text
sequencelengths 1
8
|
---|
[
"линдси нашла в квартире жертвы похожие осколки.",
"да, удар по голове ослабил ее дыхательную систему, а это вызвало официальную причину смерти, т. е. удушение.",
"нет следов связывания и нет точечного кровоизлиния.",
"что перекрыло ей доступ воздуха?",
"то, что стало причиной этих следов.",
"очень странно.",
"это сделала рука убийцы.",
"откуда такая уверенность?"
] |
[
"так было написано.",
"хорошо, завтра среда.",
"если речь шла об этой неделе.",
"как бы я хотела, чтоб народ был поточнее с уликами.",
"запишу в книгу жалоб и предложений.",
"так что будем делать?",
"я хочу знать, где завтра будет джена в 4:15.",
"она спрашивалао тебе, эм."
] |
[
"из бизнес-центра охранник все еще не найден.",
"адам, ты нашел что-то в лифте бизнес-центра?",
"нет, ничего.",
"уволь его, мак. малыш обленился.",
"да, и баллистики подтвердили, что в выстрелах",
"в баре, бизнес-центре и клубе",
"был использован один пистолет.",
"и, возможно, в ресторане."
] |
[
"электрическое охранное ограждение тут не работает.",
"если только его не починили.",
"так ты здесь не работаешь?",
"ну, откровенно говоря, нет.",
"я работала, до вторника.",
"я задавала слишком много вопросов",
"и тим, продюсер лабэйды, меня уволил.",
"поэтому я и попросила вас мне помочь."
] |
[
"просто пойдем домой. мы с этим справимся.",
"джейсон?",
"привет, сьюки!",
"я напугала тебя?",
"что ты здесь делаешь, дебби?",
"она со мной",
"мы идем, чтобы встретиться с нашей новой стаей",
"элсид. мы можем ей доверять."
] |
[
"никто, хэнк. ни единая душа",
"что за херь, ранкл? я не знаю",
"все утро только и слышу отказы:",
"слишком длинная, слишком потворствующая своим желаниям, слишком ненавистная, слишком шовинистическая, слишком мягкая, слишком подлая",
"а это, что, плохо?",
"поверить не могу, что спрашиваю, но…",
"а что насчет киностудий?",
"нет, они тоже не клюют."
] |
[
"это увеличит мышечную силу твоего корпуса",
"и тебе будет легче, вставать и садиться в кресло.",
"теперь, когда ты становишься сильнее, тебе понадобятся нагрузки посерьезней.",
"о чем ты?",
"да ладно, ты что, не заметил?",
"возможно, немного.",
"ты шутишь? последние пару недель",
"ты был, словно супермен."
] |
[
"спасибо.",
"но она всегда рядом. она в моем сердце.",
"ты, наверное, не понимаешь, почему я ругаюсь с викторией…",
"просто я не была готова к нашей сегодняшней встрече, и я пока еще не готова ее простить.",
"я тебя понимаю.",
"но если ты думаешь, что можешь это исправить, то исправь. не жди слишком долго.",
"иначе можешь опоздать.",
"ладно."
] |
[
"я знаю.",
"но я должен решить эту проблему.",
"точно так же как ты должна решить твою, столь же важную",
"ситуацию с пакетом на дереве.",
"непокоренный, лемон.",
"ну вот теперь я прибил этого жука",
"я хотел бы призвать это собрание по воссозданию события",
"отличный ход, фергюсон к порядку."
] |
[
"не обязательно, френк.",
"знаешь что, артур?",
"мне кажется",
"что вы производите таблетки прямо здесь.",
"какие таблетки?",
"я ничего не знаю не о каких таблетках.",
"серьезно? 92 градуса снаружи…",
"и вы потеете как свинья."
] |
[
"неправда, федор.",
"ты меня жалеешь, а жалость ранит…",
"больше, чем отвращение.",
"для чего же мне тебя жалеть?",
"в твоих глазах нет зла, в них только боль и страх.",
"нет… не верь моим глазам.",
"зачем ты служишь даркену?",
"не спрашивай, я все равно не отвечу."
] |
[
"его нету.",
"хочешь отдохнуть?",
"нет.",
"чувак, ты работал без остановки",
"это должно быть построено в этот же день",
"у тебя есть другая работа?",
"нет.",
"я думаю, что люди, которые здесь"
] |
[
"точно.",
"просто выбери что-то из списка, и, ты знаешь, не стесняйся выбрать две вещи.",
"я могу не стеснятся этого? спасибо.",
"да. я хочу научиться кататься на лыжах.",
"почему?",
"мне нравится снаряжение. куда ты идешь?",
"мне нужно поговорить с лео.",
"о чем?"
] |
[
"что это значит? ты, типа, перерабатывал отходы и прочее дерьмо?",
"я связался с городским журналом и спросил их, какими химикатами",
"они отбеливают бумагу. они потом написали об этом статью.",
"молоток, братишка!",
"протаптываешь себе крутую дорогу в мир бизнеса.",
"молодец!",
"эй, только помни, не все знания получаешь из книжек.",
"ты только посмотри."
] |
[
"мне не надо обуваться.",
"еще как надо. давай, приятель.",
"он ничего не поел.",
"ему не нравятся мои блинчики.",
"с каких это пор, тебе не нравятся мамины блинчики?",
"хочу, чтоб ты сделал мне яичницу.",
"ладно, зак.",
"помнишь, о чем мы с тобой вчера говорили?"
] |
[
"что я буду чувствовать?",
"каково это, нажать на курок?",
"алехандро…",
"не позволяй ему сделать из тебя убийцу.",
"у тебя в правительстве больше власти.",
"хватит, палома!",
"я пристрелю его из его собственного пистолета.",
"ты раньше не убивал."
] |
[
"и все же, может получиться.",
"как же вкусно.",
"живи я в этом времени, только бы этим питался.",
"чизбургер на завтрак, обед и ужин.",
"нужно придумать план действий, на тот случай, когда найдем лиланда гоинса.",
"найдем его и убьем. вот и все.",
"нет!",
"нет, ты не можешь просто взять и убить кого-то."
] |
[
"потому что я знаю, что ты придешь однажды.",
"когда будешь готова.",
"я не буду.",
"мисс эми, вы промокли до нитки!",
"так и есть, джон!",
"зайдите в тепло, посушитесь возле огня.",
"суп на плите.",
"спасибо, джон."
] |
[
"эй.",
"что?",
"ты видишь?",
"полиция! не двигаться!",
"руки вверх.",
"повернись.",
"отрежь путь!",
"полиция!"
] |
[
"райан сказал нет.",
"мне так жаль.",
"таш…",
"лакс, дай мне свой телефон.",
"я позвоню валери и буду умолять ее взять меня обратно.",
"нет, таш, ты не можешь.",
"мы должны сказать ей, что граффити было твоей идеей, ясно?",
"иначе она не согласится."
] |
[
"он, видимо, как-то ее модифицировал",
"ой, как-будто вы не смотрели тот веб-сайт?",
"я так понимаю, нам не нужно спрашивать, как у тебя дела со свиданиями",
"мне было любопытно",
"фиброз печени может быть причиной затруднения дыхания.",
"так как из-за отказа печени открылись легочные шунты.",
"фиброз подходит.",
"начните пациенту стероиды"
] |
[
"шеф, я могу вам точно сказать, херб не умер на этой лодке.",
"нет, не на этой лодке.",
"и даже не рядом с ней.",
"он был убит в другом месте t. b. s.",
"это t. b. d. шон.",
"что такое t. b. s. это суперстанция.",
"неужели это так?",
"это все усложняет. все в порядке."
] |
[
"не кукла, которую тебе дали.",
"ты не можешь держать детей на чердаке и доставать их только на рождество.",
"я знаю, но мы с джексоном, ни когда сильно не ругались.",
"мы",
"все еще молодожены. мы все еще крадемся с кровати по утрам, чтобы почистить зубы, потом возвращаемся в кровать и делам вид, что только что проснулись с таким запахом.",
"вы не получите много от брака, если вы не можете говорить о важных вещах.",
"я знаю.",
"ты думаешь, я сумасшедшая, что не хочу четыре за четыре?"
] |
[
"я, клянусь, расскажу всем.",
"постой.",
"ты же не просишь денег, сынок?",
"это пока лишь задумка.",
"луис помог мне открыть счет в paypal и все-такое.",
"но мы не можем просить денег.",
"я ценю это. действительно ценю.",
"это все была его идея."
] |
[
"господа.",
"эйч.",
"м-р вульф.",
"итак, адвокат застройщика не позволил ему говорить с нами, тогда я привлекаю босса жертвы, бухгалтера.",
"хорошо.",
"джейн кэлдикотт?",
"да.",
"как долго это продлится?"
] |
[
"простите, мадам президент, но я завтра иду к врачу.",
"пайпер, никогда не знаешь, когда грянет землетрясение.",
"наверно. тогда я все перенесу.",
"фиби, нужно поговорить.",
"фиби, учения завтра в 3. хорошо, но тогда",
"ты одолжишь мне машину. у меня потом учеба.",
"хорошо. только в этот раз не расходуй весь бензин.",
"это было один раз. забудь уже об этом."
] |
[
"в смысле, он жил в нашем доме. мы тренировались с ним.",
"не трать свое время, спускаясь по этой дороге.",
"у спайка есть что-то вроде карточки свободного выхода из тюрьмы, которая неприменима к остальным нам.",
"то есть, он мог перебить сотню студентиков, и…",
"прощение делает нас людьми.",
"бла-блин-бла-бла-бла.",
"уиллоу…",
"тебе звонят из лос-анджелеса."
] |
[
"оки-доки!",
"в одим солнечный, прекрасный день",
"в громыхучий хуторок пришел незнакомый гость.",
"сегодня мы усвоили, что люди не такие",
"разные, какими кажутся",
"космическая горилла такая же как и мы",
"хотя я дышу хлором.",
"ух ты, я не могу поверить, что вы придумали все это."
] |
[
"я за.",
"только хочу внести предложение.",
"я с тремя крошками в субботний вечер",
"это типичная ситуация, происходящая",
"субботнего вечера в спальне пакермана, но это не лучший расклад для выступления.",
"нам нужен по крайней мере еще один парень.",
"у меня все схвачено.",
"starland vocal band s afternoon delight"
] |
[
"формально.",
"хорошо, слушайте, не знаю, что здесь творится, но это никаким образом не может быть в порядке.",
"выглядит так, будто укол ботоксом получился очень неудачным.",
"ах ты ж боженька. ты не сделал его.",
"конечно, он не сделал.",
"ведь так?",
"не делал.",
"ты сделал!"
] |
[
"да, мы всегда им рады.",
"они приводят стареньких, более спокойных животных, которые тоже любят внимание, а старички получают пушистую компанию на весь день.",
"только отпускать их потом они совсем не хотят…",
"я люблю всех животных, но ивор мой самый любимый.",
"он всегда веселый и любит свой мячик.",
"и всегда его приносит. и у него хвост, как сосиска.",
"он думает, что он длинный, но нет, он вот такой, как маленькая сосисочка.",
"посмотрите на его морду, посмотрите. смотрите, как он любит свой мяч."
] |
[
"герой и мудрец.",
"я буду нем, но никогда не забуду об этом.",
"как ити никогда не забывает об эллоте.",
"алло?",
"ити позвонять эллиот!",
"о-о-о… эй.",
"ну, в чем дело?",
"мы-же вчера разговаривали."
] |
[
"все? хорошо?",
"успокойся и забей.",
"не могу.",
"ты кто такой?",
"английский не говорить.",
"он с тобой говорил.",
"я ударил его ножом в грудь, как ты сказал.",
"а потом позволил ему поговорить."
] |
[
"вы звонили в полицию? конечно звонил!",
"они ведут следствие уже почти восемь месяцев.",
"знаете, что хуже всего?",
"я залез в интернет, чтобы отменить кредитные карты, а этот гад сменил все мои пароли!",
"о, господи, джеко. это происходит.",
"мы становимся числами. машины берут верх.",
"так, расслабься, дэн. расслабься.",
"я слышу."
] |
[
"черт! это не дало нам столько энергии, на сколько я рассчитывал.",
"должно быть что-то еще.",
"ладно.",
"на корабле есть вспомогательные модули питания для большинства основных систем.",
"скорее всего, они исчерпаны, но если нет, это может дать нам еще энергии.",
"вот видишь.",
"что это? выстрелы?",
"где ронон?"
] |
[
"я gotta звонить ей, чтобы убеждаться весь ok.",
"вы знаете что? может быть мы должны просто становиться это на некоторое время.",
"есть мили и мили туннелей, и они",
"все под городом.",
"это",
"gonna быть невозможным, чтобы находить эту вещь.",
"вы знаете что? забудьте это. это было немой идеей.",
"мы не можем хватать эту вещь теперь. я означаю, может быть я могу приятный-разговор дьявол в позволяющий этот ходит."
] |
[
"я совершенно потерял к нему интерес.",
"и даже не понял этого.",
"просто однажды",
"все исчезло.",
"знаешь, как говорят",
"слишком много хорошего",
"мало от тебя помощи.",
"я видел, как исполнялись все мои самые безумные фантазии, живьем и без цензуры, прямо у меня перед глазами, снова, и снова и снова"
] |
[
"сэр, вы слышали о подтяжке груди?",
"еще бы. моя жена сделала 5 лет назад.",
"фантастика.",
"нет, нет.",
"сэр, когда шварценегер был губернатором, он назначил очень большое количество",
"привлекательных женщин в судьи.",
"то есть, это правда?",
"кто знает? правда очень субъективная."
] |
[
"да, я бетти.",
"знаешь, это будет стоить тебе денег, если хочешь, чтобы я была твоей подружкой.",
"хорошо.",
"я чувствую, что что-то случилось.",
"я действительно должна ехать домой, эдриан.",
"если я не буду дома до полуночи, мои родители меня убьют.",
"o, господи, убереги нас от зла.",
"привет вам."
] |
[
"ты расскажешь нам, что он хотел?",
"кто?",
"уайат локхарт.",
"о, я пока не говорила с ним.",
"ладно, хорошо.",
"я пойду.",
"клаудиа дженкинс, женщина 35 лет, 2 стадия рака молочных желез.",
"обычно пациент с такой стадией умирает, не прожив и года."
] |
[
"какая вам разница! пошли!",
"в темпе!",
"нет!",
"кто?",
"кто это сказал?",
"кто?",
"дамы.",
"встаньте на колени, руки за голову. и не заставляйте меня повторять."
] |
[
"алло?",
"привет.",
"привет.",
"специальный агент пит латтимер, секретная служба.",
"ух ты.",
"нет. секретная служба?",
"да.",
"очень круто."
] |
[
"одафин, она уронила свою сумочку в кусты",
"рядом с фонтаном.",
"без проблем. я этим займусь.",
"я удалю этого подонка с наших экранов.",
"попробуй клавишу q.",
"уже пробовал.",
"свежая краска плюс отсутствие чистых вещей",
"равно униформе"
] |
[
"в смысле, в скором времени?",
"и какой толк в том, чтобы знать ответ на такой вопрос?",
"вы правда хотите знать?",
"да. я правда хочу знать.",
"нет… не вы.",
"не в скором времени.",
"но близкий вам человек умрет.",
"в скором времени."
] |
[
"ладно. это шестая улица, остин.",
"центр города.",
"глаза разбегаются от красивых женщин, мужик.",
"мне плевать на…",
"женщин остина!",
"меня интересуют только тренировки.",
"это важно.",
"эй! как поживаешь, малышка?"
] |
[
"что, что это за слово?",
"коварная… держись подальше!",
"все мы лабораторные крысы.",
"вы что-то узнали?",
"да.",
"список покупок.",
"боюсь на него посмотреть.",
"азотная кислота, ацетон, пентаэритрит, углекислый натрий."
] |
[
"о… иногда… захожу, когда возвращаюсь с занятий.",
"простите. это место занято?",
"нет",
"эм… было приятно пообщаться с вами",
"мне тоже",
"в последний раз я пытался выбрать женщину, одной рукой обнимал одну, а второй обнимал вторую",
"о… ричард",
"ты думаешь об этом, когда ты женат"
] |
[
"знаешь что",
"давай я переделаю диаграммы, и позже мы посмотрим свежие данные за бокалом вина?",
"в пятнистой свинье, в 6:30?",
"отлично. пока.",
"у дэна армбристера были вопросы по поводу приобретения контрольного пакета акций вотерфилд.",
"у него были вопросы к тебе?",
"нет, просто вопросы, но вы были заняты поисками няни, так что -",
"кэтрин, моя няня уволилась, поэтому сейчас я работаю за нее и за себя, и мне действительно нужно, чтобы вы делали свою работу."
] |
[
"теперь так и буду тебя называть.",
"спасибо.",
"вау. тебе действительно повезло.",
"у тебя красивая жена",
"оу. потрясающий дом, и такие дети.",
"я бы забрала люка к себе домой.",
"ох, да пожалуйста.",
"серьезно. можешь так и сделать."
] |
[
"давай ее сюда.",
"ты пожалеешь.",
"все, ты подписался.",
"спасибо. да, доказательства обязательны.",
"тебе нужно будет лишь увидеть ее. ты когда-нибудь видел полностью удовлетворенную женщину?",
"да, видел. та студентка-стоматолог, пнула тебя по яйцам так, что ты заплакал.",
"ты помнишь это?",
"на самом деле, я смеялся."
] |
[
"так, на работе не все так гладко?",
"вчера, после закрытия, я пошла в офис, заползла под стол и начала плакать.",
"ты видела, где я нацарал свои инициалы?",
"да.",
"именно это и заставило меня",
"попросить у тебя помощи.",
"уверен, ты жалеешь, что больше не пьешь?",
"это не так привлекательно, как ты мог подумать."
] |
[
"Как дела с гидролокатором, Альфред?",
"Несколько заминок, сэр, но я уверен, что прототип у нас будет в кратчайшие сроки.",
"Это никогда не сработает.",
"По-моему, вы сказали то же самое о Бэтмобиле."
] |
[
"Эди!",
"Я принесла это для тебя, Терри. Это был голос Джоуи. У тебя вылезает на локтях.",
"Я этого не оцениваю.",
"Давай, надевай его."
] |
[
"как она слаба?",
"я знаю, у нее есть слабость, потому что она сойдет с ума, но в первой половине пьесы она так подавляет!",
"рожай лишь сыновей. с таким закалом должно создавать одних мужчин,",
"верно?",
"и -",
"когда она сломалась?",
"и почему?",
"и это зло дает ей ее силу?"
] |
[
"расклад таков:",
"только один из ваших клиентов спустил курок.",
"так что я могу обвинить их обоих, могу привлечь к ответственности обоих, но у меня есть предложение.",
"кража со взломом тому, кто первым даст показания против другого.",
"кража со взломом, первое правонарушение",
"8 месяцев.",
"убийство во время ограбления",
"25 лет."
] |
[
"волнуешься о тиллингхаусе?",
"мне не достать его без вице-президента.",
"лео нужно успокоиться на этот счет.",
"займись уиком, и я улажу это.",
"джош.",
"да?",
"крис уик ждет.",
"я знаю."
] |
[
"ты моя девочка.",
"пошли.",
"туда.",
"становись сюда.",
"я такой же, как ты…",
"алекс.",
"я делал такое…",
"толкайте!"
] |
[
"я знаю.",
"вы не виноваты, сэр. мы должны были попробовать, когда был шанс.",
"это я тоже знаю.",
"бывало и хуже.",
"разве это не прекрасно?",
"почему мы здесь?",
"знаю, что вы, наверное, многое видели в своих путешествиях, но",
"конечно, вы никогда не видели ничего настолько красивого."
] |
[
"довольно необычно.",
"женщины постарше голосуют за нее потому, что она поддержала мужа, помоложе",
"за то, что она начала свое дело.",
"вы звали, мистер голд?",
"вообще-то, норе",
"надо с тобой поговорить.",
"нет, не надо.",
"нет, надо."
] |
[
"он поступил так, как должен был поступить.",
"да ладно.",
"не говори что он умен.",
"изоляция?",
"кто верит в меня а кто нет…",
"ничто",
"по сравнению с проблемой, что у меня есть.",
"так что…"
] |
[
"электрический мотор используется",
"для заполнения небольших пауз, когда бензиновый мотор",
"работает не на полную, например",
"при переключении передач",
"или во время работы массивных турбин.",
"и самое смешное, что я нахожу, это то, что mclaren",
"взял свою гибридную технологию",
"которая разрабатывалась для уменьшения воздействия"
] |
[
"кажется, второй лезет! у меня близнецы!",
"что? ! иисус, мария и иосиф!",
"что там?",
"у тебя инопланетянин!",
"вытащи его оттуда, вытащи!",
"умри!",
"ебанько ты недоделанное, это же плацента!",
"ну, в общем…"
] |
[
"а теперь у меня его нет.",
"теперь мне грустно.",
"мне жаль.",
"все это, что произошло со мной, я чувствовала это.",
"я знаю, эко.",
"я знаю, ты помнишь все.",
"не помню.",
"чувствую."
] |
[
"выражения лица мало изменились, если вообще изменились за эти века.",
"вы с люком раньше были помолвлены?",
"он мой бывший. мы не были помолвлены.",
"никакой помолвки не было.",
"у нас есть проблемы поважнее.",
"дела перенесли в архив.",
"мне нужно разрешение, чтобы туда попасть, а ирвинг не отвечает на звонки.",
"где это здание?"
] |
[
"да, но нет гарантии, что это следы убийцы.",
"док, много людей постоянно гуляет",
"в этой части парка.",
"да, но не многие таскают на себе дополнительные 55 килограмм мертвого тела.",
"эти следы глубже, чем все остальные.",
"похоже, что он кое-что оставил после себя.",
"надо же, лист в парке. только представьте.",
"только вот это дерево здесь не растет."
] |
[
"ты нашла его?",
"в моем компьютере?",
"ник никогда не даст мне твой номер, поэтому я решила его поискать.",
"смышленый парень.",
"в любом случае, он внизу на пляже.",
"он там?",
"да.",
"отлично. ладно. хорошо. я хочу сказать, я так волновалась."
] |
[
"заряжай на 300.",
"разряд!",
"мы скоро увезем малышку.",
"лизу. ее зовут лиза.",
"донор",
"взрослый человек, поэтому мы возьмем часть печени для вашего ребенка",
"лиза. извините. мы прочитали, что, если врач будет знать имя ребенка, между ними возникнет какая-то связь это ведь важно.",
"доктор старк разделит печень сразу же?"
] |
[
"твой папаша",
"умный парень. он лицемер.",
"просто",
"человек. но от этого не становится проще…",
"его простить.",
"правда, но никто и не сказал, что это легко.",
"давайте, ешь.",
"отпусти прошлое, эрика."
] |
[
"когда вы последний раз проверяли уровень сахара?",
"несколько часов назад.",
"он проваливается в диабетический кетоацидоз.",
"нужна скорая помощь, хэнк?",
"нет. инсулин и жидкость.",
"ты сказал, что это инсулин.",
"да. я также сказал, что это не отменяет",
"того, что надо самому регулировать."
] |
[
"я могу утонуть в слезах, чтобы смягчить суд, ради тебя.",
"это только на мне работает.",
"все будет хорошо на этот раз, шерел.",
"все выглядит хорошо.",
"7 месяцев",
"максимум, выйдет через 4.",
"приятно слышать, джей джей.",
"хм."
] |
[
"а сейчас перед тем, как направиться в таймс сквер",
"на встречу с президентом и многотысячной толпой, с нами вице-президент, сью сильвестер.",
"мадам вице-президент, благодарю, что пришли.",
"спасибо, джеральдо.",
"я только что говорила с президентом, и он интересовался, где это я, на что я ответила: празднество может подождать, мне нужно перекинуться парой слов со старым приятелем джеральдо.",
"а теперь, мадам вице-президент, не могу вас не спросить:",
"будете ли вы баллотироваться в президенты в 202",
"ом?"
] |
[
"алло. я хочу поговорить с джерри.",
"опять ты, приятель. послушай, забудь про джерри.",
"этого не будет.",
"это его бабушка.",
"o, бабушка.",
"алло.",
"скажите джерри, мне очень жаль.",
"я собираюсь выписать ему новые чеки."
] |
[
"нет, нет, нет.",
"и что же будет в будущем, теперь, когда 10 лет гарри поттера позади?",
"я не знаю, это довольно странно-выходить из чего-то, частью чего ты был",
"большую часть своей жизни",
"но я снялся в других фильмах, в период между съемками",
"и надеюсь я могу продолжить делать это.",
"одна из вещей, над которой я думал я читал про вас, перед тем, как вы пришли, так вот, одна из вещей, над которой я думал, это что ты можешь работать с машинами, они по сути твоя пассия. да.",
"потому что то, что ты водишь…"
] |
[
"для майка мэддена.",
"это печеньки из патоки?",
"так, пошли.",
"не забудь, это для майка.",
"обожаю печеньки из патоки.",
"за 20 лет руководства командой, я усвоил одну вещь.",
"никогда не ешь еду от фанатов.",
"в ней может быть что угодно."
] |
[
"боже, храни королеву.",
"идем.",
"ранее в западном крыле :",
"женщина, которую зовут эйнсли хейз.",
"эймсли?",
"найми ее.",
"добро пожаловать в белый дом.",
"ваши опросы говорят это?"
] |
[
"папа, ты по центру.",
"митчел, кэм, лили",
"с этого края.",
"хорошо.",
"слушай",
"ага?",
"я знаю, я облажался, но если когда-нибудь, ты снова будешь в моих руках",
"фил, не сейчас."
] |
[
"ну тогда представь нас.",
"на кого будем работать, фредди?",
"не важно.",
"они знаю тебя, твою репутацию.",
"я никуда не поеду, пока не узнаю.",
"ответвление рэйвенвуда.",
"завтра увидишь их перед посадкой на самолет.",
"а пока тебе надо волноваться только…"
] |
[
"это с моей подачи, вы, юная леди, хотите упорхнуть",
"из гнезда, а потом и съебать окончательно!",
"окей.",
"откуда деньги на покупку заведения?",
"твой батя продал мне тебя за баксов с полтиной.",
"таким семейным узам не позавидуешь.",
"молодец, что не врешь, сладкая, но твое молчание начинает меня бесить.",
"ты в курсе, откуда деньги."
] |
[
"что могло подтолкнуть отца к тому, чтобы причинять боль таким образом его детям?",
"вы встречались с их матерью?",
"как дела с нашей пациенткой?",
"она напуганная.",
"она думает, что я монстр, и не знает, где она находится.",
"я, впрочем, не такой.",
"вы среди друзей.",
"я обещал майе, что я ее от способности избавлю, и наконец закончилось бы ее страдание."
] |
[
"и это все, что я должна сказать. спасибо.",
"хорошо, внимание всем, мы хотели бы перейти",
"к следующему пункту повестки дня.",
"где извинение?",
"они сказали, что она извинится.",
"это не извинение. я требую ее увольнения!",
"они предложили мне полную стипендию.",
"и это хорошая программа. в сент пате хорошая программа"
] |
[
"джек?",
"джек донаги?",
"да.",
"ха.",
"я никогда прежде не обменивалась с ним подарками.",
"но мы знаем друг друга уже четыре года.",
"в смысле, мы же с ним друзья, так?",
"несомненно."
] |
[
"я не связываюсь с замужними женщинами?",
"она говорит что она не изменяет.",
"это измена?",
"ты серьезно?",
"какая она была?",
"мне она очень понравилась.",
"она не должна была лгать о своем замужестве.",
"и если бы она не она могла быть жива."
] |
[
"В чем дело?",
"Выйдите, пожалуйста, из машины, сэр."
] |
[
"странно",
"все тоже самое.",
"такое же место, но не совсем.",
"но где энди?",
"можешь найти его?",
"энди!",
"ребята!",
"я все понял."
] |
[
"вы, должно быть, братья харрисы?",
"вы несколько рано.",
"да, пробок не было, так что…",
"я вас проведу…",
"сюзанна подойдет через пару минут.",
"но вы можете начать свой осмотр.",
"в волосах жертвы были частицы отсюда.",
"она была здесь."
] |
[
"видал?",
"он натягивал штаны, а я его остановил.",
"так что следи за собой",
"мистер… а, черт.",
"эй вот в этом месте",
"тебе надо было сказать сэмми гейвис джуниор.",
"черт!",
"да зачем ей угловой офис."
] |
[
"ты и твой брат",
"лентяи.",
"нет, замолчи.",
"лучше бы вы тогда оба умерли.",
"фбр!",
"фбр. не делайте этого.",
"уходите!",
"бросьте оружие."
] |
[
"учитель послал меня сюда из-за жвачки, застрявшей в волосах розиты.",
"в следующий раз оставляй жвачку на подушке, так никто не узнает, кто это сделал.",
"все, иди.",
"кажется, я нашел.",
"должно быть это она. книга, которую видел маркос, была розовой.",
"что там?",
"я не знаю, но здесь написано от руки.",
"это дневник сусаны. девушки, покончившей с собой."
] |
[
"просто музыку погромче.",
"а женщины, которые влюбляются в убийцу.",
"они пишут ему в тюрьму. таких женщин трудно разочаровать.",
"они расстраивается только когда выясняет что он перестал убивать. и они говорят:",
"знаешь, иногда я чувствую, что больше не знаю кто ты.",
"нет. восемь лет не такой уж большой срок.",
"не большой?",
"нет. меня не рвало уже 13 лет."
] |
[
"да, в этой местной газете не приняли это всерьез.",
"ханстэнтон хроникл, март 1911.",
"полиция и врачи зашли в тупик и недоумевали, когда мистер альфред мэйс утверждал",
"что его покойная жена может быть возвращена к жизни, если найти некий флакона.",
"он считал, что во флаконе было дыхание его жены.",
"в серебряном флаконе. последнее дыхание каждой жертвы.",
"так вот как он делает призраков.",
"значит, если мы найдем флакон…"
] |
[
"правда? это ты хочешь им сказать?",
"тогда приготовь кроссовки, чтобы успеть смыться.",
"ты хочешь, чтобы я выступила с речью? да ладно тебе, кейт.",
"это наука для пятиклассника.",
"если у гипотезы нет доказательств, из нее нельзя делать выводов.",
"никакая это не наука, меган.",
"это все домыслы.",
"ты готова распростронить"
] |
[
"Я просто пытался --",
"Подожди."
] |
[
"ребята, я кажется понял. я понял.",
"это в нижнем ист-сайде.",
"у корлеарской излучины. это…",
"прямо на юг от вильямсбургского моста.",
"у самой воды.",
"и это должно быть на удалении от линий метро.",
"и клаудиа обратила внимание…",
"на…"
] |
[
"ренин-ангиотензин-альдостероновую систему.",
"а без альдостерона",
"натрий просто будет выходить с мочой, и все это может закончится четвертым типом ацидоза почечных каналов, как понимаете, с гиперкалиемией и гиперхлоремией.",
"и просто… поэтому я хочу, чтобы ее проверили на болезнь легионелла.",
"к сожаленью, ты на правильном пути.",
"у нас уже есть два подтвержденных случая.",
"я поставлю срочно на эти анализы.",
"хорошо."
] |
[
"и присоединишься к нам.",
"у нас много работы в этом измерении.",
"она может теперь отправится домой.",
"тебе это нравится?",
"ты хочешь домой?",
"я счастлива вернуться…",
"как только вы прикажите.",
"разве ты не чувствуешь теперь себя лучше?"
] |
[
"да, но в этом то и проблема…",
"подозреваемый отбывает пожизненный срок в тюрьме five points.",
"зовут",
"сет риггин.",
"он там уже последние 5 лет шестерит.",
"да, помню его дело.",
"он нацелился на мать-одиночку, преследовал ее до ее квартиры, набросился на нее и смертельно забил ножом.",
"без какого-либо определенного мотива."
] |
[
"Успокойся! Все в порядке!",
"Que es lo que quieren de me, hijueputas campesinos?"
] |
[
"я влюбился в тебя, когда ник привел тебя домой в тот тако-вторник, в ту среду, и я-я знаю, что это странно, потому что он мой брат, и вы-вы встречаетесь, но, эм, он уехал, и я считаю, что должен сказать тебе это.",
"я люблю, как ты взмахиваешь руками, когда говоришь, или иногда говоришь высокие слова, которые никак на меня не влияют, и мне нравится, что в какой бы комнате ты не находилась, ты, словно светишься.",
"и больше всего мне нравится, как я себя чувствую, когда я рядом с тобой.",
"о, боже.",
"я остаюсь, папа.",
"ник?",
"нет, все кончено.",
"я хочу быть здесь."
] |
[
"он все подготовил для того, чтобы мы их нашли, а он получил королевское помилование.",
"итак, что у вас действительно есть",
"это один человек, который утверждает, что продал наркотики другому человеку, который уж точно не был харви раттеном.",
"не то, чтобы много, не правда ли? практически, вообще ничего.",
"в то время, как у меня",
"есть 849 кило героина 7",
"процентной очистки, которые уже не попадут в вены детей, и которые лежат на моем складе.",
"а большего мне и не надо."
] |
[
"аша?",
"что?",
"мне нужна твоя помошь. ты можешь одеться?",
"хорошо.",
"быстрее, пожалуйста.",
"да, да.",
"так, один из госсамеров выбрался в большой город?",
"их больше, чем один?"
] |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.