text
sequencelengths
1
8
[ "стенли, так замечательно.", "женись на мне.", "чего?", "женись на мне.", "я люблю тебя.", "война кончилась, дали свет, жизнь наладилась. давай поженимся.", "что скажешь?", "я… мне надо…" ]
[ "пошли!", "ну, давайте же, пошли, сейчас. у нас сегодня много работы.", "пошли!", "скамейка для плакс.", "я не хочу больше слушать эту чушь.", "вы выиграли пару игр и уже думаете, что вы какие-то особенные, думаете, что слишком хороши, чтобы тренироваться здесь.", "я больше не хочу слышать этой ерунды.", "вы знаете…" ]
[ "один в грузовом отсеке.", "двое других сменяют его на посту, но в свободное от вахты время их не будет в той зоне.", "в штатском?", "двое дежурных.", "ты их знаешь?", "нет. другой отдел.", "но их и за милю видно.", "они не питаются вместе с пассажирами, так что они не одурманены." ]
[ "да, хорошая идея", "да, да… займись этим.", "ок", "ладно, ага, спасибо", "хорошо. мы говорим сейчас со спутниковой компанией", "мы собираемся отследить вашу машину с помощью gps", "хорошо", "для этого нам потребуется немного больше времени." ]
[ "Ты когда-нибудь вспоминаешь, с чего начал?", "Что?", "Ты же знаешь. Ваша первая кампания." ]
[ "нет. зачем ты ее надела?", "не знаю. просто пробую новый стиль.", "во сколько у тебя сегодня бейсбольная тренировка?", "я думала приехать, посмотреть… и поболеть за тебя… очень громко.", "мам, нет, ты не можешь прийти на мою тренировку с этой штукой.", "еще как могу.", "и мама будет везде носить эту повязку до тех пор, пока ты будешь грустить из-за брекетов.", "это пришло вам с хейли." ]
[ "доктор бреннан, вы не хотели бы попыдь ведущей", "в нашей научной клятве?", "с удовольствием, научный чувак.", "мы видим огромные звезды.", "и маленькие атомы. потому что это", "это то, что делают ученые.", "мы рассматриваем факты", "и определяем их верность" ]
[ "они прекрасно сюда вписываются.", "и как же допуск ее дочери", "докажет, что вы не такой эгоист?", "похоже, вы все еще пытаетесь помочь самому себе, а не кому-то еще.", "я незнаю", "я знаю лишь, что должен сделать что-то.", "она нужна мне в моей жизни.", "ты знаешь каково это, действительно нуждаться в ком-то?" ]
[ "и?", "ведь где-то должна быть жизнь и без", "всего этого.", "так, а ну-ка притормози.", "с каких это пор пенелопа гарсия опускает руки?", "вот с этих самых.", "малышка, послушай меня. я знаю, что ты расстроена.", "я тоже расстроен. но сейчас ты пытаешься" ]
[ "святая блисс, так мы обычно говорили.", "что он может и должен представлять", "и что он…", "никогда не будет представлять, эта вещь. мы должны как-то назвать ее.", "имя для группы.", "имена очень важны.", "то, в чем мы нуждаемся, хорошее, сильное имя команды, что-то типо…", "лондонское иследовательское детективное агентство." ]
[ "срочно нужен был бекон.", "принесу в следующий раз.", "чак, ты здесь?", "чак?", "чак?", "чак, ты наверху?", "эй!", "я снаружи!" ]
[ "и тебе это снилось? странно…", "в твоем сне я их убила?", "нет, вообще-то, ты была не против.", "значит ты точно спал, потому что я ни за что этого не одобрю.", "это самое ужасное, что делала тейлор.", "доброе утро, детки.", "доброе утро, шлюха.", "можешь собрать свои вещи и проваливать." ]
[ "конечно. не беспокойся.", "просто иди и сделай то, что должна.", "у вас прекрасный парик.", "красивый цвет.", "мой парик?", "о! мой парик! спасибо.", "простите, не расслышала вас.", "мой был отвратительный." ]
[ "да.", "может ли кто-нибудь подтвердить", "ваше местонахождение на протяжении всей ночи?", "да.", "мистер строд, не могли бы вы рассказать суду, где вы были", "вечером 5 марта?", "в санта бар-бар-бара пабе, искал человека, который подсунул микки", "в мой терновый шипучий джинн неделей ранее." ]
[ "ты уже проснулась.", "я здесь.", "нет…", "детка, помнишь вчерашний вечер?", "ты увидела меня из окна кухни?", "я тоже тебя видела.", "папа меня не видит.", "твои сестры меня не видят." ]
[ "повторения не будет.", "мы вернемся к началу.", "именно.", "10 часов кажутся долгими, но это не так. не совсем так.", "эти будут достаточно долгими.", "я надеялась, что ты скажешь это.", "у нас есть 10 часов.", "несомненно." ]
[ "ты моя рыбка в пенисе", "что твоя?", "ты ползал, и добрался", "и сейчас, я не могу двигаться", "или разговарить, или думать, даже мочится, без отвратительного чувства", "что, что-то ест мои органы", "у тебя нет пениса", "так какая я рыбка?" ]
[ "вот черт.", "прости.", "нет. к черту извинения.", "и какая глупость ставить это назад на полку.", "бутылочка останется тут.", "нет, нет, ну же. ты моя гостья.", "я много пью.", "у меня куча выпивки." ]
[ "должно быть, для вас сейчас все просто.", "усердно работаете, платите налоги.", "но вы еще не знаете, какие трудности впереди.", "когда вы больше не способны работать, или когда женщина, которую вы любите уже 40 лет, нуждается в лечении, которое вы не можете оплатить.", "видите, в чем загвоздка.", "это та сторона жизни, которую никак нельзя предугадать.", "мы собирались поделить деньги.", "он сказал, что никого не тронет." ]
[ "Ты это почувствовал?", "Да, видел...", "Чувствовал себя как большой астероид.", "Мистер Данн, могу я задать вам личный вопрос?", "В чем дело, Мэри?", "Um... Вы, люди, кричите прямо тогда, когда вы... ну, вы знаете." ]
[ "прощай, никита.", "майкл, майкл, слушай! послушай меня, майкл.", "ты думаешь, что у тебя нет причины, чтобы жить?", "есть", "у тебя есть я", "майкл…", "нет! нет!", "у каждого есть выбор." ]
[ "можешь сказать свое имя.", "что?", "ты же не хочешь, чтобы мы называли тебя монстром.", "дерек. меня зовут дерек.", "очень приятно, дерек.", "как его зовут?", "я так и не дал ему имени. я… шанса не было.", "а теперь есть." ]
[ "знаешь, я еще слышу вас.", "ок, ей, ей, ок, давай. ей.", "я знаю что это все связано с находкой того пальца.", "я не радиосоветник", "что ставит диагноз по телефону.", "точно. вот почему я привел его сюда. вылечите его.", "нет, это неправильно.", "детская терапия это…" ]
[ "потому что я не идиотка!", "что подтверждено моей степенью юриста, с помощью которой я с удовольствием разобью вас в суде", "если вы ее не почините, не замените", "или не вышлете мне чек в следующие 72 часа.", "знаете что? оставайтесь там.", "не двигайтесь.", "веди себя так, словно мы ничего не слышали.", "и как это?" ]
[ "умная девочка.", "вот что получаешь, пользуясь услугами тех, кто спит с сенаторами.", "она подслушивала.", "скажите, что такое нулевая категория?", "слушайте, освальд, вы действительно думали, что ваша свобода никогда не закончится?", "по чрезвычайному распоряжению суда, рассматриваемому в конгрессе, определяется новая нулевая категория, предназначенная для людей, которые сами заслужили себе", "место в печи по моральным соображениям.", "меня хотят сжечь заживо?" ]
[ "Да, не говори на чьем-то замахе.", "Спасибо." ]
[ "нома. нома!", "что?", "если ты этого не хочешь, я полностью понимаю.", "я так далеко зашла. думаешь, я сдамся сейчас?", "пообещай мне, если ничего не получится, ты не будешь защищать меня.", "ты сделаешь все, что потребуется для свержения гавриила.", "что это значит?", "просто пообещай." ]
[ "я не понимаю что вы имеете ввиду.", "я думаю, что понимаете, солдат.", "я думаю, что понимаете.", "если у вас есть информация лучше скажите нам.", "у одного из рядовых может быть была девушка.", "и он может быть ускользнул с базы той ночью.", "чтобы увидеть ее.", "и может быть у него был его приятель старкс" ]
[ "все будет управляться жетонами.", "бросил жетон", "побежал на игровую площадку.", "бросил еще жетон", "прогулялся по парку.", "еще бросил", "посмотрел на утку.", "брендэнавиц! вопросик." ]
[ "я был бы слишком занят убийствами и интригами, чтоб контролировать свою империю", "иногда вождь должен проявлять беспощадность", "страх", "это единственное, что когда-либо объединяло д хару.", "я никогда не пытался заставить людей следовать за мной", "убивая и запугивая их.", "это благородно, но неразумно.", "истинный вождь захватывает власть." ]
[ "ничего себе! я бы предпочел, чтобы ты сердилась…", "почему?", "потому что сердитый секс очень хорош.", "секс-разочарование… ну, мы попробуем это, когда поженимся…", "почисть зубы! уже чищу.", "я понимаю, у тебя трудные отношения с твоей мамой…", "но мне от этого не легче", "я и не надеюсь, что она тебе сразу разнравится." ]
[ "вещи иногда принимают дикий оборот, не так ли?", "как?", "кто с тобой это сделал?", "давай просто скажем, что я не всегда гуляла с милыми парнями.", "я никогда не позволю, чтобы с тобой это снова случилось.", "здесь так тихо.", "значит ты и твоя мама, вы, ребята, никогда не ходили в походы?", "нет." ]
[ "четыре дня спустя", "он сказал, что я должна уйти.", "для его жены невыносимо, что я работаю в том же", "меня уволили.", "аманда, вы можете сказать суду, почему эта работа", "так важна для вас?", "всю жизнь я была не такой как все.", "анатомически я мужчина. но я считаю себя женщиной." ]
[ "лупе действительно хорош, да?", "так, что ты сказал пейтон о том, что я говорил?", "что?", "на вечеринке.", "очевидно, ты слышал мой разговор с брук.", "что же я говорил, дерек?", "слушай, все, что я сказал, это то, что если вы с брук вновь сойдетесь", "то ты будешь меньше времени проводить с пейтон." ]
[ "я имею в виду, боже, если бы мы только могли избавиться от", "этих проклятых рук, и держать перо прямо своим сердцем, верно?", "парни, я получил его ручку!", "сейчас, крис, мы в бразилии", "до изобретения футбольного мяча.", "австралия до изобретения ожерелий из зубов акулы.", "италия до изобретения пасты.", "ау! оу!" ]
[ "хорошо.", "хорошо.", "непонятно, почему мы перестали общаться.", "мы хотим, чтобы она вернулась.", "она больна.", "но… возможно, это станет началом новых отношений.", "можно задать тебе глупый вопрос?", "другого я от тебя и не жду, пит. urban decay, 10 литров." ]
[ "если мы будем рассматривать дело боудена повторно, мы должны победить.", "ставки высоки, когда пытаешься", "бороться с вонью грязного копа.", "боуден убил роберта джеймса.", "инстинкт веги насчет него был правильным.", "да, но его инстинкт насчет", "выбивания из него признания", "нет." ]
[ "капитан гейтс.", "вы нашли что-нибудь?", "путевые листы.", "спунер производил доставку", "в мебельный магазин в нижнем манхэттене два дня назад.", "займитесь этим.", "звоните своему начальству.", "скажите им, что мне нужны все материалы по данному расследованию." ]
[ "в самый разгар моих сил.", "а теперь…", ".", "сестра, вы все еще важная часть ноннатус хаус.", "нет.", "я реликвия, любопытство и досада.", "в газете пишут, что мы вырожденцы.", "они называют нас общиной проституток." ]
[ "почему ты не сказал мне, что ты гей?", "я был в замешательстве.", "я думал, что…", "думал, что проблема в тебе.", "поэтому я переспал с тиффани, проверить, как я чувствую себя с другими женщинами.", "никак.", "ты ведь понимаешь, что ты сделал?", "ты никогда не говорил мне…" ]
[ "неси мне лучших пончиков и кексов на всей земле!", "день явно будет невыносимым.", "я не понимаю.", "они отказались. как они отказались? они отклонили приглашение.", "как кто-то может отклонить приглашение на фотосессию с президентом?", "вот так нам сейчас везет.", "это из-за той шутки?", "да, из-за шутки. доброе утро." ]
[ "Гарри... Боже мой...", "Что случилось?" ]
[ "да, но настоящее свидание", "это совсем другое дело.", "там все иначе.", "открывать перед ней двери, платить за все…", "пять кусочков масла, или шесть?", "что ты собираешься мазать маслом?", "я не знаю, поэтому ты мне так нужен.", "послушай, роман, эта женщина…" ]
[ "потому что я этого хочу.", "лишь раз, лишь раз, лишь раз, лишь раз", "перестань там копаться.", "марк аврелий.", "ты его читал?", "один из величайших королей-философов.", "у у меня небольшие проблемы.", "на чем ты остановился?" ]
[ "с колдплей.", "ага.", "в следующем году они отправляются в турне, ищут нового импрессарио.", "разве они не в денвере выступают?", "ага. да, кажется там.", "ладно, тогда я… позвоню в авиакомпанию.", "а лучше…", "да." ]
[ "ну конечно же.", "закрой глаза.", "что?", "ты слышал. закрой глаза.", "вы не шутите.", "ты уже заваливаешь тест.", "сколько в комнате шляп?", "чего?" ]
[ "убили бы ваших детей, потом", "убили бы вас, чтобы быть уверенными, что больше никто не вырастет, кому необходимо было бы отомстить. тому, кто", "разделит кроввь с этим животным, перестанут доверять.", "она не хочеть мести. она", "хочет знать что случилось с тем", "человеком, который к ней приставал.", "о, вы планируете", "рассказать ей?" ]
[ "грязные дельцы самого широкого профиля.", "занимаются наркотиками, несовершеннолетними проститутками, и поддельными документами.", "документами?", "да, поддельные векселя, удостоверения, паспорта, все от поддельщика по имени йорк.", "лучше нам найти мистера йорка.", "эй, опусти меня.", "ну же.", "сними меня, сука." ]
[ "полковник!", "скажите им опустить оружие.", "они убьют его!", "о чем ты думал?", "я думал, она обрадуется.", "она пыталась покончить с собой.", "на колени!", "нет, вообще-то, у меня проблемы с хрящом, передними крестообразными связками…" ]
[ "что?", "что ты думаешь?", "полковник? что-то не так?", "может быть.", "разве мы не были в другом месте?", "где?", "на какой-то планете.", "когда?" ]
[ "доброй ночи.", "нам не стоит.", "да, ты права.", "зачарованные 5х19 нимфы просто веселятся", "боже мой, чем воняет? надеюсь, это не завтрак.", "я готовлю снотворное из трав.", "надеюсь, у меня никогда не будет бессонницы.", "как мило." ]
[ "звучит классно.", "знаешь, если посмотреть туда, можно увидеть свои волосы под любым углом…", "разве не круто?", "о, тщеславие. я тоже был самовлюбленным, как и ты.", "позволь я расскажу тебе историю о том, как я оказался в этой зеркальной тюрьме.", "у меня, честно говоря, нет на это времени, фредди фабрикс. мне нужно попасть в чистилище.", "меня зовут мистер сюзан. и тебе пора делать выбор.", "будь ли это та, что тут? будет ли это та, что там?" ]
[ "у вас не так много времени, чтобы изучить горы неинтересных фактов.", "добро пожаловать в мой мир.", "ты принесла транспортир?", "никогда не знаешь, когда понадобиться нарисовать круговую диаграмму.", "похоже, что ты подмазываешься к руководителю группы.", "точно.", "мы воспользуемся базовой алфавитной техникой", "усиленной мнемоникой." ]
[ "уходим от сюда.", "идем.", "o, постой. подожди секунду.", "ты оставляешь меня ради алвареза?", "всего на 5 минут, хорошо? возьми напиток для девочек.", "так, я думал ты пойдешь на игру.", "а, да, нет. делахой…", "взял билеты." ]
[ "и минутой молчания", "в 8,46 утра мы почтим память жертв, и погибших героев, в этот трагический день.", "мы никогда не забудем.", "csy: ny 8x01", "да, мне нужна ваша подпись здесь, босс.", "я просила тебя не называть меня так", "ну, и чья подпись мне нужна на этом отчете?", "моя." ]
[ "я роман невиков.", "нет, ты не роман.", "нет, роман.", "вы хотели видеть меня.", "я роман невиков.", "чарли, кто это?", "это человек, которому роман заплатил, чтобы тот отсидел за него срок.", "романа здесь нет?" ]
[ "хочешь, чтобы я вложил один в тебя?", "нет, я сам.", "вы оба, откиньтесь.", "порядок, ма.", "эти люди", "пустоголовые.", "хотелось бы, чтобы ты взял как-нибудь рэя к доктору гринбергу.", "не думаю, что мне бы понравилось." ]
[ "так будет быстрее.", "вик.", "да?", "для тебя, может, это шутки.", "мне не нравится, что ты ее вызвала в участок", "и пыталась нас свести.", "уолт, я не вызывала ее…", "раз я сказал, что хватит, значит, хватит." ]
[ "костный мозг показал к черту тесты.", "проведи диагностическую лапаротомию и найди, что там.", "у него нет кровяного давления, нет иммунной системы и нет почек.", "операция убьет его.", "да, ты прав.", "давай оставим теорию неправильно таблетки.", "я назначу его на операцию.", "хорошо брэндон, мы пропустим эту трубку" ]
[ "Извини...эм ... ты ... ты знаешь, что это вылетело у меня из головы --", "Что?!" ]
[ "рубить.", "рубить, о, блин!", "нет, милый, давай. мы только начали отрабатывать эти слова.", "просто отработай эти слова.", "почему ты не говорила мне про это?", "ты должна была сказать мне, впервые я рублю тебя о чем-то.", "я никогда не думала, что ты собираешься на телевидение.", "знаешь, что мы можем сделать? давай использовать эти слова в предложении. скажи:" ]
[ "всегда разгребаем ее проблемы.", "ребята, спасибо, что помогли мне закончить отчет по перу.", "простите, я тянула до последнего.", "вот, я закончила карту. посмотри, где на ней перу.", "чем они там вообще занимаются?", "мия, успокойся. мэдди и я поможем.", "ой, боже.", "это было бы великолепно. ребята, вы, правда, сделаете это для меня?" ]
[ "хорошо, я берусь за это дело.", "вы хотите сообщить мне что-нибудь еще?", "нет. это все.", "все они так говорят, мистер донаги.", "буду на связи.", "и еще одно. если я запишу друга в свой спорт-зал, то получу бесплатную кепку, так…", "подумайте об этом.", "я худею." ]
[ "что бы не случилось, не касайтесь их…", "пожалуйста, спасите нас.", "спасите нас.", "я думаю, что мы должны уйти.", "мы поняли, что вы сделали с нами.", "мы как часть машины, мы знаем машину.", "очаровательно! детали заговорили.", "и мы закончим это." ]
[ "чтобы сделать аборт.", "привет, милая.", "не могла бы ты сделать мне одолжение сегодня?", "не могла бы ты уложить спать твою младшую сестру ради меня?", "спасибо тебе.", "вы, ребята, в порядке?", "угу.", "угу." ]
[ "я думал, что эта гуляка дома в кровати.", "я пыталась помочь багу с его работой, которую он потерял из-за меня.", "так, а что произошло с никаких багов?", "я ни на что не соглашалась.", "а ты согласна, что это уже второй раз, когда я попадаю в полицейский участок из-за этого парня?", "так, лакс живет с тобой.", "это твоя обязанность следить за ней.", "совместное опекунство как у вас, означает, что вы также разделяете ответственность." ]
[ "по поводу этих кистей.", "я пытаюсь выяснить, откуда они взялись. пока что не получается.", "знаете, что вам нужно сделать? то, что пытаюсь сделать я.", "отбросить предрассудки. начать сначала.", "поиск по базе данных: все записи", "частичное совпадение", "доктор стивен такахаши.", "это бессмыслица. отпечатки пальцев так не работают." ]
[ "изменение жизней.", "шестой уровень героин. седьмой уровень", "ты уходишь.", "ты спасаешь людям жизнь. это равносильно созиданию.", "но все, что ты делаешь", "наслаждаешься самой игрой.", "тебе не обязательно слушать благодарности.", "у тебя нет необходимости брать других пациентов, или менять стиль обращения с ними." ]
[ "если бы ничего не менялось, ты бы по прежнему вредила себе.", "людям, которые больны, им не нужны вы, как профессионал.", "им нужны вы", "настоящий.", "дорогой дневник. вот, значит, оно как?", "нельзя обратно в больницу до тех пор, пока не сделаешь чего-нибудь экстремального?", "и чтобы увидели, что ты сломлена внутри, нужно покалечить себя снаружи?", "мэй, как дела? хотел написать тебе письмо, чтобы сказать привет." ]
[ "повторяю: не подходите к своим машинам.", "росс, позаботься о себе сам. иди внутрь здания! будет сделано.", "грейхаунд-40 ищейке-1.", "я только что привез доктора обратно на базу. конец связи.", "ищейка-1. вас понял. конец связи.", "сэр! сообщение от доктора.", "он говорит: красный код: сонтаранцы.", "всем отрядам: красный код: сонтаранцы. красный код: сонтаранцы." ]
[ "идея, конечно, интересная, но викторин готовит ужин.", "она не готовит. разве что заказывает.", "так я и думала.", "я уж по-любому туда не приду.", "ладонна.", "ноги моей больше не будет", "в этой вашей английской излучине.", "полицейские применили электрошокеры, обездвижили двоих и арестовали еще несколько человек." ]
[ "судебный клерк", "это фактически секретарь в суде.", "ладно.", "и пока я там был, я походатайствовал про копию завещания.", "ходатайство", "это официальный запрос.", "точно.", "мы можем найти указаны ли вы как наследники." ]
[ "где вы взяли пистолет?", "за шкафом. у меня охотничье ружье, несколько пистолетов.", "уверен, вы помните с выборов.", "демократ, поддерживающий право на хранение и ношение оружия.", "эбби, ты можешь отвести миссис рестон наверх?", "ей нужно отдохнуть.", "ее волосы влажные.", "она принимала душ." ]
[ "я хозяин салуна самоцвет, блазанов.", "удачно расположен рядом с вашим рабочим местом.", "можно пройти через служебный проход, что я сейчас и делаю, либо зайти через улицу.", "заходите и ощутите местные", "охуенно халявные традиции моего заведения", "для вновь прибывших телеграфистов, любителей баек, сплетен и прочей хуйни.", "и, разумеется, добро пожаловать в америку.", "добрый вечер, билл." ]
[ "это частная вечеринка!", "могу я попросить отойти от стола, леди и джентльмены?", "как вы смеете портить мой прием!", "это ведь она, да?", "мы нашли джоси игл?", "о, мать моя женщина!", "она вернулась ко мне.", "рада за тебя. сходите с ней в какое-нибудь милое место." ]
[ "кэми, нам нужно поговорить, наедине.", "думаю, тебе пора подготовиться.", "у этой истории не будет счастливого конца.", "но лечение…", "убьет его.", "и если он погибнет из-за него, я не хочу, чтобы ты жила с этим, хоть твоя цель и была благородной.", "значит, это конец?", "ты хочешь, чтобы я сдалась?" ]
[ "чтобы увидеть, какой из ваших автомобилей наиболее стабилен во время езды, инструктор будет за рулем в то время как вы стреляете в цель", "их пассажирского окна.", "я не видел что происходит!", "довольно умно, ты только подумай, потому что если подвеска будет передавать ухабы… хороший тест.", "какого размера будет цель? и мы сможем открыть окно до начала поездки?", "мы будем выбирать цель, я думаю, господа. мы будем выбирать цель.", "сначала, тем не менее, у нас была тренировка с оружием", "сделала джереми ван дамма очень веселым." ]
[ "когда-нибудь ты поймешь, как это важно", "помнить.", "понятно.", "молодец.", "чед!", "чед, что ты там делаешь? иди домой.", "я сейчас.", "похоже, у нас есть ниточка." ]
[ "но, ох, у нас будут квадратные столы.", "что же, мы хотим начать", "с ужина в честь дня святого валентина у нас дома", "вместе с семьей хадсон-хаммел.", "мы собираемся стать одной большой семьей, так что…", "давайте заложим веху.", "тебя растили, чтобы ты гордилась", "принимаемыми тобой решениями." ]
[ "00:14:19,980 хорошо.", "00:14:21,300 хорошо, что?", "00:14:24,410 хорошо. я подразумеваю, ты кажешься достаточно хорошим,", "00:14:27,340 так почему нет?", "00:14:29,090 ты говоришь что выйдешь за меня?", "00:14:31,900 нет, я", "нет, я говорю это, 00:14:34,970 знаешь, возможно, ты можешь купить мне кофе когда-нибудь-", "00:14:37,540 чашка, не привилегия." ]
[ "рядом с границей.", "парк макартура.", "мусорка около озера. юго-восточный угол. понял?", "да.", "как скоро ты там будешь?", "завтра. а может послезавтра.", "я знаю, чем ты занимаешься.", "обеспечиваешь защиту." ]
[ "что ж, это сужает круг поисков.", "но лично я предпочитаю стратегию", "тупому подбору вариантов.", "у марселя возникли задержки с возвращением нашего брата", "и я подозреваю, что он не контролирует ситуацию.", "если у давины и марселя натянутые отношения, возможно молодая ведьма будет открыта", "для заключения новых альянсов.", "все как обычно, власть для тебя важнее, чем спасение брата." ]
[ "как я уже говорил, ты чертовски хороший делец.", "2 тонный груз кокаина перехвачен, грязный агент убн", "и сотрудничающий свидетель.", "чертовски яркое выступление.", "ты сегодня заработал много очков в ленгли.", "означает ли это, что я смогу увидеть фиону?", "после сегодняшней победы, не думаю, что это будет проблемой.", "спасибо, кард." ]
[ "все любили венди.", "когда в последний раз вы видели ее?", "вторник утром.", "она необходима какое-то время вне…", "получить перспективу.", "она сделала, что иногда.", "uh, мы, кабина деятельности calville заливе.", "а когда в последний раз" ]
[ "Этот человек ... Вы его видели?", "Нет. Ее муж, говорит она. Алиса пыталась предупредить нас. Ловушка. Скажи маме: берегись. Скажи отцу, что это все." ]
[ "csf?", "целеброспинальный флюид.", "и igg elisa.", "ты уже говорила.", "это был один igm. но они дают много ложных результатов, поэтому мы делаем дополнительные тесты сыворотки: один igg и iga elisa.", "нам выполнять?", "да.", "знв в 2004 году в области залива." ]
[ "скорее всего, место, где он прятался.", "ого.", "брошенная одежда.", "точно такая же, как и та, в которую был одет конрад, когда мы его нашли.", "рядом с фальшивой бородой такой же, как у конрада.", "убийца хотел, чтобы мы поверили, что он бен конрад.", "вот почему мужчина, которого я видела в окно, один из наших очевидцев, привел нас прямо к бену.", "а это значит, что настоящего бена конрада" ]
[ "мм, и где ты?", "мы все думали, что ты приедешь на ужин.", "уэйн и рэмонд сильно расстроятся.", "марджи, скажи им, что я и хотела бы приехать, но застряла в общине.", "что ты имеешь в виду под застряла в общине?", "почему?", "а ну дай сюда.", "папа, ну пожалуйста." ]
[ "хорошо", "пока", "я люблю тебя", "замечательно.", "прости дорогой!", "все хорошо. открытки. с этих пор только открытки.", "да, твое я люблю тебя будет приходить от диснея.", "да, я тоже по тебе скучаю" ]
[ "так я понимаю, трансфер прошел?", "нет, нет, нет. это от меня.", "из-за боготы?", "частично.", "и частично из-за того, потому что в первый раз, я не знаю, за сколько времени, я спросил свою дочь, чего она хочет.", "это приятное чувство.", "и это сберегло мне кучу денег.", "благодаря тебе, мой друг." ]
[ "Прибереги это для \"Трибюн\".", "Как, вы сказали, вас зовут-Пинкус?" ]
[ "я тоже.", "дамы и господа, клуб плэйбой с гордостью представляет", "айка и тину тернеров!", "вот так. продолжай в том же духе.", "это она.", "та девчонка, с которой бруно танцевал прошлой ночью.", "так, девочки, выше хвост.", "ты забыла их." ]
[ "я видела. он великолепен.", "я не буду это делать.", "только один раз.", "я расскажу еще одну шутку в баре.", "это будет не так смешно.", "рене?", "элли?", "рене?" ]
[ "а вон та штука", "наше.", "бельски их вычислит.", "может быть.", "а может и нет.", "я должен забрать это.", "привет, мам.", "я могу поговорить с папой?" ]
[ "хотите посмотреть насколько она прошла?", "она прошла прямо насквозь.", "и продолжала лететь.", "о, господи!", "о, боже! как это случилось?", "она пробилась кусками пули или кусками дверной панели…", "то есть пуля раскололась и… превратилась в несколько пуль.", "да. с тобой все будет в порядке, приятель. не на что здесь смотреть!" ]
[ "Что ты делаешь?", "Хизер, любовь моя, в городе новый шериф." ]
[ "и мы справились с этим.", "я справился.", "я пережил это.", "из, я так тебя люблю.", "и…", "до нашей встречи, я думал, что был плохим парнем.", "моя семья постоянно", "говорила мне об этом." ]
[ "нет.", "а стоунбриджу?", "ни в коем случае.", "давай не будем раздувать из этого проблему, пока оно само не станет ей.", "лучшего солдата вам не найти, и вы знаете это.", "дело не в твоих способностях, а в том, как ты их используешь.", "как только в 2", "ом отделе узнают обо мне, стоунбриджу будет не до вас." ]
[ "Пойду выпью чашечку кофе!", "Да!" ]
[ "он может играть охранника.", "нейта?", "майк, дай парню перерыв.", "короче, нам нужно свежее лицо в этом деле.", "я не могу разводить ивана секретными штуковинами цру один.", "плюс, я должен вернуться к харви гандерсону и выяснить, знает ли он карлу.", "я танцую чечетку так быстро, как только могу.", "я позвоню ему." ]