en
stringlengths
2
352
ja
stringlengths
1
47.2k
to that really cool upperclassman just now?
今の結構 いい感じの先輩じゃない?
but i'm a great actress, and it's frustrating.
でも私 偉大な女優よ イライラするわ
what? why?
なに?なんでだ?
directive?
命令?
i want snipers with thermals on every building for a twoblock radius.
私は防寒着に狙撃手が欲しい 2ブロック圏内の全ての建物に
in the first place, is the purpose of this pmea to force businesses to give up their aspiration
そもそも このPmeaは 医療開発を目指す企業の志を
before your brother bought me for you, it was my job to make men happy.
以前貴方の兄上は 貴方の為に私を買いました 男性を幸せにするのが 私の仕事でした
excuse me.
恐れ入ります
i found out later that they are uncomfortable, but i admired it.
後になってハイヒールって大変だと気付きましたが でも憧れてました
kick me out of this expedition too!
俺も 観測隊から外せ!
yeah, how are they?
どのように?
and indeed, this is just one of the examples
まあ これは一例なんです
burn these, okay, honey?
火を付けるぞ ハニー
i'm selling this particular piece for $1,000.
1000ドルで
i see.
俺は ほれ
you don't understand. she was forced to do all of that.
彼女は強制されただけ
the unsullied are a means to an end.
〈穢れ無き軍団〉はあくまで一つの手段です
is usually the hydrochloric acid.
大体hclが入ってる。
we are.
ミスマッチでしょ?
what is it you want exactly?
あんた どこに向かってんだよ...
covered it with one of his barmy tattoos, if memory serves.
記憶が正しければ おかしなタトゥーで 隠していたがね
ever since tokyo was called edo, going back generations
東京が 江戸と呼ばれていた 昔から
let's go back already!
はい お待ち。 ありがとう。
razor!
レイザー!
let go!
包帯を巻き直そう。
the one as in?
ありのままの痛みを
so why are they coming after me?
なぜ俺を追う?
in an orchestra, to perform in the iconic walt disney concert hall
あのウォルト・ディズニー・ コンサートホールで
understood. look at that, a paying client.
おい 依頼人らしい
cc: triplettriplet. triplettriplet.
3連音符、3連音符
oww... my wound opened up.
イテテテ...。 傷口 開いちゃったよ。
that we will win.
世界が我々に求める事はひとつ 勝利 だ
wwell, it's true that the maintenance manual wasn't preserved and that we can hardly find any of the parts...
パーツもほとんど見つからないけど
bill, whas going on?
ビル どうしたの
call us if you find anything that indicates her presence.
もし、彼女の痕跡を発見したら、連絡をくれ。
i wanted sakamoto sempai and dean to win as well
坂本先輩や部長にも 勝ってほしいけど
no, i go now and then.
たまに行くだけです ほんのたまに
i couldn't make them all, but that's a state senator.
あまり分からないけど あいつは上院議員だ
people realized that 1950 was going to happen
みんな1950年はやってきて
why her of all people?
よりによって なんで あんな人に
as long as she's alive, you're only facing conspiracy charges.
彼女が生きてる限りは 陰謀罪だけど
got left behind.
私は1人で...
i knew you'd come.
戻ると思ってた
there is a term and we dont like to use it unless circumtances dictate..
専門語がある 私らは好まない 状況が必要と しないなら
look, she was just chum in the water, man.
だから狙われた
ah, dad really. you saw me this morning too.
父さんったら・・・ 朝も見ただろ
your mom's gonna be proud of you when she sees the footage.
君のママが映像を見たら 誇りに思うだろう
it hasn't turned up yet, but it will.
まだ見つかってないが そのうち出てくるさ
feeling and model in our head
頭の中には感覚とモデルがあり
kurachan here.
クラリンクラリン 倉ちゃんです。
i'm a survivor.
私は、孤児よ!
as a woman, i have to make sure that my body is soft, right?
女として 体は柔らかくにゃきゃね。
then, this situation...
じゃ この状況は
but if it will make you feel better... to take a swing at me, then go right ahead.
俺を打ち倒して 先に進むがいい
i'm gonna find him.
彼を見つけるよ
at increasing the scale and volume of our production.
直接的な結果です
love triangle?
何という病院ですか? ことぶき心療内科です。
why, you...!
≪ 何で あたしが愛人に...。
even if it kills them.
たとえ、死んででも
i won't hold anything back.
遠慮なく行くわよ
okay, hit it.
オーケイ 行って
hey,sara?
サラ?
what about him?
彼の何について?
i spent all my childhood pretending i was off somewhere else.
私はあなたと一緒に 旅に出たいなと思いながら
it changes the reflectors
反射率を変えてしまうほか
there is a problem with vaccines around the world
世界中で ワクチンを患者まで 届けられないことが問題になっています
why? the animal's already dead.
どうして? 動物は既に死んでるんだ
ii can't stay here.
ここには いられない
but the creep himself. he's gone.
だが奴は...
that is going to be born might be able to save kouji.
生まれてくる子の血液が 浩二を助けられるかもって
you swore an oath to god.
神に忠誠を誓った筈だ
not if you thought you could escape.
逃げれるって思ってんなら間違いだ
what 18 year old do you know, now day's that's a virgin?
18歳の時には 未経験だったろ?
that's really like you.
かおたん ざっくり気に入られてるんじゃないの
there's something back there.
無数の関連する命だな
if there isn't then that's fine...
ないなら いいんだけどさ
rin, turn around.
連れて帰っちゃったの? りんちゃん。
already on your phones and already in your pockets
固定電話や携帯電話に 取り付けるかもしれません
i couldn't get out of bed in the morning.
朝 ベッドから 起き上がれなくなりました
and have you hospitalized? want to miss class?
病衣でも着て入院するか 授業をサボるか?
it is the sins of the jews, who take every advantage... while they shelter under the protection of that man... who permits all of their sins.
それはユダヤ人の罪です 彼らは有利な方へ着く 国王の保護下で逃げながら... そして国王は罪の全てを許す
this one's a girl too. her name is
この子も女の子で 名前は...
do not call me! it's cross. oh sorry.
いとって呼ぶな! クロスだ。 ああ ごめん。
well, a baby's head's not flat like that.
赤ちゃんの頭は 凸凹
and here he is a dancer
これは彼が踊っているところです
not telling you how i really feel.
伝えれなかった 本当の気持ちを―
to be unbreakable mad to bey
壌せる 壊せない 狂える 狂えない
do not stand at my grave and weep.
私の墓の前で泣かないで
you know what? i'm betting it's the toads.
実はねぇ それはヒキガエルのせいだよ
well, why could it be?
いや なんでだろうね。
yes, that's right.
そうだよね。 そうそう。
blew apart this tree between us.
側の木が粉々に
no!!
ま... まさか...。
it was a success.
ああ。 似てたんだ 君に。
i miss you.
君がいないと寂しい
i know you don't trust me, but i was protecting you.
信用できない かもしれない 保護してきた
and what i'm going to try i hope i make the following points.
そして、以下のポイントを―
the last illusion
最後の妄想だ
you killed my brother pyotr, and i don't remind you about it.
お前は俺の兄貴を殺した でも俺は何も言ってないぞ
and the chest moves up and down in that channel.
溝に沿って胸が上下するようにしたのです