text
sequencelengths
1
8
[ "Интересно, стоит ли нам это делать--", "У нас с Бобби на сегодня достаточно волнений.", "Ты считаешь, что тебе можно остаться здесь?", "У меня на двери хороший замок. А Бобби сегодня будет спать в моей комнате." ]
[ "вот и все, приятель.", "что это?", "джерри из спиралек.", "сделано из макарон.", "видишь микрофон?", "когда ты это сделал?", "в свободное время.", "я сейчас делаю твою, джордж. использую равиолли." ]
[ "и это не было неадекватной защитой.", "возможно, вы бытоже не захотели разыгрывать эту карту.", "нельзя дважды войти в одну реку.", "извините.", "мы закончили.", "доставьте обвиняемого обратно в тюрьму.", "маленький ди, мне очень жаль.", "и извини за то, что не сделала для тебя большего с самого начала." ]
[ "предпочтение клиента. завтра вечером, если будет нужно.", "хотелось бы.", "то, как меня зовут, неважно. убийцу зовут, однако, александром дайкстрой.", "мэм, все, что мне нужно, так, это ваше имя для того, чтобы подать рапорт.", "джоан налогоплательщица. как насчет такого?", "мэм, почему бы вам не прийти в участок и не подать жалобу?", "послушай, дурак, я тут пытаюсь помочь!", "женщине вышибли мозги." ]
[ "вау", "далековато", "а теперь давай", "я сделаю из этого шоу.", "просто подожди.", "я смогу двигать камни большие, чем этот.", "со всего мира придут люди посмотреть на меня.", "это значит, что ванесса придет посмотреть на тебя?" ]
[ "слишком много.", "что?", "наш прежний опыт подсказывает, что такое количество людей помешает результатам.", "все они приехали издалека.", "они начали это дело до вашего появления.", "но чтобы работать эффективно, этой группе", "нужны сосредоточенные управляющие без толпы помощников.", "все эти офицеры будут полезнее и у себя дома." ]
[ "бегите. живее, все вы. вперед!", "я на самом деле тебя люблю, коннор.", "ну и что же ты сделаешь по этому поводу?", "докажу это.", "*возможно кто знает*", "*что-то должно со дня на день*", "*я сразу же узнаю*", "*как только оно покажется*" ]
[ ".", "она не вернется обратно", ".", "что происходит?", "я душу твоего отца", ".", ".", "я просто говорю, что я смотрел за ним немного" ]
[ "да что с тобой?", "готов?", "медсестры говорили о тебе когда я встал.", "некоторые люди хранят обиды.", "нет, я слышал мы устроили бешеную гонку.", "да. просто сумасшедшую.", "спасибо.", "поговори с матерью." ]
[ "то есть вы были вторыми с конца?", "да, первыми из победителей.", "я должен сказать, что, хоть и хочется поглумиться над твоим штурманством, но видеть эту машину на раллийной трассе", "было глубоко впечетляющее зрелище, правда, так и было.", "да, это крайне впечатляющий автомобиль.", "это странно, я никогда не был фанатом continental, но я водил один с маленьким двигателем v8 в прошлом году", "и я думал, что это было прекрасно. так хорошо.", "да, точно!" ]
[ "у вас есть неплохая коллекция", "ножей.", "человек никогда не знает, когда придется резать.", "это прямо как лозунг.", "я как раз рассказывала мужу", "про сару тидвайлер.", "вы помните ее?", "да… местные думали, что это я ее убил." ]
[ "что ты об этом думаешь?", "похоже, они из одного набора.", "они идеально совпадают.", "чьи это сережки?", "дайан брукс.", "они с мужем ушли около получаса назад.", "он сказал, что у нее депрессия. он всю неделю об этом говорит.", "они были в городе в пятницу вечером?" ]
[ "что?", "неважно.", "тонани, нам нужно поговорить.", "дэниел говорит, что у вас проблемы. может, мне пойти домой?", "не сейчас.", "по всей базе исчезают наши люди, и это связано с тобой.", "ты знал, что коннер и sg-11, на самом деле, были инопланетянами?", "какими инопланетянами?" ]
[ "Его... похитили.", "Его убили." ]
[ "только так он не сможет восстановиться", "его нужно закопать.", "значит, кто-то намеренно его выкопал чтобы напасть на нас. в ночь перед свадьбой.", "вопрос в том, кто и почему?", "я знаю, почему. чтобы помешать свадьбе.", "я дважды спрашивала таро, фиби. мне ответили, что брак с коулом принесет смерть и отчаяние.", "что?", "странно, что он тебе не сказал." ]
[ "раз, два, три.", "хорошо. повторим.", "sync by honeybunny and toyota", "на прошлой неделе:", "квинн выгнали из группы поддержки.", "все думают, что она беременна от финна, но на самом деле от пака.", "она встречается с финном, но пак влюблен в нее.", "курт всем, включая отца, признался, что он гей." ]
[ "на мотоцикле в тот вечер.", "парень также имел приводы… кража со взломом, нападение, хранение оружия.", "да, но какого черта он там делал?", "я думаю, у меня есть ответ.", "помните тот коллективный иск против suncove funding?", "да.", "мой контакт из комиссии по ценным бумагам накопал вот это.", "настоящие учредительные документы suncove, с именами тех, кто подписывал счета." ]
[ "и за 100 попыток его не выговоришь.", "в общем. как видишь, я слегка в заднице.", "это точно.", "забудь про порчу имущества и обвинение в нападении.", "на тебя вешают клеймо сексуального преступника, джимми.", "если это случится, за всю жизнь потом не отмоешься.", "это безумие.", "это. это сфабрикованное говно, чак." ]
[ "теперь ты более уверена в наших отношениях?", "на самом деле, я даже не могу понять, почему я тянула раньше.", "хорошо.", "хорошо.", "потому что я уже выбрал костюмы для нашей свадьбы в стиле звездных войн.", "я просто…", "я знаю. шутишь.", "я здорово смотрюсь в образе принцессы леи." ]
[ "за правосудие.", "правосудие?", "когда его схватили, на его руках была ее кровь.", "у него в руках была тряпка из мастерской, которую он использовал, чтобы очистить место преступления.", "хотите правосудия? позвольте ему встретиться с создателем.", "так и было всю дорогу?", "довольно много.", "так, давай пройдемся еще раз." ]
[ "вы канонник, отче, или инквизитор?", "я бедный священник, кардинал.", "а как вы узнали, что я кардинал?", "из какого вы ордена?", "я монах-мендикант из ордена св. бенедикта.", "вы шпион борджиа!", "клянусь, дыханье слаще, чем у моей жены.", "у твоей жены дурное дыханье?" ]
[ "и я знаю, ты просто должен защищать свою семью, я понимаю, но майкл, что ты собираешься делать с отсальными из нас?", "что мы собираемся делать с моей женой?", "алекс, я не…", "я не знаю, что ты хочешь услышать от меня.", "у тебя и дня не проходило без плана.", "пожалуйста, не начинай сейчас.", "все, что я знаю, это то, у меня 43 минуты, чтобы доставить это", "генералу." ]
[ "У тебя там завещание, не так ли?", "Нет, не знаю.", "Ты обманул меня, черт бы тебя побрал!", "Успокойся.", "Нет времени успокаиваться! Ты не представляешь, с каким дьявольским разумом мы имеем дело!" ]
[ "то есть, никаких дефектов и не было?", "неа.", "похоже, веттер подстроил все убийства, чтобы списать смерть жены", "на очередную неполадку в работе стимулятора.", "я проверю записи о его передвижениях, но если мы", "убедимся, что он действительно был хоть в одном из этих мест, то он", "наш убийца.", "ты шутишь?" ]
[ "мне жаль, хейли, я знаю, что защищал ее.", "я знала это. я знала, что была права на счет нее.", "мне жаль. послушай, это не твоя вина.", "я знаю, что ты просто пытался помочь ей и ты просто пытался быть…", "быть хорошим парнем.", "это я и люблю в тебе.", "сейчас я не чувствую себя хорошим парнем.", "почему?" ]
[ "если ты заинтересована, не жди когда мужчина сделает первый шаг, так как ты можешь умереть от старости прежде чем это случится.", "ты прислушиваешься к своему собственному совету? подумай об этом.", "алло?", "я перезвоню.", "эбби?", "эбби?", "попался!", "это было ребячество." ]
[ "срезать ленту. понял.", "возвращайтесь в дом, сейчас же!", "я не шучу. идите в дом.", "извините, мэм. вы можете уйти?", "идите обратно.", "босс, ты на связи?", "дункан? что ты делаешь?", "просто хотел с тобой поговорить." ]
[ "он утратил чувство реальности.", "в чем это выражалось?", "он был то вполне вменяем, то вдруг начинал сливать в прессу какую-нибудь брехню.", "то есть, обложив его жучками, вы пытались ограничить ущерб?", "я боялся, что он выдаст секреты компании.", "я должен был знать обо всех его разговорах.", "знаете что я думаю, мистер блэкборн?", "я думаю вы планировали захватить власть." ]
[ "они вошли туда около пяти минут назад. понятно.", "что будешь делать?", "ну… могу перекусить вафлями.", "не наелся завтраком.", "что? нет, серьезно. ну же.", "уолш, новое партнерство.", "ты три и пошли парень или идем на три? какой?", "да, я не отсчитываю." ]
[ "не мой.", "я ненавижу все это.", "но это все же ее выбор.", "ты тоже любишь ее.", "да.", "так как ты можешь позволить ей уйти?", "посмотри на нее. посмотри на нее!", "одри, стой!" ]
[ "а ты даже не пытаешьтся стать лучше.", "я думаю что смерть", "не оставляет нам возможностей, чтобы измениться…", "да? нам есть о чем говорить?", "мы оба взрослые люди.", "я думаю, мы оба знаем, когда чего-то быть не должно.", "я не хочу, чтобы ты встречалась с ридом, или с кем-то еще.", "о, началось." ]
[ "у нас есть кое-что, что ты должен сделать для нас.", "работа.", "не называй это работой. называй это одолжением.", "я думаю, это как-то связано с парнем, которого вы мне тут подарили в клейкой ленте?", "его зовут джимми. и он тот, у кого мы попросили о одолжение.", "видишь ли, он тут пытался выбраться из города.", "о, так это твоя программа удержания сотрудников.", "ты… можешь это так называть." ]
[ "теперь ты пытаешься уничтожить себя. что случилось?", "я должен идти.", "кейн: шейн, просто оставайся на месте.", "теперь, слушай меня.", "если ты не скажешь нам, что происходит", "это и будет твоей психологической оценкой.", "ты понял?", "ок." ]
[ "и, как минимум, пять джемов и три сока.", "я, вроде как, приглашаю вас присоединиться.", "ты будешь есть сахарные рисовые хлопья?", "да.", "я люблю булочки!", "я бы с удовольствием, но мне пора на работу.", "пока.", "ну, иди же." ]
[ "вы правда хотите запустить его в белый дом, где так много ликера и женщин?", "женщин можно спрятать, а выпивку он вполне заслуживает.", "позвольте представиться. лорд джон марбери. я был вызван сюда вашим президентом.", "да. мы встречались 10 или 12 раз.", "лео макгэрри.", "я полагал, что вы дворецкий.", "именно ты говорил, что нам нужен более радикальный подход.", "да, да, говорил. и меня затыкали при этом на каждом собрании." ]
[ "хорошо было вернутся назад.", "это заставило меня увидеть то, как я счастлива… сейчас…", "дружба похожа на то, что сейчас происходит за этим столом.", "я счастливчик", "а, ваше здоровье.", "салют.", "1", "1" ]
[ "вот слова, которые режиссеру приятно услышать.", "энди работал над светом три дня и три ночи", "и уверяет, что замыканий больше не будет.", "энди, бурю, пожалуйста.", "шерил считает, что в театре необходим телефон.", "я не согласен.", "театр", "это пустое пространство." ]
[ "но ты делаешь ошибку.", "что вы имеете в виду?", "ты заплатил выкуп.", "но шантажист знает, что у тебя есть деньги, так что они будут требовать деньги снова и снова.", "и на этом не остановятся.", "у тебя есть дочь, верно?", "нет. они так не поступят.", "они уже вернули мне лиззи." ]
[ "мне нужно поговорить с мистером кристофером!", "я тут подрабатываю!", "джордж! джордж!", "джордж, джордж!", "этот посетитель сказал, что знает вас, мистер кристофер.", "а я его знать не знаю.", "позвони 911.", "нет! джордж! смотри, это же я!" ]
[ "но в этом можете винить свою мать.", "о нет, в ближайшее время вы отсюда не выйдете.", "вы слили меня, сукины дети.", "ее арестовали за культивирование конопли.", "твоей конопли, мам.", "пиздец!", "я должен нервничать из-за этого?", "конечно, должен." ]
[ "спасибо, джимми.", "не за что.", "как прошло?", "хорошо. турбины заработали без сучка, без зазоринки.", "ух. спасибо", "спасибо.", "ты человек своего слова. и даже лучше.", "рад, что ты так на это смотришь, потому что у меня к тебе еще одно предложение." ]
[ "Отдай мне пленку.", "Давай, стреляй в меня. Тогда попробуй доехать до Бруклина с моими мозгами по всему лобовому стеклу." ]
[ "мередит джой, кимберли джукс и аманда фрай", "были найдены убитыми в округе каунти, штат индиана.", "все женщины были танцовщицами, жили в разных округах штата.", "кимберли джукс, первая жертва, пропала 6 недель назад.", "в каждом из случаев, девушки заканчивали свою смену, но так и не доходили до своих машин.", "здесь говорится, что аманда фрай была найдена в 90 милях от своего дома.", "этот парень далеко увозит своих жертв.", "он выбрасывает тела своих жертв только в этом округе, так что есть шанс, что это кто-то из местных." ]
[ "потому что ему нравится.", "разве это не хорошо?", "парк находится рядом с моим шоу дельфинов. это эгоистично, но вчера никто не пришел на мое шоу.", "я обучила ронни новым трюкам, а все смотрели на капитана дона.", "прямо как с уиллом. я пыталась показать ему свою музыку, и он внезапно стал экспертом.", "ого, намечается большая драка?", "нет, все будет нормально.", "у вас у обеих все будет хорошо." ]
[ "рассказала всем мой секрет.", "в прошлом году никто не знал, что я гей.", "думаю, мы все догадывались.", "ну же. я неплохо скрывался.", "если не считать рюкзак.", "куда же девушка без розового.", "да, ты веришь, что людям по силам преодолеть любые трудности.", "но я нет." ]
[ "но я заставляю всех записывать свои имена.", "вот и он.", "так…", "да.", "лорн малво.", "скажите, а…", "вам ничего не показалось странным?", "например, когда вы убирали в его комнате?" ]
[ "хорошо.", "есть сердечное сокращение.", "эй. она кровоточит.", "сэм, дай мне это.", "возьми.", "водородный показатель 6,9.", "у нее кислотная интоксикация.", "десять ударов в минуту." ]
[ "потому что я читал в интернете, что некоторые симптомы проявляются спустя несколько дней.", "если вы хотите услышать мое профессиональное мнение.", "вам нужно купить это немедленно.", "это день отдыха и расслабления для вас.", "джейми, пойдем с нами играть в марко поло.", "лидия мухлюет.", "она не закрывает глаза.", "может позже." ]
[ "я честный парень.", "и я собираюсь все рассказать твоей маме и джеффу и надеяться на лучшее.", "во первых, их еще нет дома.", "ну, как вернутся так вернутся.", "и во вторых, ты не честен.", "да, вероятно ты прав.", "так что я просто посижу тут", "и подумаю что делать чуть подольше." ]
[ "можешь присесть.", "я не шевельнусь, пока не увижу отца.", "все, что могу сказать", "он в пути.", "его самолет приземлится в течение часа.", "с чего бы мне вам верить, дамочка?", "не думаю, что у тебя есть выбор.", "если хочешь, могу вас вернуть обратно полиции." ]
[ "уверен, вы захотите отозвать все корабли, которые поджидают нас, и обсудить это со своими людьми.", "мы подождем вашего ответа…", "но…", "если вы попытаетесь уничтожить нас, мы оповестим всех рейфов в этой галактике, что атлантис все еще совершенно невредим.", "уверен, вам этого не хотелось бы.", "ну, думаю, можно утверждать, что если бы они собирались напасть на нас, они уже сделали бы это.", "они не мешают дедалу приземлиться.", "и вы уверены, что они не знают об орионе?" ]
[ "потому что сегодняшний разговор", "может создать несколько социальных неудобств на некоторое время, если ты понимаешь, о чем я.", "нет. нет, я не понимаю, о чем ты.", "это да или нет?", "это посмотрим, как все пойдет, когда я поговорю с беном.", "тебя когда-нибудь били?", "по-настощему били… вот так вот, чтобы основательно?", "да, били, парень, который назвал эми шлюхой." ]
[ "прю.", "что вы делаете?", "выйди. это ее комната.", "авива…", "нет. она обходится с тобой хуже, чем моя тетя", "со мной.", "так нельзя.", "хорошо. успокоились." ]
[ "коренные американцы так делали, чтобы услышать, с какой стороны кавалерия наступает.", "а не легче просто посмотреть?", "о боже мой.", "о боже мой! это пробег либерти!", "привет, ребята!", "но как?", "думаю, сами того не зная, мы с тобой все это время были на верном пути.", "поехали!" ]
[ "даже если никола смог выжить, последний из пятерки, найджел гриффин, не сможет присуствовать.", "потому что…?", "потому что гриффин умер полвек назад.", "ситуация может быть не так безнадежна, как тебе кажется, джеймс.", "ты способна воскрешать мертвых? это бы меня впечатлило.", "прежде, чем умереть, еще в начале шестидесятых, гриффин написал мне письмо, в котором говорил, что передал свое наследие", "собственной дочери, анне.", "если нам повезет, мы можем найти ее и убедить" ]
[ "мы понимаем, мр. брево. мы приложим все усилия.", "мама! папу показываю по тв!", "я пыталась найти мультфильмы. но по всем каналам показывают папу.", "мр. слокамб, это правда, что вы жили под псевдонимом с 198", "ых?", "мне нечего вам сказать об этом.", "привет?", "видела новости?" ]
[ "привет, брин.", "привет, несса, дорогая.", "и что ты обо всем этом думаешь?", "к твоему сведению, она на моей стороне.", "я думала вы тоже будете, когда я скажу, что выхожу замуж.", "так и было, когда ты была помолвлена в первый раз.", "мы любили хайвела, если помнишь, обнимали его как родного!", "даже во второй раз…" ]
[ "ваш кузен.", "и ваша сестра.", "ее адрес в примроуз хилл мне известен с того дня, как она там поселилась.", "она в безопасности ровно до того момента, когда решу я.", "я был на шаг впереди что бы вы не делали.", "и как говаривал мой отец чтобы твой пес тебя слушался время от времени надо ему показывать палку.", "томми, артур в одиночной камере.", "майкл в камере предварительного…" ]
[ "простите, ребята, что заставляю вас ждать, но мы тут закопались.", "что это?", "шелдон принес наш заказ.", "шелдон здесь не работает.", "дорогая, не обижайся но мы уже начали думать, что ты тоже здесь не работаешь.", "это действительно необходимо?", "господи боже мой!", "наложение волн в рисунке осколков на полу." ]
[ "жаль, что я не чувствую того же.", "я видел, как прямо передо мной умирала та девочка.", "а теперь то же самое произойдет с итаном.", "эрик!", "это не кишечная палочка.", "итан не был ей инфицирован.", "в каком смысле?", "мы не нашли бактерий в его крови." ]
[ "У меня сегодня какой-то плохой день.", "Я где-то читал, что во время каникул уровень самоубийств удваивается..." ]
[ "какая машина? какого цвета? давай.", "серебристая или серая, возможно, седан.", "и ты скрыл это", "почему?", "вы знаете, почему.", "ладно вам. я честно все рассказал.", "татуировщик сказал, что видел серебристый или серый седан", "припаркованный по соседству." ]
[ "я знаю. я знаю.", "я могу воспользоваться ванной?", "хочешь, чтобы я постирала твою одежду?", "как тебе эта футболка?", "она почти подходит тебе.", "продолжай.", "почему вы здесь одна?", "сейчас середина дня." ]
[ "причина в них?", "нет, я не думаю, что они что-то излучают, но…", "но может, они реагируют на сигнал, который возникает перед тем, как появляется какое-то видение.", "и, может быть, клаудиа сможет превратить видеофон из детектора сигнала", "в поисковое устройство.", "господи. что я еще натворила?", "я же знаю, что у нас есть сектор фарнсворта.", "ага, только у тебя туда нет доступа, то есть, нет тебе туда нельзя, что означает, что ты ни к чему не должна прикасаться." ]
[ "иногда они хвататают чайник с горячей плиты.", "несчетное количество раз уже накладывал им повязки.", "похоже на то, что садист увлекается еще больше, чем ранее.", "ему нужно доставить больше боли.", "или уничтожить улики. горячая вода, отбеливатель.", "это уменьшает количество жидкостей и клеток.", "не знаю. по-моему, он просто кончает от этого.", "мы должны его остановить, чтобы количество жертв не выросло." ]
[ "послушай…", "я не вру.", "я пошутил, я просто пошутил, эддисон.", "нет, ты не шутил.", "что, ты хочешь услышать кевин?", "что ты хочешь, чтобы я сказала, что бы заставить себя чувствовать лучше?", "мне нужно проверить ребенка.", "александр?" ]
[ "Вот так.", "Это все, что ты принес?", "Я собираюсь закончить сборы сегодня вечером... Я принесу его как-нибудь завтра.", "Который час?", "Не знаю...", "Постарайся быть здесь к полудню - у нас куча дел... О да! Я должен показать тебе кое-что еще!" ]
[ "это убьет тебя…", "и как тебе живется в особняке фредерикс?", "добрый день, мисс дженни.", "как приятно видеть, что вы опять дышите", "сладким воздухом свободы.", "наряду со слегка несвежим запахом общественных работ.", "не за что, кстати.", "спасибо." ]
[ "да, о чем это ты, билл?", "да ты прекрасно знаешь, о чем я говорю…", "документ о горных лугах не имеет никакого отношения к горным лугам.", "этот документ легализирует полигамию в церкви мормонов.", "мм. не. я понятия не имею о чем ты говоришь.", "хватит задом вилять, алби.", "тише, билл.", "это письмо было все равно что великая хартия для церкви, пророком которой был мой дед, церкви, которая была истинной и достойной, пока ею не начали помыкать такие люди, как твой отец." ]
[ "у нас гости.", "беги.", "беги!", "недружелюбный гость.", "друг, я не думаю, что ты знаешь с кем имеешь дело. ты думаешь, что твои способности делают тебя особенным? разве нет?", "он тебя довольно хорошо. ты в порядке?", "ты болен.", "а ты слаб." ]
[ "с осторожностью. не объясняйте мне, что я делаю.", "так, что изменилось?", "я думаю, что я просто осознал, что…", "что я собирался потерять.", "я не видел вас в течение двух недель…", "я не разговаривал с вами, или не видел вас, не слышал ничего от вас.", "нет, это пройдет.", "нет, не пройдет." ]
[ "ты уверенна? да, он появился ниоткуда.", "и только что выключил камеру. мне жаль.", "не переживай, гарсия. ты была занята поисками дойла.", "она не нашла на пленках группы.", "все было тщательно спланированно. пока один отключал камеру", "другой начал здесь.", "они вырубили электричество, но нет следов взлома.", "так как можно справиться с двумя вооруженными агентами?" ]
[ "ладно, ладно!", "только посмотрите на этого жирного сукина сына.", "поставьте на него печку, и из него получится квартира на манхэттене.", "перестаньте надо мной смеяться!", "ну вот!", "выпусти наружу всю боль от развода родителей.", "обещаю, тебе станет лучше.", "я люблю вас, ребята." ]
[ "я вспомню, если вы замолчите.", "не думаю, что все это еще жизнеспособно.", "а здесь? может…", "нет, там тоже ничего.", "флуоресцеин готов? начинайте вводить краситель.", "начинаю.", "готово.", "лампу. выключите свет." ]
[ "джулс.", "ты приехала сюда.", "в ванкувер.", "да. вот почему тебе был нужен", "твой паспорт так срочно.", "откуда ты это знаешь? ты в порядке?", "да.", "однако, мне надо поговорить с тобой." ]
[ "да.", "а вы высокая!", "нет, если отойти подальше.", "мне нравится там работать.", "а парни из бухгалтерии вообще потрясные.", "кроме нила. ненавижу его.", "а, нет, не нила. нил мне ланч приносит.", "марка. нет. как же его зовут?" ]
[ "верно.", "ну, делай, что хочешь.", "это же не моя забота?", "может, тебе отдохнуть? привести мысли в порядок?", "не могу. не сейчас. кажется, я что-то нащупала.", "думала, что текст зашифрован с помощью асимметричного алгоритма.", "а потом до меня дошло. шестиугольный принцип расположения клавиш.", "эй, смотри, у тебя получилось!" ]
[ "родители брэйдена морриса считают, что вы их избегаете.", "я их не избегаю.", "они хотят, чтобы вы знали, что не сердятся на вас.", "представь мое облегчение.", "они поражены состоянием брэйдена.", "уровень его т-лимфацитов", "500.", "это чудо." ]
[ "кто отдал приказ?", "кто их расстреливал?", "я не знаю.", "а тела? где их закопали?", "ты ведь там был.", "я не знаю.", "я ничего не знаю.", "привет сэйдж." ]
[ "желаю удачи.", "а я боялась, что меня уволят.", "простите за это.", "ничего страшного.", "всегда нужен козел отпущения.", "моим людям дорого это место.", "знаю. знаю, как все расстроены", "из-за потери скорой, особенно вы." ]
[ "что если он снова встретил кого-то вроде сары?", "как он?", "не очень.", "но он придет в норму.", "росси, это безумие.", "мы с гидеоном так часто изучали подобные места преступления.", "он всегда говорил мне: морган, я субъект.", "как я это сделал?" ]
[ "ради сил зачарованных?", "я подожду.", "позволь мне первой тебя поздравить.", "за что?", "я устала отдавать силу другим.", "книга теней холливеллов", "это ключ к невероятной силе, для меня.", "зло обратит одну сестру за другой, а затем и книгу, и когда она станет злом, она будет моей." ]
[ "ты уверен, что не забыл поставить десятичную запятую?", "уверен.", "ну, вот так.", "собрание сотрудников в полдень, там ты со всеми познакомишься, но для начала спустись в службу безопасности.", "тебя должны сфотографировать.", "на удостоверение.", "ты уверена?", "положительно." ]
[ "ну же, эми. подумай о том, чтобы вернуться в школу.", "мы будем вместе, и я буду держать тебя за руку.", "я уже сказала, что не могу.", "они всего лишь школьники.", "бен, я уеду к бабушке.", "можешь придти вечером и попрощаться, если хочешь.", "уже утром, наверное, я уеду.", "нет." ]
[ "Думаю, Нуньес все-таки не умер. Он пришел за нами с удвоенной силой. Остальное ты знаешь.", "А тела?", "Ты их не найдешь. И Веста тоже не найдет. Он слишком хорош." ]
[ "Дейзи. Откуда ты знаешь?", "Я же сказал тебе, что знал твою сестру.", "Ты убил этого копа Даттона.", "И еще один. Вот так. Эрлих. Свернул не туда." ]
[ "почему ты ничего не сказал?", "нет смысла.", "я не намерен торчать в ченс-харборе.", "все равно, ты должен был нам сказать.", "что, я задел твои чувства?", "адам, джейк спас мне жизнь.", "да, ты это уже говорила.", "как удобно, что он оказался рядом." ]
[ "белые, как у ларри берда.", "лучший прогресс.", "я не думаю, что эта награда учителю испанского языка должна стоять", "в классе испанского.", "уилл, чувак, ты усердно работаешь и заботишься о своих детях.", "они очень счастливы из-за того, что у них есть ты, парень.", "они заслуживают лучшего.", "они заслуживают тебя." ]
[ "а так я бы не хотела, чтобы ты видел меня здесь.", "ну, приходи тогда ко мне.", "он не разрешает нам работать по вызовам.", "заходи к нам в магазин. приди купить метлу.", "мистер стар, я не хочу того, чего не смогу получить.", "понятно.", "если бы я зашла, я бы купила топор, молоток и пилу.", "все есть в наличии." ]
[ "пирамиды, стоунхендж, бреймен. я прям вижу эту надпись на футболке.", "и если использовать энергию лей-линий, то необычных магических происшествий станет больше.", "ты думаешь твой брат пропал из-за магии?", "все улики указывают на это.", "спасибо, вивьен. не против если я возьму это?", "детектив, я не хочу показаться неуважительным…", "вот и не надо.", "я буду на связи." ]
[ "хорошо, я разворачиваюсь. скоро буду.", "мора, я тут. скажи мне, где ты.", "восточный артриум, пятый этаж. думаю, он идет вниз.", "хорошо, фрэнки с подмогой уже едет.", "как этот парень выглядит?", "высокий, темные волосы, джинсы и куртка.", "сейчас буду.", "извините." ]
[ "вон он.", "какого черта агент мур делает здесь?", "пушка!", "агент мур, опустите ваш пистолет!", "отбой!", "отойдите от меня.", "где она? ! где кто?", "где холли мур? я даже не знаю кто это!" ]
[ "вы не должны.", "я только посижу здесь некоторое время.", "я дэниел.", "я не говорю с вами.", "с кем вы говорили тогда?", "ни с кем.", "так как вы?", "я чувствую себя утомленной." ]
[ "ну, я пытался слушать некоторые из твоих многочисленных уроков о том, как быть лучшим бойфрендом,", "и я знаю, что вниманиенет, это один из тех случаев, когда это нормально.", "хорошо. трудно понять разницу между одними случаями и другими.", "знаю. это злит тебя?", "да, немного.", "не нервничай.", "проходите.", "г-н президент, это специальный агент джина тоскано." ]
[ "все до копейки.", "мне плевать на деньги.", "я уже наложила арест на автомобиль и квартиру.", "ну, тогда я просто уеду.", "прочь из города, как вы и хотели.", "слишком поздно.", "а когда ребенок родится в тюрьме, у майкла будет единоличная опека.", "и вы считаете, что майкл этого хочет?" ]
[ "ты крепко спишь.", "да, ну в общем…", "ночь-то была бурной.", "да.", "боже, ты так прекрасна.", "я тебе никогда этого не говорил?", "вообще-то, постоянно.", "ты сказал это, когда мы" ]
[ "о чем вы спорили?", "кроме банковских услуг, мы проводим международные аукционы.", "карл иногда пользовался нашими услугами, своего рода негласно.", "он хотел, чтобы аукцион прошел пораньше.", "а я сказал, что нам нужно больше времени.", "не улавливаю связи как мы поняли, карл пытался вернуть картины из его коллекции", "законным владельцам, а не нажиться на них.", "сложно объяснить эту щекотливую ситуацию." ]
[ "макгаррет.", "уже едем.", "пошли, здоровяк.", "только что получили отчет о токсикологической экспертизе.", "в крови жертвы был обнаружен бензодиазепин.", "возможно, вам больше известно название рогипнол.", "да, наркотик для изнасилования.", "никогда не слышал, чтобы рогипнол подсыпали в кинотеатре." ]
[ "что ты имеешь в виду под надзиратель напал на меня?", "это звучит как полный отстой.", "он там снаружи и он гнался за мной.", "со мной тоже что-то случилось.", "ты порвал свою целку?", "о, мы так рады за тебя!", "ранее, когда мы были в раздевалке, я стал невидимым.", "я исчез." ]
[ "Мы говорили о моем расписании...", "Тебе придется купить новый.", "Это не вариант.", "Тогда тебе лучше начать плавать." ]