text
sequencelengths 1
8
|
---|
[
"Хорошо, Мартин, мы свяжемся с вами по коммуникатору.",
"И ты дашь мне знать, когда добьешься своего...",
"А ты отойди в сторону, пока мы его загоняем, потом закрой люк, спусти лодку и",
"Каблуи."
] |
[
"ты не думала, что стоит упомянуть о том, что ты сестра бобби?",
"если бы я сказала, ты бы позволил поцеловать тебя?",
"совершенно никакого сходства.",
"я… я бы ни за что не догадался.",
"кэти, одевайся.",
"снаружи!",
"крюс.",
"спасибо. выезжаю."
] |
[
"что? !",
"знаешь, эта свадьба, нравится нам это или нет, была для эми и роберта, и ты не должна была вторгаться",
"в часовне в их счастливый момент.",
"я делала это для них.",
"мари, я думаю, что, возможно, ты делала это для себя, и ты была так занята, думая о том, что тебе нужно высказать, что не думала ни о ком другом, в том числе о своем сыне.",
"я думаю, что это называется нарциссизмом.",
"ну ладно.",
"ладно, достаточно."
] |
[
"мы должны поговорить со свидетелям, узнать больше.",
"вы можете пойти на телевидение.",
"нет.",
"да.",
"нет!",
"я мог бы пойти.",
"нет!",
"грядут еще три убийства. мы не можем позволить этому попасть в прессу. это посеет панику."
] |
[
"Отлично, ты вернулся. Поехали. Мы уже заплатили за билеты.",
"Билеты на что?",
"Это еще не все. Приготовьтесь к этому... Там есть Музей убийств и погромов.",
"Я не хочу этого видеть."
] |
[
"увеличьте на 20 миллимикрон.",
"капитан?",
"сэр, возможно, изображение с зонда сдвинуто в красную часть спектра, искривлено в сторону инфракрасного.",
"почему?",
"по этой же причине их коды так медленно доходили.",
"да.",
"вопрос, почему.",
"работает."
] |
[
"я соскальзываю.",
"нет, неправда.",
"вот теперь соскальзываешь.",
"милая…",
"не называй меня милой.",
"не знаю, что здесь творится, но ты на себя не похожа.",
"ты шутишь? я стала лучше.",
"я стала новее и лучше."
] |
[
"намного, намного серьезнее, чем простенький вопрос, откинет ли",
"копытца лейтенант, потому что, как мы увидели, безрассудство, проявленное",
"всеми тремя ведьмами, достигло масштабов эпидемии.",
"протестую. напомню своему коллеге, что мы рассматриваем",
"вопрос, следует обратить ситуацию или нет. а не вопрос",
"обвинения зачарованных.",
"а жаль.",
"вот, что он задумал."
] |
[
"это не я. я даже не закончила набирать новый код.",
"что-то же это делает.",
"наверное, дискеты были запрограммированы на саморасшифровку в определенный момент. какая досада!",
"как будто кто-то выпалил ответ на загадку, как раз когда ты…",
"в смысле, ура! информация у нас.",
"не уверена, что правильно кричать ура. прочти это.",
"алло?",
"да, она прямо…"
] |
[
"некоторым людям нравится образ жизни, при котором ненавидишь обыденность.",
"касл, а ты не один из них?",
"я полагаю, что просто не встретил подходящую девушку.",
"итак, вот почему ее муж не сообщил в полицию.",
"она делала так и раньше.",
"следователю тогда показалось, что это разумно.",
"никаких признаков нечестной игры, так что детектив просто закрыл дело.",
"пять лет прошло, а ее муж думал, что она просто опять сбежала?"
] |
[
"Извини...",
"Это напомнит мне о тебе.",
"Работает как заклинание, когда я им пользуюсь. Ты сказал это неправильно."
] |
[
"вы знаете кто это?",
"кажется, ву-минг был знаком с вашей женой.",
"мистер чен, ваша жена не пришла вчера домой? так все было?",
"очевидно, у вашей жены был роман с другим мужчиной.",
"вы знали об этом?",
"я требую адвоката.",
"итак, в 2002, наша жертва получает вид на жительсво.",
"три месяца спустя, пинг-мэй подает бумаги на регистрацию экскурсии 8 звезд, указывая там себя единственным владельцем."
] |
[
"что ты ей про меня наговорил?",
"что? да ничего.",
"ладно, может, я и говорил",
"что-то о твоих параноидальных фантазиях о преследовании.",
"и уж конечно она знает о том",
"случае на автобусной остановке.",
"эл, говорю тебе, я видела реакцию малыша.",
"когда его дядя вошел в комнату, он повел себя, как будто опасался за свою жизнь."
] |
[
"твоя преданность другу и твоя вина",
"или твои нравственные убеждения не могут влиять на заботу о пациенте.",
"ты должна дать ей варианты и позволить ей выбирать. может, она пойдет своим путем.",
"и мне жаль.",
"звучит просто ужасно.",
"спасибо.",
"не спи на моей голове.",
"не сплю. не сплю."
] |
[
"слушай, я посвещу тебя в детали",
"но ты должна оставаться дома",
"этому снайперу нужна я",
"самое безопасное место это 12 участок.",
"ты должен позволить мне это, рой.",
"разреши мне вернутся и работать над делом моей мамы.",
"нет, извини.",
"конечно нет."
] |
[
"с ним был кто-нибудь еще?",
"нет. он был один.",
"подожди!",
"извини, сун, но ожидание мне сейчас не интересно",
"тут неподалеку есть три лодки. собираюсь взять одну.",
"так что можешь присоединиться и помочь мне грести.",
"или можешь остаться здесь.",
"френкли, мне без разницы."
] |
[
"что?",
"я знала. шифон сливового оттенка.",
"я не смогу.",
"никогда не носила ничего подобного, я просто свалюсь в нем.",
"ты можешь и сделаешь.",
"посмотри на свою линию декольте.",
"ты",
"обладательница опасных изгибов."
] |
[
"Откуда, черт возьми, ты это знаешь?",
"Тебе нужен Рат или нет?"
] |
[
"замуж за хорошего мужчину, такого как папа.",
"рентген один, жена цели подъезжает к дому с двумя детьми.",
"похоже квалификации спектор как психолога настоящие.",
"их тщательно проверили, когда он был",
"в первый раз привлечен к работе местными властями.",
"тут слишком много хвостов, которые нужно отследить.",
"спектор консультировал супружескую пару, джеймса и элизабет тайлер.",
"их сын умер от менингита, ему было 10 лет."
] |
[
"Сделай так, чтобы они нашли это гнездо, пока не стало слишком поздно.",
"Я постараюсь."
] |
[
"точно?",
"поняла, чарльз.",
"это уидмор?",
"это что еще за фигня?",
"а как по-твоему? руки вверх!",
"все на колени!",
"вниз!",
"у нас сделка!"
] |
[
"не скажет: нет! не здесь.",
"мышь предо львом.",
"вы потрясающие.",
"не знаю, что вы делаете с гитлером. вы меня до смерти напугали!",
"иди давай. делай то, что нужно.",
"спасай мир.",
"вы увидите их повсюду.",
"на каждой кровати, в каждой палате. их сотни."
] |
[
"боже мой, посмотри на все эти вещи!",
"не желаешь попкорноделку?",
"не вы ведь его подарили, да?",
"вот он",
"cd плейер, подаренный нами с деброй.",
"и посмотри",
"это же радиочасы.",
"dvd плейер."
] |
[
"она выставила себя на аукцион на их веб сайте.",
"у меня своя собственная программа воздержания.",
"и что она продает?",
"в четверг она идет на церемонию награждения премией католики в сми.",
"она не католичка.",
"все равно она им нравится.",
"закон 34 будь законодателем моды.",
"она продает возможность пойти вместе с ней на праздничный обед?"
] |
[
"но в последнее время все пошло еще хуже.",
"с тех пор, как она потеряла мужа",
"и сейчас мальчик пропал",
"пожалуйста. сэр",
"отец бьет меня днями и ночами",
"спасибо, сэр",
"да хранят вас духи",
"моя мать, она выставила меня на улицу"
] |
[
"она использует свои знания.",
"запретить ей доступ!",
"все, что я рассказал ей о спутнике, о трубах, о фильтрах, она все меняет!",
"посмотри. теплеет.",
"я же сказал запретить!",
"выжечь ей разум!",
"только посмейте!",
"меня уже давно нужно было повысить!"
] |
[
"в начале я бы хотел, чтобы вы",
"подстраховали меня от неприятных ситуаций с ди маркос.",
"я бы хотел, чтобы вы договорились о встречи с их главным стрелком, джентльменом по имени тони мурати.",
"вы предложите ему сделку. он согласится.",
"когда их мускулы перейдут на нашу сторону, я смогу вести переговоры с сильной стороны.",
"и мы сможем продолжать вести наши дела.",
"несомненно.",
"эй, тони, как поживаешь?"
] |
[
"эй, леди. леди.",
"тот хиппи наставил на вашего мужа пистолет",
"и затолкал его в кемпер.",
"они поехали в ту сторону.",
"о, боже!",
"берта похитили!",
"так вот, этот чудаковатый хиппи продал твоего отца на ферму в мексике, где его неделями заставили собирать цветную капусту!",
"в конце концов, он сбежал и автостопом добрался до дома."
] |
[
"нет.",
"удаление щитовидки создаст для него угрозу",
"сосудистых заболеваний и всех форм рака",
"по инструкции мы должны сделать тест на поглощение иода",
"мы?",
"кто еще хочет заняться бесполезными тестами",
"пока щитовидка брока не отправится в последний путь?",
"вопрос риторический"
] |
[
"к черту кого?",
"сиену ньюхаус -",
"новую подружку кайла.",
"вы знаете, что у нее есть публицист?",
"я не вполне уверен в том, кто она.",
"да, я уверена, что вы совсем не следите за тем миром.",
"я тоже совсем не слежу за тем миром, за исключением того, что сейчас я, очевидно, застряла в нем, завязла в его периферийном дерьме.",
"спасибо тебе за это, кайл."
] |
[
"когда мы послали его в лабораторию, по всей стране сработала тревога.",
"что за тревога?",
"он связан с 13 нераскрытыми убийствами.",
"в 10 разных штатах.",
"он серийный убийца который съедал своих жертв.",
"и мы спасли его.",
"синхронизация от threesixes",
"бронь на 9:00?"
] |
[
"почему бы она занималась чем-то подобным?",
"потому что она думала, что я был связан",
"с убийствами джекилла.",
"я исследую джекилла, она исследует меня.",
"хорошо, хорошо, если кто-нибудь все же спросит, я нашел это, не ты.",
"сейчас тебе стоит уйти отсюда",
"я думаю, до следующего",
"вызова."
] |
[
"энтони? да, это я. открывай дверь.",
"привет, как дела?",
"господи, мам, ну ты хоть проветривай здесь.",
"ты запер за собой дверь?",
"да, запер. вчера, после того как стемнело, кто-то позвонил по телефону.",
"кто это был? ты думаешь я взяла трубку. на улице уже стемнело.",
"мам, вот этого я никогда не пойму.",
"телефон"
] |
[
"потому, что я провела годы запертая внутри своей собственной жизни.",
"и что ты хочешь, что бы я сказал?",
"все, что хочешь.",
"я не хочу ничего тебе говорить.",
"ладно.",
"это было ужасно, понятно?",
"это",
"отстой."
] |
[
"покажите мне рукисейчас же!",
"прямо сейчас! руки вверх!",
"руки на стену!",
"что вы делаете?",
"что ты делаешь, ты, сукин сын? лицом к стене…",
"о, боже, оставьте его в покое!",
"попроси свою шлюху заткнуться.",
"мою шлюху?"
] |
[
"нам ничего не нужно делать.",
"круг позаботится об этом, ничего не подозревая.",
"если ты нашла это письмо, значит меня уже нет, прости меня за это.",
"я не хотела, чтобы у тебя была такая жизнь.",
"но от судьбы непросто убежать.",
"я надеялась, что если буду держать все в секрете, то уберегу тебя, но я лишь оставила тебя незащищенной.",
"в тебе есть невероятная сила.",
"люди придут за ней."
] |
[
"это было через два дня после случая со студенткой.",
"я посчитал хорошей идеей показать разницу трехзвездному…",
"ты сорвался на меня в присутствии персонала, а потом и на сам персонал, вот как сейчас.",
"персонала здесь нет!",
"ты забираешь глав отделов.",
"кому, черт возьми, знать, кого забирают они?",
"мэгги стоит прямо здесь.",
"ее имя оказывается эллен!"
] |
[
"когда все идет не так, обычно ты удваиваешь ставку",
"и уходишь в дело с головой.",
"но сейчас… ты чуть не попал в тюрьму.",
"и я искренне верю",
"что ты изменился настолько, чтобы понять, что так будет лучше.",
"нам нужен образец крови.",
"нужно сделать тест на антицентромерные антитела.",
"если хаус прав, это склеродерма."
] |
[
"мы никогда не станем взрослыми!",
"не бойся.",
"черт, если уж наши родители могли облажаться, мы тоже можем.",
"я не хочу, чтобы ты беспокоилась.",
"о деньгах, то есть.",
"если тебе что-то нужно",
"нет, у нас все будет хорошо.",
"но все равно спасибо."
] |
[
"нет. я закончил свои дела на прошлой неделе.",
"подумал, что стоит заскочить и посмотреть на нашу маленькую клинику.",
"ребята, это джона симпсон.",
"не упоминайте об австралийском происхождении. он смирился.",
"мило.",
"с этим австралийцем ты учился в мед. школе?",
"да. он приехал сюда вместе со мной и эбби.",
"сам заложил фундамент, на котором вы стоите."
] |
[
"наверное, вы сора.",
"я читала отчет о дженаях.",
"я сожалею о вашем отце.",
"он будет отмщен.",
"тейла не убивала его.",
"нет.",
"она оставила его умирать.",
"у нее не было выбора…"
] |
[
"Это сработает, папа. Мы его остановим.",
"Держись."
] |
[
"не со мной она говорит.",
"я здесь работаю.",
"не могу это выносить. ушла в офис.",
"кэти, курица покинула курятник. курица покинула курятник!",
"нет, не настоящая курица. хоуп, она спускается!",
"теперь поняла, этот код сбивает с толку.",
"дорис, дорис, дорис.",
"могу я быть честен с тобой? ты должна уйти с этой работы."
] |
[
"i beg your pardon?",
"tessa does not feel secure in that relationship.",
"i think she s threatened by you.",
"you talk to her?",
"she didn say much, but even though she has a phenomenal figure, she was chowing down on a fat-free muffin.",
"and she was reading a book about unsolved fbi cases.",
"she s obviously feeling insecure.",
"she s spying for you?"
] |
[
"о… посмотри на эти замечательные туфельки.",
"брук, скинь темп. научись разгоняться до максимальной покупной скорости не сразу.",
"просто не давай мне забыть о времени, хорошо?",
"я пообещала лукасу, что помогу ему приготовить ужин для нейтана я имела в виду, заказать пиццу.",
"вижу, вы с лукасом стали проводить много времени вместе.",
"да. нам действительно удается дружить.",
"и он так заботиться о нейтане.",
"хорошо. перестань угукать."
] |
[
"хэзер? где хэзер?",
"эрик.",
"да?",
"думаю, хэзер может быть внутри.",
"нет, сказали же, что здание пусто.",
"ты уверен?",
"лейте туда.",
"эрик, что ты делаешь?"
] |
[
"так как наши пленники?",
"девушка готова сотрудничать.",
"а доктор пул?",
"несговорчивый.",
"мы можем выследить репликатора без него?",
"над этим уже работают.",
"идиотские номера экстренного вызова. не надо было отвечать на этот чертов звонок.",
"бросьте, док. все не так плохо."
] |
[
"Добрый вечер, Одетта, кто заболел на этот раз?",
"Я попросил Одетту взглянуть на маленькую Анаис. У нее сыпь.",
"Твой брат здесь?",
"Да, с Феденсом и детьми."
] |
[
"я понимаю. ну, спасибо за все.",
"увидимся позже.",
"вы не можете пить, потому что беременны.",
"вам помочь?",
"это вы.",
"простите?",
"вы убили советника.",
"вы были ее любовником."
] |
[
"я согласен.",
"софию на противоядие.",
"но, если я ее освобожу, а противоядие не сработает, или его не пришлют вовремя, вы не оставите мне выбора, мне придется уничтожить ваших людей.",
"антидот будет выслан в цкз… вовремя.",
"приведите софию на станцию фэррегат ноз, посадите ее на красную линию, поездом в 8:16, в поезде никого быть не должно, на станции тоже.",
"не останавливайтесь во время ее перевозки.",
"поезд должен будет ехать без остановок.",
"договорились."
] |
[
"я кое с кем ужинаю.",
"с кем это?",
"с сидом фаркусом.",
"с сидом фаркусом?",
"ты не будешь ужинать с продавцом бюстгальтеров.",
"эй, он их просто продает, он их не носит.",
"отлично. это все. я домой не иду.",
"но ты не можешь остаться. здесь нет места спать."
] |
[
"но я хочу быть в ней.",
"ты даже не представляешь через что мне пришлось пройти.",
"шэз.",
"добро пожаловать, дэнни.",
"отличный был отпуск.",
"я так рада тебя видеть.",
"шэз просто нужно время.",
"не волнуйся она к тебе вернется."
] |
[
"ты положил свой телефон к нему в карман?",
"просто отследите телефон и вы найдете его.",
"хорошо.",
"дом чист. перик ушел.",
"я думаю, он держал ее в подвале.",
"хорошо. я понял.",
"хорошо, мне нужно, чтоб ты позвонила",
"и сказала, чтобы отследили телефон джерри, ясно?"
] |
[
"почему нет?",
"дело в том, что в риске ты не сможешь выиграть, пока не будешь готов стать уязвимым, подвергнуть себя риску, как это было.",
"и в тот момент, разговор за настольной игрой принимает абсолютно другое значение.",
"весь механизм не бумаге выглядит великолепно, особенно для тебя, тебя, человека, который получает свой торт и ленивыми полуднями бросает дротики.",
"но если серьезно, рассмотрим это.",
"ты настиг меня прошлой осенью, как будто я была последним поездом из ада, только чтобы приударить за ханной тогда, когда у нас начало что-то получаться.",
"о, я поняла…",
"потерянная любовь и все остальное вернулись к истокам."
] |
[
"однозначно, питт. ладно, теперь ты.",
"давай, это просто. любых двоих парней, которых я бы знала.",
"ладно, ладно.",
"брайан грин или нил де грасс тайсон?",
"это физики.",
"их показывают по телеку. я выбрала тех, кого ты должна знать.",
"брайан грин.",
"однозначно, тайсон."
] |
[
"синьорина моретти.",
"доброе утро, детектив.",
"шеф хотел тебя видеть.",
"он очень раздражен.",
"я к этому готов.",
"но ты поступил правильно.",
"разве нет?",
"что ты имеешь в виду?"
] |
[
"я не знаю.",
"какой лимит по времени у меня, если я выйду отсюда?",
"десять минут.",
"увидимся через десять минут.",
"прекрасно. я, пока, пропущу стаканчик рома.",
"как дела?",
"пишу франклину, моему другу по переписке из сан квентина.",
"он подстрелил молоденькую медсестру."
] |
[
"чтобы выжить, он питается страхом ведьм.",
"мамин почерк.",
"так, нам нужен столик для продажи билетов.",
"хорошо.",
"а это кто?",
"лукас девэйни. организует сбор средств для детской больницы.",
"а, точно. я видела его фото в журнале.",
"не его ли считают самым желанным холостяком города?"
] |
[
"быстрее, чем он зарабатывал.",
"не знаю, кандидат ли он в мужья, но эдди ниро прямо здесь, ищет в кого бы смачно спустить",
"после долгого целибата.",
"правда.",
"может, вы можете",
"помочь друг другу?",
"не-е-е.",
"он слишком красив для меня."
] |
[
"Пять минут в микроволновке. Любой из них-пять минут и готово. Готов к употреблению. Вы знаете, как сделать сок?",
"Микроволновая печь. Пять минут."
] |
[
"помни это",
"хорошо",
"извините",
"я принесла немного еды",
"мэтти, ты уже час не вставал с этого кресла",
"а мне вобщем-то и не нужно было",
"все просто продолжают приходить ко мне. все, что я должен делать",
"это говорить спасибо"
] |
[
"ребята, ребята, ханна и я очень счастливы.",
"я отдал ей большой шкаф",
"и я всегда опускаю сиденье после того как пописаю.",
"ты должен также опускать крышку.",
"иначе тонкий туман распыленной мочи",
"и фекальных частиц попадает в воздух",
"всякий раз как ты смываешь.",
"ты мог бы с тем же успехом чистить свои зубы экскрементами."
] |
[
"ну, а что же вы сказали?",
"слушайте, консоль управления расстреляна вдребезги.",
"как я и говорил тейле, я должен ее обойти, найти главный соленоидальный канал и добраться по нему до ядра.",
"как только я вырублю энергию…",
"ронон!",
"ронон!",
"ладно, мы отправимся за ним, родни.",
"вы оставайтесь здесь, попробуйте вырубить эту штуку."
] |
[
"в кого?",
"вы-то с виду молодец, но за какую провинность моим сестрам достанутся в мужья идиот и чудовище.",
"ради чего приносить себя в жертву?",
"замолчи, фантагиро.",
"принц юсибель, это она нарочно.",
"вы же сказали, что любите непокорных.",
"ваше величество, это не просто непокорность, это оскорбление.",
"это вы нас оскорбляете."
] |
[
"да, без проблем.",
"собрался в хорошее место?",
"я просто хочу сделать сюрприз для ди.",
"мамочка будет рада.",
"очень хорошо.",
"ты в порядке, милая?",
"я просто чувствую немного…",
"вот и все."
] |
[
"она начала тереться об меня",
"как будто меня там даже не было.",
"было очевидно, что она фантазировала о ком-то другом.",
"и потом она начала плакать.",
"слезы и все такое.",
"она просто плакала, и я спросил ее: лора, что такое?",
"все в порядке?",
"она даже не посмотрела на меня."
] |
[
"мне нечего бояться. нечего.",
"может, кроме того парня.",
"господа, боюсь мы не можем удовлетворить вашу просьбу без",
"подписанного согласия представителя местной власти.",
"представителя местной власти? отлично.",
"хотите конфенток? о, нет спасибо, у меня есть свои.",
"хорошо, подождите, дайте подумать.",
"о, да, есть одна хорошая история. не думаю, что мне нравится эта игра."
] |
[
"а мэдж?",
"та же проблема. она не смогла бы передвинуть фикус. у нее больная спина.",
"а он? он выглядит сильным.",
"это леон харрисон.",
"он смог бы передвинуть фикус, но он слишком маленького роста.",
"маленького роста?",
"да.",
"сообщник должен был повернуть выключатель, чтобы отключить сигнализацию."
] |
[
"кто-то пытается влезть в мой дом.",
"они все еще там, сэр?",
"я слышу, что кто-то есть в другой комнате.",
"пришлите полицию. я живу один.",
"скажите ваш адрес.",
"вест… весткрофт, дом 901. поспешите!",
"я сообщу патрулю. сэр, оставайтесь на линии.",
"я сейчас вернусь."
] |
[
"эй, может кто-нибудь из вас подойдет сюда и будет комментировать процесс пока я готовлю?",
"да, беру это на себя",
"о да, они выглядят отлично",
"да, об этом я и говорю",
"не переворачивай их слишком часто, а то потеряешь все соки",
"да, вместе они выглядит хорошо",
"они готовятся просто отлично",
"переверни его совочком и положи на тоже самое место"
] |
[
"ты держишь ее голову над унитазом, пока ее вырывает, и она говорит, чтобы больше парней были как ты.",
"затем она поступает в корнелл, потому что ты написал за нее эссе, и ты навещаешь ее один выходной, а она ведет себя, будто даже не знакома с тобой.",
"так, значит и не она.",
"как насчет нее?",
"интересно, такая приятная, немного круглолицая, так что возможно с заниженной самооценкой.",
"думаю, это наша девушка. кто-то должен пойти поговорить с ней.",
"я не могу с ней говорить… ты говори.",
"я не могу просто подойти и поговорить с ней. говард, ты говори."
] |
[
"это другая девочка.",
"та же самая.",
"нам просто нужна новая фотография.",
"не все так просто.",
"эмили…",
"я",
"лесбиянка.",
"я"
] |
[
"Я видел тебя по телевизору... на его похоронах.",
"Ну да, хорошо... Наконец-то все кончено."
] |
[
"аарон, я знаю, что у нас может быть бизнес.",
"я стоял в очереди у грузовика, продающего еду, и у меня возникла блестящая идея.",
"грузовик, продающий еду.",
"хорошо, бен, я никогда фактически не соглашался дать тебе взаймы деньги.",
"да ладно. я нашел подержанный грузовик за 2500 баксов.",
"аарон, ты должен поверить мне с этим.",
"есть две вещи, о которых я знаю все",
"макароны и сыр."
] |
[
"это очень маловероятно, брендон.",
"и вряд ли мы можем позволить себе ждать и просто позволять происходить ужасным вещам.",
"это аннулировало бы всю нашу затею.",
"теперь нажми на курок.",
"вы сказали",
"она прыгнет!",
"дай мне револьвер, брендон.",
"если ты ее не убьешь, она тебя арестует."
] |
[
"Это если я хочу тебя видеть.",
"Ну, у тебя будут проблемы с продолжением, айнча."
] |
[
"простите, я не понимаю.",
"что конкретно вы от нас хотите?",
"просто сиди и улыбайся, как я в течение трех лет.",
"итак, ваше задание на неделю",
"найти партнера, чей стиль отличается от вашего, и сделать вместе",
"мэшап песен аланис и кэрол.",
"мы с куртом покажем вам…",
"может завтра? что? мы…"
] |
[
"я буду тестировать вас способами, которые вы",
"посчитаете нечестными, унизительными и незаконными.",
"и вы часто будете правы.",
"посмотрите налево.",
"теперь посмотрите направо.",
"к концу шести недель один из вас уйдет.",
"также, как и другие 28.",
"вставляйте каппы."
] |
[
"ни с места! полиция майами отдел нравов.",
"поздравляю, приятель.",
"полиция нью-йорка.",
"код 1, срочно. доктор стиллман, пройдите в отделение интенсивной терапии, срочно.",
"сообщите вне очереди, что мы уже едем.",
"что такое?",
"у него началось кровотечение.",
"нет времени ждать специалиста. нам нужно произвести операцию по извлечению пули."
] |
[
"о каком ходе идет речь?",
"есть только один способ узнать. спросим у него.",
"дрогину лучше остаться здесь, под охраной.",
"я не пропущу фейерверк.",
"эй, иллирия, тебе же нет дела до всей этой ерунды?",
"хитросплетения ваших судеб бессмысленны.",
"тем лучше. ты не против приглядеть за нашим другом дрогином?",
"давай же. смена обстановки пойдет тебе на пользу. здесь мило и уютно."
] |
[
"посмотрим, ну…",
"вы хорошо кричите.",
"вы тоже.",
"могу я оставить у себя этот сценарий?",
"о, да, да. у меня двадцать копий.",
"потому что я могу показать его моему менеджеру.",
"у него есть связи с западно-германским телевидением и их деньгами.",
"да, мы пытаемся поставить мини-сериал на основе жизни евы браун."
] |
[
"перед тем, как они станут…",
"ты ознакомился с информацией?",
"не было необходимости.",
"я поддержал постановление суда.",
"если у тебя проблемы с вердиктом, иди к ним.",
"но я предлагаю тебе перед этим взглянуть на список его статей",
"и спросить себя, будет ли мир лучше",
"если линкольн бэрроуз будет гулять по улицам."
] |
[
"спеть со мной?",
"нетушки. ни за что!",
"они уже от тебя в восторге.",
"я не пою в караоке.",
"ну же, эмили.",
"сделай шаг в неизведанное.",
"ты мне еще за это заплатишь.",
"дженна может заявиться сюда только утром."
] |
[
"бив, а есть какой-нибудь телефон поддержки?",
"нет, это все не совсем так работает.",
"он не давал нам никаких номеров для связи.",
"окей.",
"но за свое сочинение по книге убить пересмешника я получил 5.",
"если ты поможешь мне найти дэйва, я отдам тебе мое сочинение. думай, бобрик, думай!",
"ок, кто-то однажды сказал мне где он работает.",
"что это за город… загорелые девушки с фальшивыми сиськами?"
] |
[
"у женщин все по-другому.",
"я так не думаю.",
"иногда люди ненавидят своих боссов.",
"тоже мне проблема.",
"но ты остаешься сама собой.",
"потому что если нет они возьмут верх над тобой.",
"эй, займешь мне 60 баксов?",
"я встречаюсь с фрэнком и лутцем в scores."
] |
[
"это",
"ловушка, или что это?",
"на вашем месте",
"я бы больше заботился",
"об образце днк, который мы только что отправили в лабораторию.",
"баркли нужны его лекарства.",
"ну, ветеринар прямо во дворе.",
"он проследит, чтобы баркли получал все, что нужно."
] |
[
"управляющий в магазине спорт товаров… твой приятель…",
"он нам очень помог. подумал, что тебе повезет оттянутся с двумя горячими красотками.",
"тем парням с черного вертолета это будет гораздо легче, если только мы не опубликуем это видео.",
"ну и как мы поступим?",
"самолет разбился. самолет разбился.",
"огонь повсюду.",
"пгодите.",
"о, мой…"
] |
[
"дон, почему бы тебе не начать делать уроки?",
"если тебе нужна помощь… уилл, ты не могла бы?",
"конечно.",
"я просто не знаю, что мне делать.",
"она запуталась. я запуталась. у нас полная путаница.",
"тебе придется проявить твердость.",
"я пытаюсь.",
"просто… я не привыкла проявлять твердость."
] |
[
"три.",
"хорошо, на четыре.",
"четыре.",
"я честно, честно, честно просто ненавижу эти штуки.",
"хорошо, пошли.",
"дэниел? о чем ты думаешь?",
"каждый из этих маленьких гоау лдов когда нибудь отнимет человеческую жизнь.",
"и все что я хочу сделать…"
] |
[
"засняты на пленку, у всех на глазах врывающимися в один из австралийских…?",
"я перевела своего идиота пасынка из здания, туда, где он не сможет причинить вред.",
"я хочу, чтобы эту неприятность закрыли с минимальной суетой.",
"шесть месяцев домашнего ареста? ну, почему бы и нет…",
"ой, да заткнись. послать их в оздоровительный центр на шесть месяцев?",
"у меня вызывает отвращение, я разгневан, и я",
"кэл мак-грегор.",
"закончили, все свободны."
] |
[
"да. мне нужна доктор янг.",
"я доктор янг.",
"нет! вам нужна доктор пирс.",
"пройдите на пост медсестер, они вам помогут.",
"мередит, нет! я не могу их бросить.",
"нет, можешь. они в надежных руках.",
"пирс все сделает, сабина знает, что будет она. она согласилась.",
"оуэн здесь, я здесь, мы присмотрим за линком после операции."
] |
[
"мы пошли в лобовую на тома. он даже не моргнул.",
"у нас кончились ходы.",
"у нас остался один ход.",
"мы пошли в лобовую на тома.",
"теперь нам нужно зайти на него с другой стороны.",
"и я знаю, что делать.",
"грета, я знаю, что ты чувствуешь.",
"ты любишь тома, и хочешь видеть лучшее в нем."
] |
[
"миссис гэррет! держи.",
"мистер сверенджен, мэм, с которым был знаком ваш покойный муж, но с которым вы лично, наверное, не знакомы, просит о встрече.",
"передайте мистеру сверенджену, я приму его в 2 часа.",
"горю желанием услышать, что вы думаете.",
"я рада покинуть вас.",
"а что думаете насчет цели визита?",
"а мистер сверенджен вам не сообщил?",
"он приболел и был не в духе."
] |
[
"пусть все остается как есть. само-собой. пока снова.",
"постойте…",
"вы можете помочь ей?",
"да, могу.",
"факелоносец бежит по аллее…",
"большинство времени, она сидит у себя комнате.",
"я пробую говорить с ней, но это похоже га попытку поговорить с кирпичной стеной.",
"она ничего не отвечает, только просит, что бы ее оставили в покое."
] |
[
"это не вопрос потребности.",
"у меня нет секса, потому что я нуждаюсь в сексе.",
"у меня есть секс потому что я хочу иметь секс.",
"ну, да, я хочу иметь секс, тоже.",
"привет, бен.",
"о, извини меня, что прерываю, но твой папа сказал, что я могу зайти и взять несколько стейков.",
"мы будем делать гриль сегодня вечером.",
"привет. ты должно быть рики."
] |
[
"на голубой книжной полке лежит несколько дисков.",
"просто вставь один в консоль тардис",
"это вернет тебя ко мне.",
"хорошо.",
"убедись, что ты держишься за консоль, иначе тардис улетит без тебя.",
"так что же нам делать?",
"доктор?",
"доктор, что нам делать?"
] |
[
"а когда мне было 16, я так все испортил, что больше не мог спать",
"с ним под одной крышей, как и тот парень.",
"примерно тогда я познакомился с чарли.",
"и я…",
"увидел, что мужчина может быть добрым…",
"и справедливым…",
"и хорошим.",
"выходит, у тебя был ужасный день?"
] |
[
"отзови своего щенка!",
"я понимаю питбуль или ротвейлер, но щенок? прекрати, это низко",
"нет.",
"нет?",
"нет. я хочу защитить тебя",
"ты посадил ко мне на хвост одного из своих парней",
"это не поможет ни тебе ни мне.",
"ты считаешь это нормальным?"
] |
[
"компьютера, который каждый бы мог использовать.",
"имя этого новичка",
"стив джобс.",
"ходатайство отклонено!",
"я же еще ни о чем не просил!",
"о, прости-прости.",
"давай уже, проси.",
"компьютерному классу нужны…"
] |
[
"как ты мог так с нами поступить?",
"я думал, что это убьет меня.",
"мой сын.",
"а потом я осознал, что это не твоя вина.",
"вина?",
"я винил себя.",
"винил?",
"в этом некого винить! это"
] |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.