The midwife said she could see the baby's head, but all I could feel was a ring of fire.
A parteira disse que conseguia ver a cabeça do bebé, mas tudo o que eu sentia era um "círculo de fogo".
entailment
I turned to my mother and said, "I can't," but she was already pouring my grandfather's prayer in my ear.
Virei-me para a minha mãe e disse: "não consigo", mas ela já estava a recitar a oração do meu avô ao meu ouvido.
entailment
"Tati Vao Na Lagi, Par Brahm Sarnai."
(Sikh Prayer) "Tati Vao Na Lagi, Par Brahm Sarnai."
entailment
"Os ventos quentes não podem tocar-te".
"The hot winds cannot touch you."
entailment
"És forte", disse ela.
"You are brave," she said.
entailment
"You are brave."
"És forte".
entailment
De repente vi a minha avó de pé, atrás da minha mãe.
And suddenly I saw my grandmother standing behind my mother.
entailment
E a mãe dela atrás.
And her mother behind her.
entailment
Uma longa fila de mulheres que passaram pelo círculo de fogo antes de mim
A long line of women who had pushed through the fire before me.
entailment
I took a breath; I pushed; my son was born.
Respirei; Fiz força. O meu filho nasceu.
entailment
Ao segurá-lo nos meus braços, a tremer e a chorar, pela descarga de oxitocina que inundava o meu corpo, a minha mãe já se preparava para me alimentar,
As I held him in my arms, shaking and sobbing from the rush of oxytocin that flooded my body, my mother was already preparing to feed me.
entailment
Nursing her baby as I nursed mine.
a cuidar da filha, enquanto eu cuidava do meu.
entailment
My mother had never stopped laboring for me, from my birth to my son's birth.
A minha mãe nunca deixou de tratar de mim, desde o meu nascimento até ao nascimento do meu filho.
entailment
Ela já conhecia o que eu começava a conhecer.
She already knew what I was just beginning to name.
entailment
Que o amor é mais do que um sentimento repentino que acontece connosco, se temos sorte.
That love is more than a rush of feeling that happens to us if we're lucky.
entailment
Love is sweet labor.
O amor é um esforço doce.
entailment
Feroz.
Fierce.
entailment
Sangrento.
Bloody.
entailment
Imperfeito.
Imperfect.
entailment
Life-giving.
Que dá a vida.
entailment
A choice we make over and over again.
Uma escolha que fazemos repetidamente.
entailment
Eu sou uma ativista dos direitos civis americanos que trabalha com comunidades de cor desde o 11 de setembro, lutando contra políticas injustas do estado e atos de ódio nas ruas.
I am an American civil rights activist who has labored with communities of color since September 11, fighting unjust policies by the state and acts of hate in the street.
entailment
Nos nossos momentos mais dolorosos, encarando os as injustiças, eu vi esforços de amor que nos trouxeram à vida.
And in our most painful moments, in the face of the fires of injustice, I have seen labors of love deliver us.
entailment
A minha vivência na luta contra o ódio nos EUA tem sido um estudo do que eu chamo de amor revolucionário.
My life on the frontlines of fighting hate in America has been a study in what I've come to call revolutionary love.
entailment
O amor revolucionário é a escolha de começar a fazer um esforço por outros que não se parecem connosco, por oponentes que nos ferem e por nós mesmos.
Revolutionary love is the choice to enter into labor for others who do not look like us, for our opponents who hurt us and for ourselves.
entailment
In this era of enormous rage, when the fires are burning all around us, I believe that revolutionary love is the call of our times.
Nesta era de enorme ódio, quando os conflitos explodem à nossa volta, eu acredito que o amor revolucionário é a chamada do nosso tempo.
entailment
Now, if you cringe when people say, "Love is the answer ..."
Se vocês se encolhem quando ouvem dizer: "O amor é a resposta..."
entailment
eu também me encolho.
I do, too.
entailment
(Risos) Eu sou advogada.
(Laughter) I am a lawyer.
entailment
(Risos) Então, vou mostrar como aprendi a ver o amor como uma força para a justiça social através de três lições.
(Laughter) So let me show you how I came to see love as a force for social justice through three lessons.
entailment
My first encounter with hate was in the schoolyard.
O meu primeiro encontro com o ódio foi no pátio da escola.
entailment
I was a little girl growing up in California, where my family has lived and farmed for a century.
Eu era uma garotinha a crescer na Califórnia, onde a minha família vivia e cultivava há um século.
entailment
When I was told that I would go to hell because I was not Christian, called a "black dog" because I was not white, I ran to my grandfather's arms.
Quando me disseram que eu iria para o inferno porque não era cristã, chamaram-me "cão preto" porque eu não era branca, corri para os braços do meu avô.
entailment
Papa Ji secou as minhas lágrimas, deu-me as palavras de Guru Nanak, o fundador do siquismo.
Papa Ji dried my tears -- gave me the words of Guru Nanak, the founder of the Sikh faith.
entailment
"Eu não vejo estranhos", dizia Nanak.
"I see no stranger," said Nanak.
entailment
"Eu não vejo inimigos".
"I see no enemy."
entailment
My grandfather taught me that I could choose to see all the faces I meet and wonder about them.
O meu avô ensinou-me que eu podia escolher ver todos os rostos que encontrasse e pensar neles.
entailment
And if I wonder about them, then I will listen to their stories even when it's hard.
Se eu pensasse neles, eu ouviria as suas histórias, mesmo que fosse difícil.
entailment
I will refuse to hate them even when they hate me.
Eu recusaria odiá-los mesmo que me odiassem.
entailment
Eu iria protegê-los quando estivessem dispostas a ferir.
I will even vow to protect them when they are in harm's way.
entailment