en
stringlengths
2
352
ja
stringlengths
1
47.2k
and sister of leviathan, sona sitri.
レヴィアタンの妹
who as i've said are nonverbal. they can't speak.
先ほどお話ししたように 2人は話せません
and head to the dewey square exit.
デューイ広場出口に向かえ
i'll destroy it!
壊し甲斐がありますよ
can i see it?
みょう
terrible twos at one year.
1年でおそるべき2歳よ - ふーん
of course it does.
何も変わらない
there's a lot of really great computational work you can do.
世界中みんな火をつかいますよね、
which is rational and wellinformed citizens.
公然と人々を操る ツールとなり得るのです
but then, this problem arose.
そこにきて 今回の問題が起きた
we got to go.
私達は行くことになった。
so the resort to violence and abuse of poor people and helpless people
貧しく無力な人に対する 暴力と虐待もまた
yo, man, you can't just give up on this.
なぁ まだ諦めるのは早いぜ
and succeed the hospital.
病院を継げと
i'm betting that they will.
立ち退かせるさ
what, already?
もう そんな時間か。
this is it!
あるかなあ?
she has classic signs of brain aphasia and memory loss.
典型的な脳損傷による失語症と 記憶喪失症です
you will possess a power no one can match.
君は誰もかなわない
it must be because of her friend.
だから...。 だってさ~
maybe i can add quickly this way.
こちらの方法のほうが早いかな
as i thought, i want to know how she's doing.
分かった 君のことは忘れよう。
people even started to avoid the palce
いろんな人が口出ししとるしな。
no ... i do not know.
いえ・・し・・知らないわよ
no one bothers with vital signs?
生きているか確認は?
we've also got delicious cake.
おいしいケーキもありますよ ノコちゃーん 出ておいで
city life, and everything connected with it.
都市生活と それにまつわる全てだ
my dad always takes us on a trip.
夏休みはね お父さんがいつも旅行に連れて行ってくれるの
not only to every single area of science today
今日の科学の一分野に限らず
it could mean anything. if we followed up every lead...
だから何だというのだ すべてを追求していたら...
what's your poison, sweetheart?
どんな酒が良いですか?
haruna, run!
春菜 逃げるぞ。
financial, they give you one percent, only one star.
金銭面: 利回りが1%なので1つ星 とかね
ow! you brought juliette.
ジュリエットも 連れて来たのか?
just doing their end of the bargain.
約束は守ってる。
oh, sorry!
ああ... ごめ~ん
i want your eyes on the crowd at all times.
常に群衆に目を配れ
there was a lot of rain between summer and the harvest.
夏から収穫まで雨が多くて 収穫が遅れた上に
i know you were one of her clients.
あなたが客であること知ってる
i can't comply with such a settlement.
そんな示談には応じられません
is which is the ballast
あなたが投げ捨てるべき
marcus became the child's guardian
マーカスが保護者となり...
oh, come on, frank! this is highly organized, riottrained army.
彼らは優秀な部隊だ
why are you still saying that?
そんなことをまだ言ってるのか!
from himself.
彼自身だ
you said the other day i'm a terrible liar?
君は先日 私がひどい嘘つきだと言ったな?
i do not know him.
知ってる? これ。 いや。 分かんないですね。
everything's gonna be fine.
すべて片付いたよ
oh, fuck me!
何だ?
and he brings him down.
倒しました
you're finished after 4th period today? okay, i'll be waiting
4限終わり? 待ってま~す。
who was an awful driver and she ran a red and of course
赤信号を突っ切ってしまい
i love you, kit.
愛してるわ キット
of our laptops and mobile phones.
閉じ込められています
we will all be caught.
外へ出れない、 この服装では... 皆、捕らえられるだろう
and some people would say
こう言う人もいるでしょう
gabriel lamb with drug dealing, and archie bloom
ガブリエル・ラムを麻薬売買で そして アーチー・ブルームを・・・
i made sure to get up today! right now, from kodawari dried sardines...
今日は しっかり起きやしたぜ! 今から こだわりの煮干しで
you will? then i guess it should be fine.
それで 例の写真集は用意してくれるんだろうなぁ
yeah, tell him to go easy on me.
俺に厳しくしないよう言ってくれよ
has made it possible?
明らかにされているのだろうか?」
i want this truck over.
トラックを停めるんだ!
you work at s.t.a.r. labs
私がs.t.a.r.ラボで 過ごした全てがー
is there something bad about it?
まずいの 何か
never mind.
良かった. .
you can regret your mistakes when you get to hell!
貴様の思い上がり 地獄で後悔するがいい。
very important, especially for people with lower body fat.
これは体脂肪が少ない人には特に重要です
no problem, of course. thank you.
そりゃ もう もちろん そうしなさいよ。 すいません。
what is happening, ule?
何が起きたの?
which is the bends.
3つ目の問題はもちろん パラオでの苦い経験となった 潜函病です
let out the steam?
ガ... ガス抜き?
and the reason they wanted the school for girls
さらに 女の子が学校へ通っている最中に
w what unusual pajamas...
どうしたんだよ その頭。
this is project insight.
これが、プロジェクトインサイトだ。
incredible.
信じられん
promise me you won't say a word to him.
彼には言わないでね
it was scar!
くそっスカーだ
if that's the only reason that's fine but...
ったく! それだけならいいですけどね...。
on a slow night we could maybe talk about it, but this isn't a slow night l don't think you understand who you're talking to.
暇な時ならお相手しますが 忙しいんです 異常事態だ 誰だと思っとる
for free?!
タ... タダで!? シーッ シーッ!
put me in a cage with this guy
パパをおりに入れてみろ
eh, really...ah, there.
私達が討論の時に
we have blueberry, raspberry, ginseng, sleepytime, green tea, green tea with lemon, green tea with lemon and honey, liver disaster, ginger with honey, ginger without honey, vanillaalmond, white truffle, blueberrychamomile
ブルーベリー ラズベリー 高麗人参 スリーピータイム 緑茶 緑茶レモン 蜂蜜緑茶レモン 肝臓に悪い
but then again, nobody has complimented me on the jeans i'm wearing.
さらには今 私が履いているジーンズも誰も褒めてくれませんでした
i would like to kind of zoom in on the moon.
月に少しズームしてみたいと思います。
is there anything else you need there? nope, i'm good.
他に何か用があるのかい、そこで?
this was one of a series called zany afternoons, which became a book.
これは『zany afternoons』という シリーズの1つで 本にもなりました
the messes are piling up.
やっかい事が山積みだ
funny.
面白い
i was to my sister.
妹にとってはそういう存在だった。
go north.
北へ行け
transfer your special move gauge to me.
跟據小春提供的現實中的特徵
looks like he's only been here a day or two.
彼が来て1日か2日だ
and just began to design stuff
デザインを始め 箸の包装紙やナプキン
i've never seen it before.
おい これ何て読むの? 見たことないで こんな字。
people watching all of this together. no doubt young emily cale had to risk her own life to...
エミリー・ケイルが 命を賭けてこの映像を
i don't even wanna tell you, frank.
言いたくないよ フランク
how about being a little more serious about this?
もう少し真面目に考えたらどうなのよ?
according to reddington, the courier kills anyone who tries to doublecross him.
レディントンによれば 裏切りがあれば誰でも殺します
that's cool.
いいな - はい