en
stringlengths
2
352
ja
stringlengths
1
47.2k
milk is the best after training!
やっぱ 修業のあとは 牛乳だってばよ。
but i'm not sure you realize that what you heard
君が『私の言ったことは私が言いたいことではない』と
the bad guy that you're after, the one who robbed the bank, his name is roy g. bivolo.
君たちが追っている 銀行強盗の名前はー ロイ・g・ギボロだ
don't let go of her!
手を放すんじゃないぞ!
why is it so absurd?
なぜそれが 不都合か?
the i nternet fraud report.
ネット詐欺の報告書を
and we often do that through stories.
これにはよく物語が使われます
dwight, he was from a while back, before you showed up again with that new face of yours.
ドワイト 彼はしばらく前... あなたが姿を 現す前から来てた
oh, all this time
今までは
by the way, mr. okitsuka. yes?
そういえば樫塚さん。はい?
dad, where are we going?
パパどこへ行くの
kenny, there was some weird mexican motherfuckers that came by yesterday.
昨日変なメキシコ人が来た
oh, thank you. adam galloway took the pictures.
アダム・ギャロウェイよ
if you find anything else like that, let me know, okay?
何か わかったら すぐに教えてくれる?
what'll you say?
どう言うんだ?
ah. ms. muto. yes.
ああ。 なあ 武藤さん。 はい。
just someone else.
誰でもよかろう
you need to help us find him.
彼を見付けるのを 手伝ってくれ
young do.
誰が連絡を? ヨン室長か?
it does need to stop, and if it's not gonna be the courts and it's not gonna be the cops...
止める必要がある 裁判所に行くつもりはない 警察に行くつもりもない...
i vote yes.
賛成
that was capable of supporting an extraordinary biodiversity.
並外れた生物多様性を支える事が できた実に驚くべき景観だったのです
i'm a virgin.
白いバラは清純 私は処女よ。
or about how he wrestled professionally on evenings and weekends.
夕方や週末にプロレスをしていることは 口にしませんでした
but we still have the house, and i can get a parttime job
家があるし 僕がバイトする
oh, give it a rest. this isn't about what i saw.
これは俺が見たことじゃない
you want to do this?
やる気?
and we found it anyway.
それに見つかったし。
listen... tell your father to get security.
しっかり警備するよう 父上にお伝えください
this is your surgery.
カン先生の手術です
so you came back didn't you.
よう帰ってきたなぁ。
i think it's broken.
私は壊れだと思う。
works for the fbi but isn't fbi.
ただのfbiじゃない
but you are a martyr's wife.
でもあなたは殉教者の妻です
so if samaritan started a search for unrecognizable code using traditional means, the machine would have been alerted instantly.
それで サマリア人が 認識できないコードの検索を始めるなら 従来の手段を用いて マシンは直ちに警告しただろう
i don't think you've been properly introduced.
君に紹介したいモノがあるんだ
that's violet's mother.
ヴァイオレットの母親
16 million.
1600万人
emily, wait a minute.
エミリー お待ちなさい
that's it ... if i die, it isn't an affair anymore.
そっか... 私が死んでるなら 浮気じゃないんだよね。
the people
大勢の人を犠牲にするつもりか
take a square. fold it in half, fold it in half, fold it again
四角い紙をとり、半分に折ってまた半分、さらに半分に折り
for the umpteenth time, i was going home from work. victor was walking me to my car.
その間何度か私は仕事から家に帰ったわ ヴィクターは私を車まで送ってくれてた
hey, someone! get up to the top of the structure!
誰か 上まで行け!
last time, i talked about death and dying.
前回は”死”と”死ぬこと”についてお話をしましたのでね
mary kelly.
メアリー・ケリー? 知り合いか?
can you shut...?
チャーリー 今は...
okay, got it.
カラが顔面にドリンクをかけて
bring them to the tower.
塔まで 運びなさい。
a real boy!
本当の子なら
he still lives in the tokyo area.
行方不明になった子の父親は?nまだ 都内にいるようです
what the hell's wrong with you?
どうしちゃったの?
you'd not only be placing surak's katra in jeopardy, you could kill archer.
スラクのカトラを危険にさらすだけでなく アーチャーを殺すかもしれません
you can see this work. it's on the mouth of the mersey
これは皆さんもご覧いただけます マージー川の河口 ―
we gotta start comparing stories.
ストーリーを比較するべきですよ
we go to the city!
町に行こう
it's okay.
大丈夫だ。
are you and i seriously having this discussion?
この話し合いを深刻にしてるの?
but if we're stuck here much longer, they will find us.
しかし今のままでは見つかります
it's fake?
あれ 針にもう餌が付いてる 偽物
i'll pass on it too, then.
じゃあこれで切るよ またな
just what is it?
儘管如此...
were ones where there was a really high negativity threshold.
ネガティブの しきい値が非常に高いのだ と思っていたのです
no, wait. by god, that must be them right there.
あのテント、 きっとあいつらだ
dillon's right.
言う通りね
indeed it was hot at that time.
[モニタ]私は てっきり あれを...。 [モニタ]採用できない!
what do you think?
没关系 何况我也不想对你说谎
what kind of elective are you interested in?
どんな選択科目がいいの ?
shadow man.
魔術師
why won't it be an issue?
なぜ そんなことには ならないの?
take care of everyone.
高い酒だ 1杯ずつやれ。
i know.
可是 只要我还活着
i need you to help carla.
カルラを助けてくれ
stab it lure this today
≪このうそ 今日 すげぇ刺さる≫
make sure i see you again.
また会うに違いない
no, tomorrow.
いえ明日。
sorry to ask, but could please you give me that song?
すいません その曲 俺に下さいませんか
what about your daughter?
お 嬢さんはどうでした?
etruscan. babylonian.
エトルリア、バビロニア
70,000 people attended...
うわ~! 先輩!?
yo! yankee detective!
よっ ヤンキー刑事!
don't say that.
やめるんだ
the trap card, poison of the butterfly.
トラップカード 胡蝶の毒。
where i belong.
〈ここなのだと〉
i was blogging live from my tent
僕はテントからブログを書き
how's it going, john?
どうしたの ジョン?
mr. and mrs. griga, how are you?
おはようございます ショパン?
all due respect, mrs. hewes, i say we end this here and now.
あんたには悪いが ここで決着をつける
anything from arata?
なあ? お前。 何か 知らないか?
is that so?
そうですかね...
give me the courage to ask you out
私から誘う勇気を くださいと月に願うの
he is only a death row inmate's son to me.
私の目には死刑囚の息子としか見えません
for the sake of someone i love.
好きな人のために
humanity is finally regaining its dignity.
人類は ようやく尊厳を取り戻しつつある
so what i want to talk about today is belief.
そこで今日は 信じるということをお話しします
and the children put on plays on sunday afternoons.
そして土曜の午後は 劇をしました
like the ones i've described in place
今述べたような漁業管理を行えば
does that name ring a bell in any of those cannabinol soaked brain cells you have left [snarls]
そういうことか カンアビノールが脳に効いてきたぞ
what did you do to make your exboyfriend so insane?
元カレが発狂する 事したの?
also, the system is selffueling.
このシステムは自らエネルギーを生み出します