text
sequencelengths 1
8
|
---|
[
"это я тоже вижу.",
"не может быть…",
"где?",
"рядом с центральной линией.",
"как?",
"волшебство.",
"надо признать, это меня возбуждает.",
"я так и знала."
] |
[
"никто не выжил.",
"ха! а, жестокий вкус непоправимой ошибки.",
"ну, если бы вы просто выяснили, как восстановить проклятый щит, никто из нас вообще бы не умер.",
"я сделал все, что мог, включая отважную попытку спасти ваши… жалкие.",
"господа… соберитесь.",
"пожалуйста, продолжайте.",
"само собой, я была очень смущена.",
"он объяснил мне, что корабль, в котором мы спаслись, был…"
] |
[
"Но мне немного помогли. Хирургический транспортер. Я использовал его, чтобы телепортировать большую часть костных фрагментов из его мозга.",
"Как на это отреагировал доктор Олмак?",
"Он был так смущен тем, что я делаю, что, по-моему, даже не заметил. Есть новости с \"Энтерпрайза\"?",
"Пока нет.",
"Ты думаешь, они все еще там, наверху?",
"Если это не так... нам лучше привыкнуть жить в Монтане.",
"Это может быть не так уж плохо... по крайней мере, для тебя."
] |
[
"he did it! he did it!",
"annoyingly, it was a dead end, so james had to do a three-point turn, which he is not that good at in a normal car.",
"stop stop stop!",
"if i am honest, jeremy and i were not much help.",
"hard left, hard left. up to the right.",
"not now, wait until the top of the slope! not now!",
"maybe straighten up now. i have also had a wee.",
"can you give me sort of clear instructions rather than a load of hysteria?"
] |
[
"что насчет милены, дениэл, она тоже с тобой?",
"да, да! тише!",
"ничего не говорите.",
"дениэл, мы знаем о твоей матери.",
"заткнитесь!",
"вы ничего не знаете о ней!",
"мы знаем что она была застреляна, и ты зол из-за этого.",
"она… она не заслужила этого."
] |
[
"спасибо, тед, спасибо.",
"и это еще одна причина, по которой я приехал к тебе.",
"я хотел просить тебя быть моим шафером.",
"я с удовольствием.",
"круто! ах, ты идиотина.",
"драка корешей.",
"ща… о, нет…",
"тем вечером лили пошла туда…"
] |
[
"ты опять с сарой?",
"нет!",
"что это вы тут устроили?",
"его спроси.",
"ты же не думаешь, что это наша работа?",
"я знаю, что это ваша работа.",
"да ладно тебе.",
"мы профессионалы."
] |
[
"От Леона.",
"От Леона!.... Как он?... Ну же, расскажи нам... Открой его... Расскажи нам... как он?"
] |
[
"кажется, вам стоит это прочитать.",
"нацисты не должны были победить.",
"всего этого не должно было случиться.",
"забери способность. я слишком слаб, чтобы что-то сделать.",
"ты должен все исправить.",
"забери ее!",
"открывай!",
"итак, способность у тебя? а теперь"
] |
[
"знаю, не дурак.",
"не самое время…",
"нельзя то и дело переезжать с места на место.",
"а как же куры? нельзя их бросить.",
"их лисы съедят.",
"надж, поедем налегке.",
"а как только устроимся, найдем новых кур, хорошо?",
"нет. не хочу уезжать. мне нравится комната."
] |
[
"ничто не указывает на недавнюю сексуальную активность.",
"что там с платком?",
"мы только начали проверять",
"одежду жертву на наличие улик. платок оставили на потом.",
"что насчет орудия убийства?",
"ну первый удар был в лобовую часть. вот сюда.",
"ага. я думаю это кусок арматуры.",
"еще один удар был в челюсть, около шеи, но, как я и думала, эти удары были не смертельны."
] |
[
"Он был прямо за мной !",
"А кто был этот парень ?"
] |
[
"что ты смотришь? не надо этого делать.",
"я просто думаю, это… это интересно",
"что вы настолько застенчивый",
"по телефону.",
"серьезно? интересно?",
"потому что у меня личный разговор",
"а рядом находится очень любопытный человек?",
"возможно ты застенчив, потому что я знаю вашу историю с доктором бреннан."
] |
[
"я? ты же колбасный король.",
"это не я.",
"тпьфу, и не я.",
"не смотри на меня.",
"пожалуйста, скажите,",
"мертвецы могут пердеть.",
"конечно. мертвые тела полны всякими газами.",
"но мертвые не могут напрячь сфинктер тебе прийдется натужится, чтобы пернуть."
] |
[
"разве оне не получил что?",
"заткнись, е. б.",
"я покойник.",
"ты в этом не одинок.",
"я ходила, блять, этой дорогой раньше.",
"хорошо.",
"побудь здесь, пока я не разберусь.",
"тогда вали! вали со своими тормазами и пиздокудахтаньем!"
] |
[
"судя по всему, в вашем рационе мало жиров.",
"вы говорите так, как будто это что-то плохое.",
"вы хоть когда-нибудь себе потакаете?",
"в жизни надо не только удовлетворять",
"каждую свою прихоть.",
"я не сказал каждую.",
"но небольшие прихоти иногда могут сделать жизнь более…",
"вы в порядке? трудно дышать?"
] |
[
"я не собираюсь в колледж.",
"и думаю, что ты тоже, джек.",
"потому что x это не половина от y.",
"о, да, это одна треть от y.",
"хватит дурачиться с кураторской программой",
"и признай то, что ты здесь только из-за моей сестры.",
"постой. нет, нет, нет. не иди за этим.",
"это наш вечер."
] |
[
"она не может так поступить со мной",
"и грэйди тоже. они мои друзья",
"а вы их козел отпущения",
"вы видите этого ребенка, мэтью?",
"он никогда не узнает своего отца",
"у него не будет второго шанса. никогда",
"и его мать, страдавшая много месяцев…",
"ожидая, когда он вернется домой…"
] |
[
"и?",
"ты принесла мне сувенир? может, завалявшийся детский пальчик ноги?",
"брось, корди, где твое чувство юмора?",
"наверно, я его лишилась.",
"ну, не вини меня за ваше маленькое фиаско. я рассказал все, что знал.",
"слишком поздно.",
"и чья это вина?",
"не важно. я показал тебе свой, теперь пора показать мне свою."
] |
[
"получай!",
"ого, индустрия джобиас.",
"гобиас.",
"точно, помню, да.",
"индустрия гобиас.",
"похоже ты даже слишком опытный.",
"погоди. позволь записать это своему новому помощнику.",
"да ты полон энтузиазма."
] |
[
"если мы на острове нежеланных игрушек",
"мы пропустим все веселье с мальчиками и девочками",
"самый пркрасный, прекрасный, прекрасный, прекрасный",
"прекрасный день в году!",
"привет, ребята. это что?",
"о, мы пытаемся создать дух рождетва, мистер шу",
"рождество мой самый любимый праздник. и посмотрите",
"на это офигенное дерево! я нашел его на обочине дороги"
] |
[
"быть может, чарли и джек не замешаны.",
"во время убийства они были в кино.",
"вопрос в том, где была мэдисон.",
"я же вам сказала.",
"я просто прогуливалась вокруг, как-будто вы никогда не гуляете.",
"проблема в том, мэдисон, что тебя никто не видел.",
"я сидела на скамейке в парке и читала.",
"позаглядывала в витрины."
] |
[
"здесь нет поворота на 26 шоссе.",
"нет? а это что?",
"тоненькая линия?",
"да.",
"я не увидела. и не говори, что мне нужны очки, любой из нас мог бы не заметить ее.",
"нет ничего такого в том, чтобы носить очки.",
"я тоже их ношу.",
"знаю, но ты же старше."
] |
[
"да ладно. ладно.",
"вы с tони? ты что теперь его закадычный друг?",
"да. это правда. он мне нравится.",
"он такой крутой парень.",
"крутой парень? ты что, учишься в 8 классе?",
"он первый крутой парень за всю мою жизнь, который является мне другом.",
"мир меняется, когда ты с крутым парнем.",
"он никого не боится."
] |
[
"из каких дыр это все лезет?",
"на этих выходных будешь нашим рабом.",
"не указывай пальцем. плохие новости",
"им нужно еще пять сцен отдыха для рома бакарди",
"хорошие новостимы не будем вам мешать барбекю у джейн и роджер стерлингов на острове.",
"день скачек",
"вы вернетесь вовремя?",
"кто нибудь из вас носит хлопковый полосатый костюм?"
] |
[
"да, и вы не ждете пока я скажу: конец связи. конец связи.",
"эй? конец связи.",
"конец связи.",
"я говорю: конец связи.",
"вы правы, здесь ушиб.",
"и немного крови.",
"его, его ударили?",
"ударили, упал… мы узнаем больше, когда поймем, в чем тут дело."
] |
[
"неопознанный гость на подходе.",
"быстро! быстро!",
"получено сообщение, специальный код 2, сэр.",
"открыть заслонку.",
"пожалуйста… помогите.",
"внутреннее кровотечение. придется оперировать. в первую операционную его.",
"скорее.",
"тек матте, брайтак. вы нуждаетесь в медицинской помощи?"
] |
[
"у тебя есть навигатор?",
"да.",
"наконец-то.",
"телефон ловит. до этого не было связи.",
"да, у меня тоже.",
"в зале для концерта должна быть мертвая зона.",
"в школьных аудиториях стоит шифратор.",
"чтобы сотовые телефоны не звонили во время занятий."
] |
[
"это о лулу, такое впечатление, что никто ее не слушает.",
"но потом идет смена тональности, она находит свой голос.",
"и во мне будто колокольчик звенит, я словно улетаю.",
"но ее хотят вырезать надеюсь, что не вырежут!",
"хочешь сходить чего-нибудь выпить?",
"я думала, мы враги.",
"если честно… я обожаю твое пение.",
"хорошо. я подумаю."
] |
[
"а вот теперь вы точно преступили грань. я пришел сюда, чтобы…",
"соня бейкер получала по 2000 фунтов в месяц на свой счет в банке, взносом наличными.",
"не от меня. что? вы считаете, что я ей платил?",
"у нее был доступ к особым привилегиям?",
"нет.",
"даже как у референта при комиссии по энергетике?",
"что вы вообще знаете о моей бумажной работе?",
"пока ничего."
] |
[
"ага.",
"а, нет. я тоже пробовал вдвоем!",
"это же как обычно.",
"да.",
"да, да, пробовал. пробовал в одиночку и вдвоем.",
"а теперь есть шанс попробовать втроем.",
"нет, это мой шанс!",
"уходи, ты уже прощелкал."
] |
[
"спасибо за оказанное доверие",
"конечно, надеюсь, это сработает, в противном случае…",
"мы никогда не разгонялись до такой скорости ранее, даже в боевом режиме.",
"запас кислорода 20 процентов.",
"это должно было сработать. билли",
"не сработало.",
"это должно было сработать, если только…",
"если только химические компоненты, вступив в реакцию с био материалом китта, вызвали малекулярное новообразование."
] |
[
"посмотрите внимательнее.",
"это не тот предмет, который был украден.",
"всего их четыре.",
"каждый имеет название одной из четырех стихий.",
"этот называется огонь.",
"а украден был ветер.",
"проверьте у аукционщиков.",
"как вы их различаете?"
] |
[
"да. именно так и должно быть.",
"редактор: mauz",
"вирусная фигня разрешается?",
"работаю над этим.",
"макс и логан займутся делом?",
"для начала хорошо бы прикасаться не убивая его.",
"почему у докторов всегда такой неряшливый почерк?",
"я заплатила этому мантикорскому гаду пять штук, и что я получила?"
] |
[
"лорелея создает армию.",
"отследил человека до байкерского бара оазис роузи.",
"вероятно, это место, где лорелей прячется.",
"встречаемся с конвоем щ. и. т. а там через 10 минут.",
"хорошо. тогда ты сможешь похвастаться этой красотой.",
"они все спокойной-ночи пушки?",
"основаны на той же технологии, но мы их не зовем так больше.",
"наконец."
] |
[
"заботиться о нуждающихся, жить и делиться учениями о христе.",
"мне кажется, что вы",
"опустили ту часть, где говорится о защите великого секрета.",
"боюсь, я не понимаю.",
"не поняли?",
"нет, не понял.",
"ух… спасибо большое за ваше время",
"спасибо большое за ваше время? и это все?"
] |
[
"я превосходный водитель.",
"спасибо, человек дождя.",
"нет, все хорошо.",
"скажу вам что, дома, мы вызвали бы все королевское семейство",
"на допрос, по-отдельно, изобличили бы во лжи их. мы не можем сделать этого, но мы дадим время чтобы закрыть дело.",
"налево здесь, пожалуйста.",
"закрыть?",
"сомкнуть ряды."
] |
[
"когда мне скучно.",
"и поскольку кое-кто отказался прыгать со мной с моста, мне пришлось самой найти себе развлечение.",
"я понимаю.",
"приятно время от времени ощущать себя героем.",
"ты знаешь, вообще-то, я и сам сегодня совершил нечто геройское, но все равно я не выглядел так сексуально, как ты.",
"я осмелюсь не согласиться.",
"не хочешь поиграть в папарацци и супер-клэя?",
"я больше склоняюсь к варианту: папарацци против грабителя."
] |
[
"состояние ее зоны соответствовало недавней сексуальной активности.",
"но ее мазок вернулся отрицательным",
"на, мм…",
"сперму?",
"спасибо.",
"я полагаю, эта женщина",
"имела защищенный секс перед тем, как умерла. гильермо:",
"вы можете назвать нам"
] |
[
"где я?",
"мы призвали вас, анджела.",
"нам нужна ваша помощь.",
"вашему бывшему мужу нужна помощь.",
"стэну? зачем?",
"его судят за ваше убийство.",
"стэна?",
"вы шутите? он и мухи не обидит."
] |
[
"я могу связать квадратный узел, и овцы-хвостовика.",
"уилл?",
"но это не полезно прямо сейчас.",
"что с тобой не так?",
"я под наркотой, ладно?",
"я полностью спекся.",
"что?",
"я… ладно, слушай."
] |
[
"Что-то не так, чувак? Ты выглядишь немного белее, чем обычно.",
"Не знаю... Мой компьютер..."
] |
[
"ладно, подождите. придумал.",
"что если мы споем и она уснет?",
"тогда она не будет смотреть на меня, и это будет легче для нас обоих.",
"да, да, да. хорошо, хорошо, хорошо.",
"да? ладно. да, это подходит",
"ах…",
"нам повезло, у моего соседа были свежие.",
"итак…"
] |
[
"как вы назовете это дело?",
"я не знаю! помолчите.",
"как насчет мистер монк чертовски великолепен?",
"или мистер монк и марси: приключения начинаются?",
"это не имеет значения.",
"всем наплевать на названия.",
"просто помолчите.",
"салфетку с монограммой."
] |
[
"игра в прятки.",
"как долго он пробыл там?",
"все еще жду результатов теста, но предварительный отчет по образцам ткани показывает, что он умер 20 лет назад.",
"ясно, тогда, возможно, он был убит в одно время",
"со своей женой мелани.",
"итак, убийца прячет тело мэтта, чтобы казалось, что он сбежал, делая из мэтта убийцу собственной жены, и сбивая всех со следа настоящего убийцы.",
"и это сработало, на целых 20 лет.",
"да, пока не объявился джек синклер."
] |
[
"ну, почему ты должен был умереть, зачем ты это сделал с собой, ты, придурок?",
"теперь мы никогда не откроем это место снова.",
"вы всегда можете нанять нового повара…",
"нет…",
"никто не готовил свинину так, как гомез.",
"он был сердцем этого места.",
"я думал, гарри был.",
"он был ничем, человек-вывеска."
] |
[
"у меня есть источник. это potus? нет, это лучше.",
"как заставить тебя сдать мне источник?",
"кто-то может захотеть пытать тебя.",
"это мило, но…",
"у чарли есть источник. ты веришь чарли?",
"конечно.",
"и у нас есть валенсуэла",
"в этой истории много других надежных моментов…"
] |
[
"это новый год. начинаем с нуля.",
"и новый урожай первокурсниц…",
"окей, первая тема для обсуждения",
"весенний отрыв.",
"ну и берег мирта был забавен, но в этом году я думаю о миконос.",
"у кого-нибудь есть доверительный фонд?",
"спиттер, ты хитрая псина, ты скрывал это от нас!",
"кепп, что с набором новичков?"
] |
[
"на основании всего услышанного вы не имеете права аннулировать ваш брак.",
"если вы не хотите быть вместе, подавайте на развод.",
"прекрасно. ты довольна? посмотри, что ты наделала своей веселенькой анкетой!",
"что? я? а как насчет тебя и того, что мы делали это как кролики?",
"зачем вы это печатаете?",
"она ведь не аннулировала наш брак.",
"не печатайте это! что…",
"хватит печатать."
] |
[
"подрулевой переключатель скоростей, а не рычаг.",
"передние и задние крылья. на руле жидкокристаллический экран, который можно прочитать",
"только будучи инженером.",
"гоняешься?",
"плейстейшн.",
"но эти игры очень реалистичные.",
"ладно, гонщик, притормози.",
"у нас здесь 1200 фрагментов."
] |
[
"иголка, вот твой стог сена.",
"да, нам нужны большие пушки.",
"накачанный и готовый к бою.",
"о, может быть тебе стоит переждать все это?",
"нет, джейджей, я в порядке.",
"давайте отправим ублюдка туда, где ему место.",
"джошуа бердсли?",
"да. мы думаем, он наш неизвестный."
] |
[
"в школе мы были бы лучшими подругами.",
"парочкой хулиганок.",
"я буду скучать по магии, силам",
"и сестрам.",
"да, но зато у тебя есть мама.",
"а завтра твою тетю выпишут из больницы.",
"так, а теперь запомни.",
"никому не рассказывай о сестрах холливелл, хорошо?"
] |
[
"до свиданья, мистер фэннер",
"по хелен стюарт не соскучился, фэннер?",
"не волнуйся",
"я так слышала, ему рясы нравятся?",
"что еще за слухи тут пошли?",
"мы-то знаем, что к чему",
"вентмор весь гудел про случай с викарием",
"бред"
] |
[
"тебе…",
"нельзя.",
"ок, ладно, я попробую водку-лимон.",
"нет, я имела ввиду, что ты новичок.",
"у меня есть фальшивое удостоверение, все в порядке.",
"не в том дело. новички не могут пить на событиях, проспонсированных zbz. прости.",
"я поняла.",
"итак, девочки, кто готов растопить лед?"
] |
[
"об энди, здесь его убил демон.",
"что ты здесь делаешь?",
"помогаю напарнику.",
"проблемы?",
"вон! сейчас же!",
"ничего, дэррил. я справлюсь.",
"кстати говоря, я буду говорить только в присутствии адвоката.",
"забудь про адвоката. в этот раз я не провалюсь."
] |
[
"не объясните мне шутку?",
"так вот, этот парень, без рук и ног…",
"эй, если хочешь сознаться, я не против.",
"сделаем по твоему.",
"нет. дэниел, давай придерживаться нашей версии.",
"ладно.",
"когда мы войдем, предоставь все мне, хорошо?",
"да, я вне себя от злости, и мне все равно."
] |
[
"именно. самая богатая семья в округе.",
"ей не нужен ты или кто-нибудь другой, чтобы спасти",
"от несчастной южноамериканской жизни, потому что она может спасти сама себя.",
"я этого не знал.",
"конечно, не знал. и даже не постарался выяснить.",
"ты ничего о ней не знаешь.",
"именно это тебе в ней и нравится.",
"но тебе не повезло, чико."
] |
[
"это абигейл чау.",
"мисс чау новая владелеца гостиницы.",
"чем именно ты занималась до того, как купила гостиницу?",
"многим. почему ты спрашиваешь?",
"чем-нибудь в области психотерапии?",
"да.",
"я убил ту, которую любил!",
"давай поговорим."
] |
[
"хорошо. придется положиться на невербальные сигналы.",
"это покажет их слабости.",
"эй, вы.",
"что ты сделал с кейт?",
"успокойся, приятель.",
"я убью тебя, ты понял?",
"ты понял меня? !",
"держите его подальше от меня."
] |
[
"как ты был там для меня, когда переспал с моей лучшей подругой?",
"неужели ты думал, что я никогда не узнаю, что это была лорен?",
"я совершил огромную ошибку…",
"знаешь, самое ужасное даже не то, что ты переспал с лорен.",
"ты солгал мне.",
"ты позволил мне рассказать ей о нас.",
"и что ты был идеальным парнем, который был не против подождать, потому что любил меня.",
"боже, она должно быть думала, что я"
] |
[
"полиция…",
"ты посмотрел, на какой семинар меня записали, не так ли?",
"я смотрел, но тебя не было.",
"не было где?",
"в списке.",
"но я сдавала свой тест. я использовала карандаш номер 2.",
"тогда, полагаю, ты его сдала.",
"это не тот тест, который можно сдать или не сдать."
] |
[
"мэр генри мартин",
"приятно звучит",
"хорошо, давайте не будем спешить",
"это было честью, вот и все",
"эм, джейн, могу я поговорить с тобой кое о чем?",
"да",
"моя подруга из совета симфонистов, только что купила дом в гримерси парке",
"она ищет архитектора, так что я подумала о тебе"
] |
[
"я хотел играть в мяч, но я учил историю, я хотел преподавать, но я мог потерять свою работу. черт!",
"я хотел электричество, и я получил мед",
"дин-дон",
"привет. что ты проклинаешь?",
"если вы не заметили, миссис кунц, у меня дела не идут легко.",
"зависит от того, что ты подразумеваешь под словом дела, понимаешь меня?",
"некоторые вещи даются тебе просто",
"например?"
] |
[
"а я подумал, ты не пьешь ничего… тренировки же.",
"ты прямо как мой тренер.",
"он говорит, мне нужно серьезней относиться к бегу.",
"помню-помню. жизнь становится сплошной тренировкой.",
"ты так говоришь, как будто тебе это нравилось.",
"так ты из этих…",
"как там их называют? которые любят, когда их шлепают…",
"извращенцы?"
] |
[
"с… незнакомцем.",
"это совсем не страшно. это заводит.",
"это страшно.",
"сколько еще нужно сделать, чтобы стать геем?",
"мама!",
"прекрасно выглядишь.",
"надеюсь дорога не заняла много времени.",
"я думала срок небольшой."
] |
[
"ты сможешь.",
"а, может, ты, скетчи?",
"парни. отвалите.",
"признай",
"это было круто.",
"глупые мальчики играют с их палками и шарами. меня тошнит.",
"эй, логан. еще 50 баксов на то что ты промахнешься.",
"идет."
] |
[
"он беспокоится о деньгах семьи маккин.",
"он волнуется о вкладах компании",
"ну, а я беспокоюсь, что мы перегнем палку.",
"как много показаний от шифрин-маркс у нас есть?",
"около 10.",
"нам нужно не упускать мяч из виду.",
"и кристи будет выглядеть так, будто она пытается",
"получить прибыль у семьи маккин."
] |
[
"мне тебя не хватает!",
"ооу…",
"оу! оу, оу…",
"что? что такое?",
"от тебя как-то воняет.",
"от меня воняет? чем?",
"эм… oу, несвежим пивом и пепперони.",
"и… носками."
] |
[
"она согласилась?",
"втроем?",
"она сочувствующая.",
"она шлюха.",
"дала мне скидку на рак.",
"нет.",
"я никогда в жизни не платил за секс.",
"у тебя его до сих пор нет."
] |
[
"и для тебя. вуаля!",
"о, да! оно сексуальное.",
"и для тебя моя маленькая звезда…",
"октябрьское небо!",
"твой любимый фильм!",
"нет, нет, нет. ты должна все это вернуть.",
"почему?",
"потому что мы не можем даже заплатить за телефон!"
] |
[
"ты же ходила в профессиональный колледж.",
"это как 13 и 14 класс.",
"но, джейн, ты так много всего знаешь",
"почему мне кажется, что этого не достаточно?",
"оу, эй!",
"ты затаптываешь место преступления. у тебя есть лента?",
"нет, мэм",
"иди к моей машине"
] |
[
"нет, лиз лемон, как я сказал",
"в другом своем фильме:",
"компромиссы",
"для низких духом.",
"сдохни, оборотень-зомби!",
"так вы двое решили поступить правильно?",
"ох! отлично!",
"поеду домой и переоденусь!"
] |
[
"дайте черное кофе без сахара.",
"держите, детектив вогель.",
"офицер вогель, рад вас снова видеть.",
"кто ты?",
"давно не видел этих синтетиков.",
"прекрасно.",
"два копа со свалки.",
"более жалко, чем я ожидал."
] |
[
"да. и как нам быть?",
"вам это не понравится, но истории с дэнни не уделяют должного внимания, потому что не тот профиль.",
"будь дэнни светловолосой девочкой и на пару лет младше, тут бы все уже кишело журналистами.",
"надеюсь, вы пошутили.",
"простите. но именно так обстоят дела.",
"11летние мальчики пропадают постоянно.",
"значит, нас так и будут игнорировать, да?",
"если вы хотите, чтобы на дело обратили больше внимания, вы должны выступить, бет."
] |
[
"Они идут!",
"Сколько?",
"Три, а может, и больше!",
"Вооружен?",
"Это английские солдаты, не так ли?",
"Когда твои отец и брат уйдут, они убьют нас и сожгут ферму!",
"Все зависит от нас, Хэмиш!"
] |
[
"приехав, я пытался принять душ -",
"через 2 минуты напор совсем ослаб.",
"в моем номере напор отличный.",
"вы живете в разных номерах?",
"заказывать гостиницу пришлось срочно, сын, и все двухместные номера уже были заняты, так что",
"да, два номера. это помогает сохранять мир.",
"переживем.",
"мой сын сказал, что вы учитесь в юридической школе."
] |
[
"просто перестаньте названивать.",
"ну, и что это?",
"ты лжешь?",
"ты же не лжешь.",
"ты никогда не лжешь, когда ты лжешь, твое лицо краснеет, и у тебя появляется испарина на лбу, и если это большая ложь, ты начинаешь заикаться.",
"итак… ты лжешь.",
"зачем ты лжешь двум своим лучшим подругам?",
"я просто п-пытаюсь сделать уроки, хорошо?"
] |
[
"какие у меня неприятности?",
"ну, это пока точно не известно.",
"но вот как я это вижу, на своем блоге ты подстрекал серийного убийцу к убийству.",
"я не делал этого. сделал?",
"мы представим для жюри именно так.",
"я клянусь богом, я не хотел, чтобы кто-нибудь пострадал.",
"я ничего не сделал.",
"кроме того, что не держал свой рот закрытым."
] |
[
"редж говорит, что женится на мне.",
"ну, это чудесно.",
"но мы расчитываем на помощь, советник, финансовую помощь.",
"да, конечно.",
"500 фунтов.",
"500 фунтов!",
"у меня нет таких денег!",
"ну, тогда вы должны их найти, если не хотите, чтобы весь город называл вас"
] |
[
"это мы.",
"дуэль на мечах?",
"прости, лили.",
"прости, лили.",
"в понедельник я собираюсь рассказать своим ученикам в детском саду, которых я учу не бегать с ножницами, что мой жених проткнул меня чертовым мечом.",
"давай будем честными, я не проткнул тебя насквозь.",
"простите, это что, дискуссия об угле, под которым ты меня ткнул?",
"ты права."
] |
[
"твоя существенная часть опять сбежала?",
"именно.",
"но я все еще хорош, как мужчина, сладенькая.",
"даже не пытайся меня задобрить.",
"шутки в сторону. мне нужно собраться. и немедленно.",
"свяжи меня со своим дружком-ящерицей. нужно выработать план.",
"подожди.",
"слушаю."
] |
[
"я поговорю с джоан. я могу быть напарником.",
"это не насчет твоих шпионских способностей.",
"ты мой друг. позволь мне защитить тебя.",
"нет, не надо. я хочу пойти.",
"пожалуйста.",
"хорошо. пошли со мной.",
"отслеживающее устройство.",
"я могу отследить тебя в любое время."
] |
[
"знаешь эту песню?",
"вперед! вперед! мы тратим время!",
"о… ок, ок.",
"ага.",
"знаешь ее?",
"думаю да.",
"итак, это был эндрю, который практически задохнулся, говоря мне о том, что никто не позвонил отказаться",
"от приглашения на сегодняшний вечер."
] |
[
"знаешь что, давай выясним.",
"ох, да перестаньте!",
"я украсил субару, без сомнений.",
"я тоже освободился. ха-ха!",
"спасибо вам, ребята, это была ловушка, так ведь?",
"есть немного.",
"вы, злые поганцы.",
"мы отметили наши автомобили на границе с руандой и отправились в"
] |
[
"на скорости поезда",
"можно ощутить, как меняется частота звука, но не света.",
"поезд движется в миллион раз медленнее, чем нужно.",
"оказалось, что эффект доплера для световых волн -",
"это ключ к пониманию космоса.",
"доказательство этого совершенно неожиданно нашел",
"бывший погонщик мулов, закончивший восемь классов.",
"в 1"
] |
[
"прекрасная иллюстрация того, почему мы ничего не доделываем.",
"кто-нибудь может назвать их мне?",
"три слова, начинающиеся с d-w?",
"dwindle.",
"dwarf.",
"dwindle и dwarf…",
"давай, принстон, у нас есть dwindle and dwarf.",
"я вижу твои пять, и поднимаю еще на 5, кстати."
] |
[
"мне каждый год звонил какой-то тв-продюсер, желающий осветить трагедию моей семьи, и легенду дома маккларена.",
"послушайте, это ужасно, что произошло с этим парнем.",
"но если он сюда звонил, то не я говорил с ним.",
"и я определенно не говорил с братом.",
"значит, если мы проверим ваш телефон, звонком в вену мы там не найдем?",
"мы международная юридическая фирма.",
"у нас клиенты по всей европе, включая вену.",
"нам понадобится доступ к телефонным записям."
] |
[
"даже если они догадались, ты все отрицай.",
"но эми хотела бы, чтобы я был честным.",
"да, вот так они тебя и подлавливают.",
"думаешь, что они этого хотят, о потом не можешь поверить их воплям.",
"да, ты этого хочешь? в свои 42 года, ради бога, закрой варежку!",
"эй…",
"вот что я сделаю.",
"я скажу моей зазнобе про мою другую зазнобу."
] |
[
"мне просто пришло в голову, что, может, ты хотел бы провести с ним побольше времени",
"до нашего отъезда.",
"хорошо.",
"ладно, пойду попробую уговорить оливера зайти и поговорить.",
"бесс, я только хочу сказать, что я был резок иногда, но я, правда, восхищаюсь вашей смелостью.",
"спасибо.",
"так…",
"теперь у меня есть два с половиной дня, чтобы наверстать последние 12 лет."
] |
[
"это не самоубийство. его убили.",
"я так не думаю.",
"но это правда.",
"это значит, что будет полиция и и вопросы и я думала, ты захочешь знать, на всякий случай, если тебе есть что скрывать, но",
"у каждого здесь есть что скрывать.",
"да…",
"просто решила, что в долгу перед тобой, учитывая то, что ты сделал для меня.",
"спасибо."
] |
[
"что 26 летняя помощник по связям с общественностью",
"дженни локи другая женщина в деле президента",
"ты должен поверить мне. люди должны поверить мне.",
"я никогда… ни одно из этих… любой из его… это правда.",
"я имею в виду, да, я назвал его горячим.",
"источник указывает на многочисленные письма",
"дженни друзьям",
"описывающие ее крепкие чувства к президенту"
] |
[
"сначала вызывает отвращение, но затем, как ни странно, втягиваешься.",
"нет, все еще отвращение. пока.",
"интересно, что с алексис.",
"она слегка не в себе",
"неужели не понятно?",
"что?",
"то, что она влюбилась.",
"алексис?"
] |
[
"она девчонка с эскалибуром.",
"вы имеете ввиду меч из легенды о короле артуре?",
"да. хотя в данном случае это реквизит для фильма смерть артура.",
"у нее проблемы?",
"нет. она мертва.",
"вы продаете нунчаки?",
"нет. нет.",
"почему вы спросили, есть ли у не проблемы?"
] |
[
"кстати, сэм, джоуи лукас сейчас ждет меня в офисе.",
"ну, и как он выглядит?",
"что ж, для менеджера кампании у него очень красивые ноги.",
"он женщина?",
"да. женщина.",
"а еще он глухой и очень злой. я скоро вернусь.",
"сэм?",
"мы должны дать президенту юридическое основание, если он захочет вмешаться."
] |
[
"ну так что?",
"я знаю, это прозвучит полным безумием…",
"я не увольняюсь.",
"что?",
"у меня появились личные причины",
"у меня и ханны",
"и я остаюсь",
"погоди. я не понимаю"
] |
[
"ты думаешь, что ты первый человек, которого обманули?",
"тебе нужен был отец, а мне нужна была почка, вот и все.",
"переживи это.",
"и, джон, не возвращайся…",
"тебя здесь никто не ждет…",
"не думаю, что это еще нужно, кейт.",
"скажи мне, что ты ищешь, может я смогу помочь?",
"ты можешь починить компьютер?"
] |
[
"он ничего даже не сказал мне. я предполагаю, что он использует свою власть для хорошего, хранит тайны, как супергерой.",
"почему-то ты не похож на кого-то, кто собирается встретиться с принстоном?",
"я только немного возбужден, я полагаю.",
"прыгать в неизвестность.",
"вот кое-что, чтобы успокоить твои нервы.",
"что это?",
"подарок.",
"это"
] |
[
"мы только что получили вызов о трупе",
"на тремонт стрит.",
"там есть признаки преступления.",
"эй, вау.",
"вы, парни, лучшие из тех, кто когда-нибудь был, возможно, лучшие из тех, кто когда-нибудь будет, но вы же знаете, что это была одноразовая сделка, не так ли?",
"верно, генри.",
"хорошо.",
"что вы собираетесь сделать с саралин?"
] |
[
"ну а сейчас зима.",
"утебя куча всяких толстовок с капюшонами",
"как у баклажанов, которых ты смотришь по эмтиви.",
"можно надеть сразу две.",
"да хорош, фигня все это.",
"все, что заработаешь,",
"твое. платить за аренду нам не придется.",
"и поверь, платят там неплохо. это профсоюзная работа."
] |
[
"ты что? всегда все делаешь наперекосяк на каждом шагу пыталась дать немного свободы, но нет!",
"всегда всем заправляешь ты! и твоя мать",
"знаешь что?",
"свадьба отменяется!",
"они расстались!",
"ау!",
"это ведь не из-за меня, да?",
"мой папочка уже оплатил эту огромную свадьбу!"
] |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.