en
stringlengths 2
352
| ja
stringlengths 1
47.2k
|
---|---|
he seemed interested in our control program. | どうも こいつの操作プログラムに興味があるみたい |
[hongsung correctional facility age 58, park dong jin] | [ ホンソン刑務所 医務課長 ][ 年齢 58 パク・ドンジン ] |
well, sometimes it' | 三一神に対する 侮辱行為だぞ |
above all, you must never waste food. | 「食いもんだけは粗末にするな」 ってな |
so, the thing that we designed, much less sexy | そこで私たちがデザインしたものは 魅力にはかなり欠けるものの |
they can't risk taking him out yet. | 保障局も まだ彼を外に連れ出すことは 出来ないわ |
oh, okay. then... | あッ そう じゃあ |
where would you want that to happen? | どんな場所が? |
i mean, not the fountain of youth. | 違いますよ 若返りの泉と言っても |
because words have a strong power, see? | 言葉の力は強烈だから |
i miss you, matthew. | 寂しいわ マシュー |
feds suspected the stolen cash ended up with him. couldn't make a case. | 連邦捜査官は 盗まれた金が 最終的に彼に渡ったと思っていたが |
i thought you were just a cop. | だが すぐにあんたは 警官だからと思った |
i'm sorry, maria, it's just not working out. | 申し訳ないが もうダメだ |
i want to know everything about you. i want to know before anyone else. | 正ちゃんのこと何でも知りたいの 誰よりも早く知りたいの |
that's what doing theoretical physics is like: | 理論物理は |
even if it is to say goodbye, cos we're your family now, christopher. | お別れしても 今は私達がいる |
take care of yourself. | 気をつけて |
you crying? | 泣くのか? |
for those of you who aren't yet pilots | まだパイロットでない皆さんのために言うと |
have you ever paid for sex? and the answer is yes, i have. several times, in fact. | 答えはイエス 何度もある |
but caring deeply is not enough. | ですが「懸念」では足りない |
i can handle myself. | 使えるようになりたいの |
tomorrow ...30am | 明日の... そうだな... 午前10時半頃 |
look over here, my prince! | キャ~ 王子 |
i decree that from this day, they will be one. | 本日より... 汝等はひとつとなる |
they both empower our promise and our peril. | 可能性も危険も 大きくなります |
our generation has seen both approaches tried | 私たちの世代は 両方のアプローチが試されては |
is to convince you of the chinese traditional culture | 伝統的な中国文化を 受け入れて頂ければと思います |
a good one is in somalia. there's a war on piracy. | ソマリアの海賊との闘いがいい例です |
kiibousan your feet! | 家出が長くなれば 私の決心も 強いってこと分かると思って |
yeah, well, recently, i haven't been getting along well with the boss. | いや どうも 最近 ボスと しっくり行かないのよね。 |
it was supposed to be me. | あれは 私のはずだったのよ |
a little honesty is going to go a long way. | 大きな効果をもたらす時代です |
exchange the water. yes | 水を交換してください。 ≪はい≫ |
so, what was his name? | それで 彼の名は? |
let's get you comfy. | 楽にしろ |
ketchup! okay. | ケチャップ! よし。 |
they took her. | 彼女を誘拐された |
no pictures! | 继续 勇太 |
he stole it from me. | 奴は俺から盗み― |
come on, i threatened a terrorist. | 誰が来た? |
less capital intensive that there's less money that's required | 費用がかからなくなったというのではありませんが |
not a fucking dime. | 小銭も触らせねえ! |
we're well on the way to achieving our initial goal. | 当初の目標に向かって順調に進んでいます |
what does that have to do with anything? | えっ つうか... えっ!? その腹どうした? |
[clementine] was it something i said? | うん 忘れないで欲しい |
yes, and it did confirm that all the pieces we have came from the same person. | 出来たわよ その遺骨は間違いなく 同じ人物のようね |
the future. | 未来よ |
to never forget about where you come from. | 故郷を忘れないで |
that initially seem crazy | 理解するためには |
we should be thankful, huh? | ≪ありがたいよな |
please do your best ! and until your contest, suzuchan | 頑張るよ。 鈴ちゃんのコンクールまでは➡ |
i don't even know what i was thinking hooking up with that guy. | どうしてあんな人と 付き合ってたのか |
the ambassador needs to be briefed. | 大使は説明を求めてくるわ |
kiyotan is coming back home. | きよたんが帰ってきますから。 |
we try to clean them every night but make sure it's off before you open the intake valve. | 毎晩 掃除するが 開ける前に 必ず電源を切ること |
ah, i don't need to. | ああ。 フッ。 そういや いたな。 |
you come up with the truth, you give us a call. | 正直に言う気に なったら呼べ |
mum told dad she didn't want to go to your house 'cause it's too depressing. | あんたの家には行きたくないって。 憂うつになるから。 |
and who, exactly, is this guy? | その正体は? |
there's no helping this world! it's crappy! it's no fun! | そして... その壁の周りにも 霊が見えます。 |
of course, i was careful, sam. | それも もちろん大事だ |
i have gottlieb. | 僕は ゴットリーブを捕えてる |
to bother everyone.... | みんなに 迷惑 掛けて...。 |
better start shitting me perfect 400s. | このバンドの完璧なスタートを切るんだ! |
we were pretty tough on him. | 彼のタフぶりには手を焼いてるがね |
mikey doesn't know what to do. | マイキーはどうしていいか 分からない |
hey, this is absurd there is tough and there is stupid. | ねぇ、こんなのおかしいよ、 こんな思いして、ばかげてる。 早く、病院に行かないと。 |
but who would want a swarm of cockroaches | 押し寄せる ゴキブリの群れなど |
could have happened at the chemical plant in kidron! | 起きるところだったのよ! |
don't you dare die. | 死ぬんじゃない |
who would have the inclination to do this? | 誰がこれを行うには、傾きを持っているでしょう? |
what about that woman? | その女も |
she never had the chance to. | 抵抗出来なかった |
we talked and talked so much. | こんなに買っちゃった お菓子 |
with our using drones for targeted assassinations. | ドローンを使って、ターゲットを暗殺するのは |
yeah... no. i mean, well, i'm taking a little bit of a break right now. | 今は休憩中で... |
let's look a little bit at this. | これを見てください |
to give it a shot. | びっくりしたわ |
attorney oosaki was carrying out the search gratuitiously, wasn't he. | 大崎弁護士は 無償で 捜索活動をしてたんですね。 |
ain't that a big ol' pig sack? | あの豚野郎が? |
i was also able to get one fingerprint that does give us preliminary confirmation that this is travis marshall. | さあな 下調べしたろ 誰の命令でも無い |
have you ever seen it? | 今までに見たことは? |
the desire to set you free from sacrificing yourself for me. | 犠牲を払ってるあなたを 解放したいっていうのと |
maybe... maybe you've lost your faith in people, but you must still be faithful to something. | たぶん... 貴方は人を信じられないのね だけど 貴方は未だある事には 誠実なはず |
that someday you'll be able to download your own memories | 自身の記憶をダウンロードし 新しい身体に |
but now it seems like... | 今はそれ以上の様だ |
i know this is... strange, you know? | キミの言いたい事は わかってる |
yeah, same with my guys on the east. | 東部防衛線も一緒 |
and, my god, it was. (laughter) | 残念ながら 記憶は間違っていませんでした(笑) |
shhh. | マーフィー |
werth's unit was ambushed and captured. he was being tortured when he broke loose. | 彼の隊は待ち伏せに会い 捕まって拷問を |
you can renew the contract right? | 契約の更新 お願いできますよね |
but by the time you get your results back | だが 検査結果が戻ってくるまでに 僕は |
life. | 命の...。 |
the fundamental thing you have to do is turn off your blackberry | まず 携帯の電源を切り |
ah, what is it? | ん? なに? |
uh, he wants to live aboard the ship? | あの子 宇宙船で暮らしたいと? |
ah... it's the role i gotta play until the real one comes back. | ああ... それは私の役目だ 本人が戻ってくるまで |
Subsets and Splits
No saved queries yet
Save your SQL queries to embed, download, and access them later. Queries will appear here once saved.