en
stringlengths
2
352
ja
stringlengths
1
47.2k
so i just said
僕が言った事は
madame president!
大統領!
the shining distance far beyond
輝きの彼方へ
i just know that that's a front in this war.
ただ分かるのは そこが戦争の最前線だということ
since all god's things are everyone's, don't grudge it and shut up.
覚えときなよ お前も同じ目に遭うからね
no, two hands on the wheel!
だめだ、両手でハンドルを!
so what'd they do for it?
それから?
if i did something to upset you
もし俺がお前を狼狽させる ようなことをしたなら
you should not come here, sakakibarakun.
来ないほうがいいよ 榊原くんは
i guess it is cheaper to get a new one.
新品買った方が安いと思う
but in this world, i was able to give her purpose.
この世界でそれを与えてやることができた
you saw her get taken away in an ambulance.
彼女救急車で運ばれるの見たでしょ。
we had moms who would come in
ある母親は娘が喘息を
what!?
フン 仲間との絆だと?
so they get immune to sounds that scare them after awhile.
時間が経てば音に対する免疫もできるので
oh, i thought you weren't expecting me today.
おぉ、私は・・貴女が 私を待ってるとは思わなかった
so, there has not been a humancentric approach
つまり人間中心的アプローチは そこにはありませんでしたが
i can wiggle my toes. that must be a good sign.
私はつま先を動かせる それは良い兆候だ
ashamed.
自分を許せない
it might smell a bit of dragon. the women could clean it up.
ドラゴンの糞の匂いがするかもしれない だが、女はそれを綺麗にする
cocktails, anyone? no, thank you.
カクテル飲む?
i'll be back in a few, all right.
私は戻って、数では、すべて正しいことがあります。
why do you seem to dislike our dad?
どうして 父のことを 嫌っていらっしゃるんですか?
what'd you call me?
私を何て?
what a noisy no miko shiba
何騒いでんの 御子柴
wanna start now?
すぐ始める?
okay okay. okay okay.
オッケー オッケー。 オッケー オッケー。
ms. langdon, we have a few followup questions. not now.
ラングドンさん いくつか質問が
after exhaustive testing we are unable to determine the origin or the composition of the dome.
徹底的に試験するも ドームの起源も構成も 判断不能
because i'm a geneticist, of course.
私は遺伝学者だから...
because of the successes and opportunities it's afforded me and millions of others.
私を含めて何百万もの人々に 成功とチャンスをもたらしたからです
that's right.
そうだ それでいいんだ。
we're wasting valuable time.
貴重な時間を無駄にしてるぞ
we don't leave soldiers behind!
ほっとけないでしょ
yoren is taking me home to winterfell.
ヨーレンが私をウィンターフェールに連れて行ってくれる
good. okay.
いいぞ、オーケイ。
he makes critical mistakes in the most important plays
それが 甲子園に出場するという 野球部の一番大切な目標にも
i've got to go for the throat, cass.
奴を呼びに行かないと キャス
caesar gone...
シーザー 死んだ!
well, because it's a sunday.
だって日曜ですよ
these tools don't get socially interesting
ツールが社会的に面白いものになるのは
but where do we go after that?
では この後どうなるのでしょう?
then, 20,000 yen.
じゃあ 2万円で。
first year, class f, morino ryoushi.
一年f組 森野亮士
nothing was taken, all right?
取られたものは無い いいか?
and of course it will be hugely disruptive in preparation plans.
もちろん 準備計画では かなりの混乱が生じるでしょう
if you're a monster.
お前が怪物ならな
yo, let me get clear.
ヨ、逃げ切るぞ
branch naruto you deposit this word from hokage!
分身ナルト お前に火影から この言葉を預ける!
it will not be a big educational background.what will your future be like?
大した学歴にも ならない。 君たちの将来が どうなるのか➡
what force is driving all galaxies
銀河同士を加速的に引き離すには
ah, this mochi's all wet!
あ この餅濡れてる
have you prepared a great sacrifice?
大きな犠牲をはらう用意がありますか?
i braced him. he shit himself, literally.
緊張させたら 漏らしやがった
thank you!
ガツンとやったるで! ありがとう!
you were a dog.right? total player.
ちょっと待って あなたすっかり変わったね
the hospital?
何か 病院も大げさなのよ。
i only got, like, 1,400.
1,400ドルしかない
it's an opportunity for the technology to change.
テクノロジーに変革をおこすチャンスなのです
i'm really fortunate.
本当に幸運だわ
i'll just take a beer then.
ビールもらうわね
we got to find that money.
金を見つけないと
i see. i see the circumstances.
なるほどね 事情はわかった。
mother knows best.
母さんがよく知ってる
so, what's the problem?
で 問題は なんなの?
canada, i think.
カナダだと思う
uh...
え~っと 私の彼。
the kiss of the prince!
王子様の口づけは
has worked in multiple buildings
複数のビルに出入りして働いてる
he won a contest. got to be a cabinet member.
彼はコンテストに勝って入閣した
good news. that was olivia.
オリヴィア
well, but couldn't stephanie just have had that stuff on her clothes just by being on the estate?
持ってるはずだ そんなものは 見あたらないけど 服についてたの?
i didn't want that!
まったくだわ!
we've all gotta work with what we've got.
やっていかねばならない
no no no, steven's right, you might find this interesting.
いやいや 見るといい
i'm so jealous. i got into a scuffle with my father yesterday.
うらやましい 僕なんて 昨日も お父さんとケンカしてしまった
can.
出来ない
the wire you can see on the beak there
くちばしの部分にワイヤーが見えるでしょう
you know, you have to train with people who are inherently better than you.
自分より本質的に強い選手と一緒に練習しなきゃ、ってね
didn't you go to juvie?
お前 年少行ったんじゃねえのかよ
don't worry.
心配しないで。
the reporter did a great job, and i thank her
リポーターの仕事は素晴らい 感謝したいと思いますが
we believe that all of this emerged from a big bang
全ては熱く 凝縮した状態である ビッグバンから生じたと信じられています
if killing in a war is a crime
戦争で人を殺すのが罪なら
powerful new technologies
大きな変化をもたらす新技術は
houses are shared. food is shared.
住まいや 食べ物だって分け合います
anything to protect marcus image.
マーカスから隠れるために何でも
andre is on the phone. is there a problem with the flowers?
アンドレです. - 花に問題が?
this is also a match made in heaven
これもまた 幸せな出会い
now, get your asses down to new orleans.
それまで黙ってろ
i can't hear you very well.
よく聞こえない
look. there are thousands of kids like this.
見てよ こんな子が ごまんといるわ
even in america, i think, in some areas
アメリカでも 場所によってはいるかもしれませんが...
yokodera's younger brother...
横寺的弟弟啊 原来你是想...想要这样做吗?
and the long passwords were a lot more usable
そして 長いパスワードの方が より使いやすく
what is that?!
何だ あれは!?
tried it. didn't take.
試したけど駄目だった
some more than others.
これは特にだ
okay?
大丈夫だよ
don't go near e on, let's go.
近づいちゃだめだぞ