text
sequencelengths
1
8
[ "фигня.", "и что он сказал?", "что он влюблен в другую.", "кейт, привет.", "привет. я пришла за лакс.", "я получила твои сообщения.", "не совсем вовремя, но не думаю, что это бы что-то изменило.", "прости." ]
[ "и я.", "я уверен, что я не видел как ты идешь.", "я знаю.", "вот поэтому ты меня и сбил этой машиной", "это не то, что я имел ввиду.", "я знаю, что ты имел ввиду.", "я тоже не ожидала, что ты появишься у меня", "извини, милая. но это необходимо. время спасть" ]
[ "сделанное из весьма специфических полиэфирных волокон.", "я сумел проследить его происхождение до его производителя в китае.", "они поставляют подушки невысокого качества нескольким отелям в вегасе, но главный их покупатель", "это бар под названием клуб подушки.", "стейси и дана сказали, что прошлой ночью они прошли через множество клубов и множество баров.", "далее, как мне случайно стало известно из личного опыта, именно в этом клубе подают напитки в длинных бокалах, очень похожих на те, что вы нашли а их люксе.", "может, там они и встретили кайла.", "но для чего клубу нужны подушки?" ]
[ "стало горячо.", "и ты решил, что нужно прикрыть меня, до того, как он сделал это.", "предчувствие.", "отлично.", "и как это происходит?", "бывают ли фальшивые сигналы, или…", "это происходит постоянно.", "а почему ты им веришь?" ]
[ "это… была его жена. его жена.", "мисс барлетт?", "извините за беспокойство.", "кажется, что мой брат…", "не беспокойтесь, сидни, я позвонил брату.", "держитесь.", "о, как много крови. ладно.", "все хорошо. я помогу вам встать." ]
[ "поверить не могу.", "должно быть, они вытащили запаску, когда мы с мелиссой", "попали в аварию.", "где калеб?", "заботится о друге.", "ладно, давайте выясним, что надо сделать, чтобы убраться отсюда, потому что я не хочу и минуты лишней провести в этом городе.", "кто это?", "эзра?" ]
[ "может сделаем исключение?", "может немного откорректируем план?", "прекрасно. ты хочешь этого?", "откорректируй его.", "что вы делаете?", "убираю одну из карточек, чтобы найти время для миссис кастильо.", "какую из них?", "как насчет врожденной обструкции дыхательных путей меган карлсон?" ]
[ "он и алиса были друзьями по электронной переписке.", "она была инициатором контакта пять месяцев назад.", "когда умерла ее мать.", "хмм.", "но эйден точно не реклама на сиденьях в автобусе.", "алиса увидела анонимный комментарий на веб-сайте, посвященный прошлой работе доктора.", "она вроде как почувствовала, мистер аноним знал слишком много.", "поэтому, она ему послала электронную почту: дорогой сэр, я убеждена вашей блестящей способностью проникновения в суть, что вы и есть сам доктор эйден." ]
[ "нет ничего неизбежного! будущее не высечено на камне!", "боюсь, в этом случае все именно так.", "если все так неизбежно, то почему она меня все эти годы прятала?", "есть вещи, которые ты просто пока не можешь понять.", "да. например то, что вы можете отправить родного сына на смерть.", "он же твой брат.", "он не погибнет.", "благодаря тебе, у питера есть возможность выжить." ]
[ "подожди.", "что это за штука на счет исполнения своей судьбы сначала?", "ну, тут сказано, что это не случится завтра или послезавтра.", "он должен пережить грядущую тьму, битву при апокалипсисе, несколько эпидемий и несколько", "несколько, не очень много", "восставших из ада демонов.", "так что не будем пока открывать шампанское.", "да, открывай шампанское, пиноккио!" ]
[ "я дал ей валиум, только чтобы успокоить. чтобы она меньше боялась", "я не собирался убивать ее", "лаксфорд не мог признать тебя, как ты того хотел", "он не знал о тебе, вот почему", "это он тебе сказал? конечно же, он знал", "они с мамой были вместе. она все рассказала мне об этом", "почему этот ребенок должен все получить? почему он?", "робби, послушай. ты был таким славным малым" ]
[ "мы приехали всего на несколько дней.", "хотим провести их с пользой.", "немного праздничного настроения никому не повредит.", "простите, шеф.", "о! детектив санчез!", "последний мальчик на маршруте санты.", "у вас дома их, наверное, полно, а эти", "для работы." ]
[ "не похоже, чтобы", "вы были очень уж расстроены фактом его смерти.", "если живешь с пьяницей, знаешь, что рано или поздно он умрет, я полагаю я была готова.", "хорошо, так… вам больше никто не был нужен", "когда он стал трезвенником.", "правда?", "я потратила свое время на него", "он не настоящий мужчина" ]
[ "знаете ли, вы сделаете мне одолжение.", "только скажите мне.", "хорошо? это был длинный день. я немного устал.", "правильно говоришь.", "ладно, я люблю тебя.", "я собираюсь немного поспать.", "привет.", "спокойной ночи!" ]
[ "мы нашли телефон у реки.", "дай мне мобильник дина.", "телефон билли маккензи.", "ты не видел, кто его подбросил?", "на улице было пусто, и я всех опросил.", "тот, кто его подбросил, явно не хотел, чтобы его видели.", "кто-то пытается помочь дину?", "так. положи его в пакет, опечатай и припрячь." ]
[ "а в этих гелий внутри, поэтому они такие легкие.", "это просто уму непостижимо!", "последниее четыре дня прошли как в аду.", "наш ребенок предоставлен самому себе дома, но вместо того, чтоб отвезти нас домой", "ты умудряешься делать все только хуже.", "обезьяна стала бы следующей эволюционной ступенью после тебя.", "обезьяна говорила бы меньше.", "вот тебе небольшой совет." ]
[ "пусть у него все получится.", "здравствуй, лео.", "здравствуйте. спасибо, что пришли.", "как поживаешь?", "хорошо. здорово.", "об этом я и хотел с вами поговорить.", "тебе нельзя наверх, если ты просишь об этом.", "нет, я все понимаю." ]
[ "но я не помню… сейчас же!", "красный, красный и… нет!", "снова.", "красный, лиловый…", "еще раз! красный, сиреневый… нет!", "еще раз. красный, сиреневый… нет!", "еще раз. красный, сиреневый… еще раз! нет!", "красный желтый зеленый коричневый алый черный золотой" ]
[ "то, что я сказала, я была не права.", "все хорошо.", "я так не думаю.", "сэм, я подумала об этом, и я думаю…", "тебе стоит провести некоторое время с твоей реальной мамой.", "ты ведь хочешь, так?", "пожалуйста, не ненавидь меня.", "саманта, я никогда не смогу тебя ненавидеть." ]
[ "Это помогает?", "Да, так-то лучше." ]
[ "и это вы, ребята, называете футболом?", "хорошо, очень хорошо.", "это чемпионат мира", "тут не носят идиотские шлемы, как в америке, и не прыгают друг на друга, как озабоченные пидары.", "проходи, садись.", "садись.", "теодоро.", "кофе." ]
[ "я с радостью рассмотрю другие, если это поможет.", "это право признано высшим судом", "как дополнение к праву о неприкосновенности личной жизни, праву", "также не упоминаемому в конституции, но как будет угодно, продолжайте.", "адвокат.", "и все суды низших инстанций", "неоднократно единогласно постановляли по данному вопросу, что правительство не может отнять право на рождение детей, не нарушая фундаментальных принципов", "свободы и правосудия. перед нами молодая женщина, которая вместе со своим мужем хочет завести ребенка." ]
[ "посмотрите же. почему вы не смотрите?", "грузовик остановился.", "они вытаскивают тела наружу.", "трое. я следующий.", "не слабая заваруха, а, ллойд?", "точно. четверо мертвых.", "когда меня внесут внутрь, то положат на стол.", "на меня будет направлен свет." ]
[ "Мистер Гауэр, я никогда никому не скажу. Я знаю, что ты чувствуешь. Я никогда никому не скажу. Надеюсь умереть, я не умру.", "О, Джордж." ]
[ "что с тобой, лок? зачем ты себя мучаешь?", "в смысле, воображая себя охотником? и прогулки?", "очнись. ты не можешь ничего из этого.", "норман краучер.", "что? норман кто?", "норман краучер. норман краучер.", "двойная ампутация, нет ног.", "он взошел на эверест." ]
[ "но пока мы все укрепим, чтобы кто-то мог", "туда спуститься, она уже умрет.", "я думала мы для этого и здесь, для ампутации.", "вы будете ему подсказывать.", "вы хотите, чтобы он отрезал своей жене ногу?", "ребята, по-моему, она умирает.", "вытащите нас отсюда! пожалуйста!", "доктор янг, скажите, почему вы вошли в плевру" ]
[ "что ж, сэр? вы нам принесли какие-то сведения?", "нет, мадам. напротив, получить некоторые сведения от вас.", "к несчастью для нас, мы вам ничего сообщить не можем.", "флинтвинч, покажи джентльмену объявление.", "дайте ему несколько штук, пусть возьмет с собой.", "спасибо, но я уже его видел.", "тогда что вас привело сюда?", "джентльмен на объявлении мне знаком." ]
[ "В двенадцать часов... Да...", "Да --" ]
[ "хорошо-хорошо, развлечения закончились.", "слушай, маркус, дама", "на свидании со мной, и ты мешаешь.", "почему мы не спросим даму, чего она хочет?", "этого не нужно. я могу тебе сказать чего она хочет, и это не я.", "но существует принцип, который заключается в", "охоте на чужих девушек.", "это так?" ]
[ "зоуи, зоуи, послушай… послушай…", "пожалуйста!", "нет!", "зоуи? детка?", "милая?", "милая, ты там?", "нет!", "иен, иен?" ]
[ "пришло ее время.", "естественное развитие.", "ты оставишь дом?", "нет, продаю.", "на следующей неделе подпишем документы.", "а этим несчастным собачкам", "я нашел хороший дом в виргинии, там любят корги.", "и что ты собираешься делать?" ]
[ "мам, мы идем?", "думаю, теперь моя очередь.", "послушайте, вивиан, позвоните одному из них. я свяжусь с вами, хорошо?", "я попробую.", "это все, о чем я прошу.", "мам.", "все в порядке.", "большое спасибо." ]
[ "да.", "и где, вы сказали, он был?", "в банковской ячейке вашего клиента.", "harry s law закон хэрри.", "5 серия 1 сезон a day in the life один день из жизни", "truetranslate. tv", "не хотите что-нибудь рассказать нам, джастин?", "подождите, хорошо?" ]
[ "За что? Нам нужно закончить одну работу ...Зачем вы делаете монитор?", "Когда солнце медленно садится на Западе, мы нежно прощаемся с семьей конч...." ]
[ "что-нибудь из этого имеет значение для тебя?", "я не знаю. ты так много раз сказала слово ошибка.", "лили, не делай этого.", "тед, я выхожу замуж через два месяца, и я ужасно волнуюсь из-за этого, и ты мой лучший друг, и ты должен простить меня за это.", "простить за что? лили.", "лили!", "привет, лили, это тед, тот парень, которого ты бросила посредине дороги.", "я просто хотел пожелать тебе удачи на собеседовании, не забудь купить молока…" ]
[ "их обоих не станет?", "никто не спрашивал меня что произошло.", "так что я просто забыла.", "что тут у нас?", "один из осведомителей флэка только что получил срочный заказ", "на изготовление поддельных документовпаспорта и удостоверения личности.", "похоже, тони дириса собирается удрать из города.", "ага. и, флэк и я собираемся помочь ему с безопасностью." ]
[ "и тебе пришлось…", "я позволял ему делать все, что угодно.", "ричард.", "что бы там ни было, чему бы ты", "там не позволил случиться.", "ты поступил храбро.", "и каждый полицейский в этом участке это знает.", "это ничего не изменит, да?" ]
[ "спорю, в школе ты был обычным ботаником и ни с кем не целовался.", "к оружию!", "вы что, меня увлажните?", "кислотой.", "о, в любом случае, ты опоздал. мои пауки контролируют главный компьютер.", "вы сами пронесли их в качестве подарков, беспошлинно, через все замки.", "я не просто милое личико.", "пытаешься повредить корабль, когда ты сама на нем, разве не глупо?" ]
[ "эй, ты.", "крутая штуковина.", "кем ты себя вообще возомнила, отмороженной?", "не совсем.", "у меня расстройство личности.", "и что это значит?", "это значит что когда я убью тебя и твоих товарищей, я ничего особенного не почувствую.", "ой." ]
[ "Он не сработал.", "О Боже...", "Он не сработал.", "Котел, мы живы. Мое сердце." ]
[ "ну спасибо.", "нет, нет, прости…", "я не имел ввиду, что это…", "это…", "неловко? жалко?", "нет, нет, нет… это мило.", "так ты капитан команды по плаванию?", "нет, нет." ]
[ "я действительно ценю, что ты выслушал", "все это.", "послушай меня, о хара.", "и поверь этому, потому что я говорю это от всего сердца.", "вся романтика заканчивается отчаянием…", "или смертью, но чаще отчаянием.", "выворачивающим отчаянием.", "и я я ненавижу говорить это, но, на самом деле, я счастлив что это случилось, потому что теперь ты знаешь, и это только сделает тебя лучшим копом, осознание того, что все эти люди там, только для того" ]
[ "хорошо, знаешь что…", "моя дочь пропала.", "что?", "ага.", "моя дочь сбежала.", "ох, боже мой.", "да, понятно?", "не могу поверить, что ты опустился до подобного вранья." ]
[ "через телескоп.", "возможно, он мечтал, что экспедиции на другие планеты", "однажды станут такими же, как географические исследования", "в его время.", "он представлял себе внеземных существ, у которых тело целиком и каждая часть его", "могут разительно отличаться от наших.", "смешно было бы думать,", "говорил он, -" ]
[ "эм, я просто говорила льюису", "как волнуюсь по поводу соревнований.", "да. ага. ага.", "какая разница.", "саванна ждет тебя в общей комнате.", "это было бы катастрофой.", "это все, что ты мне скажешь?", "конечно, нет." ]
[ "наша собака постоянно занимается сексом с нашими занавесками.", "именно поэтому моя мама купила шторки.", "ты знаешь, я на самом деле рада, что пропустила занятие.", "намного интереснее заниматься этим с тобой.", "я думаю, профессору саммерфилду нужна…", "дополнительная подготовка.", "или покупке занавесок.", "что следующее?" ]
[ "мы остановим связанное с этим насилие, и еще раз, ключевая фраза, мы спасем больше жизней.", "но скажем честно, доктор, мысль о том, что богатые", "будут жить, а бедные умирать…", "так устроен мир, в котором мы живем.", "признаем это.", "доктор, я каждый день надеваю мантию, потому что не признаю этого.", "и я не сомневаюсь в вашем благородстве.", "но посмотрите, как обстоят дела с призывом." ]
[ "ты вспотел.", "надо чего нибудь?", "вы были в корби манс, за четыре дня до кремации стрикли?", "насчет этого.", "они устроили один из знаменитых ужинов.", "доктор витби и его подружка, все обычные подозреваемые.", "извините. неудачная получилась фраза.", "хорошо прошел вечер?" ]
[ "боже, спасибо, за такое одолжение.", "если это проблема, я просто могу лечь на диване снаружи.", "никаких проблем. все в порядке.", "по крайней мере у тебя есть матрас.", "прости. что?", "я сказал, что у него хотя бы матрас есть.", "я слышала, что ты сказал. это был сарказм.", "никакого сарказма. констатация факта. он лежит в кровати." ]
[ "он знает, о чем говорит. он сам когда-то преследовал цель прочесть все книги на данную тему.", "поднимись со мной наверх на минутку…", "то, что мелисса остается здесь с нами, разумно.", "а вот твои разборки с доктором…", "этот парень по-настоящему опасен.", "что ты делаешь?", "ищу, где в это время суток можно заказать несколько стальных контейнеров.", "стальные контейнеры? для чего тебе ну да, для упаковки частей тела. ты не обижайся, пожалуйста, но эта работа" ]
[ "простите, что…?", "прю?", "я поеду в редакцию прямо сейчас.", "ты слышала, что она сказала?", "да. возьми, пожалуйста, такси", "и отвези сумку домой.", "тебя подвезти?", "не надо." ]
[ "звонок длился 8 секунд, ничего не сказала и повесила трубку.", "откуда она звонила?", "откуда-то рядом с домом стивена девитта.", "рядом?", "в радиусе 10 кварталов. точнее установить нельзя.", "этого недостаточно, чтобы доказать, что они были знакомы.", "уже 1:22, нам лучше вернуться.", "но вы же сказали в 2:30." ]
[ "Ну, ты же сказал, что вальсировать может кто угодно... Как у меня дела?", "Не держи меня так крепко.", "Да я тебя почти не трогаю!", "Ты меня щекочешь!*", "Это происходит от того, что я недостаточно крепко держу тебя.*", "Теперь я не могу дышать." ]
[ "доктор джон робинсон, войдите в камеру.", "до старта 45 секунд. активировать охладители.", "в игру вступают чудеса электромагнетики.", "это космическое сияние, результат гениальной передовой технологии погрузит семью робинсонов и майора веста в особое состояние.", "это позволит им провести этот бесконечно долгий полет и при этом они не состарятся ни на секунду.", "начиная с этого момента, наши космические путешественники будут в состоянии замедленной жизнедеятельности которая продлиться на протяжении следующих пяти с половиной лет.", "проверка люков", "все люки закрыты." ]
[ "думаешь это их?", "что ты делаешь?", "карантин", "дхарма", "что это за место?", "похоже на какое-то хранилище.", "эй, идите сюда.", "это еще что? доставай." ]
[ "ты что, кого-то похищаешь?", "это длинная история.", "ты что стюардесса?", "только сегодня. ларри мой пилот.", "куда ты направляешься?", "она еще не сказала мне.", "надеюсь, куда-нибудь в тропики.", "можешь пытать меня, сколько хочешь, но ты не получишь ответов." ]
[ "все дело в вас.", "мне жаль.", "я знаю тебя?", "ты совсем меня не помнишь?", "думаю нет, ведь ты никогда меня не видел.", "но я помню тебя.", "мне было 5 когда ты пришел в мой дом.", "когда ты пытался забрать меня и моего отца" ]
[ "атлантис? это шеппард. ответьте.", "атлантис?", "элизабет, повторяю…", "это шеппард. что у вас?", "взрывы, должно быть, создают помехи в радиосигнале.", "мы еще здесь. вот, что у нас.", "не пугайте меня так.", "извините. что с флотом рейфов?" ]
[ "рукоблудствуешь?", "maм!", "я… нет! нет.", "это противоестественно.", "отец, я хочу покаяться.", "ты же кейт, так?", "младшая сестра брата катберта.", "я тебя хорошо помню." ]
[ "оба скомпрометированы.", "что бы это значило?", "питер твой брат, клэр твоя дочь", "питер в опасности, как и все остальные.", "да, а клер неподконтрольна", "это делает ваш с беннетом выбор никчемным", "ты следишь за мной?", "ты только что задел себя за живое" ]
[ "три года. вышел через год. курам на смех.", "ты был прав, ясно?", "прости.", "мне очень-очень жаль.", "я понимаю, что ты не хочешь этого слышать, но я думаю, это было храбро с твоей стороны.", "это было эгоистично.", "скоро все станет проще, я обещаю.", "с божьей помощью." ]
[ "успокойтесь. успокойтесь.", "миссис джойс, я благодарен, что вы пришли сюда", "поддержать мистера трэффорда, но боюсь, это", "вообще-то, ваша честь, эти люди пришли дать показания.", "прошу прощения?", "мы считаем, их мнение имеет отношение", "к данному делу, и мы хотим, чтобы вы их выслушали…", "вы собираетесь вызвать всех этих людей как свидетелей?" ]
[ "Очень странно.", "Что такое?", "Угол наклона. Высокий угол съемки на пленке." ]
[ "нам нужно поговорить насчет мальчишника.", "отличный выбор темы.", "хирургия так скучна, а мое вранье", "это прошлый век.", "я сам виноват, что я поддался на ваши уговоры по поводу имплантанта.", "кэмерон не будет в восторге от этой вечеринки.", "но ты, с другой стороны…", "планирую провести остаток жизни с кэмерон." ]
[ "могу ввести тебе морфий, если хочешь.", "не надо.", "справлюсь.", "даже если будет совсем невыносимо.", "сочувствую.", "я довольна.", "так было нужно.", "так ведь?" ]
[ "толстяк, пытающийся пролезть через узкий дымоход. и я так упрекал его за печенье со стаканом жирного молока.", "и ты называешь странной меня…", "колокольчики зазвонят", "отличные новости", "о, какое рождество", "я грущу", "моя детка ушла", "и нет друзей" ]
[ "а за остальное ты кого винишь?", "слышь хуесос, как думаешь про меня в нью-йорке уже знают?", "если бы ты не был связан, я бы тебя убил!", "че ты возмущаешься?", "что?", "я спрашиваю че ты возмущаешься?", "ты че так сильно хикока любил?", "вы были любовниками?" ]
[ "предполагалось, у меня будет грандиозное возвращение на сцену после рака.", "и мне удалось добиться этого на репетициях, то и дело бегая в ванную, но потом на первом полном прогоне без перерывов", "о, нет. прорыв, в середине пируэта.", "только из-за факта, что это случилось не перед публикой, я не пустила себе пулю в лоб.", "она преувеличивает.", "пол, это было похоже на дерьмовый спин арт.", "где кевин платт?", "доктор карев отвез его в операционную." ]
[ "о да!", "хорошо…", "что ж, думаю встретимся после урока", "и закончим нашу экскурсию.", "шикарно.", "спасибо, барб.", "ваш муж будет ждать вкусной еды", "в конце длинного дня." ]
[ "а если откажут?", "пусть отсрочат на сколько могут.", "а если не смогут?", "тогда заплати кузимано, молочные продукты бери на рынке, а скатерти начнем стирать сами.", "не надо этого делать.", "какого хера?", "давно ты тут стоишь?", "проводку только что поменяли." ]
[ "кто-то проболтался.", "любой, кто представляет угрозу, пускается в расход.", "они ждут вас, мадам вице-президент.", "через двадцать четыре часа должна случиться казнь моего брата", "но согласно моему плану, через двадцать четыре часа", "мы уже покинем страну.", "он там.", "это невозможно." ]
[ "вы, сестры стрэтфорд, очень странные.", "кэт? тебя разве не отстранили?", "разве я была бы здесь, если бы меня отстранили? нет. я была бы дома и смотрела опру.", "ты знаешь, что я однажды была на ее шоу?", "правда?", "всем дали по паре таких кроссовок, они укрепляют ягодицы, когда ты их носишь.", "эта опра заслуживает нобелевскою премию.", "она святая." ]
[ "Поехали! Поехали!", "Ебаный А!" ]
[ "что случилось? ты нашла ее?", "крис, ты в это не поверишь.", "селина, можно на пару слов?", "конечно.", "обговорим все дела сразу после завтрака. еще увидимся.", "хорошо, что ты вернулась. ты очень ценный член команды.", "я просто делаю свою работу.", "ты делаешь ее очень хорошо. слыхала о схеме интенсивной подготовки?" ]
[ "они связались с фондом tipitina, помогают музыкантам по-всякому.", "дают деньги на инструменты…", "они из японии?", "прям японской японии?", "ну, она мне так сказала.", "я должен позвонить японцу в отель.", "может, надо будет встретится с ним в центре.", "ты сегодня с ребенком." ]
[ "Речь идет о работе с тем, что у вас уже есть-прямо сейчас-у вас под рукой-ну, знаете, спонтанно.", "О чем ты говоришь?" ]
[ "Это всего лишь псевдоним, не имеет значения.", "Почему ты должен ее защищать?", "Я-нет, но разве ты должен указывать мне, насколько все глупы.", "Нет, мне это показалось забавным. Забудь об этом." ]
[ "и это.", "личное лучше всего подходить, чтобы найти слабое место, так что я займусь ей, пока ты поработаешь с большим парнем.", "ты же знаешь, майк…", "у меня есть подход к женщинам.", "да, точно.", "о…", "о, этот мармадьюк…", "никогда не поумнеет." ]
[ "копировальные устройства являются заведомо ненадежными ясновидческими узами.", "вот если бы это были трехдырочные компостеры, то это другое дело.", "ладно, хорошо, я хочу еще тут осмотреться, но я хотела тебе сообщить, что вествуд сегодня ушла с тренировки пораньше.", "она мне наврала, а потом просто убежала.", "я начал что-то ощущать.", "уличная одежда, зеленая маечка, джинсы, пояс…", "ужасный, ужасный пояс.", "ты ее видишь?" ]
[ "доброе утро, милая. я люблю тебя.", "если существует заболевание, убивающее людей, я выпишу вам пустой чек, чтобы бороться.", "итак, многое изменится, очень сильно.", "мне придется попросить у вас сотовый.", "делайте, что необходимо, я в порядке.", "я вполне уверен, что мой рентген победит ваш сотовый в драке.", "он его спалит.", "ладно." ]
[ "суть практики?", "есть, вообще-то.", "начиная с понедельника мы будем открываться на час раньше, и закрываться на час позже.", "также мы будем работать по выходным…", "по субботам с 9 до часу…", "у меня…", "конечно.", "также я прошу всех вас" ]
[ "помогите! освободите нас!", "нас никто не слышит.", "что мы будем делать?", "не знаю, но если мы не выберемся отсюда, то умрем от удушья.", "здесь жарко.", "мне тяжело дышать.", "это тут хотели убить хулию и ивана.", "температура уже 60 градусов." ]
[ "но, видишь ли, тебе нужно проснутся.", "потому что я даже не знаю, как ее назвать.", "ты никогда не говорила мне, какое будет имя.", "люк?", "хей, мы должны поторопиться, если хотим успеть к выпускному.", "я думал… думал пропустить его.", "ок.", "перед тем, как ты решишь, я думаю тебе нужно кое-что увидеть." ]
[ "я сказала.", "я говорю, что это она.", "почему?", "я просто знаю.", "боже.", "это все проясняет, да.", "мне не нравится этот богдан.", "он был высокомерен со мной, грубо говорил о тебе, и он мне не нравится." ]
[ "я сказал, заткнись!", "воздух 1, воздух 1, прием. это брас.", "воздух 1, воздух 1, вы слышите?", "воздух 1 на связи.", "нас здесь четверо. мы разделились.", "идем на запад. криминалист стоукс впереди.", "ищем маккина. можете проверить?", "оставайтесь на связи." ]
[ "похоже, у нас проблема.", "я ввела карантин на всем уровне медчасти.", "что происходит?", "за последний час появилось 11 пациентов с головными болями и головокружениями.", "восемь из команды, недавно вернувшейся с материка.", "есть предположения?", "анализы крови выявили бактерию, которую я еще не видела.", "я проверяю ее по базе данных древних." ]
[ "вампиром энджелом!", "трепкос и малиш, шоу начинается.", "подожди. никто не сражается, никто не умирает.", "хватит хандрить. ты жив.", "пекарь нет.", "одно удачное убийство не делает тебя экспертом.", "это не первая жизнь, которую я забрал.", "или 2" ]
[ "как я так быстро умудрилась устроить такой беспорядок в своей жизни?", "ты всегда торопилась.", "завтра тебе предстоит сказать заключительное слово.", "извиниться за сегодняшнее поведение.", "если будешь сдержанной и почтительной, у тебя все будет хорошо.", "хорошо.", "спокойной ночи.", "постарайся хорошо выспаться." ]
[ "благодаря компьютерам и спутникам стало возможным", "прямое общение между миллиардами людей.", "стало возможным существование глобального разума, соединяющего все мозги на земле в единое планетарное сознание.", "в каких-нибудь мирах могут существовать другие мозги, даже мозги планетарного уровня, но точно такого мозга, как у нас, никогда не будет.", "мутации и естественный отбор", "это, в сущности, случайные процессы.", "если бы жизнь на земле началась заново, разум мог бы появиться опять, однако он вряд ли был бы похож на наш.", "на другой планете с иными случайными процессами, варьирующими наследственную информацию, с иной средой обитания, отбирающей удачные комбинации генов, шансы обнаружить существ, близких нам по своему строению, стремятся к нулю." ]
[ "это не может повториться.", "не может.", "ну мне пора.", "да.", "ты одна из нас, кэсси.", "я не могу говорить тебе, что делать, но знай ты не одна.", "опять ты и твои трюки.", "они часто пригождаются." ]
[ "что они говорят? мы придем завтра.", "мы придем завтра. мы придем завтра. мы придем", "мы придем завтра.", "мы… это как-то с этим связано. наверняка.", "когда нас пытались взорвать, именно над этим мы работали. мы придем завтра.", "завтра? повторяли все время. вы уверены?", "абсолютно.", "вы чувствуете это?" ]
[ "на горящем флаге… но я бы перекусила.", "знакомьтесь, это моя прекрасная робожена", "разрушительница.", "она приготовила нам ужин и свое обаяние.", "куриного пюре, мистер фрай?", "о, да.", "итак, билли, где ты родился?", "прямо здесь, в лунной глубинке." ]
[ "Я бы хотел, чтобы вы кое-что посмотрели, мистер Кросс.", "В чем дело?", "Колонка некрологов... можете ли вы читать при таком освещении?", "Да... Думаю, я справлюсь..." ]
[ "Все, что для этого нужно, - это длинная рука.", "Трудно судить, как это происходит. Комиссия по условно-досрочному освобождению почти никогда не отменяет своих решений.", "Наверное, потому, что я был образцовым заключенным.", "Это единственный раз, когда мы с тобой встречаемся на публике. Если у тебя есть какие-то дела со мной, делись ими с ним..." ]
[ "так где же машина сейчас?", "что, диски? кто знает?", "на правительственном объекте где-нибудь.", "но компьютер?", "компьютер везде.", "наблюдая за нами 10 000 глаз.", "слушая миллионом ушей.", "что я говорил тебе об отправке по электронной почте?" ]
[ "классическая уловка.", "я бы так сделала.", "он продолжает движение в этом направлении, военный радар ловит его", "через 20 км, вне зависимости от высоты полета.", "запад.", "микроволновка покрывает в среднем 120 градусов.", "микроволновка?", "это метафора." ]
[ "да.", "надо все менять.", "никаких стрессов, никакого давления, ничего, что может вызвать излишнее напряжение.", "я так не могу.", "ты должен.", "иначе… ты себя угробишь.", "ах вы, врачи проклятые!", "только и слышишь от вас делай, как я говорю, иначе угробишь себя." ]
[ "я знаю.", "я думал, мы договорились.", "патологоанатом делает что может, но если дело всплывает, ты его прикрываешь.", "оно не всплывает.", "благодаря херрику до меня дела не доходят.", "херрика больше нет.", "я все улаживаю.", "что с ним случилось?" ]
[ "Так здорово видеть тебя такой, дорогая... Я не могу тебе сказать.", "Спасибо.", "Знаешь, я думаю ... с появлением другого дохода я бы с удовольствием купил квартиру побольше." ]
[ "вообще-то, довольно лестно.", "он тебя коллекционирует, как ты коллекционируешь комиксы.", "и вот просто", "все это время я понятия не имел.", "мы многого не знаем друг о друге.", "например, знал ли ты", "когда я шел по улице в хейзелхерсте, в миссисипи, почтальон всегда плевался в меня.", "я не знаю, где родился мой отец." ]