text
sequencelengths 1
8
|
---|
[
"ты можешь жить в какой угодно лжи но не притворяйся",
"что трое из нас не знают что здесь реально происходит.",
"ничего ты не знаешь, любитель задниц.",
"эй, нет, парни, стоп! настоящий храбрец со своими кулаками, но ты трус, когда дело доходит до правды.",
"правда о чем? это не твое дело, джей ло.",
"во-первых, все, чем ты занимаешься стало моим делом, когда ты решил выплеснуть коктейль мне в лицо.",
"думаю, я справлюсь с парой педиков и девчонкой.",
"хорошо."
] |
[
"ну, это стоит повторить снова.",
"оно идет!",
"открытые звездные врата являются огромным источником энергии. эта штука умна.",
"она знает достаточно, чтобы снова не оказаться пойманным сдерживающей оболочкой.",
"что заставляет вас думать, что оно последует за наквада-генератором через червоточину?",
"что, у вас есть идея получше?",
"удачи!",
"вы в порядке?"
] |
[
"но я не могу исправить это, также как и бейз не может исправить прошлое.",
"может быть это то, что мы должны сделать сами.",
"но если ты можешь, то поспеши, чтобы мне не пришлось приходить на школьный бал, чтобы быть частью твоей жизни.",
"я соскучилась.",
"я тоже соскучилась по тебе.",
"простите, что прерываю вас, девушки, но лакс, там кое-кто тебя ищет.",
"я заплатил за них.",
"что бы ты ни захотела делать, я буду здесь:"
] |
[
"хорошо.",
"да, спасибо.",
"что такое?",
"я должна признать, что была удивлена, когда ты пригласил меня сегодня на ужин.",
"почему?",
"ну…",
"ладно, я была на самом деле удивлена, что ты согласился, когда я позвала тебя на свидание.",
"знаешь, я всегда была рядом, но ты меня не замечал."
] |
[
"размер одинаковый.",
"это была сделка. вот что он здесь делал.",
"кто-то расплачивался с димарко, по крайней мере, так димарко думал.",
"порезанная газета",
"размером с доллар, выглядит, как наличка.",
"зачем?",
"чтобы отвлечь его. чтобы он потерял бдительность.",
"а потом его застрелили."
] |
[
"Ну, тогда ты должен позвонить ей, чувак.",
"Хрен ей звонить. Я иду туда."
] |
[
"скажи мне как ты любишь",
"скажи мне как ты хочешь, скажи мне как ты любишь",
"оставались что?",
"просто оставались.",
"скажи мне как ты любишь",
"скажи мне как ты хочешь",
"скажи мне как ты любишь",
"вот так я хочу"
] |
[
"О, Рыцари Ни, вот и ваш кустарник. Теперь мы можем идти?",
"Это хороший кустарник. Мне особенно нравятся лавры, но есть одна маленькая проблема.",
"Что это?",
"Мы теперь уже не те рыцари, которые говорят \"Ни\"!"
] |
[
"дорогой, я справлюсь с дополнительными сменами.",
"но это, это сводит меня…",
"с ума?",
"да… это у нас семейное.",
"хватит валять дурака, мы опаздываем.",
"иду.",
"увидимся после школы.",
"эй, только не оборачивайся. не смотри в глаза, если не хочешь, чтобы я тебя прирезала."
] |
[
"Доброе утро.",
"Доброе утро.",
"Меня зовут Кит. Это мой дом.",
"Милое местечко.",
"А вас зовут ...",
"Бун. Клейтон Бун.",
"Я не мог не заметить твою татуировку. Эта фраза? Смерть прежде бесчестья. Что это значит?",
"Только то, что я служил в морской пехоте."
] |
[
"биопсия даст точный ответ.",
"мы можем не попасть в зараженный участок.",
"дадим стероиды от отторжения",
"может ухудшиться инфекция.",
"дадим антибиотики от инфекции",
"может ухудшиться отторжение.",
"и какое из худ хуже?",
"с неверным лечением инфекции она умрет за пару часов."
] |
[
"что она сделала?",
"ничего хорошего.",
"пару недель назад, я следила за ней.",
"она шла через брайант-парк.",
"и внезапно она нагнулась к мусорке",
"и вытащила оттуда это…",
"пакет с наличными.",
"итак, загадка скарлет становится все больше."
] |
[
"я могу быть чем угодно, но только не токра.",
"это правда и мы были в состоянии захватить лишь хозяина.",
"ваш симбионт сбежал из тела из трусости.",
"но также верно, что токра разделяет тело и разум одновременно.",
"вы будете знать все, что он знал.",
"я думаю, что знаю меньше, чем ты думаешь.",
"почему вы пришли в эту заставу?",
"теперь, ты видишь, это прекрасный пример этого."
] |
[
"по правилам они теперь должны перейти мне. юджин был со мной.",
"эй, что я только что говорил? не про себя лично!",
"что будем делать с джуниором?",
"он в тюрьме. это его убережет от нас.",
"а то очень надо.",
"он свихнувшийся старый пидор.",
"по-моему делать ничего не стоит. пусть гниет там, порвем все связи.",
"покончим с этим бельмом прямо сейчас."
] |
[
"Я в это не верю-даже англичане не могут быть настолько глупы!",
"Пандитджи, пожалуйста, помоги мне."
] |
[
"энни, это мой отец",
"генри уилкокс.",
"папа, энни уолкер",
"весьма рад знакомству.",
"мисс уолкер.",
"что вы предпочитаете?",
"скотч.",
"ты осуждаешь меня."
] |
[
"* и небеса * дай мне шанс.",
"* правы *",
"* в эту милую *",
"* bella * прости меня, финн.",
"* notte * я не могу.",
"* это та ночь *",
"* и небеса *",
"* правы *"
] |
[
"во-первых, я не сплю с бобом.",
"мы просто встречаемся.",
"во-вторых, я сказала хотя бы слово",
"о том параде из сомнительно завоеванных тобою девушек, которых ты промаршировал возле меня",
"за последние несколько месяцев?",
"от одной из которых тебе перепала татуировка с бабочкой?",
"и если мы с тобой такие хорошие друзья…",
"почему приготовление пирога для боба было таким неловким?"
] |
[
"все хорошо. вставайте, вставайте.",
"вы поправитесь. вставайте. вот так.",
"нет. я уверен.",
"нет, нет, все незанятые детективы из",
"отдела по грабежам и вандализму переведены на это дело.",
"нет, жертва еще не пришла в сознание.",
"хорошо, шэф, обязательно.",
"да."
] |
[
"сколько времени это займет?",
"мне скажут завтра утром, как можно скорее.",
"мы отправляем всех на 1",
"ое шоссе.",
"прекрасно. это еще два часа.",
"спасибо, офицер.",
"он лжет.",
"он лжет. вы должны посмотреть, что за тем холмом и вы мне поверите."
] |
[
"это по всем новостям.",
"это был план кристины и…",
"где они сейчас?",
"они попались в ловушку в отеле panda bay.",
"полицейские ищут их",
"ладно",
"эй, эй, эй! туда нельзя",
"копы везде."
] |
[
"нет. оно жесткое",
"не похоже, что детское.",
"давай посмотрим.",
"что сдесь делает алюминивая фольга?",
"отражающий материал.",
"используется для защиты от передачи радиосигнала.",
"ясно.",
"чтобы обойти систему защиты от воровства."
] |
[
"на самом деле, я устала.",
"черт побери. мне нужно пойти и посмотреть, в порядке ли она.",
"санни, мне кажется, что тебе не следует делать этого. это причинит больше вреда, чем пользы.",
"ей уже занимаются.",
"я не раскрою ее прикрытия.",
"дайте мне посмотреть ваш отчет.",
"гоняешься за машинами скорой помощи теперь, крокетт?",
"я услышал, что ты был ранен, моска, и я захотел приехать сюда и отпасть."
] |
[
"это аппартаменты для гостей.",
"думаю, нам подойдет.",
"мы поставим у дверей двух охранников.",
"охранников?",
"что бы защитить нас или всех остальных?",
"сэр?",
"давайте обойдемся без охраны.",
"вы уверены, генерал?"
] |
[
"бхагавад гита говорит",
"вестник увидит ее в образе красивой чаровницы, когда связь сильна, с таким ярким светом, что ослепит человека",
"да, говорит.",
"так почему я ничего не вижу, когда я связан с бертой?",
"я привез тебя сюда как мою техподдержку, и это мой первый раз в качестве вестника.",
"я не собираюсь делать тебе ничего плохого.",
"но он может.",
"кали предстает только в воображении, когда макри желает этого."
] |
[
"лео наверху!",
"и он останется там, пока… так.",
"с меня хватит разговоров.",
"как я могу поднять ваш боевой дух?",
"попробуй сказать, как лео:",
"ваши силы зависят от эмоций.",
"или: доверяйте силе трех.",
"а может, это?"
] |
[
"конечно.",
"без попугая.",
"можешь говорить все в присутствии полли.",
"я эмми!",
"дерьмо! я знаю.",
"да?",
"ладно. ладно.",
"скажем так, я тут него занимаюсь серфингом."
] |
[
"я не знала, что тебя выпустили.",
"ранее в сериале…",
"мы подготовили документы для программы защиты свидетелей на вас с сыновьями. вы привезли улики?",
"вы получите их, когда я буду знать, что обеспечены и программа защиты, и неподсудность. это не игра, тара.",
"я знаю, черт возьми, что это не игра. это моя жизнь. пошлите документы глендеру. он подтвердит, что я под защитой…",
"я заберу мальчиков и приеду к вам вечером.",
"завтра до полудня уже будешь в лечебнице.",
"я ценю всю эту заботу."
] |
[
"они показываются тебе, потому что ты изменилась.",
"не бойся.",
"просто нужно сказать им, чтобы они ушли.",
"и они уйдут.",
"а ты хорошо ориентируешься в этом доме.",
"наверное, да.",
"я исследовал его после сеансов.",
"только отцу не говори."
] |
[
"я подумал, что может ты и прав.",
"я был одинок очень долгое время.",
"и я не хочу закончить как хаус.",
"то что ты сказал обо мне и моем браке было…",
"я был задницей. правда.",
"но ты был прав.",
"мне нужно было это услышать.",
"так мы в порядке."
] |
[
"я скажу тебе, что случится впереди нас. впереди прямая.",
"я не могу включить эту передачу. очень большой руль, нетак ли?",
"дедушка любил быть уверенным, что у тебя хороший, пропорциональный колеса.",
"это делает тебя меньше.",
"итак, сейчас, мм… хорошо.",
"о, боже, посмотри на пар, выходяший из под капота.",
"о, боже!",
"понимая что он плохо стартовал, джеймс решил очаровать мэдди романтичесским разговором."
] |
[
"Да, милорд.",
"Мы одни..."
] |
[
"я же сказал, что больше не буду надоедать…",
"это физическое влечение.",
"какое?",
"физическое.",
"ты раздалась до размеров минивэна.",
"я очень красивая беременная женщина.",
"да.",
"я… эффектная."
] |
[
"захват!",
"ладно, так… так ты…",
"ничего не слышно… о твоих вещах?",
"ничего, моя офелия.",
"нет…",
"ни слова!",
"ну пойдем, смиренный бродяга.",
"да, моя любовь и т. д. и т. п."
] |
[
"кто это сделал? когда?",
"мне сказали об этом по телефону",
"когда я звонила сообщить, что пистолет под замком.",
"кто тебе звонил?",
"я не знаю. номер каждый раз был разный",
"я больше ничего не знаю.",
"могу сказать тебе только то, что ты умрешь в течении 3 дней, и ты не сможешь это предотвратить.",
"мне жаль."
] |
[
"это основа вашей дружбы?",
"это и ситуация, возникшая из галлона сакэ",
"полицейского катера и гавани урага на закате.",
"вы счастливая женщина, доктор бреннан.",
"потому что работаю с бутом?",
"я знаю.",
"потому что работаете с бутом.",
"да."
] |
[
"я на это надеюсь. ты сможешь.",
"ну так вы готовы вернуться?",
"жду не дождусь.",
"дункан, заклинание!",
"да, да.",
"древние силы, я желаю ошибку исправить",
"и эту деву в ее время отправить.",
"я знала, что у тебя получится."
] |
[
"ты заставила поверить меня, что он мой…",
"он мой сын.",
"мне жаль.",
"ты позволила мне полюбить его.",
"прости.",
"мне очень жаль.",
"ладно, хорошо, если я скоро не вернусь, он занервничает.",
"ведь одной ногой там, одной тут занимает меньше времени, чем эта пробежка."
] |
[
"давным-давно мы вложились в это",
"и после этого жили долго и счастливо. конец.",
"постой, если святая джоанна играет за наших, то почему она прячется под капюшоном?",
"ну, все супергерои скрывают свое настоящее лицо.",
"а как им еще по-нормальному жить?",
"больно надо!",
"было бы круто, если бы все знали кто я такой.",
"но если бы твои враги знали кто ты есть на самом деле, они бы пришли к тебе домой, и, может быть, отыгрались бы на твоей семье."
] |
[
"даже обидно, что ты о таком спрашиваешь.",
"ну, тебя не так-то легко обидеть.",
"джордино решил взять власть в свои руки.",
"он пытается добраться до второго чипа",
"и использовать его в качестве рычага давления.",
"он тебе рассказал о своих планах?",
"при моей работе учишься слышать подобные вещи.",
"ну…"
] |
[
"кажется они еще слишком молоды.",
"знаете, я не хотела перед терри говорить, но я согласна.",
"может быть для них есть другая пара.",
"ну, скажем, в земном мире…",
"у людей очень много искушений.",
"не то, чтобы кто-нибудь…",
"возьми меня.",
"миссис вил."
] |
[
"воздухом подышать хочу.",
"приказ изменили.",
"полк приказал очистить от япошек восточную дорогу.",
"не вини себя. ты все правильно сделал.",
"с возвращением вас, сэр.",
"спасибо.",
"1",
"я рота, выдвигаемся!"
] |
[
"нет, если бы вырос в пузыре.",
"или на марсе. там тоже нет бактерий.",
"я имею в виду не буквальный пузырь.",
"милый, пригородный пузырек, где мамочки и папочки защищают своих детей.",
"они умирают, пузырь лопается.",
"длительная эмоциональная травма инициирует генетическое заболевание.",
"вопрос в том, какое именно?",
"инфекции, которые он подхватил, сводят варианты к нескольким."
] |
[
"моей подруге нужно знать, попала ли она на это видео.",
"мы не рискуем ради круглоглазых.",
"это же расизм.",
"совсем нет. у них, и правда, круглые глаза.",
"да, но…",
"вот, ты сама расист.",
"нет!",
"все нормально. думаешь, почему я сменила имя на бекка"
] |
[
"У меня фибрилляция!",
"Черт! Апок?"
] |
[
"еще бы мне хотелось поговорить о нашем заборе.",
"это довольно неудобно, когда каждый может вторгнуться в наш двор.",
"у вас такой слабый пиво-понг?",
"почему? слишком высоко?",
"добро пожаловать у лучшим парням кампуса.",
"привет, детка.",
"так, это моя дочь.",
"ее зовут ханна и ей всего 16 лет."
] |
[
"почему я?",
"мне скоро на пенсию. готов?",
"пошел!",
"мы под огнем!",
"у нас стрелки на крыше управления!",
"мне здесь нужна помощь! прямо сейчас!",
"это больничная процедура.",
"хорошо. просто сделай."
] |
[
"Там было тело! Клянусь!",
"Джули, ты сказала, что устала. Может быть, тебе это приснилось.",
"Мне это не приснилось."
] |
[
"в одиночку!",
"он погибнет!",
"да. скорее всего.",
"но сейчас не это должно тебя волновать.",
"ты должен помнить о своей цели.",
"на карту поставлен весь мир.",
"нет, я должен спасти его.",
"я не брошу друга!"
] |
[
"и потому что ты тоже любишь меня.",
"нет такой части меня, которая когда-нибудь тебя полюбит.",
"не одри паркер.",
"и не лекси или любая другая спасительница хэйвена.",
"но есть кое-кто еще.",
"настоящая ты.",
"и она?",
"моя."
] |
[
"не долго. женщин не особо учат драться.",
"слава богу.",
"вы хотели защищать свою страну?",
"все, что я хотела, это найти мужа.",
"все эти красивые, накаченные тела в униформе, загорелые и изголодавшие по сексу.",
"и после армии вы поступили в университет изучать психологию.",
"нет, чтобы найти мужа.",
"привет, метти."
] |
[
"не знаю. он стал странным.",
"стресс от начала учебы, вечные тусовки.",
"то злился, то смеялся.",
"я не буду выдвигать обвинения, но он должен успокоиться.",
"почему не будете?",
"все совершают ошибки.",
"у эрика проблемы, но он хороший парень.",
"я дам ему еще один шанс."
] |
[
"спасибо.",
"где папа? я хочу к папе.",
"он скоро будет. ложись.",
"еле дышащий мальчик важнее девочки с кошмарами.",
"да, в моей профессии так и есть.",
"в медицине или в той, где ты паршивый отец?",
"ты спрашивал отца, да?",
"он отказался."
] |
[
"пропускаем спешку, переходим к убирайся к черту с моей дороги.",
"знаешь что? дамская комната здесь",
"просто ужасна.",
"зато есть отличная тут за углом… там играют легкий джаз. пошли.",
"что это с вами?",
"я не ожидала, что увижу тебя здесь.",
"как ни крути, но рано или поздно мы бы все равно встретились.",
"мы оба взрослые, так что это здорово, правда?"
] |
[
"я знаю, что среди вас ходят слухи, истории о пророчице, блуждающей по земле.",
"дающей вам надежду.",
"но позвольте спросить…",
"на что осталось надеяться этому человеку?",
"гэндальф, передай привет!",
"хотя… не такой уж он и старый!",
"просто он инопланетянин. и продолжительность его жизни",
"гораздо больше, чем ваша, маленькие недоразвитые приматы, давайте посмотрим"
] |
[
"своего рода механизм, создающий эту энергию, по дороге.",
"я надеялся, что ты это скажешь.",
"не против слетать, побыть профессионалом?",
"сэр, я сделаю все, что вы хотите.",
"я надеялся, что ты это скажешь.",
"в чем разница между яйцом и камнем?",
"яйцо",
"еда. камень оружие."
] |
[
"во-первых, уберите с крыши снайперов и прикажите людям, которых вы разместили напротив, отступить",
"и убраться подальше от здания, в противном случае заложники продолжат падать с небес.",
"скажите детективу полу, чтобы убрал своих людей.",
"группа браво, отбой.",
"все чисто.",
"сделано.",
"что еще?",
"три вертушки на крышу, чистое воздушное пространство отсюда и до границы, и наконец, один ядерный детонатор, пожалуйста."
] |
[
"знаете, вы оба слишком зациклены.",
"да. посмотри на меня.",
"у меня нет свидания на день святого валентина.",
"и меня это совсем не беспокоит.",
"мы же дивы!",
"посмотри на наших кумиров.",
"уитни, барбара, пэтти люпон.",
"они все стали звездами, пока были одиноки."
] |
[
"у нас есть словесный портрет.",
"как вы видите, мы ищем белого мужчину, невысокий, не больше 16",
"165 сантиметров.",
"он…",
"ему… где-то… около 40 лет.",
"предположительно, ездит на…",
"пред…",
"предположительно, ездит на универсале."
] |
[
"даже когда вы уходите так далеко, что оказываетесь в мире грез, где все заканчивается благополучно, вы по-прежнему страдаете от чувства вины.",
"я бы хотела, чтобы вы спросили себя, детектив.",
"как вы думаете, почему",
"вы не можете простить себя?",
"привет.",
"привет.",
"как у него дела?",
"он, он в порядке."
] |
[
"мы протянем тебе руку помощи.",
"как только ты расскажешь нам про свою беседу с фрэнки.",
"нет, ты же говорила, что возьмешь долю.",
"а потом максин забрала все.",
"а потом она подкинула дурь в мою камеру.",
"вы же знаете, мне прибавят срок за это.",
"надо бы настучать тебе по голове, маленькая стукачка.",
"я ее ненавижу."
] |
[
"они прислали фотографии места в малибу. там здорово.",
"тот же что мы использовали во время первичных выборов?",
"нет, он купил другой.",
"тот где роберт бенини столкнул меня в бассейн?",
"это дом ларри познера, но это его старый.",
"если есть голоса, разве это того не стоит?",
"да, если бы бенини мог голосовать на наших выборах.",
"поскольку он итальянец, я просто высокая мокрая девушка в платье от донна каран."
] |
[
"я рад, что ты осталась",
"что?",
"ничего, просто болеутоляющее теряет эффект",
"надо принять еще",
"пойдем, я отведу тебя внутрь",
"привет, подруга",
"тебя выпустили!",
"конечно! что они мне сделают?"
] |
[
"желаю удачи с четырнадцатым.",
"разрешите?",
"привет!",
"вы хотели меня видеть?",
"да, послушай, мэйзи ушла вместе с роном и рикки. я хочу предложить тебе занять место помощника мэтта.",
"мне?",
"да. это неплохой карьерный рост.",
"мне не нужен карьерный рост."
] |
[
"боже мой.",
"вот, почему она так на нем помешалась.",
"бабушка и некромант любили друг друга.",
"мерзость.",
"наверно, ты права.",
"это все объясняет.",
"бабушка была жива, когда изгнала некроманта?",
"да."
] |
[
"боже мой, джанэлль! джанэлль!",
"да отпустите меня!",
"эй, эй успокойтесь. успокойтесь.",
"вы арестованы за нападение на полицейского.",
"поднимите его и выведите отсюда",
"нет",
"никто не должен придя домой видеть такое.",
"да, но это была скорбь или вина?"
] |
[
"мне было несколько неловко после того",
"что судья попросил меня сделать.",
"ты по локоть копаешься в органах трупа каждый день.",
"что вообще может сделать слегка стеснительной?",
"он спросил, брали ли днк тайлера брансона, когда его арестовали.",
"у каждого берут. поэтому я и слежу, чтобы не пересечь линию для парковки.",
"он также дал мне этот локон волос.",
"судья, зачем вы попросили уорнер прогнать на днк локон волос тайлера?"
] |
[
"слушай, я понимаю, что приемным детям запрещено встречаться",
"с другими детьми, живущими с ними.",
"но они, вроде бы, не собираются вас усыновлять. правда?",
"вы здесь, пока они не найдут вам постоянный дом.",
"я не могу поверить, что говорю это…",
"если тебе нравится брэндон, действуй.",
"будь счастлива.",
"я не могу. ты не понимаешь."
] |
[
"прямо за этой дверью",
"коридор с перекрестком.",
"мы пойдем налево.",
"там охранный пост справа.",
"они побегут за нами.",
"никто из них не вооружен ничем, кроме перечных баллончиков, дубинок",
"и тюремных журналов.",
"это значит, что мы не подойдем близко, чтобы дать им ими воспользоваться."
] |
[
"ты был, как брандо в дикаре.",
"я думал, что ты самый клевый парень в городе.",
"я хотел быть прямо, как ты.",
"ты знаешь что, джек?",
"ты никогда не катал меня на том мотоцикле.",
"никогда.",
"и сейчас то же самое.",
"я не хотел оказывать на тебя дурное влияние, санни."
] |
[
"ладно, слушай, может, я и убил парочку.",
"и нескольких клиентов.",
"и возможно нескольких потенциальных клиентов?",
"почему, думаешь, мой список гостей, принявших приглашение только пятая часть прошлогоднего?",
"это все ты, малыш.",
"да бросьте, они что думают, что я отменяю это мероприятие, чтобы я мог их зарезать?",
"чудесно. я сдаюсь. вперед, лорн. показывай свое лучшее представление. я не буду мешать.",
"я не хочу, чтобы ты расслабился и просто позволил этому произойти, ангел. мне нужно, чтобы ты вышел туда и сделал так, чтобы это произошло."
] |
[
"пока не выйду отсюда.",
"говори, где она, сейчас же!",
"застрелишь меня",
"тоже окажешься в этой дыре.",
"довольно!",
"мне уже все равно.",
"по всей видимости, она сейчас уже мертва…",
"так что ты отправишься к ней."
] |
[
"эмилия! с этого момента, я оставляю все обязанности",
"по поцелуям свежеиспеченному мистеру понду.",
"нет, я не мистер понд.",
"так не бывает.",
"да, бывает.",
"да, бывает.",
"так, люди!",
"я уберу отсюда мою будку."
] |
[
"спасибо.",
"и?",
"что дальше?",
"при скачках адреналина в стрессовой ситуации, вы склонны пропускать детали.",
"но эти маленькие детали имеют большое значение.",
"если будешь на меня так смотреть, то тебе придеться пригласить меня на ужин.",
"зиг 226.",
"впечатляющая железка."
] |
[
"бумажника нет?",
"ничего.",
"да!",
"эй! это",
"ник.",
"я только что получил двойное в норттауне.",
"есть кто-нибудь, кто может мне помочь?",
"кэтрин и сара в суде."
] |
[
"Мы совсем одни, не так ли?",
"Майкл где-то поблизости..."
] |
[
"привет. как дела?",
"мы действительно нашли алексис вчера.",
"к сожалению, где они сейчас, я не знаю.",
"но знаю, как связаться с ними.",
"что за игры?",
"такой же иммунитет для алексис, что вы даете квинну.",
"кстати, я и ее теперь представляю.",
"и…"
] |
[
"ты и твоя сестра месяц будете под домашним арестом.",
"чувак, это будет классная игра!",
"спорим, что мистер д свалится в середине второго тайма!",
"слишком долго.",
"он сдуется гораздо раньше, когда повысится адреналин.",
"вы такие бесчувственные, ребята.",
"а ты на что ставишь, джоди?",
"третий тайм, минуты через две. у него как раз судороги начнутся."
] |
[
"это жизнь, не машина, гарольд.",
"и это свеого рода примитивная иммунная система.",
"это все равно не объясняет, зачем нужно все это.",
"эти люди, этот офис.",
"и что все это значит.",
"что в этом коде?",
"воспоминания.",
"это ее воспоминания."
] |
[
"я позволил ей сделать предположение.",
"вы обманули мое доверие.",
"у них был роман.",
"ам и пм.",
"не время дня, а инициалы.",
"аннабель моррисон и…",
"памела мортон.",
"привыкшая быть незаметной, она едва осмелилась в это поверить."
] |
[
"теперь не скажешь, что твой старик не водил тебя в парк аттракционов.",
"блин. вот теперь двоих хоронить.",
"что?",
"джерри, не надо.",
"получишь ты свои деньги. но пацана не трогай.",
"струхнул, значит?",
"ладно, филли, иди с этим козлом, забери деньги, а пацана мы оставим.",
"туда я должен пойти один."
] |
[
"ливия сказала, вам нужна книга из библиотеки, но я не мог вернуть ее и эйдана из картины.",
"им грозила опасность стороны тех людей.",
"значит, вместо того, чтобы отвести ливию в библиотеку, ты доставил библиотеку ливии?",
"не только библиотеку, но и все, что в ней находится.",
"всех людей. и книги.",
"впечатляет, не правда ли?",
"зедд был в библиотеке, и отряд д харианцев.",
"д харианцев"
] |
[
"по сравнению с туркменистаном, здесь просто летний лагерь.",
"вы ездили в летний лагерь?",
"гштаад, альпийская школа.",
"пассаик, юношеская христианская ассоциация.",
"меня отправляли в лагерь, и мои родители могли уединиться.",
"когда мой отец заболевал.",
"я ненавидел лагеря.",
"я тоже."
] |
[
"дилонских пантер!",
"вам понравилось это?",
"я всегда говорила, что у тебя прекрасные ноги. ты знаешь,",
"как двигаться. спасибо, бабушка.",
"и ты унаследовал это от меня.",
"я сказал тренеру, что я останусь и помогу убраться.",
"хорошо, это мило.",
"значит, я вернусь немного позже, хорошо."
] |
[
"она выходит, идет встретиться со своим бывший бойфрендом, занимается с ним сексом, а затем приходит сюда.",
"почему?",
"кодовый замок.",
"это означает, что хиллари не могла выйти, но любой, кто знает код, мог войти.",
"спорим, что кто-то так и сделал, иначе",
"зачем ей выбивать окно босыми ногами?",
"так. я нашел нечто похожее на частицы эпителия.",
"собери, запечатай, и будем выбираться с этой свалки."
] |
[
"ну, вы всегда можете сменить имя.",
"почему все так любят называть всех по имени, как будто работают в рекламе?",
"зачем люди на этом настаивают?",
"в смысле, если ты смотришь на того, с кем разговариваешь…",
"вы понимаете, что я с вами говорю. мне не надо три раза повторить ваше имя, и порадоваться, что я его помню, чтобы создать некую",
"видимость близости, или…",
"могу я вас проводить в столовую?",
"как вы познакомились?"
] |
[
"вы…",
"простите?",
"вы сказали, что я пригласила вас",
"в мой офис и пыталась заставить вас изменить отчет",
"о питере?",
"да.",
"что является ложью.",
"в какой части?"
] |
[
"это был куб, верно? класса земля",
"воздух? спасибо.",
"звонили с авиабазы джабар в кувейте, сказали, что один из ф-117 не вернулся.",
"не вернулся откуда?",
"с часового дежуртсва в зоне, запрещенной для полетов, с ф-15 и ф-110.",
"ирак.",
"да. наш ф-117 упал в ираке. вместе с пилотом.",
"сколько из этого подтверждено?"
] |
[
"постоять на стреме?",
"да.",
"знаешь, это звучит даже хуже, чем",
"я решил завести вашу почту.",
"пойдем.",
"кроме того, что тебе нравятся жареные кабачки, и у тебя есть личный телохранитель, я ничего о тебе не знаю.",
"ты знаешь, что мне нравится nicki minaj и rye rye.",
"давай, я хочу знать все-"
] |
[
"Он тебе нравится, не так ли?",
"О да. Но на это нужно время.",
"Вы давно его знаете?",
"Потому что у него была рыжая борода."
] |
[
"система жизнеобеспечения проработала бы еще пару часов и это все.",
"но ты думаешь, что это… лучший вариант из всех, чтобы остановить эту каменюку?",
"да, сэр. думаю, это так.",
"хорошо, тогда это и есть наш план.",
"мне действительно нужно больше времени для проведения расчетов.",
"картер, возможно, сейчас самое время начинать.",
"почти.",
"сейчас?"
] |
[
"открыто",
"почти получил приказ",
"у вас сегодня много посылок?",
"я пришол не за посылкой",
"нет?",
"это я.",
"габриэль",
"твой сын."
] |
[
"он был не просто дилером, любителем или кем-то еще.",
"он был охранником в болтонской тюрьме штата.",
"ну, и, парень сказал мне: эй, стэн, мы хотели бы дать тебе больше денег, но у нас нет.",
"это",
"универсальная проблема.",
"да, верно.",
"мастер жетон. его принимают везде.",
"парни. не знал, что вы, ребята, ценители воздушной гитары."
] |
[
"нет. придали такую видимость. что?",
"едва ли что-то осталось после взрыва, кроме сейфа.",
"очень крепкого сейфа, и вот что было внутри.",
"вы его не вскрыли?",
"оно адресовано тебе, верно?",
"мы просветили конверт. это не бомба.",
"обнадеживает.",
"хорошая бумага."
] |
[
"возможно. полиция так и напишет.",
"и что из этого?",
"что ж, жена кейси пропала не так давно, чтобы считаться пропавшей, и полная амнезии",
"точно не помогает.",
"как по-твоему, что происходит?",
"откуда мне знать?",
"добудь больше информации",
"и отвези его в больницу."
] |
[
"потому что она никогда практически не пила.",
"но ведь ким рассталась с вами, верно?",
"так почему она позвонила вам?",
"она сказала, что я единственный кому она может доверять.",
"она была расстроена.",
"из-за чего?",
"она не сказала. я подумал, что кто-то к ней приставал.",
"как бы там не было, она попросила отвезти ее домой, что я и сделал."
] |
[
"вот, смотри, таким ты был раньше, федор.",
"а такой… ты сейчас… ромуальдо.",
"чудовище.",
"по правде говоря, мне жаль, что твоей фантагиро больше нет в живых, и она не может полюбоваться на свою великую любовь.",
"ты стал уродом и останешься им на всю жизнь.",
"не может быть, чтобы фантагиро умерла.",
"нет.",
"не отчаивайся… к чему слезы?"
] |
[
"нет.",
"мистер клосэн, не хочу докучать этими вопросами.",
"тогда зачем продолжаете их задавать?",
"потому что, боюсь, у меня плохие новости.",
"ваша дочь, ханна…",
"мне жаль говорить, ваша дочь… мертва.",
"для меня ее не стало давным давно.",
"неужели для подобного нет подручных?"
] |
[
"страшный сплит",
"10.",
"сандерс: но взгляни на это.",
"голова жертвы в руках убийцы",
"за мгновение до того, как голова выкатилась.",
"дальше, согласно брассу, накануне ночью у нашей жертвы была игра с кевином-иксом.",
"поэтому я проверил те фото",
"и нашел вот что."
] |
[
"ну, мы уже лучше.",
"мужик думает, что за ним следует повсюду туча.",
"ну, это звучит слишком драматично.",
"что это?",
"что",
"что за черт?",
"эй, уходите",
"увезите пациента."
] |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.