text
sequencelengths 1
8
|
---|
[
"что за операция?",
"этот ребенок потерялся",
"ты не видела это сегодня, кристина.",
"ты не была там",
"я знаю",
"ты видела этого ребенка или нет?",
"нет",
"хорошо"
] |
[
"ты сделал список людей, ранее грабивших автобусы?",
"да.",
"ладно. как насчет",
"распространиться и на метро?",
"да.",
"и обзвонил армейский склад и все магазины оружия, узнавал, где он мог найти гранату.",
"у меня вопрос… что ты делаешь?",
"руковожу."
] |
[
"либо сядешь в тюрьму, он не уверен.",
"в этом возрасте я была такой же.",
"я ничего не понял.",
"со мной не очень интересно, да?",
"не знаю. мы в чайнатауне, покупаем сексуальный стимулятор.",
"вокруг куриные когти и козьи мозги.",
"мне давно не было так весело.",
"если честно, мне тоже."
] |
[
"**скрежечет**",
"как ты нашел его?",
"мониторинг активности разлома.",
"торчвуд лондон.",
"стандартный комплект.",
"да. это так возбуждает.",
"что у тебя за одеколон?",
"никогда не пользуюсь."
] |
[
"даже работая на 50 он будет производить энергию дюжины мнт.",
"как же древние не поняли этого?",
"возможно, они были в пылу сражения.",
"возможно, они думали, что им нужно так много энергии, сколько они могут получить.",
"возможно, они не были достаточно умны.",
"как вы.",
"это не я сказал.",
"но я получил урок непредусмотрительности. они нет."
] |
[
"у тебя в кармане, что, весь спектр зубных нитей?",
"я",
"солдат, воюющий против гингивита.",
"поэтому у меня десны, как у 2",
"летнего.",
"я возьму с корицей.",
"о, хороший выбор.",
"чистые зубы и свежее дыхание."
] |
[
"бабс, канал три здесь.",
"о! самое время! где камера?",
"привет, у меня есть сообщение",
"для ублюдка, который насилует лесбиянок.",
"твои дни сочтены, приятель.",
"потому что спецкорпус отгрузит вашу задницу прямо… но бабс",
"эта женщина та еще штучка.",
"внимательно. вон наш подозреваемый."
] |
[
"отлично. давай быстрее, алиса. я у эбби.",
"нет, она отказывается говорить о работе, и я не давлю на нее.",
"потому что я не хочу вызвать у нее подозрение, и, пожалуйста, не называй меня 007.",
"потому что ты делаешь это с сарказмом.",
"ты получила запись телефонных разговоров?",
"отлично. дай знать, когда найдешь хоть что-то.",
"скандал. 2 сезон, 4 серия политики без штанов.",
"пока, милая. если что-то понадобится, позвони нам."
] |
[
"го калибра?",
"три.",
"но они все сплющены.",
"эбби, на этих трех пулях есть какие-нибудь остатки органики?",
"человеческой ткани или крови?",
"отрицательно.",
"я все проверила.",
"значит, они все были мимо."
] |
[
"я хотел попросить, чтоб вы передали сообщение высшему руководству",
"от меня.",
"ситуация с макферсоном…",
"я понимаю, что они предпочитают не вмешиваться, но…",
"вы говорите.",
"мы не разговариваем.",
"я не думал, что это такое правило.",
"я думал, вы просто необщительный."
] |
[
"г-о-р…",
"гореть. никки будет гореть. что ж, это пугает.",
"в нашей базе нет отпечатков жертвы.",
"есть хоть что-нибудь, чтобы опознать ее?",
"я нашла на ней формальдегид.",
"да, это оставил убийца.",
"в других случаях то же самое.",
"не остаточные следы. он у нее под ногтями, в волосах."
] |
[
"ты, мой друг, довольно сентиментален.",
"ты это прячешь очень, очень глубоко, но это есть.",
"присматриваю за вами двоими, да?",
"да, верно.",
"то, как вы с ним…",
"есть ли риск…?",
"знаешь, это как будто когда мы были в боулинге, он поранил голову, но жажды крови не было. как будто",
"человечность победила, понимаешь?"
] |
[
"или хотя бы понял, как отключить самоуничтожение.",
"а может, кто-то понял, как отключить сигнал тревоги.",
"мне нужно прилечь.",
"родни, нельзя сдаваться.",
"ты должен бороться.",
"знаю, это угнетает, но…",
"а это что?",
"это…"
] |
[
"хорошо.",
"пару месяцев назад, у меня было все, о чем я мечтала.",
"но теперь кажется, будто это было очень давно, потому что, однажды я потеряла себя, и я забыла, кем была.",
"я пытаюсь снова найти себя.",
"я надеюсь, что когда-нибудь я стану прежней.",
"спасибо.",
"ты узнаешь этого красавца?",
"это ты в рождественское утро."
] |
[
"ну, это было на прошлой неделе.",
"ну до того как вы с джеком расстались.",
"я бы хотела посмотреть этот фильм… на этой неделе.",
"может ты сходишь одна, а потом мне расскажешь?",
"и оставлю тебя? не вариант!",
"мы можем побегать.",
"в музей гарднера?",
"пошатаемся по улицам?"
] |
[
"у нас был гид и носильщик.",
"и его сестра там была.",
"они проводят встречи один раз в неделю для молитвы, духовного руководства",
"и разговорами об исусе христе.",
"кто этот человек?",
"исаия истон, божий пастор в церкви христа.",
"на 95ой?",
"да."
] |
[
"слушай, я уже потерял кровать. мне не нужна рассерженная жена.",
"поэтому, прошу, сделай одолжение… не будь ужасным сегодня.",
"это также и мой день благодарения.",
"слушай, рэй прав, пап, понимаешь?",
"не причиняй никаких проблем…",
"но если ты потратишь всю вредность из своей системы, то завтра ты можешь быть очень хорошим, когда приедут родители эми.",
"я не могу предсказывать такие вещи.",
"что это было, а? что ты делаешь? говоришь ему быть вредным сегодня?"
] |
[
"по ресторанам.",
"слышала, в администрации все разваливается.",
"так я, по крайней мере, читала.",
"да, вы все упорхнули",
"в белый дом, а нам остается тащить все на себе.",
"да ладно тебе, уэйд.",
"кто это?",
"или ты хочешь, чтобы я рассказала это обаме?"
] |
[
"эй! извините, но тут очередь!",
"кто зевает, тот место теряет.",
"все.",
"люди, бензин закончился. расходитесь.",
"эй. мужики, у меня завтра ралли в портланде. как я туда доберусь без бензина?",
"на дорогах много одиноких дальнобойщиков. симпатяга вроде тебя без проблем найдет попутку.",
"я не уйду без бензина!",
"джоуи! джоуи! остановитесь!"
] |
[
"и не потому что сегодня день, когда парень, который пытался меня убить, выходит из тюрьмы",
"мне страшно потому что…",
"что, если я больше не самая крупная звезда?",
"трейси, я знаю что ты чувствуешь.",
"я чувствовала себя так же на протяжении последних пяти лет.",
"и вот теперь я получила все, что хотела, но все, о чем я могу думать",
"как скоро это исчезнет.",
"мне ли не знать! год назад я получил оскара."
] |
[
"не было никакой операции: разожги интерес обри",
"единственная девушка, чей интерес я хочу разжечь это ханна.",
"и все это было лишь пьяной, хромой попыткой забыть это.",
"что обри написала о тебе?",
"у него было уверенное выражение лица человека, который всегда получает то, чего хочет",
"если ханна это то, чего ты хочешь, значит ханна это то, что тебе нужно получить.",
"ну, ты, должно быть, забыл неприятную правду.",
"она не заинтересована."
] |
[
"обо всем, за исключением, что происходит прямо здесь",
"и сейчас.",
"chained we re chained",
"we re chained we re chained",
"chained we re chained",
"chained we re chained",
"chained we re chained",
"chained we re chained"
] |
[
"она сделала это для меня, сэр.",
"командование не позволяет курсантам ходить на свидания.",
"ты был у нее дома сегодня, трэвис.",
"я беспокоился о ней.",
"это все из штормового предупреждения?",
"я стучал, но мне не ответили.",
"что-то ты долго стучал. ты был там 20 минут.",
"я ждал, попытался несколько раз дозвониться на сотовый"
] |
[
"нет, они им это не надо, иначе им придется предстать перед судом.",
"в чем дело тогда?",
"если бы его освободили…",
"он бы позвонил домой.",
"он бы позвонил маме.",
"помощник, у вас есть список заключенных, которые умерли после урагана?",
"я достану его.",
"займет некоторое время, но я его достану."
] |
[
"и можем раскрыть их с такой же легкостью.",
"спросите себя: кого вы боитесь больше, майкла скофилда",
"или нас?",
"осталось 30 секунд.",
"я не буду вас задерживать.",
"мир ждет.",
"10 секунд.",
"дамы и господа, президент соединенных штатов."
] |
[
"Ну, я вижу, здесь все еще пахнет сосновой хвоей.",
"Спасибо."
] |
[
"Он пациент, Роза...",
"О, да...",
"Да...",
"Привет, большой мальчик? Как дела? Нравится здесь?",
"Он тебя не слышит, Роза. Он просто большой глухонемой индеец..."
] |
[
"думаю, эти энергетические показания шли от него.",
"красивый.",
"похож на одну из детских игрушек.",
"что, коммодор 64?",
"трехствольный дробовик?",
"калейдоскоп.",
"понимаешь, что это значит?",
"мы нашли сверкающий инопланетный грибок."
] |
[
"ты, девочки.",
"все, что мне снилось в последнее время, все",
"сбывается.",
"элисон…",
"и я знаю, если ты и девочки останетесь здесь, вы все умрете.",
"элисон… ты больна.",
"да, сейчас, но в будущем, в будущем, мне лучше.",
"я переживу все это."
] |
[
"он унизил нас.",
"все кого мы знаем, знают о его извращениях.",
"но вас унижение не так возбуждает, как вашего сына.",
"думаю, это передается через поколение.",
"сколько денег потребуется, чтобы компенсировать вам…",
"да, ребята, через минуту можете начать тут торговаться.",
"но вот какая штука.",
"унижение бывает разное."
] |
[
"они достаточно сильные.",
"что теперь?",
"ты знаешь, что мы должны сделать.",
"у кристалла нет энергии, а без его силы мы больше ничего не сможем сделать.",
"мы должны утопить его.",
"бога ради, доун.",
"он пришел за нашими детьми, чарльз.",
"за всеми ними."
] |
[
"я воровала еду, или искала ее в мусорном контейнере.",
"но кое-кто помог мне.",
"так же, как я хочу помочь тебе.",
"просто…",
"скажи мне, что слышишь меня.",
"нет… все зашло слишком далеко.",
"я толкнул того парня с крыши.",
"с ним все в порядке."
] |
[
"я уже отслеживаю сигнал, гиббс.",
"так будет намного быстрее. есть.",
"он говорит по телефону, и все еще на базе.",
"собственно, он прямо у нашего входа.",
"странно. такое впечатление, что он въехал в фойе.",
"диноззо, пусть перекроют главные ворота.",
"кого мы ловим?",
"всех, я полагаю."
] |
[
"спектрометр не смог определить, поэтому я использовал рентгенолюминисценцию.",
"анализ указывает на основные составляющие днк.",
"героин производят из морфин-основания, полученного из опийного мака, значит днк может происходить с цветка этого растения.",
"я тоже сначала так думал, но посмотри на это.",
"белковый спектр?",
"кроме днк проба содержит белковые компоненты вот этот",
"обратил на себя мое внимание.",
"именно его я пытался идентифицировать."
] |
[
"джимми.",
"джимми…",
"джимми, вернись в дом.",
"джимми!",
"джимми.",
"синхрон для релиза размером 2 080 348 kb",
"господи.",
"это невозможно."
] |
[
"мессер: что-то вроде того.",
"а девушек этих помните? они с ними были?",
"джеральд, мое терпение на исходе.",
"скажи нам, что тебе известно, или я тебя упрячу",
"за безответственное вождение. вы… вы не можете этого сделать.",
"попробуй проверь. нет, нет, я имею в виду, что вы не можете, потому что, ээ, я не был за рулем.",
"убирайтесь отсюда!",
"просто валите!"
] |
[
"я ради этого уволился, мак, как и трое других, что ты сказала взять с собой.",
"нашу программу закрыли, все равно мы были без работы.",
"мне предлагали любую другую, что я хотел на cnn.",
"знаю, но не предлагали мне.",
"речь не об этом.",
"извините.",
"раздражает, когда достигаешь…",
"определенной позиции…"
] |
[
"нет. это просто ветер.",
"черт.",
"не волнуйся, милая. я разберусь с этим.",
"вот это да. вот так.",
"нет!",
"нет, пожалуйста!",
"джу, все в порядке. успокойся, милая. я разберусь с этим, хорошо? все в порядке.",
"нет, нет."
] |
[
"вида амеронофрус",
"ближайшее место, где они могли подхватить земленых клещей",
"находится за сотни миль.",
"и разложившийся поп-корн.",
"их убили в кинотеатре?",
"у меня есть теория…",
"цирк.",
"кто-то украл мою идею."
] |
[
"пожалуйста проезжайте к следующему окну.",
"добро пожаловать в гаучо тако. мы будем с вами через минуту.",
"что есть хорошего тут?",
"ну, тако за 59 центов, мам.",
"уверена что все вкусно.",
"послушай, дана, я знаю, что это тяжело.",
"твоего отца не было 8 лет.",
"и теперь он вернулся."
] |
[
"возможно, над левым глазом у него шрам или родимое пятно.",
"согласно описанию свидетелей и данным с камер наблюдения, подозреваемый белый мужчина",
"в возрасте от 25 до 30 лет, и повторяю,",
"у него может быть шрам или родимое пятно хотч.",
"что ты выяснила?",
"из двадцати групп в районе, в которых учат искусству пик-апа, только в одной руководитель призывает своих учеников одеваться в стиле космических ковбоев.",
"вы готовы ко встрече с вайпером?",
"мужчины были посланы на эту землю, чтобы охотиться на женщин."
] |
[
"убить его?",
"она ее мама. кто знает, что она может сделать, чтобы защитить свою дочь",
"нам надо поговорить с экономкой, полли",
"узнать, была ли она в доме священника, когда приходила мэгги",
"немного темно здесь",
"что случилось, полли?",
"упала с лестницы",
"глупо, только что помыла ее"
] |
[
"боюсь, это",
"невозможно.",
"что? почему?",
"потому что мистера зэдека",
"больше не устраивают условия",
"договора.",
"секундочку, так вы не стюарт зэдек?",
"я его помощник."
] |
[
"зачем ты хочешь пойти?",
"потому что она моя кузина.",
"мы ведь росли вместе.",
"семья, понимаешь? для меня это очень важно.",
"oтлично. пойдешь со мной.",
"пойду позвоню джоан.",
"как мило!",
"о семье нельзя забывать."
] |
[
"она не в порядке… ей нужно успокоительное.",
"мы делаем выбор.",
"конечно, существуют силы, нам не подвластные, но даже с учетом этих сил…",
"выбор все равно есть.",
"и мы живем с этим.",
"и умираем с этим.",
"я знаю…",
"почему эко поехала в фримонт."
] |
[
"не обычный, джозеф.",
"он мертв.",
"хэнк моттола умер три недели назад от острого панкреатита.",
"и?",
"значит, он умер до того, как все произошло:",
"до пожара, до убийства и до взлома.",
"чую теорию заговора.",
"когда преступления совершаются мертвыми, тебе это не говорит о вмешательстве вампира?"
] |
[
"думаю, что джесс та еще коза.",
"ты не можешь так говорить! почему? потому что она идеальна.",
"да, она идеальна, друг. она такая.",
"само совершество.",
"о, боже!",
"так что ты собираешься делать?",
"ты расскажешь фину о своих чувствах к джесс? ты вообще с катушек съехал?",
"я могу сделать только одно."
] |
[
".",
"теория большого взрыва. s02e18 нанокластерная фоновая музыка",
"вот. сделано.",
"хорошо. 12 минут и 17 секунд.",
"неплохо, да?",
"это четыре целых, девять десятых пенни блоссомс в час.",
"основываясь на стоимости материалов и твоих оптовых ценах, ты можешь платить себе 5,19 в день",
"в день?"
] |
[
"может",
"чего?",
"ты хочешь пойти на попятную?",
"мы не можем отступать. ты ебанулся что ли?",
"да не, я в курсе.",
"тогда на кой ты так говоришь?",
"я этого не говорил, фил. ты сам сказал.",
"слушай, паренек."
] |
[
"ну, у меня есть кое-что для них.",
"правило третье…",
"я вижу копа",
"я убиваю копа.",
"тэд? тэд?",
"итак, мы нашли рабочий комбинезон и пояс с инструментами на крыше лифта.",
"я полагаю, там же он прятал свой шлем и оружие.",
"ладно."
] |
[
"Шейла, в чем дело?... Что ты здесь делаешь?",
"Ты трахалась с кем-то другим, не так ли?",
"Шейла...",
"Ты трахаешь меня, когда захочешь... Ты не звонишь... Скажи мне, кто она такая."
] |
[
"ей просто показалось, что я хожу за ней.",
"у нас всех есть воображение, разве не так?",
"то, что отличает нас от животных.",
"например, я, представляю себе много всевозможных вещей.",
"это было больно.",
"хорошо.",
"даже не сомневаюсь, что это является нарушением твоего досрочного освобождения.",
"думаешь, что это единственное оружие, которое могут ласкать мои руки?"
] |
[
"не могу поверить, что мы с ним вместе.",
"мам, мам, все нормально.",
"не нужно терпеть это.",
"есть же куча парней, которые…",
"он такой прикольный!",
"и он выбрал меня!",
"ну, я это…",
"очень рад, что вы оба счастливы."
] |
[
"если ты хочешь пересечься в укромном местечке…",
"что?",
"подумай об этом.",
"эй.",
"давай.",
"ошарашь меня своим язвящим остроумием. вливайся!",
"вряд ли. я искала тебя. когда мы встретились, я подумала",
"слава богу, еще одна в этом городе, кто читает w"
] |
[
"и при каждой нашей встрече убеждает меня в этом.",
"хотя я ее уже месяц не видела.",
"у меня сейчас столько проблем.",
"она все еще живет в балтиморе?",
"нет, она уже давно сюда переехала.",
"живет она в 15 кварталах отсюда.",
"она терпеть не может болеть.",
"сейчас у нее все ограничено."
] |
[
"я поищу его, анди.",
"спасибо.",
"тебе лучше уйти. леди-босс идет.",
"думала, ты работаешь во время обеда, крис…",
"а не развлекаешь посетителей.",
"она зашла за документами.",
"соблюдая все требования?",
"конечно, глория. я клянусь."
] |
[
"Это какое-то лицо, которое они оставили висеть на тебе. Ты выглядишь как...",
"Не могли бы вы немного успокоиться, мистер Удалл?"
] |
[
"вы произведете более восьми тысяч галлонов слюны и вырастите 350 миль волос.",
"количество съеденной пищи будет равно весу шести слонов.",
"разве жизнь не удивительна! гвен!",
"гвен!",
"гвен!",
"привет. боже мой.",
"юджин! ты как?",
"я так рада тебя видеть."
] |
[
"13 совпадающих аллелей.",
"это связь родитель-ребенок.",
"csiи в нью-йорке обнаружили, что мэдлин была беременна.",
"эта кровь от выкидыша?",
"энтони самуэльс покупает мэдлин",
"у майами-нью-йоркских торговцев людьми.",
"согласно отделу по борьбе с рэкетом в сфере порока",
"текущая цена доходит до 10 тысяч."
] |
[
"это произошло прямо там, за этим окном.",
"о чем я только думала…",
"давай не будем преувеличивать.",
"я ни капельки не преувеличиваю!",
"самым легким наказанием за мой проступок будет выговор от городского управляющего.",
"да тут ничего страшного…",
"может в твоем мире и ничего страшного.",
"ты"
] |
[
"очень, очень надеюсь.",
"прости, мы опоздали.",
"не смогли няню найти.",
"боже мой.",
"это он? майки, какой ты уже большой.",
"поздоровайся с тетей сьюки.",
"ой, ребята, он красавчик.",
"думаешь?"
] |
[
"... совсем как мышь.",
"Мышь? Какая мышь?",
"Моей первой органической полимеризацией была лабораторная мышь.",
"Что с ним случилось?",
"Не знаю."
] |
[
"эрик?",
"ч-что ты делаешь здесь?",
"мэт не сказал тебе?",
"я твой новый наставник.",
"ладно, леброн, первое, что нужно, убийственная смена направлений в движении.",
"но для того, чтобы получилось, ты должна научится вести обеими руками",
"итак, правой, за тем левой",
"эй, бэйз. да?"
] |
[
"я этого не писала.",
"знаю.",
"думаешь, э вмешалась в это дело?",
"увидела, что зак",
"говнюк",
"и решила ускорить события?",
"вот почему он сел ко мне в машину.",
"да."
] |
[
"ты не должна проживать свою жизнь в тайне.",
"в веге есть хорошие мужчины.",
"мужчины, с которыми можно провести нормальную жизнь.",
"мне не нужен хороший.",
"мне нужен великий.",
"мужчина, которого я люблю.",
"с чего ты думаешь, что я способен на любовь?",
"я тебя знаю."
] |
[
"гарольд, я обязан вам жизнью.",
"чем бы это не обернулось, если они поймают меня…",
"я не скажу им ни слова о вас и об этом месте.",
"я надеюсь, что ты насладился разминкой.",
"потому что мы сейчас побежим триатлон.",
"первая трасса…",
"этот маленький поросенок.",
"вторую я называю…"
] |
[
"ты не сказала кевину?",
"нет. нечего рассказывать. ничего не было. я не обманываю. я не ходила на свидание.",
"я просто пришла к нему в офис и поцеловала его",
"прости?",
"затем просто ушла",
"так что, это не обман",
"то есть, ты пришла к нему в офис, поцеловала его и все, я не видела его с тех пор",
"кевин продолжает спрашивать об этом, и я продолжаю рассказывать о том, что работала."
] |
[
"Я когда-то жил в этом доме.",
"But...it это просто дом, о котором я мечтала. Я все время об этом мечтаю. Спасибо тебе за то, что ты сделал прошлой ночью."
] |
[
"вы, ваша честь.",
"я требую, чтобы вы отказались от ведения этого дела.",
"вы ходите по очень тонкому льду.",
"судья не может судить дело, если в него вовлечены коллеги по бизнесу или служащие.",
"разрешите подойти.",
"это…?",
"откуда у вас записи о моих налогах?",
"подчеркнутая часть указывает на ваши акции в oriental bay exports, которой владеет loros, корпорация, которой, в свою очередь, владеет консорциум, куда входит и мой подзащитный, корбен фрайс."
] |
[
"да, я уверен. мы осмотрели тут все, дважды.",
"мы вечность потратили на обыск этого помещения, надеюсь, мы не облажались.",
"6 месяцев работы, 2 пропавших офицера,",
"а вы до сих пор что?",
"только о себе и заботитесь.",
"эпштейн.",
"да?",
"за мной."
] |
[
"...Кто-то выстрелил в эту штуку из дробовика.",
"Мм."
] |
[
"я собираюсь найти ее, кейт, независимо от того, поможешь ты мне или нет.",
"и когда я это сделаю, я дам тебе знать.",
"это был второй раз за эту неделю, когда я отключилась.",
"могу я сейчас тебе сказать, что я видела?",
"ладно.",
"это была наша свадьба.",
"на пляже",
"я думаю, что это было на гаваях, на хамоа-бич, куда мы ездили прошлой весной."
] |
[
"может я навсегда отбила у нее такое желание.",
"мы не знаем этого наверняка.",
"можем мы все вместе согласиться на это, чтобы быть в безопасности?",
"да, конечно.",
"да, безусловно.",
"доброе утро.",
"доктор григгс у себя? это вероника хастингс.",
"спасибо."
] |
[
"Я вошел сюда, сударь, в неподходящую для вас минуту; кажется, вы любите эту даму.",
"Конечно, монсеньер, разве ваше сиятельство не считает ее достойной любви?",
"Совершенно верно; и более того, я скажу вам, что люблю ее и что я не в том настроении, чтобы мириться с соперницами.",
"Очень хорошо! Теперь, когда я это знаю, я больше не буду любить ее.",
"Тогда ты уступаешь мне.",
"Сию минуту. Каждый должен уступить такому дворянину, как ты.",
"Очень хорошо, но человек, который уступает, становится на ноги.",
"Это немного сильно."
] |
[
"нет.",
"нет, думаю, будет гораздо легче, если я просто вызову полицию.",
"предоставлю им разбираться с этим.",
"и, если хотите знать, в этом я не блефую.",
"мы перерисуем их.",
"хорошее дело.",
"извините меня.",
"мисс саммерс."
] |
[
"ох, мне приснился кошмар. я был в двухтысячном году, а вас, ребята, тогда еще и не придумали.",
"я так рад, что проснулся, и вы",
"здесь со мной.",
"а с каких это пор мы тебе нужны?",
"мы думали, что тебе нужна только банка с анчоусами и старые, скучные песни про жопу.",
"нет, это неправда!",
"прощай!",
"вии!"
] |
[
"держи!",
"черт!",
"фрэнки!",
"ты чертов гении! не говори.",
"черт! надзиратели никогда не додумаются искать там.",
"ну, разве что кому-то из них нравится тыкать пальцами в мертвых кур.",
"тыкать пальцами! а тебе как?",
"ну, это я в тебе и люблю."
] |
[
"хочу поговорить с ребятами, сказать им, что они кретины.",
"и ты будешь там, потому что ты не уходишь из команды.",
"привет.",
"привет.",
"намного лучше.",
"о, черт. мне так жаль.",
"ты была намного лучше ее.",
"однозначно лучше."
] |
[
"Ты хочешь его надеть?",
"Это не имеет значения.",
"Терпеть не могу дешевых сантиментов."
] |
[
"поищите имя кармен в крейгслисте.",
"назначьте с ней встречу, селина будет где-то неподалеку.",
"ричмонд. мотель. 13",
"66 ямайка авеню. квинс. 7 августа",
"эй. ты, должно быть, кармен.",
"привет.",
"привет. входи. входи.",
"ты такая хорошенькая."
] |
[
"наверное, стоило сказать без понятия.",
"нет, все в порядке.",
"к тому же, в коробке нет ключа.",
"что ж, это всего лишь его офисные принадлежности.",
"в смысле его личные вещи",
"были отправлены…",
"куда?",
"к эллисон."
] |
[
"у нас хэппи-энд.",
"хочешь их вернуть?",
"хочешь? ! хочешь? !",
"это не мои.",
"ну да, ну да.",
"точно-точно-точно.",
"как твоя сказочка про украденную кредитку.",
"мы знаем, что ты убил монро."
] |
[
"проезжайте.",
"о, уэбстер! мой спаситель.",
"не отдавай честь немцам.",
"да ладно. мне это нравится.",
"у меня сейчас другой враг. япошки.",
"75 наградных очка. у тебя сколько? ты же в токкоа начинал, так?",
"сколько их у тебя?",
"а тебе зачем это знать?"
] |
[
"а, он меня хорошо порезал, марти.",
"нет, раст.",
"все не так уж и плохо.",
"все не так уж и плохо.",
"направьте группу захвата в дом.",
"да, сэр.",
"поставьте вторую группу у черного входа.",
"идем на черный вход."
] |
[
"я хочу, чтобы вы проследили, как остальные",
"прочесывают местность.",
"возьмите копию списка похищенного",
"может, вам удастся найти что-нибудь",
"между домами диксонов и профессора.",
"да, мэм. прочесать местность.",
"это несколько нарушает мои планы.",
"неужели это так необходимо?"
] |
[
"извините, что я вас огорчил.",
"майн гот. майн гот.",
"могу я узнать ваше имя?",
"волтруд.",
"с дабл ю?",
"всегда буду помнить. от дабл ю.",
"уже довольно долго, я не вспоминал его.",
"было приятно с вами поговорить."
] |
[
"поэтому вас арестовали?",
"твой папа просто пытается настроить вас против меня",
"я же говорила, что это все вранье?",
"это же вранье?",
"правда, мам?",
"не знаю, как правильно сказать…",
"если бы ваш папа обеспечивал нас достойно…",
"почему?"
] |
[
"внезапно",
"жизнь обрела новый смысл",
"для меня, есть красота свыше",
"и вещи, что мы никогда не замечали.",
"ты просыпаешься",
"и внезапно",
"ты любишь.",
"я заберу тебя с собой."
] |
[
"я надеюсь.",
"мы всех побьем.",
"и что это было?",
"он сеголня вообще не нужен.",
"разве не он поддерживает нас?",
"все, что ему надо,",
"это реклама.",
"ладно, он хочет возместить свои деньги. что в этом плохого?"
] |
[
"повтори-ка, приятель",
"с мисс беттс больше не разговариваешь?",
"захлопнись",
"она тебя насквозь видит",
"да ну? наверное, поэтому она меня к себе пригласила",
"ха-ха! удота вроде тебя? ты, наверное, шутишь?",
"да ты что?",
"спасибо, приятель"
] |
[
"Сколько еще? Это должна быть твоя вечеринка.",
"Через несколько минут...."
] |
[
"это дистанционный пульт в междумерный портал.",
"я могу сообщить апофизу как найти его.",
"благодарю вас.",
"ох, да, я также хочу послать вас всех в ад.",
"время вышло!",
"ну же!",
"самоуничтожение через одну минуту.",
"самоуничтожение через 30 секунд."
] |
[
"Эрин, тебя не было целую неделю.",
"Я оставил сообщение. Я имел дело с этой недвижимостью. Я собирался написать целый чертов отчет и --",
"Мы здесь работаем не так. Вы не можете просто оставить сообщение и уйти."
] |
[
"я не дам ей повидаться со мной, пока я одна",
"постарайся уж, пожалуйста",
"не на секунду!",
"выпустите меня отсюда!",
"выпустите меня отсюда, грязные тупые животные!",
"ну-ка, аткинс!",
"хорош уже украшаться",
"чтобы я последнюю косметику слезами смыла?"
] |
[
"нет.",
"правда? уверен? выглядишь очень несчастным.",
"как белый клоун с рисунков в стиле 7",
"да, что-то все же было… что же это?",
"о, вот что. кэролайн видела меня с моей бывшей, посмеялась над этим и засунула язык тебе в рот.",
"ох, уж эти женщины",
"да. все что тебе надо делать, так это воспринимать кэролан, как собачку.",
"не вонючую шавку со всклоченной шерстью, и зловонной пастью"
] |
[
"стивен.",
"привет. привет, сто лет тебя не видела.",
"как твои дела?",
"вообще-то, прекрасно.",
"здорово. слушай, а давай поужинаем сегодня?",
"я бы с радость, но я сегодня читаю ветеранам в приюте.",
"стивен, какой ты молодец.",
"это они молодцы, что сражались за нас на войне."
] |
[
"я полагаю, что перед тем как все это случилось, я никогда действительно не задумывалась какая опасная у тебя работа.",
"ну, конечно, то, что я делаю, это опасно. ты забыла, как мы встретились?",
"ты была привязана ремнями к жертвенному алтарю в то время как богиню йеску вызвали из преисподней, чтобы она тебя сожрала.",
"но я выросла со всем этим.",
"с ужасными пресмыкающимися и страшными монстрами я могу справиться.",
"но пистолеты?",
"это вроде как делает все более реальным, знаешь?",
"из пистолета выстрелил зомби, если от этого тебе станет легче."
] |
[
"я думал тебе нравилось несовершенство.",
"покер против шахмат.",
"ты уверена, что не ошиблась этажом?",
"я серьезно.",
"нам раньше удавалось договариваться.",
"мы также умудрялись разрушить многое.",
"сейчас я иду в свой номер.",
"вы даже еще не выслушали наши доводы. они веские."
] |
[
"да.",
"или мне пора начать следить за словами?",
"привет.",
"здорово, мужик",
"здорово.",
"как на работе?",
"отлично.",
"словно я там сто лет работаю."
] |
[
"классный.",
"эмили, помнишь, ты вчера сказала, что произошло что-то очень плохое, что-то",
"у тебя получаются слишком высокие стены.",
"прости.",
"так лучше?",
"хорошо.",
"я говорю, было что-то, что ты не хочешь рассказывать миссис руиз.",
"не хочешь мне об этом рассказать?"
] |
Subsets and Splits
No saved queries yet
Save your SQL queries to embed, download, and access them later. Queries will appear here once saved.