en
stringlengths
2
352
ja
stringlengths
1
47.2k
rather than waiting for it to get worse
それに なってしまった事を くよくよするより
so it certainly will not be detectable.
検出なんて無理だ
this is its jungle.
奴らのジャングル
how we use them is not just up to me
それをどう使うかは 私だけでなく
you sure it was weeks?
ウイークスってのは確かか?
hasegawa, what is the meaning of this?!
なんやて~!? おい なんや!? なんや これ!?
the gothic sea symbolism was a bit obvious
ゴシック海の 象徴主義は明白だ
and i think the answer, perhaps, lies in a story.
この答えとして ひとつお話しをしましょう
what are you doing?!
キミが 石田君だね?
my feelings haven't changed.
その気持は変わっていない。
what would he steal from the quiz club? their event is over.
イベントが終わったクイズ研から何を盗むんだ
so, it's quite appropriate that this section is called
この部門が市場と呼ばれるのは 妥当な表現なのです
give me your gun.
銃を渡せ
no, of course not.
もちろんだ
position data estimated by math on the tag
タグから計算された 位置データ、圧力データ
you seem to be doing all their errands.
何か 使いっ走りに されてるみたいだったし。
i believe you.
信じているわ
deity beam!
神様ビーム 神様ビーム 神様...
are you saying that you can... turn this prawn hand into a human hand?
治せると言った "エビ"の手を 人間の手に
at that point, and started developing, really
そこで、デザインや大きさについて
what did he leave us?
僕倒れた?
only for a minute
ほんの一分でも
commander, the truth is... there is one way.
言って ――提督 実は... 1つ方法があります
you just keep doing as we say
言う通りにしろ
that guy! is he still...? dammit!
あの野郎 まだ...。 クソッ。
that are now so dwindling in numbers
ウナギは現在非常に数が減り
claim your experience.
自分自身の体験を語りましょう
glittering star!
スターソード ディアマン!
i was wondering about the effects of the psychological aspects of some of the children. [kamikawa toshikazu counselor]
子どもたちに 心理面での影響が出た時に
know it?
ご存じ?
who cares what rhesus claims? our work is done.
誰がアカゲザルを気にする?
no the phones are fine it is the network that is dead.
いや、電話は使えるよ、 回線が切れてるだけ。
major ampullate silk.
大瓶状腺です
i thought i'd see if you wanted help writing your story for the paper.
君の記事の手伝いを しようと思って
but we worship the high hospital on a hill. right?
しかし私たちは高台にある病院をすごいと思いがちです
samaritan?
サマリア人か?
you skipped class, got in fights...
売られたケンカは 根こそぎ買うわ
i count on you. please find out where he is.
《頼む こいつの居場所を 捜してくれ》
top clear mind!!
限界を打ち破る境地 トップクリアマインド!
you wanted to. now you wish you had.
だが余計な事は言うな ランディの名前も出すんじゃない
your hands are very soft.
とても柔らかな手だね
officers it would appear the drinks are on the frulein.
将校さんたち... ...お嬢さんのおごりだそうです。
to keshinohara town.
消ノ原町へ
unfortunately, very common.
残念だが ありがちなことだ
all right, i'm going, i'm going.
わかった 出ていくよ
well, tatiana, thank you.
タティアナ ありがとう
playing dumb.
とぼけちゃってるよ
that in fact a commission of inquiry was appointed
審議会が結成されました
some people never give up.
耐え抜く人もいる
why do you have a gun?
なぜ銃を持ってるの?
skiel attack!
スキエル・アタック。
and doctors usually have three to six minutes for the patients
現在 医者の診察時間は通常 各患者に3分から6分です
but i knew it there
けど そこまでして分かったのは
i don't know who you are, but you got about five seconds...
ポエムでも書けそうなほど待った 誰だか知らないが
oh, we have to make a seating chart too.
あっ 席次表も作らなきゃ。 うん。
i'm sorry. we don't have to talk about this.
こんな話は不要ね
doesn't she want you to understand the new her?
その今を わかってほしいって 思ってんじゃないの?
you're confessing to the wrong person.
ん どうした
of rewilding that interest me.
二つの定義があると申しました
what is this?
それで これは何だ?
you will answer to the board for her.
評議会で母のことを 答えるんだ
believe when i say
信じて欲しい 僕の言葉を
you're never gonna make it to california.
辿り着くことは出来ないぞ
shot three times. that's his car.
3発撃たれてます あれは 彼の車で
that's what i'm talking about. how do you think i wound up here?
ここで 他に何が出来る?
we were just hiking to shannon lake.
シャイニング湖まで ハイキングしていただけです
next, together.
次は一緒に
you'd better give them a call.
あっ あいつらに 電話しといたほうが いいぞ。
arkham, of course.
アーカム もちろん
but where they're working together.
人とコンピューターが 協力するということです
hard work?
努力?
i mean i often think i'm going to die in a plane
私は飛行機の中や
yeah, no, no. i actually...
ベストを着て チームに分かれ...
i ain't messing about.
ボヤボヤしてられない
i'm running through the godswood howling.
僕は吠えながら神の森を走り抜ける
you ok?
おいおい 平気平気
yeah, thas perfect.
ええ、それよ。
to take revenge on hades
ハーデスに復讐するために
jon, thank you. thank you, bruno.
ブルーノ:ありがとう ジョン:ありがとう
hurry!
急げ
jesus christ.
すごいな
so we often talk about stealth
あらゆる検知を避ける
something is coming!
血が出てる
and when i was writing my thesis on cell phones
携帯電話に関する論文を書いている時に、
and a person who has strong support
強力な支えがある人は
last month i found a first edition
先月は 教会のオークションで 1535年に印刷された
they're sleeping well
いっぱい遊んで おなかいっぱい食べたから
look in the refrigerator behind you.
後ろの冷蔵庫を見てよ
anyone with half a brain, myself included, thought it was destined to fail spectacularly.
半分の脳を持つ誰もが、 私を含め、 それは見事に失敗する 運命づけられていたと思った。
outliers!
異常よ!
i need you both hey, nicholas!
おい 2人とも ニコラス!
having done nothing wrong, he is rather pitiable.
何にも してないのに 彼 かわいそうよ。
yeah, i started to get another migraine. i was hoping i wouldn't need these anymore.
また頭痛よ 薬は避けたかった
ca: you're going to be around for the next few days.
CA: 数日この会場にいらっしゃいますね
i liked her.
私は 彼女のことを好きでしたが
she wanted him dead.
彼女は彼の死を望んだ
what's your reason behind that?
それで お前は 何がしたいんだよ?
who came to your aid?
誰があんたらを助けた?
the thing that time.
ほら。 こないだの。
hello, takumi?
もしもし 秋穂君?