en
stringlengths
2
352
ja
stringlengths
1
47.2k
think for a second, have a real number in your mind.
ちょっと考えて 具体的な数字を用意してください
and as you think about it
関連して最後に
it's very successful
これはとても成功しています
yakra of stubborn stupid eagerness
...たく 高バカのヤロー どこまでも調子こきやがって
they put her on very special nutritious diet
彼女に特別の食事療法を施し
i'm still adjusting to it myself.
私もまだ順応しようとしています
yukawakun was cheating on you.
友達に相談しなかったって。
and, in fact, depends more
抜本的に再構築することに
well, i'm not in the place to say that.
そ そんなことは言わないで
doesn't it make sense for you to nominate someone you know so well?
よく知る者を 指名するのは変ですか?
i didn't feel safe with him, so i left him.
様子が変で 怖かったから
so, thank you, knives.
thx ナイブス
seems like i just asked an outlandish question...
常識はずれな質問しちゃったみたいで
academy city is one big laboratory.
学園都市は実験所
the people in charge want to meet face to face.
直接 会いたいって。 土曜日に。
lately, i've noticed...
最近
anyone want to guess the answer?
誰か答えの分かる人はいらっしゃいますか?
but emphasizing the vulnerable and endangered social groups.
しかし社会的弱者と危機に瀕しているグループに力点を置いています
typically they'd go in the middle of the night, and they'd steal the car right out of the guy's garage.
普通夜中に行くところだ まさに車を盗みに行ったんだ
and then we'll see who's laughing.
その時には 見返してやります
not yet.
いいえ まだ
and i would do anything for you.
君のためなら何でもする
fair enough question.
もっともな質問です
but i think he's from kochi city.
でも 高知市の人だと思う。
it's not?!
小学生言うな
yes. i guess so.
はい。 そうだね うん。
bastard
野郎...。
i can tell you from experience
私の経験から言うと
they missed your son's rash.
息子の発疹を見逃した
world duel carnival?
ワールド・デュエル・カーニバル?
but they're quite something.
何すか 雄二郎さん
we can be in mexico. at least, we can, we can
メキシコに逃げればいい
every girl who died, released her power on to the next.
全ての少女が 死んで力を解放した 私が最後に残ったとき
i won't deny my own personal desire... to turn each sin against the sinner.
私自身も喜んで 罪人に罪を償わせた
you can see from here?! no, not from there!
こ... こんな所から見えんのか?
makochan, last year you played the piano to celebrate...
一応 考えとく。
why don't you believe me? because i'm foreign?
何で信じてくれないの? わたしが 外国人だから?
what is he trying to do?
団長は一体 何を見ようとしているんだ
my teriyaki mayo pizza and ginger ale!
俺様のテリマヨピザとジンジャーエールが
just give me a second. i'm sure i'm gonna be able to figure it out.
少し時間を下さい きっと原因を 見つけます
so it uses its red bioluminescence like a sniper's scope
赤い生物発光を狙撃者の望遠鏡として用いて
i thought maybe you might...
いつもな
or they say our universe is just one of many
私たちの宇宙が数ある宇宙の一つ つまり
and that i was only scratching the surface
実はここに始まり
peter's had persistent cognitive problems.
解決への道筋を明らかにする為です。
a free and open internet
享受している みんなの責任です
there over coltan and diamonds and other things.
(貴重な鉱石である)コルタンや ダイアモンドなどを巡る争いなのです
technical nutrients this is for shaw carpet, infinitely reusable carpet.
技術的栄養の例は ショーカーペットの 何度でも再利用できるじゅうたんです
a dimensional barrier ruptured, unleashing unknown energies into our world, antimatter, dark energy
次元の障壁が崩壊し、 未知のエネルギーが、こちらの世界に浴びせられた。 反物質、ダークエネルギー、
oh, my god, what a beautiful face.
すげぇ! 目の前に美人.
so that's one side of the triptych.
これは『The Triptych』の片面で
hey, cho, look at this.
おい チョー これを見ろ
does that hurt?
痛い?
well, this (applause)
(拍手)
someone, isn't it?
大変ですね
should we do this?
本気の話か?
whether you like it or not, you're starting to show up online
好むかどうかに関わらず、それはオンラインに現れており、
so that we could find our way back after.
終わってから 帰れるように
i thought we had something special too.
特別な関係だと思ったのに
commonly known as zebra. where its being distributed is a topic of discussion
通称ゼブラと呼ばれ 闇ルートの連中たちの間でも
what's so complicated about this place?
何が複雑なんだ?
it was fairly obvious what i meant.
かなり明確だと思っていました」
begging your pardon, m'lady, but we'll be the judge of that.
失礼ですが それを判断するのは我々です
whoa, this is a killer view.
なんだ? えらく見晴らしの いいところへ 出ちまったけど...。
i believe sir hashiba is also accompanied by his mother and wife
羽柴様は お母上とご正室を伴って おいでのもようにて。
sir, this may be related.
すみません、関連性があるんです
well, how'd it go with holiday?
ホリデーとはどうだったの?
that's funny!
おもしれぇ
you seriously can't be serious for even 10 minutes. 10 minutes!!
あんたって人は10分間さえ真剣になれないのね 10分!
lot of people did, okay?
みんなやってたんだぜ?
i don't know, another test? no, this is not a test.
いや テストじゃない
please sit here.
いいから ここに座ってちょうだい。
i don't know what else to say but i'm sorry, jess.
本当にすまなかった
check the other! yes, sir.
イエッサー!
there's your own life, too, isn't there?
お前には お前の人生あるだろう?
this is what those piles of burning, smoldering coal waste look like.
これは燃えくすぶる石炭廃棄物の山の様子なのです
isn't it always like this here ?
うちは いつも こうなんじゃない? え~?
what a nice necktie.
ご苦労さま よい休暇を
so that white material that you see
樹皮と木の間に見える
you have no clue where fukumotosan is, right?
福本さんの行方は 全くわからないんでしょう?
how to write an essay about his life.
自分の歴史まとめて 自分史 作る授業があるんだって。
after this it will be time for confessions. please use the remaining 5 minutes effectively.
このあと 告白タイムになるからね。 残り5分 有効に使って下さいね!
so what of it?
サスケ自身が そう選択したのさ。
here's a typical south atlantic contact call from the '70s.
70年代に典型的だったコンタクトコールです
this guy's wounded! you have to help me!
彼ケガしてるの ねえ 助けて
but it's a little bit short, isn't it?
でもちょっと... 短いね 私たち。
previously on grimm...
これまでのグリム...
this number that was entered in as maki
この 「マキ」と登録されてる番号は
why wasn't i told?
どうして私は聞かなかった?
i have no idea what you're gonna say, but i'm pretty sure the answer is no.
何のことか意味がわからないわ どんな意味だろうと 答えは"no"よ
no, it's not
辛くない、だって笑ってるもん
you mustn't open the drawer and peek, okay?
見ちゃダメです! 絶対引き出し開けて
and then i woke up.
それから 私は起きて
he only needed two stitches.
おでこ2針 縫っただけじゃない 立派な傷害です
i didn't trust them.
あいつらは信用できない
good night! g'night!
お疲れさまです。 お疲れ。
even if i survive today.
《今日さえ 乗り切ってしまえば➡
let's hang out often.
仲良くしましょ
get in.
アホ!
if my instinct when i was in hysteria mode is correct, we have a chance!
ヒステリアモード破り?