translation
dict |
---|
{
"cs": "Až do teď to byly tři fantastické roky s Helen a Robinem.",
"en": "It's been a fantastic three years back with Helen and Robin."
} |
{
"cs": "Bez Robina bychom nebyly nikým, takže jemu patří obrovský dík, je to nejlepší trenér na světě.",
"en": "Without Robin we would be nobody, so a massive thanks to him he's the best coach in the world."
} |
{
"cs": "Nemohla jsem si přát lepšího člověka pro trénink, ani lepšího kouče.",
"en": "I couldn't have asked for a better person to train with, or a better coach."
} |
{
"cs": "Helen Gloverová a Heather Stanningová neprohrály jediný závod za pět let.",
"en": "Helen Glover and Heather Stanning haven't lost a race in five years."
} |
{
"cs": "Dvojice nasadila ohromující rytmus, kterému se jejich rivalky nemohly vyrovnat.",
"en": "The pair set a punishing rhythm that their rivals could never match."
} |
{
"cs": "Dokonce i v závěrečných 500 metrech, kdy se začaly přibližovat posádky z Nového Zélandu a Dánska, měly Stanningová s Gloverovou velmi velkou rezervu.",
"en": "Even in the final 500 metres when the crews from New Zealand and Denmark began to close, Stanning and Glover had too much in reserve."
} |
{
"cs": "Maximálně jsme se v daném okamžiku soustředily.",
"en": "We were very much in the moment."
} |
{
"cs": "Helen křičela: „Nepřestávej, nepřestávej“.",
"en": "Helen was calling 'stay in the process, stay in the process'."
} |
{
"cs": "Je opravdu důležité nenechat se unést.",
"en": "It's really important not to get carried away."
} |
{
"cs": "Měli jsme dobrý start a zároveň jsme netoužily dosáhnout něčeho famózního.",
"en": "We had a good start and at the same time we weren't looking to do anything amazing."
} |
{
"cs": "Netěšily jsme se na dnešní ohňostroj, jenom jsme chtěly dobře zaveslovat, jít ven a vyhrát závod, což se nám povedlo.",
"en": "We weren't looking for fireworks today, we were just looking to do a good row and to go out and win that race, which we did."
} |
{
"cs": "Dvojice si vezme rok na rozmyšlenou, než se rozhodnou, co bude dál.",
"en": "The pair will take a year before deciding their futures."
} |
{
"cs": "Gloverová se příští týden vdává, jejím nastávajícím je televizní dobrodruh Steva Backshall.",
"en": "Glover has a wedding to attend next month, her own to television adventurer Steve Backshall."
} |
{
"cs": "Teď si chce ten okamžik vychutnat.",
"en": "For now she just wants to enjoy the moment."
} |
{
"cs": "Nechtěla jsem říct, že to bude můj poslední závod.",
"en": "I didn't want to say this was my last race."
} |
{
"cs": "To by znamenalo příliš velký tlak.",
"en": "That would have meant too much pressure."
} |
{
"cs": "V Londýně trvalo přibližně šest měsíců, než zjistili, že jsem olympijskou šampionkou.",
"en": "In London it took about six months to realise that I was an Olympic champion."
} |
{
"cs": "Všechno to bylo tak nové a byla jsem tolik ve stresu.",
"en": "It was all so new and I was so stressed."
} |
{
"cs": "Tady to trvalo asi čtyři minuty.",
"en": "Here it took about four minutes."
} |
{
"cs": "Mám z toho mnohem lepší pocit,“ řekla.",
"en": "This feels so much better,\" she said."
} |
{
"cs": "Sedadlo do první řady ke skvostné architektuře Centrální knihovny v Los Angeles",
"en": "A front-row seat to the stunning architecture of the Los Angeles Central Library"
} |
{
"cs": "Společnost historiků architektury/Southern California Chapter pořádá setkání s Arnoldem Schwartzmanem a Stephenem Gee, autory nové knihy „Centrální knihovna v Los Angeles: dějiny jejího umění a architektury“.",
"en": "Learn more about the history of downtown's Central Library as the Society of Architectural Historians/Southern California Chapter hosts a salon with Arnold Schwartzman and Stephen Gee, authors of the new book \"Los Angeles Central Library: A History of its Art and Architecture\" ."
} |
{
"cs": "Gee a Schwartzmann budou hovořit a ukazovat snímky návrhu Bertrama Goodhuea z roku 1926 a obnovy a dostavby z roku 1933 od společnosti Hardy Holzman Pfeiffer Associates.",
"en": "Gee and Schwartzman are scheduled to discuss and share images of the 1926 Bertram Goodhue design as well as the 1993 restoration and addition by Hardy Holzman Pfeiffer Associates."
} |
{
"cs": "Setkání se uskuteční od 14 do 16 hodin dne 21. srpna v Salle Moderne v budově soukromé školy Southwestern School of Law ve stylu Art Deco (dříve Bullocks Wilshire), na 3050 Wilshire Blvd.",
"en": "The salon is set for 2 p.m. to 4 p.m. on Aug. 21 in the Salle Moderne at the Art Deco Southwestern School of Law, (formerly Bullocks Wilshire), 3050 Wilshire Blvd."
} |
{
"cs": "Účastníci si mohou prohlédnout ústřední sál, Period Rooms, salónek Cactus Lounge a čajovnu.",
"en": "Attendees can tour the Central Hall, Period Rooms, Cactus Lounge and Tea Room."
} |
{
"cs": "Je nutné předem si zakoupit vstupenku: členové SAH/SCC 15 USD, nečlenové 25 USD.",
"en": "Advance tickets are required; SAH/SCC members, $15; non-members, $25."
} |
{
"cs": "Otevřený průmyslový loft v DTLA se dočká útulné přestavby.",
"en": "An open, industrial loft in DTLA gets a cozy makeover"
} |
{
"cs": "Oslavte s námi 90. narozeniny Centrální knihovny v LA. Co dál? - nová kniha",
"en": "Celebrating L.A.'s Central Library's 90th birthday with - what else? - a new book"
} |
{
"cs": "Vězení?",
"en": "Prison?"
} |
{
"cs": "Spíš ať vozí lidi zdarma, říká lovec taximafie Rubeš k přelomové obžalobě.",
"en": "I would prefer if they had to drive people for free, says the taxi mafia hunter Rubeš in connection with the ground-breaking prosecution."
} |
{
"cs": "Šest taxikářů a bývalý úředník magistrátu v Praze jsou, jak uvedla ČT, obžalovaní.",
"en": "According to ČT, the defendants are six taxi drivers and a former official of the municipal government in Prague."
} |
{
"cs": "Vy jste natočil řadu reportáží, v nichž jste odhalil podvodné praktiky i těch, kteří mají být ve skupině, jež stane před soudem.",
"en": "You've made a number of reports in which you uncovered the fraudulent practices of those who are in the group which is now being prosecuted."
} |
{
"cs": "Čelil jste kvůli tomu několika nepříjemným potyčkám s odhalenými aktéry.",
"en": "You had to face several unpleasant skirmishes with those you have exposed."
} |
{
"cs": "Jak je moc je pro vás zpráva o obžalování členů organizované skupiny přelomová?",
"en": "To what extent does this news of members of this organised gang being prosecuted represent a breakthrough for you?"
} |
{
"cs": "Čekal jsem, že k nějakému soudu asi dojde.",
"en": "I did expect that this would go to court at some stage."
} |
{
"cs": "Jsem hlavně zvědavý na rozsudek.",
"en": "I am mainly curious about the verdict,"
} |
{
"cs": "Nemyslím si ale, že by měli být ve vězení.",
"en": "but I do not think that they should be in jail."
} |
{
"cs": "To je k ničemu.",
"en": "That is useless."
} |
{
"cs": "Primárně by měli vrátit všechny nakradené peníze.",
"en": "They should, in the first place, repay all the stolen money,"
} |
{
"cs": "A měli by je vrátit tak, že budou vozit všechny lidi zadarmo.",
"en": "by having to drive people for free."
} |
{
"cs": "To je poněkud svérázné řešení.",
"en": "This is a somewhat strange solution."
} |
{
"cs": "Znamená to tedy, že případný trest nevnímáte jako dostatečně účinný?",
"en": "Does it mean that you do not consider the likely punishment handed down by the court to be sufficiently effective?"
} |
{
"cs": "Pro mě je dostatečné to, že někteří z nich mají takový strach, že už tu práci nedělají.",
"en": "I consider it sufficient that some of them are now so scared that they left the profession."
} |
{
"cs": "Například jeden dělá pingla, další rozváží pizzu a jeden se na to úplně vykašlal.",
"en": "One of them is now working as a waiter, another is delivering pizza and one of them has given up completely."
} |
{
"cs": "Obžalovaní mohou teoreticky dostat dva až osm let vězení.",
"en": "The defendants can theoretically get two to eight years in prison."
} |
{
"cs": "Je to podle vás adekvátní sazba?",
"en": "Do you think this is an adequate tariff?"
} |
{
"cs": "Všeobecně mám problém s odnětím svobody.",
"en": "I have a problem with custodial sentences in general."
} |
{
"cs": "Považuji to za špatný trest.",
"en": "I consider them to be an ineffective form of punishment."
} |
{
"cs": "Zavřít někoho do vězení, zvlášť v takovém případě, je nesmysl.",
"en": "It is nonsense to put somebody behind bars in a case like this."
} |
{
"cs": "Takoví lidé by měli navrátit společnosti, co jí vzali.",
"en": "Such people should be forced to give back to society what they have taken away."
} |
{
"cs": "Čtvrt století totiž páchali to, že naší zemi ničili jméno a sprostě okrádali lidi.",
"en": "They have been destroying our country's reputation by brazenly stealing from people for twenty-five years."
} |
{
"cs": "Tak ať teď dělají dobrou vizitku a rozvážejí lidi zadarmo.",
"en": "So now they should restore the country's reputation by having to drive people for free."
} |
{
"cs": "Neumím si to jinak představit.",
"en": "I cannot think of a better form of punishment."
} |
{
"cs": "Fungovalo by to jako veřejně prospěšné práce.",
"en": "It would work like a community service."
} |
{
"cs": "Jako někdo chodí sbírat odpadky, oni by dostali auto a zadarmo by vozili lidi po Praze.",
"en": "As others are required to collect garbage, they would get a car to drive people around Prague for free."
} |
{
"cs": "Ne, doopravdy si myslím, že nakonec dostanou podmínku a bude jim to jedno.",
"en": "No, I think that in the end, they will get a suspended sentence and they will not care."
} |
{
"cs": "Najdou si jiný způsob, jak někde podvádět.",
"en": "They will find another way how to defraud others."
} |
{
"cs": "Studoval na Filmové akademii Miroslava Ondříčka v Písku a následně na Univerzitě Tomáše Bati ve Zlíně.",
"en": "He studied at the Film Academy of Miroslav Ondříček in Písek and subsequently, at Tomáš Baťa University in Zlín."
} |
{
"cs": "Patří k lidem, kteří v České republice začínali s virálními videi a videi přímo pro web.",
"en": "Mr Rubeš is one of the people, who started creating videos directly for the web in the Czech Republic and the person behind many viral videos."
} |
{
"cs": "Pracuje jako redaktor pro internetovou televizi Stream.cz, kde se podílí na řadě pořadů, nyní připravuje pořad Prague Guide, který je určen především zahraničním divákům.",
"en": "He works as a journalist for the online broadcaster Stream.cz, where he is involved in a number of shows. He is currently working on the Prague Guide, which is intended primarily for foreign audiences."
} |
{
"cs": "Těm Rubeš formou krátkých reportáží radí, jakým službám se v Praze raději vyhnout a jaké naopak doporučuje bez obav využít.",
"en": "This is a series of short reports, in which Rubeš advises foreign visitors which services they should be using and what they should avoid."
} |
{
"cs": "Dříve natáčel série s názvy Jak na to, Město podvodů?, Život v luxusu, A dost! a Praha vs. Prachy.",
"en": "He has previously filmed shows with titles \"Jak na to\" [What to do], \"Město podvodů?\" [City of fraud?], \"Život v luxusu\" [Life in luxury], \"A dost!\" [Enough!] and \"Praha vs. Prachy\" [Prague vs money]. VUTIUM a Prometheus, Brno a Praha 2001. Fast cash"
} |
{
"cs": "V obžalobě se o nich mluví jako o organizované skupině.",
"en": "In the indictment, they are referred to as an organised group."
} |
{
"cs": "Policie ji sledovala několik měsíců.",
"en": "The police followed them for several months."
} |
{
"cs": "Lze takovou síť podvodných taxikářů označit za mafiánskou?",
"en": "Can this group of fraudulent taxi drivers be described as a mafia-style group?"
} |
{
"cs": "Jsou to takoví roztomilí mafiáni, ne takoví, jaké známe z Kmotra.",
"en": "They seem to be \"nice\" mobsters compared to those from the Godfather."
} |
{
"cs": "Jde spíše o mafiány - juniory, ale organizovaní jsou určitě.",
"en": "This is more about mobsters-juniors, but they are definitely organised."
} |
{
"cs": "Už jenom v tom, že si navzájem hlídají štafly (taxikářská stanoviště).",
"en": "If nothing else they are watching the taxi ranks for each other."
} |
{
"cs": "Praha je celá rozparcelovaná.",
"en": "They have Prague divided into different zones."
} |
{
"cs": "Vysledoval jsem, že například hlavní nádraží se nemá rádo s Pařížskou, Pařížská se zas nemá ráda s taxikáři čekajících u Karlových Lázní (disco klubu)",
"en": "I have observed, for example, that those at the main railway station do not like those in Pařížská, and those in Pařížská, in turn, do not have cordial relations with drivers at Karlovy Lázně (disco club)"
} |
{
"cs": "Každý si prostě hlídá to svoje místečko a každá ta skupina je nějak organizovaná.",
"en": "They all are watching their taxi ranks and each group is organised in some way."
} |
{
"cs": "Jde zřejmě o spletitou síť.",
"en": "It is probably a complex network,"
} |
{
"cs": "Obžalovaných je ale dohromady jen sedm lidí, šest taxikářů a jeden bývalý úředník magistrátu, který řidiče varoval před kontrolami.",
"en": "but there are altogether only seven defendants - six taxi drivers and one official from the municipal government who is accused of warning the drivers ahead of controls."
} |
{
"cs": "Jak sám říkáte, nežádoucí jev z ulic nezmizeli.",
"en": "As you have said, this undesirable element has not disappeared from the streets."
} |
{
"cs": "O jaké procento mezi pražskými podvodníky v taxi službě podle vašeho odhadu tedy jde?",
"en": "What percentage of Prague taxi drivers do you consider to be fraudulent?"
} |
{
"cs": "Je to velmi malé procento.",
"en": "While it is only a very small percentage,"
} |
{
"cs": "Ti nejhorší na ulici pořád jsou.",
"en": "the worst of them are still roaming the streets."
} |
{
"cs": "Mluvím například o Alešovi Ryjáčkovi.",
"en": "I am talking about Aleš Ryjáček, for example."
} |
{
"cs": "To je člověk, který je skutečně nebezpečný - ve svém autě vozí teleskopický obušek, a každý pátek a sobotu stojí u Karlova mostu a vozí lidi.",
"en": "This is a man who is really dangerous - he carries an expandable baton in his car, and every Friday and Saturday, he is at the taxi rank near Charles Bridge and drives people around the city."
} |
{
"cs": "Když jsem s ním naposledy jel, chtěl po mně sedm stovek za tři kilometry.",
"en": "When I was in his taxi the last time, he wanted me to pay him three hundred Czech crowns for three kilometres."
} |
{
"cs": "Jeho policie z nějakého důvodu nezadržela.",
"en": "The police has not detained him for some reason."
} |
{
"cs": "Vybrali jen pár lidé z celé té velké skupiny.",
"en": "They only picked a few people from that large group."
} |
{
"cs": "Stejná situace je ovšem i v dalších lokacích Prahy.",
"en": "The situation is very similar in other locations in Prague."
} |
{
"cs": "Obžalobou sedmi lidí tedy těžko vymýtí již proslulý pražský nešvar, který má zřejmě mnohem větší rozměry.",
"en": "The indictment of seven people will hardly eradicate a well-known Prague vice, which appears to be much bigger."
} |
{
"cs": "Úplně k ničemu to samozřejmě není.",
"en": "On the other hand, I would not say that this was a completely futile exercise."
} |
{
"cs": "Pomůže to, ale všechno zlo se nevymýtí, to je pravda.",
"en": "It will help, but it will not eradicate all the evil."
} |
{
"cs": "Vystupují taxikáři, kteří okrádají zahraniční turisty, pořád na těch stejných místech, které jste ukázal v reportážích, tedy u Karlova mostu či v Pařížské ulici?",
"en": "Do the taxi drivers who prey on foreign tourists still frequent the same locations which you have showed in your reports, i.e. near the Charles Bridge or Pařížská?"
} |
{
"cs": "Ano, přesně tak.",
"en": "Yes."
} |
{
"cs": "V těchto lokacích stojí každý den a každý den porušují vyhlášky.",
"en": "They continue breaking the laws and regulations from these very locations day in and day out."
} |
{
"cs": "Ignoruje to jak městská policie, tak pražský magistrát.",
"en": "This is being ignored by the Metropolitan Police and the Prague Magistrate."
} |
{
"cs": "Není to už ani kocourkov, ale naprostá lhostejnost.",
"en": "This can no longer be dismissed just as \"Absurdistan,\" this is utter indifference."
} |
{
"cs": "Byznys pražských taxikářů v číslech",
"en": "The business of the Prague taxi drivers in numbers"
} |
{
"cs": "Přesto se někteří z nich, byť jde jen o část skupiny, dostanou před soud.",
"en": "Still, some of them, even if it is only a small minority, will end up in court."
} |
{
"cs": "Už to je průlom.",
"en": "This is a breakthrough."
} |
{
"cs": "Musím se proto zeptat: cítíte zadostiučinění?",
"en": "I have to ask you whether you now feel vindicated?"
} |
{
"cs": "Kdybych to bral jako zadostiučinění, tak by to bylo špatně, protože mým cílem bylo, je a vždycky bude, aby se centrum Prahy zlepšilo.",
"en": "Vindication was not my objective. My goal has always been to make the centre of Prague a better place."
} |
{
"cs": "A i když budu mít pocit, že je třeba už o trochu lepší, budu v tom i nadále pokračovat.",
"en": "Even if I felt that we have achieved something in this regard, I will continue."
} |
{
"cs": "Je potřeba tlačit na dveře z druhé strany.",
"en": "You have to keep pushing."
} |
{
"cs": "I když tam zůstane poslední zloděj, pořád bychom měli dělat něco pro to, abychom ho odstranili.",
"en": "Even if there is only one last thief remaining, we should continue to make our best effort to catch and remove him."
} |
{
"cs": "S tím se nelze spokojit.",
"en": "You cannot be happy with that."
} |
Subsets and Splits