en
stringlengths
2
352
ja
stringlengths
1
47.2k
we will stand and fight!
私たちは立ち上がり、戦います。
legally, i can't go ashore.
法的に 我々は岸へ行くことも
henry morgan, born 1779, presumed lost at sea
ヘンリー・モーガン 1779年生まれ
oh, except you do.
あら カッコつけるくせに
what are the odds, indeed.
本当に どれくらいかね?
watch out, watch out!
危ない 危ない!
i'll draft the language.
私が草稿を
the boy said to me
こう言ったのです
this dude is talking about killing people. can he see us right now?
ヤバイ奴だぞ 見られてるんじゃ?
bishop! goddamn you!
ビショップ どうして!
even now with a nice husband she does not think she is beautiful
すてきな夫がいる今でも― 彼女は自分は美しいと思っていない
we know each other from the court house.
法廷の時から お互いを知ってるわ
by the look of the burn on your chest, we're not looking for a human suspect.
君の胸の火傷を見ると 容疑者は人間ではないと 思ってるらしい
jack gave you his word he would protect your headspace, yet he leaves you to your mental devices.
ジャックは君の精神を守ると だがそれを放棄してる
sorry.
ごめん... タクミ...。
nobody here by that name, sorry.
そんな名前のヤツはいないぜ。
i told her i belong to someone else.
私には決まった人がいると 言いました
do you know yae ya?
なして 八重が知ってる?
inspector ootaki from osaka prefectural police, right?
長野県警の 竹田警部のものだった>
director min.
ミン室長 あなたは今日で解雇よ
my hand?
我的對手不是你
they came to take his body away and robert held me.
彼らが体を持ち去って ロバートは私を抱きしめました
i'm the one who took you. what of it?
俺が貴様を捕らえた それが何だ?
i kept seeing this weirdly repeating trope of four creatures
奇妙なことに4種類の魚ばかりを 見続けるのです
to help do this for us.
メディア企業は必要ないのです
i could do what any man can.
負けないわ
it seems especially serious today.
とくに 今日は 深こくみたいだね。
i believe that squalo's alive.
俺は信じてる スクアーロは きっと生きてるって。
it's back!
柑菜 戻ってこないね
not to this world.
この世には いない
then three days ago...
「そして3日前...」
and i decided, to be able to take compelling images
説得力のある写真を撮るために
um... actually, this spring
あの... 実は この春
you were so convenient.
お前がうってつけだった
it's time to go.
もう時間だよ
meaning?
どう言う意味だ?
red john is stalking darcy.
レッド・ジョンがダーシーを ストーキングしている
make sure your tray tables are up and all seat belts are fastened.
シートベルトなど しっかり留めて下さい
he's going good.. akiyama.
♪♪
oh? master michael came?
あら マイケル師匠
you can stop now.
やめてくれ
sorry, i...
すまない
you would?
あなたならどう?
gene, by the way.
ジーンだ、ところで
in this area, it's cool at night even during the summer.
そう この辺りは夏でも夜中は涼しい
until biofabrication is better understood
バイオファブリケーションがよく理解されるまで
depending on where
地域や国全体の行動に
thank you very much.
渚のこと よろしくお願いしますね
and perhaps take another look at kathryn schultz's book on being wrong
そしてキャサリン・シュルツの「間違っている」をもう一度読む必要があるのかもしれません
i'm your brother and you don't even know how to spell my name?
お兄ちゃんの名前も 書けないのか?
so, i told somebody that i was in town, and i didn't think she would come, so don't freak out.
ここにいると伝えて まさか本当に来るとは 驚かないで
let's go, girls.
0 行こう みんな
i've heard she's terrible.
いいえ ひどいと聞いてるわ
so we have to wait for a hit on the b.o.l.o.
じゃ緊急手配に引っかかるのを待つしかない
is that something else took off along with it: hometheater units.
同時に上昇し始めた商品が他にもあります ホームシアターです
we're trying.
私達は頑張っているよ
lawrence cranford was apparently so disgusted by his experience with big pharma...
ローレンスは 巨大製薬会社での経験に かなり愛想を尽かしていたようだ メリル・グランドへの辞表に こう書いてる
you know why! because...
...だって うさぎちゃん!
although, i might move it down closer to field goal range
フィールドゴールまで近づくかも 知れないが
i'm annoyed that i can't remember it clearly.
はっきりと思い出せない 自分の不甲斐なさにね
change of schedule, boys. they're coming back.
スケジュール変更だ 元に戻せ
use calls to stay in touch with one another
鳴き声で互いの所在を確認します
and such a pity to come close to breaking the record is ando mai
えー 惜しくも敗れた次点は
watch out! yeah.
気を付けて!
reacting along the way
その途中で何かしら
the effect is 500 points for two pieces. it is 1,500 points with 3 pieces.
その効果は 2枚で 500ポイント。 3枚で 1500ポイント。
look, don't try and make me feel guilty.
私に罪悪感を抱かせようとしてるの?
the resin, put it here.
樹脂 樹脂 持ってきて
blake, what's wrong?
ブレイク、どうした
with the electron microscope years and years ago
これは何年も何年も前に撮った 電子顕微鏡を使ったイメージです
and for those of us that have an environmental element to us
環境問題について関心のある人はよく聞いて下さい
med staff doesn't stay here.
医者なんて ここには居ない
can you?
君はどうだい?
excuse me.
失礼する
while some secular nations were against that.
支えられているのです。
in the garden of manpukuji temple the moon shines bright.
manpukuji寺の庭で 月が明るい輝きます。
i don't even know him. what's your point?
彼のことは知らない 何がポイントだ?
left me for dead.
ティーバグが死んでもいいと思ったんだろ?
can you open the door?
ドアを開けられるか?
and even no. to502, which holds dr. hayashi's character data
この林博士の人格データを 引き継いだ 伍丸弐號も➡
i wonder if...i am going to die?
私... 死ぬのかしら?
okay. i got cash.
わかった、あるよ
please, come with us.
一緒に来て
and these are just ordinary people like yourselves who are asked
竜巻や花火 喘息や水死で―
what is it?
別にこのままでもかまわないかな
i needed you! you needed me?
私が必要?
no, it's just...
ただ
i shouldn't.
出来ない
i don't understand what's going on here.
いったいどういうことなんだ?
wait! i'll make you a coffee right now.
私はそうしますすぐに、あなたにコーヒーを作ってください!
okay. you definitely should not be a character witness.
きみが証人になってどうする
you cannot do it. i must do it.
グレグは私には親の資格がないと 主張してるのよ
facebook has started a dark net site.
facebookもダークネットサイトを 使い始めています
but this says he died.
でも これによると彼は死んでる
come on.
知りあって8カ月でしょ?
but... but?
でも・・・-でも?
he needs a complete rest.
完全な休養が必要だ
i guess i'll see you around. no.
またその辺で会えるよな
you tell me what that looks like. if the dea's tracking her barrels, there goes our precursor connection.
DEAの追跡なら、もう彼女のコネは終わりだ。
what i think is that the gene counters don't know what they're doing yet.
遺伝学者は いまだ自分で何をやっているのか分かってないのです