en
stringlengths
2
352
ja
stringlengths
1
47.2k
you want to kill everyone?
全ての人を殺したいんだろ?
and skyscrapers, noisy cabs.
高層ビルやタクシーの喧噪といったものです
00 in the morning.
朝の2時よ
s a i t o u! saito! you're being a bit of a neighbourhood annoyance.
S・A・I・T・O・U! 斉藤! ちょっと 近所迷惑でしょ。
what do you think's gonna happen from you just staring at them?
見詰めていたら 何か起きるとでも?
eun sung's mom is the best!
ウンソンのママは最高だな
that's awfully dramatic.
それは大変ですね
thanks for letting me take you to dinner.
でも ヘレナが 夕食へ連れて行く
we heat them up to almost boiling and cool them down
ほとんど沸騰するまで加熱し冷却します
and how does this concern us?
それで我々に関連しているのか?
i have a few things i need to do.
やりたい事があるんだ
hey, chappie!
チャッピー!
with this card, when my opponent activates a monster effect
このカードは 相手のモンスター効果が 発動したとき
you should quit.
辞めないと
over by a pound and a half.
1・5ポンドも多い
i wonder if he'll be all right...
命の恩人かな... なんて。
there's an arm sticking out of the passenger side
助手席の窓からこちらに向かって腕が出ています
and a letter claiming responsibility was also delivered to the police.
ネット上にアップされ 警察に犯行声明文が届いた。
i know what it means, but they're from the cbi.
わかってますけど CBIの人ですよ
of course we were right.
当然だ
this isn't a game.
ゲームじゃないのよ
when it finally stopped raining
「やっと雨がやんで」
just keep him away from me!
彼を近づけるな!
so will you please tell saul that i'm better?
快方に向ってるとソールに是非
ah, well, let's eat, shall we?
さて、ああ、食べてくれ?
yeah! i mean, yes!
更に 圧倒的なパワーを 身に付けたということだ。
give me a flashlight. let's split up.
懐中電灯を貸せ
how? how were the bodies retuned?
どうすれば再調律など
or thinking about where you're arriving.
語ったり 考えたりすることなのです
we were told there was a witness. a girl.
目撃者が居ると聞いた 少女らしい
can you break a hundred?
100ドル札を 小さく出来ますか?
rick and i were friends a long time, went on a lot of dives, saved each other on more than one occasion.
古くからの友人だった 何度も潜り 何度もお互いを救った
then one by one, she would
そして祖母はインクで
olivia, you are not authorized to be here.
まぁね
i was your husband's nurse i've seen photos of you i noticed he kept those
旦那さんの訪問看護で 写真を見たの 置いてあったわね
you have someone waiting for you to come home.
あなたの帰りを待ってくれている人がいる。
we can't blow up city hall.
市役所を爆破するわけにはいかない
this is crazy.
「ぜったいおかしい
they tend to cut back
人々は使用を控えるようになります
get back to the medical ward.
医療区域に行きましょう
right now it's the only thing that lets me sleep, because i know...
でも今はそのことこそ信頼できる。
stop your chirping and talk to me!
ピーピー言うな 話せ
so if it's not part of the case, you don't have any feelings?
任務に無関係なら 見殺しにして かまわないんですか?
move!
隠れろ!
though, it doesn't seem like anyone would notice if i disappeared!
誰も気づかなそうだからなぁ!
that is...
'till we find out who's trying to kill us you're going to have to stay with me.
最悪でもない・・ かな? 敵の正体が分かるまで 俺と一緒に
now, apple is one of the most succesful companies in the world.
アップル社は世界有数の企業なので
more games?
ゲーム買ったの?
tell me what's classified.
機密とは何か話せ
he remembered your name from a mission profile a few years ago.
あなたの事覚えてた
i'm so happy we're leaving tomorrow.
とっても楽しみ 明日ここから去れるのが
juliet, allow me to write a story that will echo your love down the ages.
私に未来永劫を語り継がれる愛の物語を書かせて頂戴
look, i don't like being called junior.
ジュニアって呼ばないで欲しい
as a function of being a member of a team.
どれだけ販売しているのかを観察しました
these borders are wellprotected.
ここでは安息を見いだすことが出来ない
you know, i don't like that.
個人的主観が間違っていると
it's all over... finished with.
終わった...
that they place a gag order on all employees.
とっくに 社員には かん口令が敷かれてるよ。
yes, but today after this
ええ ですが 今日は このあと...
she's good. you know, she has soccer this weekend.
良いわ 週末はサッカーよ
there!
蟲がいるのよ
he seems okay.
何か落とし穴がありそう
the alamutians would be busy with the main gate, so we slip through the side.
アラムートの兵は正面に集まってるから 俺たちはこっちからだ、行くぞ
i've been compromised.
私は歩みよって来た どういう意味だ?
released by activision. after one month of release
アクティビジョン社による この統計を見てください
track their behavior and figure out
行動を追って
and i don't recall once in his 40 years of chemical engineering
私の記憶では 40年勤めた間に―
take this.
そげへ持って行って
even if he was, it's not illegal.
そうだったとしても... 違法ではありません
who are using business skills in a very leveraged way
ビジネススキルを非常に有効に使い
and every night she puts her kitty in your face.
毎晩彼女はおまえの顔に アソコを押しつける。
um, this... [paper] marriage registration form, with mashiko's side filled out
あのさ これ...
no, it was a good modest size.
もともと そういう大きさだったとか。
sam, i think we might have found a replacement for dawn.
ドーンの代わり 見つけたわ
and cooperate with my plan.
俺の計画に もろもろ協力しろ。
is jeb home?
ジェブは?
mom, yeah.
そう すごいよ
it's like, how can you give them just enough information so they know what it is
それが何か理解できる 最低限の情報は何かと考え
the name?
名前は?
they kind of have this vault where they're stored in highdef
高解像度で保存されるような場所に 記憶されるのです
now you be quiet!
静かにしてろ!
look, i already know.
分かってる
lie down oh!
伏せて - ああ!
and at the same time as the atp of the bacteria gets wasted...
虫歯菌のatpが浪費され同時に虫歯菌の中で分解し、り――
and then carry it to other parts of the body.
体全体に運びます
and the last time you went to the drop, you got my name?
じゃあ最後にポストに投函して 私の名前があったの?
where'd you hear that?
どこで聞いたんです?
to see the reaction of each village.
それぞれの里の反応を見たい ということ。
is it?
あ 意外と細い
wwwhat do you want me to do?
私に何を望んでるんだ?
and as if you were looking out into the twinkling night sky.
まるで夜空に輝く星を眺めている感じです
just look at your shoes!
まあ靴が泥だらけ!
and here i was worrying that i'd lost my charm.
忘れられたと 心配してた いつ帰ってくる?
go now and rest for you are weary with sorrow and much toil.
そなた達の倦怠と疲労と悲しみは さぞ大きいことでしょう
newton created a neural bridge from garbage and drifted with a kaiju.
ニュートが怪獣と 神経接続を!
can i touch you?
触っても?
in many ways, it's what ted is all about.
TEDはまさにその象徴です
test is complete.
完璧に
and strongly supports literacy.
支持していることを知っています