translation
dict
{ "cs": "Značka THQ ožije, původní vydavatelství však zůstává mrtvé.", "en": "THQ brand will be resurrected but the original publishing house is dead." }
{ "cs": "Švédská společnost Nordic mění jméno na THQ Nordic.", "en": "The Swedish company Nordic is changing its name to Nordic THQ." }
{ "cs": "Po krachu vydavatelství THQ totiž v roce 2013 získala řadu jeho značek a právo na užití loga i názvu společnosti.", "en": "Following the collapse of the publishing house THQ, it acquired a number of its brands and the right to use the company name and logo." }
{ "cs": "Nordic díky tomu vydalo například Darksiders 2 Deathnitive Edition či balík Red Faction Collection.", "en": "As a result, Nordic was able to release e.g. Darksiders 2 Deathnitive Edition or the Red Faction Collection." }
{ "cs": "Pro vydavatelství navíc vzniká dalších 23 her a 13 z nich firma ještě neodhalila.", "en": "There are another 23 games being created for the publishing house, which is yet to reveal 13 of them." }
{ "cs": "Před třiceti lety, v době, kdy jsem odcházel do důchodu, si manželka, po třiceti letech manželství, našla o dvacet let mladšího muže, našeho souseda.", "en": "Thirty years ago, at a time when I was about to retire, my wife of thirty years started an affair with our neighbour, who was twenty years her junior." }
{ "cs": "Já to od začátku věděl - nejprve se o něj očividně delší dobu pokoušela, pak se dali dohromady.", "en": "I knew about it from the start - she was first pursuing him quite openly before they got together." }
{ "cs": "Je to takový velký chlap, asi její typ, protože s podobným chodila i přede mnou.", "en": "He was quite a big guy, probably her type as she dated a similar type before me." }
{ "cs": "Úplně se do něj zbláznila.", "en": "She was head over heels in love with him." }
{ "cs": "V ty první dny se jí dokonce proměnil hlas, měla takový dívčí, zamilovaný hlásek.", "en": "In those first days, her voice even changed; she suddenly had such a girly, infatuated voice." }
{ "cs": "Ale když jsem jí řekl, že vím, co se děje, tak to zapírala.", "en": "However, when I told her that I knew what was going on she denied it." }
{ "cs": "Já to ale celé pozoroval.", "en": "I was watching the whole thing." }
{ "cs": "On tehdy chodil z práce pravidelně v půl čtvrté, a tak ona vždy odcházela ve tři na nákup.", "en": "He used to arrive at home from work at half past three and she always left at three to go shopping." }
{ "cs": "Každý den se snažila, aby ho alespoň viděla.", "en": "She tried to see him at least once every day." }
{ "cs": "Později jsem přišel na to, že se scházejí u něj v baráku, v prádelně.", "en": "Later, I figured out that they were meeting in the house where he lived, in the laundry room." }
{ "cs": "Kolikrát jsem věděl, že tam právě jsou.", "en": "There were many times I knew that they were at that very moment." }
{ "cs": "Opatřil jsem si klíče, byl rozhodnutý, že je tam přistihnu.", "en": "I managed to get the keys and I was determined to catch them there inflagranti." }
{ "cs": "Ale nevím proč, nakonec jsem vždy zůstal sedět doma.", "en": "I do not know why, but in the end, I always stayed at home." }
{ "cs": "Nikdy jsem tam nedokázal jít, udělat ten rozhodný krok.", "en": "I was incapable of taking the decisive step and going there." }
{ "cs": "Možná se mi budete smát, ale já věřím tomu, že mě manželka myšlenkově ovládala.", "en": "You may find if funny, but I am convinced that my wife was controlling me with her mind." }
{ "cs": "Brzy podle mě zjistila, že jsem ovladatelný, že budu dělat to, co ona bude chtít.", "en": "I think that she found out early on that she can control me to make me do what she wanted." }
{ "cs": "A já to skutečně dělal.", "en": "And I actually did it." }
{ "cs": "Možná jsem jen taková bačkora.", "en": "Maybe I am just a looser." }
{ "cs": "Přitom sousedky mi tehdy naznačovaly, že o tom také ví.", "en": "At the same time, my other neighbours also hinted that they knew about the affair." }
{ "cs": "Já byl takový blbec, že jsem se jich nikdy nezeptal, co mám dělat.", "en": "I was a fool because I never asked them what I should do." }
{ "cs": "Bál jsem se, že kdyby to všechno prasklo, tak že bude zle.", "en": "I was scared that if push came to shove, things would get really bad." }
{ "cs": "Že to v rodině na všechny dopadne, něco tušila jen dcera.", "en": "Only my daughter thought that this may have an impact on everyone in the family." }
{ "cs": "Takže já to vždy odkládal, dál a dál.", "en": "As the time passed, I kept procrastinating." }
{ "cs": "Jednou jsem ale šel za ním do bytu, že bych s něčím potřeboval v prádelně pomoc.", "en": "Once I went to see him in his flat, and I told him that I needed help with something in the laundry room." }
{ "cs": "Šel tam se mnou a já mu řekl, že jsem dostal anonym, že se schází s mou ženou a že tomu všechno nasvědčuje.", "en": "He went there with me, and I told him that I received an anonymous letter accusing him of having an affair with my wife, and that I was inclined to believe it." }
{ "cs": "Zeptal jsem se ho, co mi na to řekne.", "en": "I asked him what he had to say." }
{ "cs": "On tam stál, krčil rameny, koukal do země a neřekl ani slovo.", "en": "He stood there, shrugged and said nothing." }
{ "cs": "Pak jsem také v té době jednou potkal jeho manželku na cestě z obchodu.", "en": "At the time, I also bumped into his wife on her way from the shops." }
{ "cs": "Řekl jsem jí to, ale ona tomu vůbec nevěřila.", "en": "I told her about it, but she did not believe it." }
{ "cs": "Nijak na to nereagovala a také mi nic neřekla.", "en": "She did not react and did not say anything." }
{ "cs": "Nikdo mi tehdy nic neřekl.", "en": "Nobody said anything to me at the time." }
{ "cs": "Já jsem takový člověk, který nikdy nikam moc nechodil, který má problém se s někým seznámit, natož si najít ženskou.", "en": "I am a type of person who does not go out much, and I always found it difficult to meet new people, let alone women." }
{ "cs": "Takže o rozvodu jsem ani nepřemýšlel.", "en": "Hence, I was not really contemplating a divorce." }
{ "cs": "Pořád jsem se spoléhal na to, že to jednoho dne skončí.", "en": "I still hoped that it would end one day." }
{ "cs": "Říkal jsem si, že jí to všechno odpustím a život půjde dál.", "en": "I told myself that I would forgive her everything and life would go on." }
{ "cs": "Tak to ale nebylo.", "en": "This is not how it went down," }
{ "cs": "A já se s tím vším v podstatě nikdy nevyrovnal.", "en": "and I have never really come to terms with it." }
{ "cs": "Dodnes to mám v sobě.", "en": "I am still keeping those feelings inside." }
{ "cs": "Dříve jsem jí to dost často dával najevo, ale nakonec jsem toho pro klid nechal.", "en": "I used to show her how I felt, but in the end, I stopped to keep the peace." }
{ "cs": "On dál žije ve vedlejším domě a já dál žiju s ní.", "en": "He still lives next door, and I still live with her," }
{ "cs": "Jen je to spíše než moje manželka moje hospodyně.", "en": "the only difference being that she is more of a housekeeper than my wife." }
{ "cs": "Doma vždy všechno udělala - vařila, prala, uklízela.", "en": "She always did everything at home - she did the cooking, washing, cleaning up." }
{ "cs": "Je pracovitá.", "en": "She has always been a hard worker." }
{ "cs": "Vždy se podle mě snažila, abych neměl jiný důvod si stěžovat.", "en": "I think she wanted to make sure that I do not have another reason to complain." }
{ "cs": "A dá se říct, že je i hodná.", "en": "I can also say that she is kind." }
{ "cs": "Ale někdy bych ji chtěl pohladit, obejmout a ona se nenechá.", "en": "Sometimes I would like to touch and hug her but she would not let me." }
{ "cs": "My spolu přitom chodíme na procházky a na nákup a všichni si myslí, jaké máme šťastné manželství.", "en": "We keep going together for walks and shopping, and everyone thinks we have a happy marriage." }
{ "cs": "Ona mi ale kdysi řekla, že mě nikdy nemilovala.", "en": "She said to me once that she never loved me." }
{ "cs": "Že mě měla a má ráda, ale že mě nemilovala.", "en": "She said that she always had been fond of me, but she never loved me." }
{ "cs": "A já vidím, že jeho miluje dodnes, je to její bůh.", "en": "I can see that she still loves him, she worships him like a god." }
{ "cs": "A mě takový život nebaví.", "en": "I am tired of such a life." }
{ "cs": "Už tehdy, když to začalo a já to velmi špatně nesl, jsem jí jednou řekl, že se mi nechce žít a zeptal jsem se, co by řekla tomu, kdybych to skončil.", "en": "Back when it all started, and I was taking it very badly, I once said to her that I no longer wanted to live and asked how she would feel if I ended it." }
{ "cs": "Chtěl jsem vědět, jestli by s tím souhlasila anebo ne.", "en": "I wanted to know whether she would agree with it." }
{ "cs": "A to jsem od ní chtěl slyšet: Ano nebo ne.", "en": "All I wanted to hear is" }
{ "cs": "Ona se ale zamyslela a nakonec řekla: \"Ale vždyť je tady místa dost.\"", "en": "She thought about it for a while and then she said:" }
{ "cs": "Premiér Manuel Valls chce zřídit novou Francouzskou islámskou nadaci, která by měla sloužit jako most mezi státem a jeho muslimskými obyvateli.", "en": "Prime Minister Manuel Valls wants to establish a new French Islamic foundation, which would act as a bridge between the French state and France's Muslims." }
{ "cs": "Po teroristických útocích stupňuje Francie boj proti radikálním islamistům a na pomoc volá vláda i místní muslimskou menšinu.", "en": "After the terrorist attacks, France is stepping up its fight against radical Islamists, and the government is calling on the Muslim minority to help." }
{ "cs": "\"Pokud sami muslimové nepomohou státu proti těm, kteří narušují veřejnou svobodu, bude pro Francii stále těžší zaručit svobodu jejich vyznání,\" řekl premiér Manuel Valls.", "en": "\"If Muslims will not help the Republic to fight against those who undermine public freedoms, it will be increasingly hard for the Republic to guarantee their freedom of worship,\" said Prime Minister Manuel Valls." }
{ "cs": "Ten hodlá zajistit, aby v zemi kázali pouze duchovní vzdělaní ve Francii.", "en": "He wants to ensure that only clerics trained in France are allowed to practice in mosques and other places of worship." }
{ "cs": "Zastavit chce také financování mešit ze zahraničí, kdy s penězi často přicházejí kazatelé naočkovaní džihádem.", "en": "He also wants to stop funding of mosques from abroad, because the funding is usually accompanied \"imported\" foreign imams who then spread radical agendas in mosques." }
{ "cs": "Do října chce premiér Valls zřídit novou Francouzskou islámskou nadaci, která by měla sloužit jako most mezi státem a jeho muslimskými obyvateli.", "en": "By October, Prime Minister Valls wants to establish a new French Islamic foundation, which would act as a bridge between the French state and France's Muslims." }
{ "cs": "Nová instituce nahradí současnou Francouzskou nadaci pro islám, kterou v roce 2005 založil tehdejší premiér Dominique de Villepin.", "en": "The new institution will replace the “Foundation for Islam of France”, which was founded in 2005 by former Prime Minister Dominique de Villepin" }
{ "cs": "Už tehdy měla přispět k zprůhlednění finančních toků mezi mešitami a zeměmi, které jejich výstavbu financují.", "en": "with the objective to make the financial flows between mosques and countries that that fund their construction more transparent." }
{ "cs": "Brzy ji ale zasáhly vnitřní rozpory, a nikdy proto pořádně nefungovala.", "en": "It was, however, soon hit by internal divisions, and it never worked properly." }
{ "cs": "\"Je to totální neúspěch,\" konstatoval Valls.", "en": "\"It is a total failure,\" said Valls recently." }
{ "cs": "V čele nové nadace zřejmě stane bývalý ministr vnitra a obrany Jean-Pierre Chevènement, který je známý jako zastánce sekulárního státu.", "en": "The new foundation is likely to be headed by Jean-Pierre Chevènement, the former minister of interior and defence, who is known as a supporter of the secular state." }
{ "cs": "Ve Francii působí zhruba 2500 mešit a modliteben, asi 120 z nich slouží radikálnímu islamismu.", "en": "There are roughly 2,500 mosques and places of worship in France, of which some 120 are thought to be under the influence of radical Islam." }
{ "cs": "Od roku 2012 francouzské úřady ze země vyhostily zhruba 80 islámských duchovních a u několika dalších desítek tento krok zvažují.", "en": "Since 2012, authorities have expelled about 80 of Imams and dozens are currently under consideration." }
{ "cs": "Tento týden zasáhla proti džihádistickým duchovním také německá policie.", "en": "This week, the German police also took action against radical clerics," }
{ "cs": "Imámové údajně verbovali bojovníky pro Islámský stát.", "en": "who were allegedly recruiting fighters for the Islamic State." }
{ "cs": "Jeden z nich provozoval prostor, kde se věřící údajně radikalizovali a později zaútočili na sikhský chrám v Essenu.", "en": "One of them operated a facility which was reportedly radicalising believers who later attacked a Sikh temple in Essen." }
{ "cs": "Hned po útocích na Charlie Hebdo v lednu 2015 se ve Francii rozhořela debata o nové instituci, která nefunkční nadaci nahradí.", "en": "In the aftermath of the attack on the Charlie Hebdo magazine in January 2015, a debate over a new institution that would replace the largely defunct foundation ignited in France." }
{ "cs": "Vše uspíšily další teroristické útoky, které ve jménu Islámského státu provedli radikální islamisté.", "en": "This urgency has been augmented by further terrorist attacks in France carried out by radicalised Islamists in the name of the Islamic State." }
{ "cs": "Nová nadace bude mít dva hlavní úkoly − zajistit financování mešit z domácích zdrojů a také dohlížet nad imámy.", "en": "It will have two main tasks - to ensure that mosques are funded from domestic sources and to monitor imams." }
{ "cs": "Není ale dosud jasné, kde získá finance, přestože se zvažuje několik návrhů.", "en": "It is not clear yet how the new foundation will be funded, even though a number of proposals are being considered." }
{ "cs": "Jedním z nich je zvláštní poplatek na halal potraviny, tedy především na maso pocházející z porážek podle islámských zásad.", "en": "One of them would be a special charge on halal food, i.e. mainly meat from animals slaughtered according to Islamic principles." }
{ "cs": "Tuto daň by v praxi platili prodejci halal jídla, a to za poskytnutí povolení.", "en": "This charge would, in practice, be paid by the vendors of halal food for certification." }
{ "cs": "Část peněz by pak putovala právě do rozpočtu nadace.", "en": "Part of this money would then go to the foundation." }
{ "cs": "Příspěvek 10 až 20 eur by mohli také platit francouzští poutníci, kteří se vydají do Mekky.", "en": "Another option would be for French pilgrims heading to Mecca to pay a contribution of ten to twenty euros." }
{ "cs": "Každý rok jich na tradiční pouť do Saúdské Arábie vyráží z Francie asi 30 tisíc.", "en": "Every year, around 30,000 French Muslims go on this pilgrimage to Saudi Arabia." }
{ "cs": "Ve francouzských mešitách by navíc měli působit pouze kazatelé, kteří prošli vzdělávacími programy na tamních univerzitách.", "en": "In addition, only preachers trained at local universities should be permitted to practice in mosques." }
{ "cs": "Díky tomu by jejich kázání mělo být v souladu s demokracií.", "en": "This is designed to ensure that sermons are compatible with democracy." }
{ "cs": "Vláda také zavírá radikální mešity.", "en": "The government is also shutting down radical mosques." }
{ "cs": "\"Od prosince jsme jich zavřeli dvacet a další budou následovat,\" uvedl ministr vnitra Bernard Cazeneuve.", "en": "\"We have shut down twenty mosques since December and other will follow,\" said the Interior Minister Bernard Cazeneuve." }
{ "cs": "\"Ve Francii není místo pro ty, kteří hlásají nenávist a nerespektují principy naší země, jako je rovnost mezi ženami a muži,\" řekl.", "en": "\"There is no place in France for those who preach hatred and do not respect the principles of our country, such as equality between women and men,\" he said." }
{ "cs": "Zaragoza.", "en": "Zaragoza." }
{ "cs": "Svou bývalou manželku těžce zranil neznámý střelec v pátek dopoledne v nákupním centru v severošpanělské Zaragoze, píše deník Independent.", "en": "On Friday morning, an unnamed gunman seriously injured his ex-wife in a shopping centre in Zaragoza in Northern Spain, the newspaper Independent reported." }
{ "cs": "Ke střelbě došlo poté, co žena s dcerou opustily prostory garáže ve svém autě.", "en": "The shooting took place after the woman and her daughter left a garage in their car." }
{ "cs": "Muž čekal v autě před nákupním střediskem, odkud také začal střílet.", "en": "The man was reportedly waiting in another car from which he opened fire." }
{ "cs": "Podle svědků muž poté obrátil zbraň proti sobě, píše Independent.", "en": "According to witnesses, the man then turned the weapon on himself, the Independent reported." }
{ "cs": "Ženu odvezla do nemocnice nezraněná dcera, pro muže v kritickém stavu musela přijet sanitka.", "en": "The woman was taken to the hospital by her uninjured daughter, while the man in critical condition was taken there by ambulance." }
{ "cs": "K činu došlo okolo 11.00 v centrální části metropole autonomní oblasti Aragonie, nedaleko místní univerzity.", "en": "The shooting took place at around 11:00 local time in the centre of the capital of the autonomous region of Aragon, not far from the local university." }
{ "cs": "S odvoláním na španělskou agenturu Europa Press píše Independent, že motivem byl pravděpodobně nevyřešený nedávný rozvod obou partnerů.", "en": "The Independent is citing the Spanish news agency Europa Press, according to which the motive was likely related to unresolved issues surrounding the couple's recent divorce." }
{ "cs": "Závitky s chřestem, wakame řasami, zázvorem a chilli omáčkou.", "en": "Rolls with asparagus, wakame seaweed, ginger and chilli sauce." }
{ "cs": "Léto přeje lehkým, dobře stravitelným jídlům, jenomže my Češi jsme rebelové a máme své chutě i svou hlavu.", "en": "While summer is the time to enjoy light, easily digestible meals, we Czechs are rebels, and we are quite stubborn when it comes to our tastes." }