text
sequencelengths 1
8
|
---|
[
"о чем вы говорите?",
"он домогался моей малышки. он пытался ее изнасиловать.",
"как вы узнали об этом?",
"дженни сказала мне.",
"она пришла домой, без лифчика, трусы в кармане, заплаканная, вся дрожала, потому что ваша так называемая жертва, этот недо-коп, наставил на нее пистолет, завел в пустой дом за углом, заставил раздеться и попытался ею овладеть.",
"и вы пошли его искать?",
"я просто хотел его задержать",
"до приезда полиции, чтобы он не обидел кого-нибудь еще."
] |
[
"что же, тогда ему предъявят обвинение, но если у него будет доказано ментальное расстройство, это может быть учтено при вынесении приговора.",
"хорошо, дэниэл. я его приму.",
"понаблюдаем за ним в течение суток, но это все.",
"простите, док, но она сказала, что дело срочное.",
"звонили из университетской охраны.",
"они сказали, что видели как вы покидаете студгородок вместе с джесси брэнсоном.",
"где он?",
"госпиталь хаббард мемориал, отделение психиатрии."
] |
[
"нет. вам нельзя на это смотреть. у вас нет соответствующего допуска.",
"выглядит как судья трент.",
"нет. это не она.",
"все в порядке. мы понимаем.",
"вы должны защитить ее личность.",
"вы знаете об этом?",
"ты можешь доверять нам, брейди.",
"как ты доверяешь своему целителю."
] |
[
"сейчас ты соберешь вещи и покинешь это место.",
"неважно, как сильно, тебе кажется, ты ее любишь, ты никогда не вернешься.",
"пожалуйста…",
"мне нравится эта работа.",
"и я забочусь о лили, но не так, как ты думаешь.",
"не так.",
"финч, трэск не делал тех фотографий лили.",
"он украл их из пентхауса."
] |
[
"что тебе нужно?",
"дело не в том, что мне нужно, эмили.",
"а в том, что она просит меня сделать.",
"болезнь быстро прогрессирует.",
"кэролайн уже страдает, и она не хочет так уходить.",
"хочет умереть на своих условиях.",
"когда это дело закончится и мы вернемся…",
"она просила меня помочь ей это сделать."
] |
[
"Ухура, есть ли ответ от Звездного флота на наши запросы по проекту \"Генезис\"?",
"Нет, сэр, ответа нет.",
"Хм... Очень странно. Скотти. Отчет о проделанной работе?"
] |
[
"он сказал, что стреляли с расстояния 500 шагов",
"что, кто-то следил за ним, а?",
"бут. да?",
"мне кажется машина кровоточит.",
"нет, нет, нет. кости, в машинах есть масло",
"это масло.",
"нет, это кровь.",
"это кровь."
] |
[
"ну, разве мы не должны рассказать об этом ангелу?",
"рассказать ему что? что спайк повесил вывеску и работает в городе ангела? не думаю, что ему сейчас нужно это услышать.",
"не то, чтобы нам нужно было его защищать. в смысле, кто-нибудь вообще о нем сегодня слышал?",
"привет, хармони, от ангела что-нибудь слышно?",
"ни звука.",
"может нам стоит ему позвонить, проведать?",
"сделать вид, что мы переживаем? неплохой план.",
"звонит."
] |
[
"чертовски верно.",
"эй, выпей.",
"твое здоровье.",
"хорошо, уилл",
"предатель.",
"пожалуйста не стреляй.",
"это не шутка.",
"теперь отдай мне эти чертовы деньги, или клянусь я тебя пристрелю."
] |
[
"товары? какими они должны быть?",
"озорные… немого пружинистые… но не слишком…",
"что?",
"что?",
"у меня к вам вопрос.",
"вы думаете, что кучка менеджеров среднего возраста смогут составить нашу демографию, говоря нам, что нужно покупать?",
"а как насчет тебя? сколько раз в году ты посещаешь торговые центры?",
"а разве людям обычно не платят за участие в маркетинговых исследованиях?"
] |
[
"мы все знали, что она была виновна.",
"мы говорим себе, что где-то в справедливом мире",
"она заплатит за то, что сделала.",
"боюсь, для этого потребуется справедливый мир.",
"мои люди они мои друзья, она причиняет им боль.",
"я должна сделать что-то.",
"знаю.",
"макс, ты не подумал, что я прослежу за тобой?"
] |
[
"лучше и быть не могло, глухое отдаленное место, такое как это.",
"хорошо, возьмем его попозже.",
"отвезем его куда-нибудь еще отдаленней.",
"отдел убийств.",
"привет.",
"привет! как ты?",
"неплохо.",
"невероятно, дело само упало мне в руки."
] |
[
"ты же знаешь, одна и та же песня.",
"тебя это не обеспокоило?",
"ничуть.",
"так я и думал.",
"еще раз спасибо, алекс.",
"пока.",
"он просматривал отчеты?",
"да."
] |
[
"откуда вы меня знаете?",
"моя мать работала у вас на кухне.",
"меня вешали как шлюху дьявола.",
"тогда я люблю шлюху дьявола, ведь миледи анжелику фэншоу я бы не смог полюбить.",
"она стоит много выше меня.",
"хотя я бы отдал за нее свою жизнь.",
"не надо так рваться отдать свою жизнь, кристиан.",
"вам могут не дать вторую, как дали мне."
] |
[
"что-то вроде бонни и клайда",
"бонни и клайда превратили в решето.",
"хм-м… счастливо.",
"ты сможешь.",
"если ты возьмешь меня за руку, я тоже это смогу",
"вуу-ххуу!",
"вхуу!",
"не отпускай! а-а!"
] |
[
"Думаю, я попытаюсь вернуться на обод... по крайней мере, к главной дороге.",
"Если ты продолжишь ехать прямо, то сможешь вернуться на автостраду... Это проще."
] |
[
"*который, не знает что значит быть мужчиной. *",
"ты можешь оплатить мои счета?",
"о, нет ты можешь оплатить мои телефонные счета?",
"ты можешь оплатить мои счета? ты можешь оплатить мои счета за автомобиль?",
"если бы ты это сделал, возможно у нас что-нибудь получилось",
"*я не думаю, что ты это сделаешь, нет*",
"*так что между нами все кончено*",
"*ты пустячный*"
] |
[
"что?",
"подержи дверь.",
"хорошо.",
"реально 45 тысяч идей.",
"конечно, мы сможем. мы",
"профессионалы.",
"точно. да.",
"да, ок, увидимся позже."
] |
[
"что ты здесь делаешь?",
"работаю. это мой участок.",
"с каких пор?",
"с тех пор, как я попросил новый участок.",
"я хочу учиться у лучших.",
"так что, где корсак?",
"смешно. отлично.",
"тебе нравится?"
] |
[
"я не обращусь в суд.",
"вы можете заключить юридические соглашение",
"без обращения в суд.",
"вы должны заключить соглашение.",
"и ты можешь захотеть смотреть на это, как на обязательство по отношение к сыну.",
"я могу захотеть так на это смотреть, но это будет сообщением для эми, что она не может делать все, что захочет.",
"и я не уверен, что она не будетв состоянии делать все, что захочет.",
"она"
] |
[
"Тогда ужинать? Ужин?",
"Давай, сука. Поднимите вверх кулаки."
] |
[
"который с недавнего времени начал действовать.",
"спорим, каждый раз, когда вы опираетесь на трость, вы видите ее лицо.",
"с той информацией, которой я обладаю, я могу привлечь вас за убийство в любое время.",
"обеспечив двух безупречных свидетелей чьи показания приведут вас прямиком на виселицу.",
"вы у меня на крючке, мистер шелби.",
"и с этого самого момента вы принадлежите мне.",
"так что поправляйтесь скорее.",
"свяжусь с вами, когда узнаю, что вы в силах мочиться стоя."
] |
[
"он установил шаблон на человека!",
"алло? о, боже.",
"донна?",
"где ты? мама и шон, с ними что-то не так.",
"это лицо…",
"но погоди минутку, в смысле, а ты? ты видишь что-нибудь?",
"я вижу их, это достаточно плохо.",
"не сейчас, уинстон!"
] |
[
"работал над храбростью, чтобы сказать и показать им, кто тут босс?",
"это на твоей куртке, стефан.",
"не переиначивайте все. я не старался, чтобы мне повезло.",
"называешь изнасилование женщин везением?",
"или это когда ты пытал их?",
"ты просто тащился, когда они кричали.",
"это не то, что я имел в виду.",
"злишься, когда никто не обращает на тебя внимание?"
] |
[
"Ты не можешь открыть дверь?!",
"Полегче, Билли, просто открой его."
] |
[
"Он жалкий придурок!",
"Этот парень смертельно эгоистичен!"
] |
[
"доктор шепард.",
"мистер дженнигс, рад видеть.",
"дерек, да?",
"могу так обращаться?",
"конечно.",
"я понимаю, ты потерял коллегу.",
"это грустно. мне жаль.",
"но скоро собрание правления…"
] |
[
"после вашего ухода",
"детективы санчез и маккернан разговаривали.",
"они думают что вы препятствуете следствию.",
"препятствую следствию?",
"они позвонили окружному прокурору.",
"они подали официальную жалобу.",
"мне жаль, мистер монк.",
"миша, все в порядке. здесь нет солдат."
] |
[
"кэлли, это вы?",
"да.",
"идите сюда и поздоровайтесь.",
"идем.",
"привет, мари. рада тебя видеть.",
"привет.",
"кэлли, это соня и эрни.",
"привет."
] |
[
"ты должен сказать им, или я скажу!",
"ты должен сказать им, что ты сделал!",
"ты скажешь им, или я скажу, ты слышишь меня? !",
"т. е. вы утверждаете, что он был жив, когда вы ушли?",
"и борьбы не было?",
"я никогда не трогал его.",
"ладно, ваша мачеха может что-нибудь засвидетельствовать?",
"я только видел, как подъезжала мишель, когда я уезжал."
] |
[
"это собаки лают.",
"у меня не так уж много времени остается, так что почему бы",
"тебе, красавице, не присесть у компьютера.",
"теперь, слушай меня очень и очень внимательно.",
"вообще-то, нет доказанной корреляции",
"между физической близостью и скоростью получения результатов.",
"что?",
"дело не пойдет быстрее, если"
] |
[
"я хотел что бы ты была только моей",
"а то что ты проводила время с другим писателем",
"ужасно меня расстраивало",
"и если… если я мелочный, пусть так",
"виновен по всем статьям",
"вообще то, я думаю, что это довольно мило",
"правда?",
"да"
] |
[
"нет. мм, книги от моего издателя для цитаты на задней обложке.",
"постой-ка. а что со счетом за телефон?",
"ничего.",
"аа, еще книги для рекомендаций.",
"ты не сможешь прочитать их все.",
"не нужно. проявление таланта в жанре ужасов. ричард касл.",
"сделал для джакузи то же, что челюсти сделали для океана.",
"бабушка, тебе письмо. похоже официальное."
] |
[
"в своем видении.",
"это все хорошо, но что у нас есть на данный момент?",
"ну, когда стало ясно, что все три жертвы покончили жизнь самоубийством, я сравнил их видения в мозаике.",
"оказывается все они привидения.",
"так люди, которые ничего не видели в своих видениях…",
"так они называю себя.",
"то есть, ни у кого из них не было видения и вот теперь они все мертвы.",
"я одна, кого это беспокоит?"
] |
[
"в природоохранном управлении, до этого был специалистом",
"по программам рационального использования ресурсов.",
"защитили в стэнфорде докторскую по климатологии?",
"да, а также по химии и биологии.",
"расскажите о находках, опубликованных в данном отчете.",
"замеры на вершине мауна лоа на гавайях",
"говорят о концентрации со2 четыреста частей на миллион.",
"чтобы все поняли, о чем мы говорим, давайте так. вы доктор, я пациент, каков будет ваш прогноз? тысяча лет, две тысячи?"
] |
[
"Что мне им сказать?",
"Скажи им, что происходит убийство... Потому что к тому времени, когда они появятся, оно уже будет."
] |
[
"я находился в сумерках рассудка.",
"все в порядке. я просто хотела помочь.",
"я знаю.",
"дознание по тому делу официально закончено, но я копнула немого поглубже в отношении отделения вооруженной поддержки, нашла кое-что, что проливает новый свет на случившееся.",
"я отправила на анализ отпечатки пальцев из прихожей дойлов, чтобы узнать, был ли там третговен. ожидаю результатов.",
"хорошо.",
"хелен нужна мне в команде.",
"почему с такой кучностью стрельбы третговен привлекал тебя к операциям, элис?"
] |
[
"хотят показать тебе то, чего ты никогда не пробовал?",
"теперь вы в курсе. разойдись, я к рейчел.",
"я провожу экскурсию, а один из этих придурков",
"спотыкается, падает и ломает ключицу.",
"оборжаться.",
"и не говори.",
"шутка.",
"поздравляю."
] |
[
"ГРЕБИ!",
"СМЕРТЬ!"
] |
[
"чтобы я казался крутым.",
"салют, ким, как сама? привет, дженнифер, как делишки?",
"приветос, как делос?",
"слушай,",
"на тебя чутка смахивает. да, мне это уже говорили.",
"он же не кусается?",
"она хоть не ядовитая?",
"на клетке ничего такого не написано…"
] |
[
"снайпер у рейнджеров.",
"так он крутой мужик.",
"а вы?",
"арт муллен, начальник службы маршалов.",
"присаживайся.",
"война в афгане, да?",
"да, сэр.",
"да, сэр. мне это нравиться. да, сэр."
] |
[
"поверь мне, я не понаслышке знаю, как трудно",
"держаться вдали от человека, которого хочешь видеть каждый день.",
"я понял, хорошо? слышал это миллион раз.",
"мама разбила тебе сердце.",
"я не говорю про маму. я говорю о тебе.",
"я прошел от того, чтобы видеть тебя 24 часа в день 7 дней в неделю, до одного-двух раз в неделю.",
"ты любовь всей моей жизни, глупый.",
"за уроки фортепьяно на этой неделе."
] |
[
"я чувствую запах.",
"коллинс, прайс, почему…",
"почему моя комната сбора похожа на помойку?",
"это из-за цвета стен, сэр.",
"из-за них такое впечатление.",
"скоро здесь будет комиссия.",
"ни одной бумажки не должно быть в этой комнате.",
"приберитесь."
] |
[
"это наш дом.",
"ага.",
"сюрприз!",
"у нас не было выбора, мы же могли забыть про твой день рождения, поэтому…",
"пошли.",
"это просто…",
"на самом деле никто никогда даже не помнил о нем.",
"с днем рождения лакс."
] |
[
"пожалуйста, не смотри на меня так.",
"как так?",
"где фьюриад?",
"плезант вью, 201.",
"как ты его туда провела?",
"ты и фьюриад?",
"это было в прошлых веках, алекс.",
"я знала, что он согласиться на встречу."
] |
[
"хорошестей не бывает.",
"но, кажется, меня обдурили.",
"обдурили финча.",
"финч, что происходит?",
"чем ты там занимаешься?",
"финч?",
"эй, а ну, отдай! это мой хороший друг.",
"кто это был?"
] |
[
"но она же очнется?",
"у нее сохранились минимальные функции, и лучше ей уже не станет.",
"нет.",
"этого не может быть.",
"еще утром мы разговаривали, а сейчас…",
"вы заставили нас пойти на это. вы забрали мою девочку!",
"я пойду за ним.",
"нет, я пойду."
] |
[
"это…",
"странно.",
"что вы собираетесь делать",
"в следующий раз, когда увидитесь?",
"держаться за руки?",
"возможно.",
"сегодня просто день, полный сюрпризов.",
"что это значит?"
] |
[
"к солнцу, сидя на краешке облачка.",
"боже, добавь сюда страсти!",
"я",
"лоно, наполненное мыслью:",
"господи, я хочу умереть!",
"неужели…",
"я… господи… я ли создана из снежинок или…",
"чушь!"
] |
[
"ты же знаешь детка. ох, отлично.",
"сегодня в ночных ужасах, она запала на рэндалла, но станет ли красивый незнакомец",
"новым объектом мечтаний для гэлен?",
"пожалуйста, пусть это буду не я.",
"привет.",
"черт! эй!",
"ой!",
"как ты посмел флиртовать с какой-то незнакомкой."
] |
[
"или в твоем кабинете?",
"мы можем сделать для тебя кабинет ради этого.",
"мой отец летел сюда пять часов для того, чтобы спросить меня, или я ухожу из бизнеса и женюсь.",
"и что ты сказал?",
"я попросил его уйти.",
"нет, я насчет женитьбы.",
"я сказал ему, что он спятил, мы не женимся.",
"мы только начали жить вместе."
] |
[
"он идет. у нас получится. давайте отвлекать его. монк!",
"привет.",
"должен быть закон, запрещающий убийства на пляже.",
"кем она была?",
"честно говоря, мы не так уж много о ней знаем.",
"ее звали вики делайн. 23 года. жила в мишн хилл. работала в баре.",
"что она здесь делала?",
"не знаю. она припарковалась наверху, оставила ключи в замке зажигания."
] |
[
"конфиденциальность между врачом и пациентом.",
"она",
"пациент.",
"твой пациент.",
"и твой пациент мешает моему пациенту наконец обрести счастье.",
"три года подталкивающей терапии коту под хвост из-за одного диагноза.",
"может, у них еще сложится.",
"в смысле, люди ведь живут в браке."
] |
[
"ты в порядке?",
"нет, я не в порядке, ты, урод. я лысая!",
"я принес твою кепку и парик.",
"я не хочу, чтобы ты меня такой видел.",
"хорошо, я закрою глаза.",
"я кидаю их вниз, ок?",
"не открывай. не смотри!",
"ну, в общем, все вроде бы прошло нормально, без происшествий."
] |
[
"это я кричу на тебя, барни!",
"хорошо, достаточно громко, теперь придай этому смысл.",
"сделай мне больно.",
"ты не выглядишь в костюме так хорошо как думаешь!",
"нет, что-нибудь правдивое. давай.",
"мужик заставил тебя плакать. заставь меня плакать.",
"твоя мама шлюха!",
"да."
] |
[
"У меня есть несколько имен, которые дала мне полиция. Фрэнк Лигурин. Ты скажешь мне, что --",
"Послушай, я уверен, что тебя это тоже позабавит. Илья пытается уйти от всего этого.",
"А как насчет того старого джентльмена, мистер Фабер?"
] |
[
"Я набираюсь опыта.",
"Ты за собой следи!"
] |
[
"странно это.",
"ты врешь.",
"мы тут с марселем как раз говорим",
"о твоем провале в качестве двойного агента, и мы пришли к выводу, что ты все еще в городе, в компании с подругой",
"молодой злющей ведьмой.",
"нет-нет. никаких ведьм.",
"одни сплошные турки.",
"ты правда собираешься оставить"
] |
[
"твоя мама не знает, не так ли?",
"но ты знаешь.",
"ты знал, кем он был, и как он разрушил ваши жизни.",
"да.",
"да, я знал.",
"тим, чт…",
"это был эд, мам.",
"он был из suncove. это он обчистил нас."
] |
[
"да, ни к чему хранить секреты",
"мертвого белого гангстера, сестренка.",
"выпусти птичку.",
"майлз был мне как брат.",
"он не сказал шефу правду, потому что у него были свои проблемы.",
"что за проблемы?",
"майлз иногда улаживал финансовые вопросы для карузо.",
"проблема была в том, что майлз любил азартные игры."
] |
[
"думаем, она встретила его на сайте… свидания без обязательств.",
"вы там зарегистрированы?",
"я на соединяя две души.",
"мне нужны данные вашего аккаунта.",
"а если он вернется?",
"мы так не думаем.",
"он получил от вас желаемое.",
"криминалисты сказали, что пятно на подоконнике -"
] |
[
"е по счету простое число.",
"его отражение, 37,",
"1 е, а его отражение, 21, это результат умножения -",
"держитесь за шляпы",
"семерки и тройки",
"ну? ну? скажете, что это не так?",
"мы поняли.",
"73"
] |
[
"интересно, сколько он уже так.",
"да уж.",
"наверное, он очень храбрый, раз боролся, когда все погибли.",
"да, прямо герой, в одиночку всех убил.",
"что? ну нет, мы в это не верим.",
"не верим же?",
"если бы было так, капитан не взял бы его на борт.",
"пульс ускоренный."
] |
[
"и заказать себе пива.",
"боюсь, нет ничего хуже, чем быть в долгу у такого человека, как хоули.",
"что-то мне подсказывает, что когда придет время, на него можно будет положиться.",
"довольно скоро мы это узнаем.",
"так же, как монета",
"усиливает людские самые темные импульсы, война",
"усиливает их верность и преданность.",
"сейчас важно то, что бы мы доверяли друг другу как никогда."
] |
[
"тебя задержали с крэком!",
"так, так…",
"с кровью на рубашке!",
"так, хватит, детектив.",
"вы должны понять, я делаю все возможное, чтобы вам помочь, трей, но вы должны сотрудничать.",
"и что вы делаете, а?",
"вы поговорили с моими родителями?",
"да, поговорила."
] |
[
"Это была ошибка, но я не жалею об этом.",
"В первый и единственный раз. Большая ошибка. Я должен попросить тебя больше не встречаться с Мантаном.",
"Связанные с работой или как-то иначе?"
] |
[
"или это может быть мой ежегодный секс-посетитель.",
"ваша работа требует полной отдачи.",
"может, я загляну туда завтра.",
"миссис гайс, вот ваш дайджест телесериалов.",
"кэти, это должно быть непросто для вас",
"ваш отец, замечательный руководитель, впал в кому.",
"и вся ответственность опустилась на ваши…",
"юные плечи."
] |
[
"знаешь, думаю, самое сложное",
"что тебя никто не может понять.",
"типа пэм, эрика и билла. они все",
"просто слишком старые.",
"и люди, даже если они тебя любят, или…",
"если пытаются, они не смогут понять.",
"у меня друзей больше не осталось.",
"давай тусить вдвоем."
] |
[
"хорошо…",
"мари, хесус присоединится к нам на церковном отступлении на следующей неделе.",
"почему бы тебе тоже не пойти?",
"что?",
"вы собираетесь разрешить им провести вместе ночь, зная, что они занимаются сексом?",
"ты пьяна и ты нас обманула.",
"ты хочешь сказать что-нибудь в свое оправдание?",
"если твоей целью было держать хесуса и лекси подальше от друг друга, тебе это, конечно, удалось."
] |
[
"нет! нет!",
"нет! нет!",
"нет! нет! помогите!",
"помогите!",
"помогите!",
"нет!",
"думаю, это не очень хорошая идея.",
"майк, не будь занудой."
] |
[
"и я думаю, что вы оба разберетесь с этим.",
"так что спасибо за все.",
"что это вообще означает?",
"удачи, шон.",
"так, отвернись-ка.",
"o, ты принес мне пиньяту?",
"нет.",
"конкурс пепси?"
] |
[
"умрем ли мы здесь сегодня",
"или вернемся в мир живых и завершим финальную санкцию.",
"так что это час, когда либо галлифрей падет, либо галлифрей восстанет!",
"галлифрей восстанет!",
"галлифрей восстанет!",
"но ты сказал, что твой народ был мертв.",
"прошедшее время.",
"внутри войны времени!"
] |
[
"что ты сделал с моей комнатой?",
"эта пустая комната нагоняла на меня тоску, и поэтому я решил заполнить ее чем-нибудь полезным, чтобы избавиться от мыслей о тебе.",
"да, что может быть полезнее, чем копчение 40 фунтов свиной корейки",
"в комнате без вентиляции",
"во время разговора со своей воображаемой экс-подружкой.",
"в таком случае, тебе не достанется.",
"мне не достанется?",
"ты тут один коптишь свое мясо."
] |
[
"ты моя ученица.",
"джонатан, мы почти ровесники.",
"и вы ничего плохого не сделали.",
"я хотела сказать…",
"та сцена с девственницей в вашем романе",
"настолько сексуальна, что вы…",
"то есть, рассказчик… мог неожиданно кончить.",
"привет, джордж."
] |
[
"тогда передай права.",
"пойду за свежей содовой.",
"ты знал, что здесь новые порции напитков бесплатны?",
"прекрасный ресторан.",
"это точно. тем временем джордж майкл проводил день…",
"с дядей, по совету отца.",
"о, господи! я все забываю про него.",
"даа, я тоже."
] |
[
"покойный полковник белл",
"хотел доказать, что он лучше вас.",
"он и его люди были полезными союзниками, но…",
"они были лишь средством для достижения цели.",
"а именно",
"вас.",
"не знаю, что вы задумали, но можете с тем же успехом",
"пустить мне пулю в голову уже сейчас, потому что вы ничего не добьетесь."
] |
[
"знаешь, тебе мало",
"тратить попусту свое время, ты еще рискуешь и своей репутацией, которую строила 30 лет.",
"думаешь, сможешь победить эллен",
"парсонс, не имея ничего, но что если ты проиграешь, пэтти?",
"что, если ты проиграешь?",
"возвращайся к работе.",
"найди того, кто финансирует чаннинга макларена.",
"чаннинг хочет рассказать эллен парсонс о вас."
] |
[
"это дает мне право с большим удовольствием объявить вас мужем и женой.",
"дарлин, с тобой все в порядке? ты ужасно выглядишь.",
"вы должны помочь мне. она навела на меня порчу.",
"почему, что случилось?",
"я найти это у себя в кровати.",
"боже мой.",
"вы должны что-то сделать. на мне проклятие.",
"прости. мы ничего не сможем сделать."
] |
[
"она такая милая. она изумительная, хэнк.",
"она никогда не спрашивает меня о писательстве.",
"что ж, тут одно из двух.",
"или она поняла, кто тут настоящий писатель, или она просто не готова посвятить тебя в дела, хэнк.",
"да ладно, малышке должно быть тяжко.",
"она хочет быть писателем.",
"ее папа, знаешь ли, довольно неплох в этом.",
"довольно?"
] |
[
"с пульсирующими глазами, оно схватило дэвида.",
"а он что?",
"а ты как думаешь? он думает, что я сошла с ума.",
"выяснилось, что дэвид",
"не первый мальчик, который исчез.",
"инспектор сказал, что вчера исчез еще один",
"в том же самом месте.",
"демон, ворующий детей. что может быть хуже?"
] |
[
"и я не хотел реагировать как болван.",
"но надо подходить практически.",
"извини, но я не думаю, что это хорошая идея.",
"но стоит нам преодолеть одно поражение, как тут же другое",
"уже норовит занять его место.",
"ранее в быть эрикой…",
"освободите ваши столы, и чтобы до обеда вас уже здесь не было.",
"что это?"
] |
[
"я хотела сказать предвзятая.",
"уверен, доктор оуэнс заметила бы сумасшествие.",
"видите?",
"ему все еще больно.",
"наверняка у меня просто ушиб ребер, да?",
"мама делает из мухи слона.",
"давайте для начала сделаем рентген.",
"но вам придется подождать"
] |
[
"это всегда так опасно?",
"да.",
"сколько меня не было?",
"примерно 12 часов.",
"ладно, я ненадолго. хочу повидаться с мамой.",
"и что ты ей скажешь?",
"не знаю. что я побывала в пятимиллиардном году и отсутствовала всего",
"12 часов? нет уж, скажу, что ночевала у шарин."
] |
[
"домашнее задание на хэллоуин",
"колодец и маятник, оригинальная пила.",
"ты уже решила, в кого нарядишься в этом году?",
"может быть, индира ганди? амелия эрхарт? о! гермиона?",
"думаю, я его пропущу.",
"пропустишь хэллоуин?",
"ну ладно переодеваться. и подавать конфеты просящим.",
"но я старовата для того, чтобы ходить и просить их."
] |
[
"я иду, малыш.",
"папа!",
"уолт.",
"брось мне нож.",
"уолт.",
"если подойдет близко, используй его.",
"майкл.",
"держись!"
] |
[
"я хочу выглядеть старше.",
"миссис веллс, дети взрослеют в разных темпах.",
"думали ли вы и ваш сын просто позволить самой природе идти своим ходом?",
"она не моя мать.",
"она моя жена.",
"мы поженились несколько недель назад.",
"поздравляем.",
"и очевидно, вас привлекла в рики его молодая наружность и все."
] |
[
"нет.",
"эмили: тоби здесь. где ты?",
"я все еще дома.",
"я надеялась, что мы сможем поговорить.",
"меня ждет эмили.",
"это важно.",
"я должна наверстать упущенное по тригонометрии.",
"это твой учебник по истории россии."
] |
[
"мы просто предоставляем утешительную еду",
"людям, которые нуждаются в утешении.",
"и еще, я должна добавить, что мы это делаем с огромным уважением.",
"тук-тук, стучусь во врата магазина эппл",
"ну все, ваш бизнес процветает.",
"я хочу 200 долларов за аренду.",
"в год?",
"в месяц, и это отличная цена за такое красивое место."
] |
[
"Не думаю, что нам нужны ключи, Дигнан. Думаю, я смогу сварганить для нас машину.",
"Ты не знаешь, как это сделать.",
"Да, знаю. Боб научил меня.",
"Боб научил тебя, как получить удар током.",
"Нет, я серьезно. Он сделал мне схему."
] |
[
"вы, ребята, все были такие хорошие. я имею в виду, вы вообще могли бы распылить меня в квартире корделии.",
"и, эй, кто бы вас обвинил? я имею в виду, еще одна невероятно сексуальная вампирша превратилась в пыль.",
"но вы, ребята, помогли мне найти мою судьбу, и, знаете, я действительно ценю это.",
"я никогда раньше не чувствовала, что принадлежу к чему либо.",
"да, да, пожалуйста.",
"э… вампиры, где они?",
"о, прямо за вами.",
"я принадлежу им."
] |
[
"Да, папа, назови его. Назови его. Я сделаю все, что ты скажешь!",
"Я хочу, чтобы ты вернулся со мной в Зальцбург, сын мой."
] |
[
"Это для Митча Бреннера?",
"Да.",
"Его нет дома.",
"Все в порядке."
] |
[
"эдвин…",
"в этом нет необходимости.",
"а знаешь что, эдвин? давай, вперед.",
"давай, давай!",
"оставайся с девочкой.",
"я взяла ее.",
"ты в порядке, солнышко?",
"он обидел тебя, да?"
] |
[
"Ага.",
"2:30."
] |
[
"тебе кажется, будто я играю с твоим мужским достоинством?",
"конечно, кажется.",
"я изобрел это.",
"бока 2002…",
"ты смотрела кассеты? !",
"что? нет. я просто…",
"тебя натренировали! я натренировал!",
"прости, джек. я должна взять трубку."
] |
[
"своего мужа перед всей страной?",
"мы с эллиотом иногда и правда ссорились, но, да, как я уже сказала, перед камерой я все немного преувеличивала.",
"и у вас была любовная связь с другим мужчиной.",
"перед камерами.",
"это не было связью.",
"я поцеловала его, когда была в нетрезвом состоянии.",
"тина, ты же замужем.",
"сегодня нет."
] |
[
"Теперь второе изображение. Следи за водой. Ветер переменился. Рябь идет в другую сторону.",
"Я не понимаю --",
"Это убийство происходит в два разных времени."
] |
[
"свиное сало.",
"вся суть именно в нем.",
"я объясню, почему я лаю во сне.",
"бля, только не говори, что ты оборотень.",
"нет. нет-нет.",
"сэм, мне в жизни уже хватило всяких сверхъестественных тварей.",
"я не оборотень.",
"спасибо тебе, господи. хоть раз."
] |
[
"я более просто к этому подхожу.",
"да и нет.",
"что вы имеете ввиду?",
"что ж, вы",
"лен динерштейн",
"тот, кто только что выкупил часть наших акций после закрытия торгов?",
"чем больше я узнаю, тем больше мне это нравится.",
"я или моя компания?"
] |
[
"а вас двоих не было на койках.",
"кто хочет исповедаться?",
"две фотографии пропали из моего офиса.",
"сейчас, если я обнаружу, что это вы это не будет иметь никакого значения, правда?",
"никто не бьет моих охотников.",
"никто не сбегает из моего лагеря.",
"никто не ворует в моем офисе.",
"сейчас, кто то за это ответит."
] |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.