text
sequencelengths
1
8
[ "скажи нам, где тэмми, сай, и все.", "все?", "конец.", "конец?", "я могу это сделать, но при одном условии.", "где тэмми, сай?", "что ты сделал с моей дочерью?", "лайла была ангелом." ]
[ "толпа кричит.", "давай же, маус. здесь есть прекрасная история.", "найди ее.", "о, боже.", "если бы вы должны были съесть часть человека, чтобы выжить, что бы вы съели?", "что?", "как бы… я не знаю… типа у нас кончилась еда и хейли умерла.", "спасибо большое." ]
[ "заеду за вами на рассвете.", "нашел что-нибудь?", "да, у меня есть записи телефонных звонков кевина риджвея.", "уф.", "кто-то хочет разговаривать с этим человеком.", "несомненно капитан рэнкин хотел.", "помните, он звонил риджвею дважды в тот день, до того как был убит.", "если рэнкин сказал ему, что он выходит из дела…" ]
[ "привет", "че как?", "пришет, чтоб перепрограммировать твою сигнализацию.", "это позволит мне чувствовать себя лучше", "мм", "гари не очень хороший телохранитель, а у тебя так и нет пушки, ох, нет, нет у меня есть пушка. вот смотри.", "мило да? джудит дала это мне.", "не плохо" ]
[ "надо сделать что-то свое. надо ловить момент.", "копы из санта моники", "вот оно! как у эдди мерфи.", "не знаю. просто это не совсем мое.", "тащи сюда свою секси-попку, мамаша.", "я чарли ранкл", "мы разговаривали по телефону.", "нет, я просто няня, но проходите." ]
[ "о, прекрасно. я думал вы едва знаете друг друга.", "синхронизация текста", "интубация.", "э, правильно расположить пациента.", "э, подавить рвотный рефлекс", "фиксация пациента.", "ну, разве не очевидно?", "ну так говори." ]
[ "мой муж проводит вас.", "оливия… и вы верите мошеннику?", "извините. я что-нибудь пропустила?", "генри помогает в", "в исследовании гавин.", "о, хорошо, я… я уверена, там какая-то ошибка.", "да.", "большая" ]
[ "то есть, эта вещь", "это что-то вроде… вроде паразита.", "да, дедуля, хочешь", "верь, хочешь нет, но на спине у кларка такие же отметки.", "ясно, вы поняли? на спине у кларка то же самое.", "откуда оно берет энергию, арти?", "то есть, оно же должно где-то брать энергию, чтобы убивать людей электричеством.", "ага, ладно, я просто внесу это" ]
[ "и не для джареда! о!", "взгляните на это.", "что с красной грязью?", "сосновая хвоя оставила дубильную кислоту, которая действует как красный краситель.", "кто эти парни? хорошо, он прав.", "годы выращивания табака", "истощили почву.", "в результате чего смыло верхний слой почвы… мм" ]
[ "отлично, замечательно, ты все испортила.", "спасибо.", "знаешь, на мгновение я даже подумал, а у этой девки есть голова на плечах.", "хотя, если бы это было так, ты бы не была уличной шлюхой, верно?", "знаешь, я не знаю, кто эта сучка сюзи-кью, но неудивительно, что она не хочет с тобой связываться.", "ты что, только что назвала ее сучкой?", "хорошо.", "я буду считать до трех, и если ты не опустишь свою руку, я закричу." ]
[ "нет, нет, нет, я все понимаю. просто рад тебя видеть.", "я просто посижу здесь.", "д-р герман поддержала меня в в тот день.", "я просто побуду здесь с ней для нее.", "как там дела?", "пытается зачистить область возле свода мозга.", "но впереди у нее еще долгий путь.", "тогда почему они не оперируют?" ]
[ "да, и я не позволю вам выставить нас, как это сделали они.", "либо вам плевать на моего сына, либо вы мне не верите.", "в любом случае, вы облажались, я хочу другого врача.", "найдите мне другого врача!", "следи за внутричерепным давлением рэйчел.", "держи меня в курсе любых изменений.", "хорошо. что то еще?", "да, брукс, лови." ]
[ "подожди, мама, что ты делаешь?", "ханна, я перезвоню тебе. у нас тут кое-какие странности.", "бридж, просто скажи", "что не пила.", "хорошо, я не пила. и это правда!", "как по телевизору.", "алло.", "знаю, что уже поздно и что нагрузил тебя сегодня, но не могу ли я сейчас как-то вытащить тебя в главное управление?" ]
[ "тут есть такие шедевры, тони.", "тебе бы тут понравилось, несмотря на все твои намеки с историческим каналом.", "как там тосты?", "что?", "французские тосты?", "знаешь, тут они как по-другому называются.", "а как там картофель-фри?", "pommes allumettes." ]
[ "он необитаем, что значит", "это место не затронуто вирусом, и там выпадает более 2500 мм осадков в год.", "мы можем там встать на якорь", "пока инженеры не починят все.", "расчетное время прибытия? учитывая наши ограничения с мощностью двигателя?", "принимая во внимание прогнозируемые ветры и течения…", "шесть, шесть с половиной дней.", "может быть есть другое место?" ]
[ "и займемся чем-нибудь приятным?", "пойду открою коробку с головоломками.", "я сделаю рагу.", "а жизнь-то налаживается.", "и когда это вдруг жевательная резинка стала такой мягкой, ублюдки?", "знаете, что раньше жевали в этой стране?", "древесная кора.", "стекло. гильзы." ]
[ "один звонок перед убийством, один после.", "и 20 штук приземлились", "на его оффшорный счет на следующий день.", "он вломился, подделал ограбление, убил изменяющую жену босса", "и получил 20 штук.", "неплохие чаевые.", "и, что? мы можем прижать этого парня?", "убрать веррано с дороги?" ]
[ "кроме аватаров.", "кайл сказал, что демон именно так и назвал новые силы.", "я о таких не слышала.", "посмотрите-ка. с возвращением.", "спасибо. я рад, что вернулся, поверьте.", "никаких голосов, летающих голов, чувства вина?", "нет, ничего.", "ты что-нибудь слышал об аватарах?" ]
[ "я отправлюсь за вами, парни, после того, как я арестую этого негодяя.", "передайте миру, что дни вашей торговли наркотиками подошли к концу.", "волшебник уже здесь.", "ты можешь убежать, но ты не сможешь спрятаться, дорогой!", "ты можешь в это поверить?", "держу пари, от этого можно отбросить коньки.", "шоколад. немного старый.", "ладно, по улицам ходит слух, что агила более жесток, чем обычно, если такое вообще возможно." ]
[ "А где Маллиган? Где Виво?", "Я же говорил..." ]
[ "Хорошая посадка.", "Спасибо." ]
[ "они не приедут.", "мы им сказали, помнишь?", "так, как это работает?", "убийцы имитируют взрыв.", "они посылают наблюдателя, засечь время реагирования полиции.", "чтобы понять, в какое время активировать вторую бомбу.", "цель в том, чтобы первой волной зацепить мирных граждан, а второй, накрыть группу аварийного реагирования.", "цель это первая бригада помощи." ]
[ "а знаешь что, по барабану. ты обещал мне.", "думаю, дэн не единственный, кому я могу доверять.", "эй, люк. он прав, старик.", "то есть, ты будешь офигительно не прав, если не пройдешь этот тест.", "да ладно, старик, это будет не честно по отношению к нам и твоей маме.", "невероятно.", "знаешь что, скиллс, а почему бы тебе не поиграть с нэйтаном сейчас?", "а как по поводу того. чтобы ты прошел тест и мы поиграли бы вместе." ]
[ "господи, что у тебя с лицом?", "знаешь это место рядом с пожарной станцией?", "где они моют свои машины?", "ага. подскользнулся на льду.", "уфф.", "слушай, лестер, мне нужен профайл на сэма хесса.", "на кого, еще раз?", "сэм хесс, ты знаешь, владеет складом для грузовиков в уинслоу." ]
[ "в том направлении, где будет комфортно обоим.", "я должен сказать ей что-то подобное?", "так я и сделаю.", "спасибо", "да не за что.", "ты здорово все ухватываешь.", "может, ты можешь поговорить с ней?", "ты ведь шутишь, верно?" ]
[ "и вылетел с другой стороны где-нибудь в китае.", "люди бы просто шли по своим делам, а в это время", "крошечный кусочек нейтронной звезды с грохотом вылетел бы из недр земли", "и упал бы обратно.", "такое происшествие", "наверняка бы нарушило ход повседневной жизни.", "вещество нейтронной звезды, притянутое земной гравитацией, снова пролетело бы сквозь вращающуюся землю, пробивая сотни тысяч дыр, пока трение о недра планеты не остановило бы его.", "к тому времени, когда он остановился бы в центре земли, наша планета стала бы напоминать швейцарский сыр." ]
[ "ничего. да, а что?", "хорошо.", "на случай, если я забыл упомянуть", "нам нужно встретиться.", "какая программа?", "в 11 часов.", "надень что-нибудь черное.", "отпадный спектакль, чувак!" ]
[ "Мы вам нужны?", "Конечно, ты мне нужен. Там темно." ]
[ "телки должны в очередь за тобой выстраиваться.", "скажи ему, какой он симпатичный.", "ты симпатяшка.", "симпатяшка", "это по-пидорасовски. он хочет быть сексименом.", "теперь понял, о чем я? это тебе сама женщина сказала.", "а что она еще могла сказать.", "послушай, парень не должен обязательно выглядеть как…" ]
[ "этот не запрограммирован.", "г. крэйн, я думал вы были одним из верующих.", "о, нет, сэр.", "мой ухо-передатчик, работал со сбоями.", "за что я извиняюсь.", "я могу?", "я хотел бы просить апгрейда, сэр.", "я видел будущее от кубус индастрис." ]
[ "запертой в картине?", "не окажусь.", "может, стоит по очереди", "ждать фиби за книжным шкафом.", "там достаточно безопасно.", "я пойду первым.", "я так и думала.", "что? что? в чем дело?" ]
[ "сэр, могу я вам чем-то помочь?", "пушка!", "это что, выстрелы?", "о, боже! о, боже!", "бросьте оружие!", "звоните 911!", "где главарь?", "кто?" ]
[ "что? все в порядке?", "да.", "люк, сейчас суббота. еще слишком рано.", "да, нам нужно быть там до того, как никсон узнает, что мы едем к нему.", "хорошо. давайте приготовимся.", "да, пожалуйста.", "итак. мы ждем ордер на", "сержанта рэя никсона, 43 года, холост." ]
[ "не могу дождаться встречи. пока", "когда я смогу показать свою новую грудь?", "шэрон позеленеет от зависти.", "о, простите.", "я думал, эта палата будет пустой.", "что она делает здесь?", "теперь ты пытаешься украсть моего доктора, сучка?", "я была здесь первой." ]
[ "к тому, что если этот парень", "сделал меня беременной, это еще совсем не значит, что он", "то, что мне нужно.", "больше чем рики правильный парень для эми.", "ну, он не рики.", "да, он", "рики. и я бен.", "или я был бы беном если бы мы все еще любили." ]
[ "* позволь свету заполнить все, *", "* вниз по дороге, ведущей меня в никуда. *", "* и из этого нет. *", "* это наш последний танец? *", "* просто засни у тв, *я вернусь снова *", "и этот мир снова будет целым.", "и его вера в бога, любовь и искусство", "снова проснется в его сердце." ]
[ "Это не его почерк.", "Нет. Я помогал ему. - Спросил он меня.", "Он больше не будет этим заниматься. Это делает его больным. Пожалуйста." ]
[ "когда?", "восемь лет назад.", "можешь вспомнить лицо через 8 лет?", "вы на нее гляньте. вы бы тоже вспомнили, не?", "нет-нет, всегда запоминаю лица тех, кто приходил в мой офис. это окупается.", "она была клиенткой?", "нет.", "нет, не моей. в этом и суть. приходила к пэту гэннону." ]
[ "кого именно?", "байер?", "его жена беременна", "у него нет трудового стажа.", "попробуй перевести его на полставки.", "а младшие партнеры?", "давай вернемся к этому позже.", "у нас нет денег, чтобы ждать." ]
[ "папирус растет в египте.", "и от него происходит английское слово paper", "бумага.", "весь этот миллион свитков, находившихся в библиотеке, был записан вручную в виде папирусных манускриптов.", "что произошло со всеми этими книгами?", "классическая цивилизация, создавшая их, распалась.", "библиотека была уничтожена.", "сохранилась только малая часть библиотеки." ]
[ "пуз-туз!", "эй, что вы…?", "да, получи, сниттерман!", "вот это тебе за то, что заставил нас работать допоздна.", "да!", "мы работаем допоздна из-за тебя!", "как прошел показ недвижимости?", "ну, хоть кто-то заглянул." ]
[ "передатчик.", "повторите.", "он вытащил его из головы. использовал его, как приманку.", "макс. они слушали нас все время…", "они услышали об остальных.", "мы должны предупредить их.", "нам надо сначала выбраться.", "это была ловушка." ]
[ "значит, ты в порядке?", "я буду драться. не переживай.", "твои ногти.", "сама знаю. кошмар.", "мы с гейл разняли драку в квартире, лицо мужа было поцарапано.", "мужчина этого не сделал бы, правда?", "царапины? нет. мужчины не царапаются.", "вечером мы им их разделаем под орех." ]
[ "Это самое меньшее, что я мог сделать... учитывая, что втянул тебя в эту историю с этими отчетами.", "Нет. Я серьезно, спасибо." ]
[ "я давно я искал такого парня.", "я установил приложение, чтобы отслеживать элли.", "не то чтобы надо ее отслеживать… я просто слежу.", "странно. она пошла куда-то в другое место.", "да, ладно.", "уверен, она в порядке. да.", "так ты паразитолог?", "паро…" ]
[ "особенно царского подтирателя.", "фараонам действительно подтирали пятую точку!", "превосходно.", "последний вопрос.", "да, я слушаю.", "как в этом районе с преступностью?", "я слышал, завелась парочка расхитителей гробниц.", "здесь ваши несметные богатства в безопасности, мой фараон." ]
[ "2010год. день 3191", "ты знала? !", "системная ошибка. работа системы остановлена.", "восстановление системы", "2013 год. день 1.", "вы слышите меня?", "конечно.", "вы слышите меня?" ]
[ "нет, я имею в виду невинных детей, гордон.", "сколько детей еще должно умереть, прежде чем, так называемый спецкорпус, примет все это всерьез?", "мы только что взяли дело, ты", "идиот!", "видишь? теперь ты орешь на телик.", "вот поэтому я прошу всех беспокоящихся граждан нью-йорка", "встретить меня сегодня рядом с головным офисом спецкорпуса", "чтобы потребовать, чтобы полиция поставила защиту" ]
[ "я просто понял.", "несколько лет назад, у меня был художник, и нарисовал его набросок в настоящие время.", "это бенджамин. это мой сын.", "и я верю, что вы его нашли.", "и я бы хотел его увидеть.", "он может быть прав насчет нашего доу.", "я не знаю. я имею в виду, нет никаких опознавательных знаков.", "и наброска нашей жертвы тоже еще нет." ]
[ "это симптом шизофрении.", "а что ты видишь?", "майкла джексона, исполняющего свое…", "я не знаю, что это значит.", "ну же, ты… ты ничего не видишь.", "вспомни, как дети смотрят в небо, и видя облака а-а, понятно.", "да.", "в твоем воображении складываются образы из обрывков информации." ]
[ "они даже не знают твоего имени.", "я думаю, он просто закрыл глаза", "и бросил мяч.", "парень выходит", "за три минут до окончания четвертой четверти.", "со вспышкой адреналина, каждый может сделать один прекрасный пас.", "хорошо, хоук говорит, что тебе лучше", "сходить в церковь и немного помолиться." ]
[ "я уже начала думать, что ты не придешь", "почему вы не сказали мне, что вы мать джина?", "я родила его, но это не делает меня его матерью", "вы понимаете насколько могущественна моя семья?", "мой муж, считает что вы умерли", "не заставляйте меня делать это правдой", "так сколько мне осталось?", "большинство женщин выживали до середины второго триместра" ]
[ "афро-карибская синкретическая религия возникла благодаря", "рабам, которые сочетали свои традиционные религии", "с католицизмом, с целью защитить их.", "элементы на этом алтаре…", "напоминают мне сантерию.", "это религия народа йоруба, которая", "пустила корни на кубе. последователи культа", "поклоняются ориша, божествам, похожим" ]
[ "не огорчайтесь, граждане!", "вы видите в этом пруду одно лишь загрязнение, я же вижу естественный побочный продукт растущего процветания.", "фабрики, лаборатории, корпорации нанимают миллионы мужчин и женщин!", "а как же незанятая очистная промышленность?", "где бы она была без загрязнений? а?", "знаешь, бобби, он опять прав!", "вот настоящий американский герой!", "осужденный убийца вильям рей морган по прозвищу желеморда по-прежнему на свободе, спустя месяц после побега" ]
[ "помнишь огненный дождь? постоянную полночь? весь ужас, сотворенный во имя нее?", "должен быть исправлен.", "боже мой.", "люди все время это повторяют.", "а я просто сделаю это.", "вы все так долго тонули в борьбе и боли.", "я бы хотела помочь, если вы меня примите.", "скажи, что нам делать." ]
[ "ага.", "точно. очевидно, так и вышло.", "нам нужно поменяться.", "ого, смотри, брет лапает фелицию за грудь.", "я фелиция. а это", "да.", "лиза.", "тогда, наверное, он лапает лизу." ]
[ "и нет никого", "прощай, хаус.", "пытаться держать меня рядом", "нет никого", "кто бы наставил меня на правильный путь", "никого…", "англ. синхронизация, коррекция", "groo, tsvetok0208, twinkleray, xmastah, conf, brm, jokul, flexoid, evo6 dml013, avrorajane, ksovis, oceanic, ylenshpigel" ]
[ "а то, что здесь наверху, не место.", "но там сухо.", "посмотри вокруг, люди устали жить в грязи.", "он делает расчеты города.", "города, наконец построенного.", "главная улица далеко не образец санитарии, верно?", "поэтому он и покупает здесь верх.", "ты думаешь, он действительно планирует сделать новый центр города?" ]
[ "ладно!", "технически, я отменил молодежную программу для черных.", "но как насчет нападок на мое доброе имя?", "не так быстро, старая карга.", "я скупил все пандусы для кресел-каталок в этом городе.", "и я превращу их в более прибыльные лестницы!", "да когда я вообще заговаривал со", "старой женщиной в кресле-каталке?" ]
[ "они и тебя достали?", "это ужасно.", "я не ньюман.", "о, элейн.", "крамер, выглядишь ужасно.", "да. мне нужны ключи от твоей квартиры. я должен принять душ.", "а что не так с твоим душем?", "там нет напора воды." ]
[ "может быть вы найдете кого-то…", "нет, нет, нет, никого нет.", "есть ты.", "миссис флоррик.", "гай редмэйн.", "моя дочь, и ближайший помощник, кристал.", "алисия флоррик. спасибо большое вам обоим, что", "согласились встретиться со мной." ]
[ "эм!", "бежать? бежать от чего?", "от него.", "остановитесь, полиция!", "о, господи! о, господи!", "с", "13", "высылайте машину на угол онтарио и квин." ]
[ "наверняка, ты никогда этого не слышал раньше.", "давай скорее, свечки тают!", "раз, два, три!", "стой! стой, стой!", "ты должен загадать желание.", "о чем?", "о том, чего ты хочешь.", "больше всего на свете." ]
[ "обещаешь?", "обещаешь?", "я сделаю все.", "я скажу, что надо сделать.", "не обещай мне ничего.", "я…", "не обещай мне ничего.", "я не могу…" ]
[ "а потом с этим, и даже с этим.", "вот что скажу вам, этот опыт поможет ей позже в сексе.", "знаете, что портит свадьбу? брэд фарв.", "гриффин, у меня хорошие новости.", "в нашем руководстве освободилось место", "и я видела, как ты интенсивно работал в последнее время.", "я рекомендовала тебя на повышение.", "ах! и я смогу пользоваться директорским туалетом?" ]
[ "разве это не смешно", "24 летний беглец из дома?", "иногда нам всем хочется убежать от наших жизней.", "я думаю о том, чтобы иметь свое собственное место, маленькую квартирку.", "работу, что-то глупое, как э продавец духов или работать в магазине автозапчастей.", "в магазине автозапчастей?", "я же сказала, что это смешно.", "нет, нет, это звучит великолепно." ]
[ "спасибо. боже, это же замечательно?", "очень.", "что это за список?", "таким образом мы принимаем важные решения, ты же знаешь.", "но ты же знаешь, что это будет гарвард.", "возможно.", "но не обязательно.", "но о гарварде ты говорила много лет." ]
[ "колл ни разу в жизни не водил машину.", "вы все еще думаете, он от нас не убегает?", "куда он направился?", "на восток. у меня патрули повсюду.", "он не станет выезжать из страны.", "вы теряете время.", "нас больше.", "вы думаете, он просто исчезнет?" ]
[ "не нужно стесняться. нет, сильвия!", "ну это уже слишком! убирайся отсюда, хант!", "чтобы вы могли приставать к нему? что?", "барбара! я всего лишь споткнулась, вот и все.", "вы бегаете за ним, как влюбленная школьница.", "нет я этого не делаю. да как ты смеешь!", "минуточку.", "к тебе, что вернулся слух? да, теперь я прекрасно слышу." ]
[ "нам не следовало сюда соваться.", "не позволяй ему вмешиваться!", "останови его! любой ценой!", "просто, пожалуйста, вытащи доктора с этого корабля!", "подразделение уиндеров один.", "10 проникла на нижние уровни.", "активировать протокол.", "боже, храни королеву." ]
[ "я же просил позвонить заранее.", "ты хочешь чтобы моя жена все узнала?", "неважно, чувак.", "тебе нужно это или нет?", "ладно, давай сделаем это быстро, хорошо?", "похоже, что уайлер может заниматься", "чем-то большим, чем простая продажа инструментов, финч.", "как тренировка?" ]
[ "вы удивитесь.", "хотите скажу столицу азербайджана?", "ладно, проблема в том, что согласно отчету опергруппы о наблюдении, мы не можем точно связать террористов, которых они подозревают", "с местом убийства.", "но нет доказательств, что их там не было.", "опергруппа потеряла их из виду", "на 3 три часа в тот день.", "этого не достаточно." ]
[ "и вижу, что я не одна.", "никто из нас не…", "поэтому…", "пожалуйста, все, просто…", "поднимите свои бокалы за моего мужа.", "синхронизация и корректировка", "я все еще не понимаю.", "чего?" ]
[ "ошибочен.", "я его не оправдываю. но мы обязаны сделать это ради него, по крайней мере, провести расследование. ладно, я вижу, что происходит. знаешь, кем ты становишься, верно?", "спорим, что ты собираешься сказать мне, не так ли? большим слабаком. я был прав.", "с добрым сердцем, которое теперь так или иначе у тебя есть. ну, я не знаю, может быть…", "может быть, ты становишься человеком, стив.", "добро пожаловать.", "итак, здесь армия хранит все свои старые записи военной полиции.", "и насколько стары эти старые? военные были на гавайях" ]
[ "он не говорил много, но был таким милым.", "и когда мужчина занимает деньги у женщины, значит, что есть какие-то узы доверия, правда ведь?", "я не понимаю ваших умозаключений.", "я понимаю. совершенно точно это узы доверия. вы абсолютно правы.", "мы очень сожалеем о вашей потере.", "это наша жертва?", "да. последние образцы для биопсии.", "теперь вендел может очистить скелет и ты можешь заняться своей работой." ]
[ "и открывает спину для удара.", "он использует детей как приманку.", "следующим появляеться отец.", "он бросается к семье так же как и мать.", "подозреваемый снова нападает.", "aa! нет!", "это сработало в первый раз.", "это рискованный план. преступнику нужно 10 или 15 минут" ]
[ "ты знаешь на сколько вверх поднялся фондовый рынок?", "115 процентов. небольшое предприятие будет производить раз за разом меньше поскольку они не смогут позволить себе платить федеральный минимальный уровень заработной платы.", "безработные будут вперемешку, с теми кто получает гораздо больше и с теми, кто не получает никакой заработной платы.", "давайте поговорим об этом за завтраком.", "почему?", "потому что двадцать сенаторов позвонят мне и скажут:", "какого черта вы делаете, почему вы запустили мяч без нас?", "нет, они позвонят и будут говорить: какого черта вы делаете, почему вы запустили мяч для всех?" ]
[ "хорошо?", "все на имя пола кэмпбелла.", "телефон, кредитка, кабельное.", "его сосед не существует, по крайней мере, судя по бумагам.", "но в электронном виде он есть.", "я нашел переписку пользователя.", "обошел пароль к его почтовому ящику.", "его зовут джеймс петти, и он заказывал копии планировки" ]
[ "другие?", "да.", "их было четверо.", "они вас видели?", "конечно.", "они ждали меня.", "вы с ними разговаривали?", "да." ]
[ "ладно, успокойся. это просто чудесно.", "такое чувство, что раньше я был ганнибалом лектором, да?", "я думаю это прекрасно. психология не имеет никакого отношения к душе.", "это что-то другое. но это начало. все умолкаю.", "все молчу. ты единственный человек, который об этом знает, понимаешь.", "единственная причина по которой я тебе об этом сказал", "это то, что ты моя жена", "ты единственный человек на планете, с которой я абсолютно честен." ]
[ "так иронично, сирел, особенно в свете…", "нет. -… недавних коврово-ожеговых событий.", "о боже, вы двое трахались? !", "видите ли, тут такое дело… фруктоваякорзинка!", "ты прямо как собака в кормушке.", "понятия не имею, о чем ты, пэм.", "я не росла на сырной ферме.", "что за… это называется молочная ферма." ]
[ "адвокат всегда может пригодиться", "малкольм, тебя поймали", "при покупке у агента под прикрытием.", "это твое третье нарушение закона.", "тебе точно намотают срок.", "ну что ж, приступим", "я учусь в колледже.", "я первые в моей семье кому удалось поступить…" ]
[ "подождите, мистер.", "вы видите прекрасную незнакомку в полумраке, ее влажные губы манят, ее утонченные руки тянутся", "к выключателю и появляется надпись:", "включи меня, выключив его.", "бесподобно!", "в самом деле?", "да!", "я так рада, потому что я действительно поработала над этим." ]
[ "наша еда простая, но сытная.", "нет, я остановился у харди.", "я был бы не против обратиться к собранию, перед тем, как уйду.", "это реально сделать?", "прошу прощения!", "сегодня у нас гость, принесший слово.", "пожалуйста, послушаем его.", "да." ]
[ "Куда тебе нужно идти?", "За что?", "Для работы.....", "У меня здесь нет никаких дел. Я пришел сюда ради тебя, у меня не было никаких дел." ]
[ "у нас есть список, и я сохранил записи, потому что вам нравится ловить меня вместо преступников.", "значит, если я возьму", "записи видеонаблюдения, то найду тебя", "в местах, где ты предположительно был?", "ну я имею ввиду", "я там где что то случается.", "режим не постоянен.", "видишь, это звучит не очень хорошо, джек." ]
[ "доктор", "что ты делаешь здесь до сих пор?", "я наверно тебе правда нравлюсь", "я хочу свою долю.", "дай мне половину таблеток, или я пойду обратно", "и рассказать им о твоей афере", "ты будешь хорошо спать этой ночью", "но удачи с тем, чтобы получить от них еще лекарств." ]
[ "было высказано соображение, что это может облегчить нагрузку, и судя по статистическому анализу впоследствии, вроде как сработало.", "но тебя это не устраивает, потому что тебе хочется", "закатать в бетон всю страну и гонять на огромных машинах.", "ага. точно.", "смех", "и вот еще что, что ты думаешь о нашем новом бюджетном авто?", "поскольку ты первый кто проехался на ней в обычных обстоятельствах.", "мне она понравилось. правда я особо ее не задирал, и внешне она восторгов не вызывает." ]
[ "поймала.", "он в клетке?", "в клетке.", "клетка заперта?", "джоуи, выходи уже и перестань вести себя как ребенок!", "ты просто обязана попробовать этот чизкейк.", "ты ведь знаешь, я не такая уж и сладкоежка…", "какой он сочный!" ]
[ "сладко, в буквальном смысле.", "доктор эллиот подобрал липовый диагноз для тебя.", "судя по твоему файлу в отделении", "лучшей психологической оценкой для тебя", "будет нарциссизм.", "это симпатичное заболевание.", "наши технари установили скрытую камеру", "в цветочном горшке в библиотеке." ]
[ "потому что ты позволил брук дэвис выйти отсюда, не оплатив ее счет.", "я работаю с тобой 10 лет, и я никогда не видел, чтобы ты забыл про счет за выпивку.", "у нее просто сейчас неудачные дни.", "поверь мне, скиллз…", "когда-нибудь брук дэвис изменит мир.", "такси!", "думаю, я пройдусь.", "спасибо." ]
[ "ты его получила?", "хорошо.", "эй…", "эй, эй…", "ты в порядке?", "я думала, что смогу. но я не могу встретиться с ней.", "я не могу.", "все хорошо, милая." ]
[ "уолтер, ты же видишь, я по уши в трупах.", "и до осмотра курьера у меня еще руки не дошли.", "могу ли я чем-то помочь, чтобы ускорить дело?", "что насчет его одежды?", "на его рубашке очень много крови, убедись, что вся она его.", "сделаю. спасибо, док.", "док?", "здесь какое-то засохшее вещество, и это точно не кровь." ]
[ "думаю они делают бобы", "я провожу аувердические чистки…", "что?", "я буду есть бобы до воскресенья, а потом начну делать клизмы.", "слушай, ноэль, мы хотели бы использовать твои способности для нешего расследования.", "вы хотите сделать вашу диаграмму?", "нет", "преследование. ты любишь преследовать людей." ]
[ "здравствуйте, миссис ортиц.", "все, это миссис ортиц.", "есть здесь миссис мама эми?", "это я.", "все хорошо. вы идете со мной.", "у меня сюрприз.", "все, сюрприз", "домашние чипсы и сальса." ]
[ "хорошо. хватит. спускайтесь оттуда. давайте. уходите.", "уходите! хорошо, забирайте всех своих парней и уходите отсюда немедленно.", "это будет стоить вам платы за сверхурочную работу.", "мне плевать, если это будет стоить годового жалования.", "за дверь, парни. до свидания.", "уходите. до свидания. спасибо! до свидания.", "иди, запри ту дверь. иди, запри ту дверь. и никого сюда не пускай.", "о, боже." ]
[ "так почему ты хочешь видеть меня?", "потому что мы оба знаем, что я был", "как утешительный приз.", "это он тебе такое сказал?", "даже не знаю, что хуже", "что он тебе сказал или что ты поверил ему.", "я встречалась с тобой", "не из-за твоего отца…" ]
[ "это политический ужас.", "я прошу тебя потерпеть, зива.", "мы нужно время, чтобы разобраться с этим.", "ты хочешь удержать меня против моего желания, майкл?", "я сделаю то, что будет лучше для тебя.", "твой отец…", "он найдет решение этой проблемы, зива.", "также как он нашел для моего брата ари?" ]
[ "что такое?", "я замечтался и теперь не могу вспомнить мыл я голову или нет.", "и что? помой снова.", "не могу, потому что если я уже мыл и сделаю это опять, волосы будут слишком пушистыми.", "ну тогда не мой.", "а что если я так и не сделал этого? тогда волосы будут слишком сальными.", "что? это важно.", "да, это серьезный кризис. рэй, хочешь что бы я позвонила и сказала что ты заболел?" ]
[ "ты на меня намекаешь?", "просто говорю сами бы они этого не сделали.", "не имею привычки работать себе в убыток.", "полагаю, следующая партия задержится.", "по-твоему, когда ее лучше доставить?", "через неделю, может месяц.", "на границе сейчас слишком строгий контроль.", "на некоторое время мы заляжем на дно." ]