text
sequencelengths
1
8
[ "хорошо.", "ментоловая мазь.", "я обожаю его! я знаю.", "сними рубашку, ляг на живот. давай.", "что? я не собираюсь тебя убивать.", "с ее помощью ты почувствуешь себя лучше.", "ладно.", "здесь." ]
[ "но вы ведь должны были разыскать его?", "чтобы сообщить ему о смерти дочери?", "когда сьюзи покинула торчвуд, она была в бегах.", "она стерла все свои записи.", "я не смогла их восстановить, она хорошо разбиралась в компьютерах.", "ха… она хорошо разбиралась во всем.", "и в убийствах тоже.", "можете смеяться, но такой была сьюзи." ]
[ "все, мы там. фальшивомонетчик тв.", "ага, теперь осмотрись.", "хорошо.", "засекли двух.", "трех, и… четырех.", "вооружены?", "не знаю.", "мы заходим." ]
[ "предназначено случиться, то в конечном счете это случится.", "спасибо за совет, кэп.", "восьмой шар, угловая луза.", "привет френни. как твоя лучшая подруга, противница по выборам?", "это уже в прошлом.", "а, я должна здесь решить с будущим.", "я слышу тикание?", "сейчас же открой." ]
[ "знаешь что? давай, я кое-что попробую.", "закрой глаза и измерим температуру снова.", "ну, взгляни на это?", "37 c. думаю, папин градусник показывал неверно, да?", "как ты себя чувсвтвуешь?", "лучше, мама.", "да! хорошо.", "ладно, ребята, пойдем." ]
[ "правительство сша взяло этот символ", "и в 1782 году сделало частью государственной печати.", "под ним написано annuit coeptis, что значит провидение или судьба", "на нашей стороне.", "видимо, потрошитель считает себя", "неким воплощением судьбы.", "так как же фойет выжил?", "911. что случило?" ]
[ "что-нибудь попить?", "две бутылки красного вина, две белого, и мне минеральную воду.", "а покушать?", "я буду…", "оссо букко по-милански с зеленью и картофелем.", "конечно.", "славненько.", "синьор смити?" ]
[ "очень, очень крутого обрыва, мой друг.", "и если ты быстро что-то не придумаешь…", "владелец кафе вспомнил, что мишель ссорилась", "с высоким, хорошо выглядевшим мужчиной за 30, шатеном", "с голубыми глазами.", "с ее бойфрендом кореем френсисом?", "я думал, что он сказал, что не видел мишель после выходных.", "и зачем ему лгать?" ]
[ "и все мои вещи здесь!", "я… на тебе мои сланцы?", "это другие.", "что касается твоих вещей, не мог бы ты собрать их и вывести отсюда?", "мне нужно больше места.", "о, ты сможешь использовать освободившееся место для бутылок, мэгги? это, то что ты это так я не", "я хочу развода.", "ты уже получил его!" ]
[ "proudly presents", "sync:язивив", "итак, миссис фримантл, увидимся на следующей неделе.", "спасибо, доктор харпер.", "и запомните, больше никакого грубого секса", "ах, доктор харпер, вы говорите ужасные вещи.", "ок, пока-пока.", "нет, я серьезно, эта женщина" ]
[ "сообщается, что нападавшие в масках украли", "gps-передатчик из бронированного автомобиля, после чего скрылись на угнанной машине.", "ты смотришь?", "детектив, вы ищите связь", "со взломом фирмы безопасности прошлой ночью?", "насколько я понимаю, подозреваемые, которые устроили стрельбу, были мужчиной и женщиной в масках?", "данное совпадение расследуется полицией.", "у нас есть несколько зацепок и подозреваемых, которых мы проверяем." ]
[ "ты веришь, сет? ты веришь в нее?", "я не знаю. я не знаю чему верить.", "мы отводили ее в темную комнату, ты сам светил ей в глаза.", "не было ничего: никакой физической реакции, ничего не изменялось.", "разве такое можно подделать?", "и все же она видит.", "эсфирь.", "я знаю, что ты не приводила людей снаружи." ]
[ "они закрыли меня дома, чтобы, так сказать контролировать меня.", "бред, капец.", "я читал, что если дуть по утрам, то можно заработать менингит.", "это криптонит. калифорнийский.", "от него ресницы дымятся.", "видео уже загрузилось?", "да!", "вау." ]
[ "с тобой что-то не так", "я в десять раз лучше психиатр, чем ты", "я полностью квалифицирован, чтобы проводить диагностики", "но не себе", "ты честно думаешь, что ты подготовлен, чтобы", "оценить меня?", "мой iq 170.", "у меня 53 опубликованных работ" ]
[ "О чем ты говоришь?", "Что я не Рея. Что Рея умерла. Покончила с собой. Я другой." ]
[ "я видела возможность и использовала ее.", "так я узнала то, что нужно было знать.", "что именно?", "ты верная, яростно защищаешь друзей, эмоциональна, но не глупа.", "как и сказала элисон.", "здорово.", "так ты следила за нами?", "для элисон?" ]
[ "что это было?", "это мексиканский хэллоуин.", "послушай, друг, мне нужно, чтобы ты кое что сделал для меня.", "конечно, что угодно.", "ты должен съездить по этому адресу, спросить шерми и отдать ему этот конверт.", "с радостью.", "только шерми и никому другому.", "заметано." ]
[ "да, боюсь, что так.", "слушай, я знаю, что ты собираешься сказать, хорошо, так что не трать силы.", "я не скажу тебе, где деньги.", "ты и не должен.", "мы найдем их в любом случае.", "как думаешь, мы нашли тебя и твою сестру?", "камеры и все такое.", "да, отследить ваши шаги было нетрудно." ]
[ "Между прочим, Дел мертв. Я отправил его в Великое Запределье.", "Вообще-то я снял с него скальп, а потом ты его убил." ]
[ "о, дейл отвлекает брума.", "отлично!", "мне нравится ваш дом, сэр.", "да, мне тоже, дейл.", "я могу о нем говорить всю ночь…", "вы бы хотели?", "ок, ты прячься, а я отыщу стефанополус.", "как только увидишь, что я достаю резюме, подходи, чтобы я могла представить тебя." ]
[ "как дела, акерс?", "поступил вызов о брошенном автомобиле.", "один из наших парней прогнал номера по базе, и оказалось, что это одни из наших.", "да? чьи именно?", "райан финк.", "ты знаешь этого врача-героя, который спас всех тех детишек?", "да, да, я знаю, кто это.", "эту машину подарил ему город за его подвиг." ]
[ "да, мама.", "мне нравится, когда ты поешь.", "о, тебе нравится, правда?", "ну, я надеюсь, ты не подумаешь, что я не крута, когда я скажу, что ты опаздываешь в школу", "о, не важно.", "увидимся.", "хорошо, пока.", "увидимся, дружок." ]
[ "я предмет сбыта.", "с фото на следующем развороте журнала потаскушка.", "я знаю, на сколько вы во мне разочаровались.", "но… посмотрите.", "хотя бы на мгновение, можете ли вы понять, через что мы прошли?", "хочешь пластическую операцию? поезжай в тихуану.", "хотите денег? уверен, забегаловкам нужны люди.", "хотите сочувствия? напишите письмо опре." ]
[ "эспо, что случилось?", "я подвернул колено, когда молнию ловил.", "но ты в порядке?", "да, все хорошо. я просто подвернул его.", "наверное, растяжение.", "это очень плохо.", "я хотел надрать вам задницу в конкурсе талантов.", "ты думаешь, это вывело меня из строя?" ]
[ "я собираюсь его вернуть.", "я знаю, куда он двинул.", "эй.", "привет.", "ты все еще делаешь это перед показом дома?", "что, ваниль на фольге? конечно.", "десять минут на 350 градусов, пахнет как свежая выпечка.", "знаешь, каждая комната в билтморских особняках соединена" ]
[ "наверно, пытается заманить нас в ловушку.", "фиби, ты в порядке?", "ты там?", "там, здесь, везде.", "что?", "если бы ты была единственной девочкой в мире, а я", "единственным мальчиком", "проснись, милая." ]
[ "жизнь мимолетна, смерть вечна.", ".", ".", ".", "они нашли нас.", "бежим.", "грамалия за тем горным хребтом.", "владения моего отца к западу от реки." ]
[ "они сделали что-то, отчего было хреново, ок?", "и было хреново настолько, что ты до сих пор не можешь пережить это и вымещаешь свою злость на мне.", "слушай, я просто подумал, что то, как ты обошелся с энди было довольно паршиво.", "и да, немного эвановато.", "позицию энди понять легко.", "но есть и другая сторона истории.", "я первым встретил джордан. я влюбился в нее первым.", "а она выбрала другого парня." ]
[ "по трое, говорю. и хватит галдеть!", "надеюсь, планов на обед у вас не было.", "вы двое", "следующие.", "я опоздала. пропустила что-нибудь?", "чем она занимается?", "эй, вырубите телефоны! хватит в игрушки играть!", "прививки от гриппа сегодня день врачей." ]
[ "спасибо. наслаждайтесь печеньем…", "а я пока буду наслаждаться вашей сумочкой.", "знаешь, похоже, у тебя было счастливое детство.", "а мое загубил сколиоз.", "так, хватит трепаться.", "беремся за работку, цигель-цигель, ай-лю-лю. мелани", "ты за главную.", "ну да, но я пока еще с банком не разгреблась, так, может, найдешь другого командира?" ]
[ "там ливень. лучше ты поднимайся сюда.", "нет, ты должна спуститься сюда.", "зачем?", "зачем?", "потому что я вызвал этот дождь, это все, что я сделал за сегодня.", "это все. я… я сделал свою часть. а теперь, спускайся сюда!", "я не одета, тед. нет. поднимайся.", "я не поднимусь, робин, не поднимусь." ]
[ "Пошли...Кажется, я на что-то наткнулся...", "Шрам?" ]
[ "или допустил ошибку в суждениях.", "я подвел их как тренер.", "и может…", "может, я и не такой уж хороший человек после всего.", "не говори так. не думай так.", "не могу терпеть, что они о тебе говорят, саша.", "ты хороший человек.", "и честный, и справедливый." ]
[ "О чем ты говоришь?", "Он гей, он не любовник Брук! Он все выдумывает. Кто бы ни убил Хейворта, он ему платит." ]
[ "рэпером…", "мы тогда выпили и…", "потом играли…", "потом катались на коньках в брайант-парк.", "должно быть, не что иное, как горячий шоколад. да! угадал.", "горячий шоколад.", "твое рэперское имя.", "очень хорошее. отличный выбор." ]
[ "У нас здесь свободная пушка. И мы теряем кучу денег, а другая сторона теряет свой продукт.", "Да, сэр. Я это понимаю." ]
[ "джефф смит?", "скелеты в шкафу? военные раны?", "смешные шрамы?", "ты сходишь с ума когда рори опаздывает?", "догадливый.", "о, слава богу!", "извини. люк не составил тебе компанию?", "он старался, но у него не получилось." ]
[ "наверное, не хотела объяснять, почему направляется на фабрику ядовитого газа.", "джулиет сказала джеку, что это электростанция.", "зачем джулиет солгала?", "привычка?", "зачем они туда шли?", "выключить ее, деактивировать газ.", "наверное, не терпелось стать бойскаутами с отличием.", "ты думаешь, они на самом деле собираются спасать нас?" ]
[ "я иглобрюх.", "ты иглобрюх.", "скажи это еще раз.", "я иглобрюх.", "скажи это убедительней.", "я иглобрюх!", "вот именно.", "иглобрюшься." ]
[ "я не знаю, могла бы я быть… тем, кто тебе нужен.", "все, что я хочу, это, чтобы ты была моей женой!", "я слишком многого прошу?", "хэйли!", "мы готовы.", "мне нужно идти.", "эмм…", "ты можешь подождать меня здесь и я… встречусь с тобой после шоу" ]
[ "нет.", "потому что я сказала нет.", "тоже самое с прокурором…", "используй его, чтобы добраться до бишопа.", "не можем. у нас нет законных оснований.", "алисия флоррик выдвигает иск против чикагского политехнического", "от лица студентки, которую изнасиловали. это меняет чей-либо", "голос за или против нее?" ]
[ "а мне никогда ничего не дарила.", "а еще и руку сломала.", "твой отец.", "ты никогда не спрашивала ничего на счет отца.", "почему?", "ну, вы мне уже сказали, что он работает в техасе", "да.", "он работает." ]
[ "вы обе познали боль, став жертвами.", "и вы двое, чтобы отомстить, начали искать", "других, кто тоже стал жертвами ошибок", "системы правосудия.", "джоанне морган выпало убить", "стива каплана и оставить его тело", "на ступеньках музея, чтобы его обнаружил мэтт фелла, потому что стив каплан убил невесту мэтта", "и ушел от наказания." ]
[ "чарли, это, как мундир. в это они облачаются по случаю праздника.", "да, сэр.", "это по-королевски.", "да, сэр.", "орел идет.", "здравствуйте, я сожалею, что заставила вас ждать.", "си джей, это ребекка хаусман и ее сын, дэвид.", "я си джей грегг. мы говорили по телефону." ]
[ "ну, клаудия на своем медовом месяце.", "она вернется через две недели, позвони ей тогда.", "да, две недели. отличная идея.", "я позвоню ей сейчас.", "нет, тед, не надоедай ей в медовый месяц.", "ага, да ладно тебе, чувак.", "спроси ее про торт.", "тед?" ]
[ "Я не понимаю. Я думал, что ты будешь счастлива.", "Как мы можем быть счастливы?" ]
[ "ты пялился на меня? что? нет. кто? я, я…", "пульт. слава богу", "это как потерять три яйца.", "финн, расслабься. не похоже, что ты не видел мою попку раньше.", "по крайней мере, ты думаешь, у меня есть на что посмотреть. я наверно пойду", "что?", "когда я была с твоим отцом, ты представлял меня?", "нет, почему ты? ты… нет." ]
[ "а помнишь ту шляпу?", "о, боже, шляпа!", "здорово, что вы болтайте на своем языке, ребята.", "о, прости.", "это было как будто… ты должна была это видеть.", "это даже не смешно.", "правда.", "корделия все время все доводит до крайности." ]
[ "где я?", "парк голден гейт.", "вчера кто-то тут повеселился.", "ладно, пошли. пора. вы знаете, что делать.", "кэти?", "вон из моего дома.", "вон из моей головы.", "что тебе нужно?" ]
[ "ты немного возбуждена прямо сейчас, не так ли?", "нет.", "смотри, кто-то наблюдает за нами.", "отправляйся в уборную.", "я собираюсь пойти в уборную прямо сейчас, но, когда я вернусь, мы пойдем ко мне и займемся сексом.", "чел, чел, чел, смотри.", "блондинка приближается к робин. наш ход.", "я не знаю, куда мне деть мои руки." ]
[ "вы застали флоррика в его квартире.", "потому что он вернулся.", "или не покидал ее.", "теперь, кто установил прибор для мониторинга?", "кто его установил?", "ну, я. а что?", "вы знаете, что такое ohs зажим?", "вот такусенький зажим на провода." ]
[ "намек на южную претенциозность.", "юридическая степень, которую вы никогда не использовали, но о которой всегда напоминаете.", "она умна, но не опасна.", "когда вы плакали о том выкидыше?", "превосходно. безупречно.", "и теперь вы заботитесь о восхитительном малыше", "на ваших коленях на каждой фотографии.", "отлично придумано." ]
[ "О нет, Рик никогда --", "... Спасибо. Я так и сделаю." ]
[ "ю поправку.", "встретишься со своими фанатами-геями, увидишь, каким примером и вдохновением ты для них стал.", "я же сказал тебе я профессиональный футболист, а не профессиональный педик!", "перестань делать из меня нового парня с постера для геев!", "смотри, береги себя", "у тебя скоро фотосессия в почти обнаженном виде.", "не будет никакой фотосессии.", "твой друг кинни звонил. он меня уволил." ]
[ "я никогда не заговорю с тобой больше, понял?", "скажи ему, что он может жить в доме, если он не может позволить себе жить в другом месте.", "и если он все еще не с твоей матерью, и если он действительно живет в магазине.", "я оставила свой телефон в твоей комнате.", "иди домой.", "какой смысл теперь?", "смысл в том, что если ты хочешь прощения, в конце концов, они тебя простят.", "если бы мой отец пришел ко мне и попросил прощения, я бы его простила." ]
[ "где том хоббс?", "я ищу человека по имени хоббс.", "если кто либо выйдет вперед и скажет мне, где он я сохраню ему жизнь.", "если нет, мы начнем казнить вас, сначала дезертиров потом остальных из вас, одного за другим.", "у вас есть час, потом я начну.", "что с нами случилось?", "наши изображения были отсканированы озером и скопированы в новые файлы.", "копии, которые сейчас заманивают людей к озеру чтобы создавать новые копии." ]
[ "примерно на 300 градусов больше.", "да ладно, сид. он же не попал на 3", "й улице в гигантскую микроволновку?", "нет.", "но он был прямо в центре электронного бермудского треугольника.", "после 11 сентября многие антенны широковещательных и телекоммуникационных компаний, которые до того были на крыше втц, перенесли на крышу эмпайр стейт билдинг.", "так что я уверен, что там достаточное количество микроволновой энергии, вокруг здания.", "достаточное, чтобы убить кого-нибудь?" ]
[ "они сильные, но начинают глупеть. идите в зоопарк, я приведу их.", "я не сказал, что она выглядит лучше тебя. я сказал, она выглядит лучше.", "я слышала, что слышала. джоуи, жуй. ты должен жевать сам, или подавишься.", "не понимаю, зачем говорить об этом каждый раз после встречи с ними.", "не я это начала.", "черт!", "где ключи?", "аа?" ]
[ "вернемся в твой день, это был клевый уикэнд, не так ли?", "это не соревнование, челси.", "так, ну и почему эта миа звонит тебе посреди ночи?", "дорогая, все было действительно невинно.", "она просто позвонила поздравить меня с нашей помолвкой.", "нет не просто. она звонила узнать, счастлив ли ты.", "хотела узнать, доступен ли ты еще.", "ты действительно так думаешь?" ]
[ "арр! они могут отследить нас через вышки!", "телефоны, все!", "ух!", "на!", "sim-карта.", "поджарена.", "намного проще. менее деструктивно.", "я думаю я побрею голову." ]
[ "вон парень с ящиком для инструментов.", "прошел мимо яхты. первый страйк.", "а как насчет парня в шляпе?", "он идет не в ту сторону.", "второй страйк.", "нет, это он.", "сэм, он идет к стоянке.", "смотрите… он идет в обход, осматривается." ]
[ "ты мой руководитель, мой наставник. почему ты не вступился за меня?", "слушай, ты должна понять.", "фальсифицировать данные", "это невероятная тупость.", "о, брось. все так делают.", "да, но не все попадаются!", "вы не знаете, она трогала что-нибудь, пока была там?", "я оставил ее одну на несколько минут, пока говорил с секретарем отделения." ]
[ "в какую проблему могли вляпаться.", "ладно, послушайте, я сознаюсь, ясно?", "я выкурил маленький косячок, вынюхал пару дорожек, но я не колол ножом проститутку или проституток прошлой ночью.", "я имею в виду, что не", "проявлял активность вообще.", "а кто проявлял?", "тот же парень, что и всегда, даже когда мы были в колледже.", "мы должны выйти на бис." ]
[ "нет", "нет, потому что ее и не должно быть, или нет, потому что они еще не напали на твой след.", "в чем дело?", "ты просто появился здесь.", "я знаю.", "ни звонка, ни письма, так как…", "так же, как и ты появился в старз холлоу.", "у тебя были неприятности?" ]
[ "мы не делали ничего незаконного.", "но вы занимались сексом в офисе питера?", "если я скажу да, то что случится?", "питер просто хочет убедиться, что это не случится снова.", "и никакой записи в мое личное дело?", "правильно.", "мы поймали большую рыбу.", "просто расскажи мне, что произошло." ]
[ "он повсюду.", "и он собирался вернуться сюда?", "так они сказали.", "что ж, сейчас его здесь нет.", "наверное уехал домой.", "поехали.", "хорошо, давайте, продолжайте.", "второе марта." ]
[ "Подожди. Ты имеешь в виду, что есть шанс, что мы сможем быть полноценными-24-7-фантастика?", "Повзрослей, Джонни. Ты хочешь бегать по огню всю оставшуюся жизнь?", "Это вопрос с подвохом? Да ладно, я не могу быть единственным, кто думает, что это круто." ]
[ "папа?", "это я.", "лиза?", "я под прицелом.", "это танкреди. она говорит", "если ты не дашь майклу и другим уйти со сциллой, она убьет меня.", "не стреляй!", "я ухожу." ]
[ "взглядами, а?", "послушай-ка, дамочка, я правда не знаю, о чем ты.", "он бы меня никогда не оставил, знаешь ли. никогда.", "что ж, и песню о тебе тоже писать не собирался.", "он тебе так и сказал? что написал о тебе песню?", "как мило!", "что там за баллада была, с джазового альбома, фрэнк? подскажи.", "я… я никогда не слушал…" ]
[ "мисс лемон сказала держи это подальше от дженны, но она, должно быть, имела в виду дженну, которая работает внизу, в камере хранения", "так что я отдам это вам.", "спасибо, кеннет.", "о боже, сэр.", "похоже, что вам здорово досталось от жевунчиков.", "словили озарковских поцелуйчиков? познакомились с друзьями дровосека?", "клопы. они стали большой проблемой в нью-йорке.", "у меня нет клопов, кеннет. я закончил принстон." ]
[ "я отослал пули из этих двоих эбби, и, согласно ее тестам, это моча взрослой самки оленя.", "используется охотниками для приманивания самцов.", "возможно, она была на пальцах стрелка, когда он последний раз заряжал оружие.", "какой-то специфический производитель?", "у нее нет искусственного аналога.", "то, что на этой пуле, имеет природное происхождение.", "ну да, это природное происхождение, дак, сейчас, вероятней всего, висит на стене в пивном баре.", "кого мы ищем?" ]
[ "мне очень жаль.", "все в порядке.", "место для твоей баночки там, на тележке.", "о, спасибо.", "так ты муж дженны?", "да, ник.", "я", "доктор монтгомери. эддисон. приятно познакомиться." ]
[ "она слишком высоко.", "ее окровавленные отпечатки пальцев", "ясно показали, что она держала нож таким образом.", "держала его так?", "не может быть, чтобы она смогла сделать зарубку на рукоятке грудины.", "если только… она не подкралась сзади.", "ладно, я все еще не понимаю.", "они оказались лицом к лицу." ]
[ "Ладно. Скажи мне. Каков План из пяти пунктов?", "Хорошо. Будьте внимательны." ]
[ "да, сэр.", "я джед барлет. это лео макгерри.", "как поживаете?", "спасибо за то, что проделали такой путь.", "да, сэр.", "парни, оставьте нас?", "конечно.", "хотите присесть?" ]
[ "да!", "эмма?", "сработало!", "извини. что сработало?", "я привела тебя сюда с помощью музыки.", "я просто думала о тебе и это сработало.", "извини.", "прошу, входи." ]
[ "да.", "это был…", "это был хороший бросок.", "хороший гол.", "есть ли лучший способ завешить прекрасный день, чем танцы на льду?", "ну или ковыляние, в моем случае.", "а где ты научился так вскрывать замки?", "это обязательные знания для австралийских мальчиков." ]
[ "вау!", "слушай, нагреватель твоего кулера сломался.", "я вернусь позже, чтобы исправить это.", "спасибо, рой", "да. спасибо, рой.", "нет проблем.", "пока.", "пока." ]
[ "флэк, человек ранен! я держу его, я держу его", "я с тобой, парень, я с тобой.", "лежи спокойно. мне нужно зажать здесь.", "лежи. оставайся со мной.", "посмотри на меня. посмотри на меня!", "все кончено.", "ты двинулся, и я сделал в тебе дырку.", "бросай оружие!" ]
[ "летние ноги, я бы сказал, что он в опасности.", "а это кто?", "не знаю, но у него пистолет, и он в маске.", "а час спустя сида бросили в шахту лифта.", "во что, черт возьми, влип сид?", "ребята, только мне кажется, или в этом нет никакого смысла?", "то есть, сид мультимиллионер.", "такие как он, не заключают теневых сделок" ]
[ "и…", "это удается только тогда, когда иллюзия и реальность имеют очень тонкую грань.", "ну, зрители, в конце концов, сидят в театре. они знают, что это нереально.", "ну, я думаю, что у зрителей…", "есть инстинктивная потребность…", "в насилии…", "которая первобытна…", "которая в них высвобождает…" ]
[ "она враждебно настроена.", "ты меня знаешь. враждебность заставляет меня сжиматься как…", "не могу придумать несексуальную метафору.", "она готова стоять у меня над душой, с указкой в руках и проверять орфографию.", "в скорой проверили на инфильтраты в легких. ничего.", "профессиональный спортсмен, кадди.", "это как смотреть старый фильм в 2 часа ночи. снова переживая все эти классические моменты.", "эпизод, где он утверждает, что это не наркотики." ]
[ "в общем, завтра похороны но выходные я свободен и я хотел спросить алло.", "алло.", "как обстоят дела с вашим блогом?", "хорошо и даже очень.", "вы не написали ни слова, не так ли?", "вы только что написали все еще проблемы с доверием.", "а вы прочитали мои записи вверх тормашками.", "понимаете, что я имею ввиду?" ]
[ "это правда", "один из моих клиентов втянул нас.", "он знал, что я искал чем бы поразвлечься, а стэн нуждался в деньгах, чтобы найти ожерелье.", "стэн сказал, что ему надо 10,000 на расходы, и чтобы выкупить этот старый дневник детектива.", "так что, я согласился отдавать ему половину дохода.", "итак, если это правда, то зачем вы угрожали жене стена?", "потому что стен скрывался от меня. я думал он играет со мной.", "он пришел ко мне два дня назад, и рассказал, что случилось." ]
[ "не хочешь сегодня вечером придти ко мне поужинать?", "я вспомнил, как пользоваться духовкой.", "b1 ты сам приготовишь ужин? b0", "ну да, попытаюсь.", "b1 то есть, ты приглашаешь меня на свидание? b0", "вроде, люди обычно так поступают?", "я считаю себя художником.", "каждый клиент" ]
[ "ладно, типа, спасибо.", "привет.", "о, боже.", "генератор отключился!", "кто-нибудь, позовите эйприл. быстро.", "все его приборы отключились.", "он не дышит.", "так, мне надо к ребенку, а дыхательный мешок только один." ]
[ "черт! нахрена ты это сделала?", "это мой способ завязать.", "мне было нужно, чтобы ты убил меня.", "черт, ребекка.", "ты не умрешь от этих ранений.", "поняла?", "ага.", "ты выживешь." ]
[ "я сексолог, и если вы согласны, я бы хотела задать вам личный вопрос.", "пожалуйста.", "почему мужчины мастурбируют?", "это действительно нужно?", "когда мы делаем это, мы заняты собой, а не вами. это просто, первично, быстро.", "я не сформулировала бы лучше.", "мне нравится ваша искренность, и мне хотелось бы проинтервьюировать вас для исследования.", "позвоните мне." ]
[ "почему они меня с собой не взяли? они уехали из-за меня?", "они меня больше не любят? да, я точно знаю.", "нет, не из-за тебя.", "я плохо себя вела, я все время шалила.", "да нет же, не по этому.", "поверь мне, прошу тебя.", "они тебя охраняли, они бились до конца.", "за тебя они отдали свою жизнь даже не задумываясь, потому что очень тебя любили." ]
[ "в таком случае, мы заодно.", "вы человек, которого мы все ждали.", "давайте пройдемся.", "я надеюсь, мы начнем с бесславного крыла g.", "готовьте ваш топор.", "поторопись со своей едой.", "я пока еще не знаю пол ребенка, так что просто детские распашонки и прочее.", "немного из верхней одежды. но классной, ты знаешь." ]
[ "ты оживил всех вокруг себя.", "это могучий дар.", "я надеюсь, я не подвел тебя.", "нет.", "вы меня не подвели, тренер.", "а это я пока придержу.", "пока ты не вернешься и не заберешь.", "пап, что мы тут делаем?" ]
[ "это обычно рекомендуется для остро воспаленных геморроидальных узлов, но он отлично подходит не только для слизистых оболочек", "звучит отлично.", "превосходный выбор", "олично. бегом бегом бегом!", "давай, давай, давай.", "шелдон: прия?", "доброе утро, шелдон.", "как не стыдно, леонард, как не стыдно." ]
[ "в следующем месяце было бы 3 года.", "но все уже в прошлом, так?", "почему бы нам не пригласить наших бывших на ланч?", "давай поговорим о чем-нибудь другом.", "ладно. хорошая идея.", "например, о чем?", "спроси меня о чем угодно. я", "как открытая книга." ]
[ "помню мне трудно было поверить в 7", "ем той даме…", "которая рассказывала о маленьких чертиках, живших в ее волосах.", "хотя шампунь ей бы не помешал.", "дело не в этом, откуда она знает про врата?", "доктор джексон сейчас пытается разобраться.", "я кажется уже разобрался, сэр.", "ей известно очень много. или она изучила египетскую мифологию, или…" ]
[ "это только оскорбит его чувства.", "ясно.", "ясно, хорошо. он ушел.", "спасибо. спасибо.", "не могу тебе передать, как все это разочаровывает.", "дивия, может быть если бы ты всего лишь поговорила бы с ним, ты бы могла ему сказать.", "нет, нет, не все это.", "не все это… о свидании." ]
[ "медицинский факультет тафтс", "вот вы доктор.", "что вы думаете? hа счет джеки?", "для этого надо знать больше о его состоянии.", "я ведь рассказал о его состоянии. у него рак.", "pак чего?", "hу там, во внутренностях.", "у него была опухоль и ее вырезали." ]
[ "штука в том, чтобы забить на всех и думать только о том, что ты хочешь, что ты заслуживаешь, что мир должен тебе!", "ну, мне бы не помешала новая майка. больше! больше!", "модная майка! и дизайнерские сапожки, инкрустированны драгоценными камнями.", "не останавливайся. тебе нужны подходящие к ним брюки.", "да. и у меня бы было это все, если бы мне не нужно было кормить этого дурацкого зубастика!", "бендер вернулся! я спасу тебя, зубастик!", "бендера сейчас убьют!", "а знаешь, что еще мне бы не помешало? отдых на модном курорте. и тоблерон." ]
[ "я думаю она это примет.", "я не хочу разговаривать. не вини меня, ты просто боишься.", "я не боюсь.", "а я боюсь, немного.", "но мы должны и об отце думать.", "а как насчет меня? когда кто-нибудь подумает обо мне?", "ты их подталкиваешь на прямую к браку.", "можно войти?" ]
[ "Вам стоит только протянуть руку, взять стакан и немного отпить.", "Больно не будет." ]
[ "она даже с телефоном не справляется.", "а вы говорите. что она полна сил и здоровья.", "как бык.", "а что?", "я вот, о чем подумала…", "многие врачи утверждают, да и вы из собственного опыта знаете что депрессия может стать причиной несчастных случаев, неудач или еще чего похуже.", "что вы хотите этим сказать?", "что она бессознательно пыталась замочить свою лучшую подругу?" ]