text
sequencelengths 1
8
|
---|
[
"но не сейчас, когда он все еще женат.",
"а вы стали бы с ним встречаться?",
"я вообще больше ни с кем не встречаюсь.",
"мне попадались одни плохие парни.",
"поэтому я решила, что…",
"хорошо, хорошо. неважно.",
"а ты, мег?",
"ну, меня тоже не волнуют три развода."
] |
[
"офицер циммерман, офицер под прикрытием был надзирающим полицейским",
"миссис флоррик, это выходит за рамки.",
"что? я не поняла. я просто",
"считаю это интересным.",
"вы предполагаете, что пистолет",
"был подброшен.",
"что офицер циммерман",
"придержал его с ограбления ювелирного и подкинул его…"
] |
[
"ты работаешь слишком много.",
"мы могли бы пойти, поужинать.",
"это все закончится примерно через час.",
"мы могли бы вернуться.",
"я подожду тебя внизу.",
"снова шляешься, маргарет?",
"мотылек и пламя, ричард.",
"да, конечно. но, кто из вас кто?"
] |
[
"да брось, за что?",
"ты обезвожен, вот и все.",
"я не думаю, что я смогу это сделать.",
"я даже не знаю, где я.",
"где я был только что.",
"просто отдохни, хорошо?",
"я приведу тебя в порядок, и мы посмотрим, как ты будешь себя чувствовать после антракта.",
"я ваша жертва -"
] |
[
"я не боюсь. я справлюсь.",
"ладно, это я. я боюсь.",
"мне нужно, чтобы ты была жива, клэр.",
"послушай меня… если с тобой что-то случится",
"я это не переживу.",
"я поеду один.",
"итак…",
"это все."
] |
[
"ты не ответила и не перезвонила…",
"с кем ты?",
"я одна, рауль.",
"если ты врешь…",
"я клянусь… никого тут нет.",
"мы поговорим об этом, когда ты приедешь.",
"ты не обязана это делать.",
"я знаю."
] |
[
"статистика",
"это ерунда.",
"блистательная ерунда, но тем не менее ерунда.",
"не волнуйтесь.",
"нет, нет и нет.",
"итак, количества голосов",
"от этих ранее названных участков",
"было бы достаточно, чтобы изменить выигравшего выборы?"
] |
[
"Ты в порядке?",
"У меня такое чувство, будто кто-то ударил меня по голове кувалдой."
] |
[
"а теперь спасите меня. вперед.",
"она постоянно замкнyтa на эми.",
"перевести сигнал на консоль, и тардис последует за ним.",
"нy… я же знаю, что ты здесь.",
"как я выгляжу?",
"нелепо.",
"очки",
"это круто. видишь?"
] |
[
"пошли.",
"сходи, выбери себе шоколадку",
"на школьный завтрак.",
"эй, принцесса, не расстраивайся.",
"мы очень скоро снова станет семьей.",
"не надо говорить ей такое.",
"почему? это правда.",
"ничего не поменялось."
] |
[
"ah.",
"кливленд, никто не сможет выследить роберта даже за несколько месяцев.",
"почему ты не можешь просто быть обычным приемным отцом, заслужить его любовь и жить дальше?",
"нет, я собираюсь подарить ралло единственный подарок, который только может возродить его веру в рождество-",
"его отца.",
"какого? !",
"yoo-hoo.",
"все в порядке?"
] |
[
"он бы навсегда остался в вегетативном состоянии.",
"ну, хорошо, что прилетел спайк и спас положение. как он только узнал, что ты в беде?",
"он не сказал.",
"а я хочу знать, как только эта тварь вообще сюда попала.",
"мы проверяем складские помещения фирмы. возможно, этот экземпляр убежал или…",
"ты.",
"ты его принесла.",
"я?"
] |
[
"нет, я иду.",
"это эрика.",
"трэвис. здравствуйте.",
"очень приятно.",
"на сайте знакомств, правда?",
"барби, я и не знала, что ты такая продвинутая.",
"ну не милый ли он?",
"познакомь меня с ним."
] |
[
"просто, по старой памяти.",
"у меня к тебе вопрос.",
"и я бы не отказался от не ироничного ответа.",
"что между нами произошло? почему ты переехала в лос-анджелес.",
"ты знаешь почему.",
"а ты еще раз скажи.",
"потому что ты сдался.",
"ты читал разгромные отзывы на труд своей жизни, и не мог двигаться дальше. а я не могла сидеть и смотреть на это."
] |
[
"у меня сердце колотится, как ненормальное.",
"у меня руки холодные, как лед. чувствуешь?",
"извини.",
"ничего, тебе просто нужно успокоиться, расслабиться.",
"не спешить.",
"только не жди слишком многого.",
"ну, на тот случай, если не будет, знаешь",
"фейерверков и фанфар, и питтсбургский оркестр не сыграет увертюру 1812 года, мы не закончим так, как вик и карлос."
] |
[
"отлично. и не скрещивай ноги под столом.",
"почему?",
"ну, это не позволяет тебе сидеть прямо.",
"лучше скрести ноги в щиколотках.",
"а сейчас давайте поговорим об аборте, который сделала несовершеннолетняя девушка вашего сына.",
"что-то не так, миссис флорик?",
"это спрашиваешь ты или прэди?",
"прэди."
] |
[
"ура.",
"за наших будущих жен.",
"о, да.",
"да.",
"ну и вечерок выдался. я бы выпил чашечку кофе.",
"эй, что за дела с кофе без кофеина?",
"как они вынимают оттуда кофеин?",
"и куда он потом уходит?"
] |
[
"смотрите в камеру, пожалуйста.",
"хорошо.",
"мисс харрис?",
"да, агент харрис.",
"мы говорили по телефону.",
"тим кросли, глава информационной безопасности.",
"да, привет. я думал, фбр уже собрало",
"видеозаписи камер наблюдения, касающиеся нападения."
] |
[
"нет!",
"мне показалось, ты хотел быть как джеймс бонд.",
"джеймс бонд помог бы.",
"я тебя искала. мне сказали, ты отпросился на утро.",
"ну да. я был…",
"в больнице.",
"ух ты, видела новую помощницу алистера?",
"она такая таинственная."
] |
[
"сказал, что он уже давно не ваш парень.",
"а вы сказали ему, что меня ударило молнией?",
"что ты ему наговорил?",
"кому?",
"сам знаешь кому. что за черт? почему денни решил, что умирает?",
"наверное, потому, что это очень вероятно.",
"внесу ясность. между нами все кончено, алекс. все.",
"что? ты бросаешь меня ради трупа?"
] |
[
"нет… нет!",
"это смешно. нет, нет, нет.",
"рудольф! рудольф! спускайся!",
"ну ладно, ладно. да, это я.",
"виновен.",
"как ты меня узнала?",
"ну знаешь, вот эта твоя борода, которую ты отрастил для маскировки?",
"люди просекли это дело."
] |
[
"хорошо, давайте распаковываться.",
"я до сих пор не могу поверить, мы делаем это.",
"транспортные средства необходимо заряда в любом случае. terrians хотите к нам, они могут нас найти прямо здесь.",
"извините, все.",
"я просто хотел бы поблагодарить вас за предоставление этой попробовать.",
"это была тяжелая поездка для улы, но я считаю, что это единственный шанс у него есть.",
"я знаю, что, до сих пор, мы застряли вместе из смысле выживания, но я считаю вашу сюда акт о дружбе, и я благодарю вас.",
"давайте разбили лагерь."
] |
[
"я хочу увидеть внутренний мир мэгги.",
"и лучше до 17:00.",
"иначе можете не возвращаться.",
"спасибо.",
"что я делаю? это же не я…",
"нет, я. это я виновата.",
"автокатастрофа.",
"пожар. смерть брата."
] |
[
"униформа принесла вот это.",
"боевой крейсер потемка?",
"а иначе бренда гормли.",
"не увядающая красота, неопределенного пола.",
"она подтвердила, что была с коттоном в соляриуме, между 1",
"ю и о ночи.",
"80 фунтов, массаж всего тела. очень конкурентоспособна!",
"думаешь, он это имел ввиду?"
] |
[
"ничего смешного.",
"это ванда рузан. наша ванда.",
"всегда приятно видеть даму, которая не чурается радостей супружеской неверности.",
"девушки тоже не без греха. верно, парни?",
"верно.",
"а когда дело касается тайной любви, антуану батисту всегда приходится быть негодяем.",
"парни, поддержите меня.",
"молодой афроамериканец был застрелен насмерть на улице, и все остальные члены сообщества полны негодования, поскольку даже в новом году"
] |
[
"открыто сказала об этом, вместо того, чтобы помалкивать.",
"нет, дело не в этом.",
"мама, я правда счастлива за тебя.",
"я просто…",
"я не знаю, если честно, я просто забыла.",
"хорошо, я постараюсь и изменить время.",
"но если ты пропустишь…",
"не пропущу."
] |
[
"у моего пациента отсутствует сердцебиение.",
"пропало, когда мы вставили катетер во время обычной катетеризации сердца.",
"любой, кто скажет, почему ее сердце остановилось, получит 5 на этом уроке доктора кадди.",
"ну, хоть кто-нибудь.",
"человеческий фактор?",
"да уж, я опрашиваю первокурсников",
"потому что сам не догадался проверить этот вариант.",
"синдром марфана."
] |
[
"я в порядке! в порядке!",
"можешь идти?",
"не знаю. дай мне руку. нормально.",
"давай же",
"как ты?",
"стоять могу.",
"где мы?",
"вроде в каком-то подполе."
] |
[
"кто-нибудь?",
"что ж, полагаю, только я.",
"вообще-то, вчерашняя ночь, была ночью оон в моем доме.",
"и это было кровопролитие, но сейчас я не собираюсь с вами это обсуждать.",
"и мы не будем.",
"позвольте, ребята, вам задать вопрос.",
"сегодняшнее занятие имеет значение, или это просто 5",
"минутное необходимое условие, созданное для того, чтобы получить оценку и суметь пойти в колледж или на работу."
] |
[
"о, да. я только нашел эту теннисную ракетку в своем гараже.",
"довольно легкая игра.",
"как долго ты играешь?",
"о, знаешь… четыре или пять…",
"с тех пор, как мне было 4 или 5.",
"роман, я ценю энтузиазм. однако, небольшой совет…",
"в следующий раз, дождись конца подачи, прежде хватать мячик.",
"третий раз тебе говорю."
] |
[
"где он?",
"я не знаю.",
"ты, должно быть, шутишь.",
"тим не шутит.",
"они сестры.",
"мы совершили ошибку. нам не следовало приводить сюда пайпер. ей нужна защита. и то, что она сестра дарси ничего не меняет.",
"мы ничего не знаем о ней.",
"все мы знаем, что она работает с дарси я бы не был так уверен в этом ххорошо, пайпер просто испуганный беглец"
] |
[
"коннор, зачем ты это делаешь?",
"ты убил моего отца.",
"нет, не убивал. клянусь.",
"он лжет.",
"я не лгу. ей это известно.",
"ты принц лжи.",
"вот почему ты не дал убить меня в автокинотеатре. чтобы смочь самому.",
"убийство слишком хорошо для тебя. ты не умрешь, а будешь жить вечно."
] |
[
"а вы кто?",
"дейл.",
"он оставил меня за главного.",
"серьезно?",
"ага.",
"я тоже не врубаюсь.",
"я хотел бы вернуть этот набор дикий запад и ведьмы",
"дополнение к вселенной ка."
] |
[
"тогда откуда взялся никотин в его крови?",
"да, лора, надо что бы ты проверила",
"токсикологический анализ мюррея хос.",
"анализ никотина. ага, сможешь сделать сейчас?",
"просто я думаю, в лаборатории могли ошибиться.",
"я скажу вам. это цитозин.",
"ага, я узнаю это у моего патолога, спасибо.",
"да, я все еще тут."
] |
[
"он ушел, сказал, что плохо себя чувствует.",
"джозеф костер, 38 лет, разведен.",
"никаких признаков абнормального поведения.",
"предполагаю, ты пытался связаться с ним?",
"он не отвечает на телефон и дома его нет.",
"попробуй отследить с помощью наших контактов.",
"уже.",
"кальмар дал наводку. какой-то парень, подходящий под это описание"
] |
[
"Дай мне двадцатку, приятель.",
"Я на отметке восемь-пять.",
"Сукин сын. Я тоже."
] |
[
"у меня тут есть.",
"для экстренных случаев.",
"выпьем.",
"я тут просматривал…",
"свои старые стихи.",
"о, ты писал стихи? я не знала.",
"ага.",
"а какие…?"
] |
[
"оу, вам 32.",
"у меня рак костного мозга.",
"не думаю, что смог бы предложить вам, эм…",
"поменяться со мной местами.",
"у вас есть родственники, которые помогут вам справиться со всем этим?",
"двое моих сыновей живут со мной.",
"отлично.",
"мы сделаем все возможное, чтобы минимизировать дискомфорт в вашей повседневной жизни, но хорошо, что у вас есть люди, на которых вы всегда можете положиться, как ваши сыновья."
] |
[
"владелец беспокоится о потере бизнеса.",
"да, да, скажи ему что мы копы.",
"мы купим кучу освежителей воздуха.",
"он не говорит.",
"любая попытка полиции вмешаться",
"и она умрет.",
"он скажет мне.",
"пошли."
] |
[
"мне жаль, рико. я виню себя.",
"нет, рико… нет!",
"не рико. никто другой.",
"ковальский, должить обстановку.",
"22 минуты, 46 секунд.",
"значит мы имеем 22 минуты и 45 секунд",
"чтобы достать эту бомбу из живота нашего приятеля.",
"рико, мой друг, мы будем заново учить тебя отрыгивать!"
] |
[
"да.",
"потому что ты ее расстроила.",
"потому что я подразумевала, что ее мама",
"шлюха.",
"я просто немного… расширила разговор.",
"все знают, что если тебя назвали шлюхой, следующий шаг",
"это обозвать маму этого человека шлюхой.",
"я не знала, что она примет это так близко к сердцу."
] |
[
"как так случилось, что этого парня не проверили?",
"потому его вставили в последнюю минуту.",
"и что ты будешь делать?",
"готфрид возьмет у него интервью.",
"плохая идея.",
"почему?",
"черные плохо отреагируют на нашу поддержку жестокого копа.",
"он не жестокий коп."
] |
[
"так вот, вскрытие его глаз показало гиперпластические образования в середине периферийной сетчатки.",
"его зрению нанес сильнейший ущерб retinitis pigmentosa пигментный ретинит.",
"это, как смотреть на мир через соломинку.",
"и это прогрессировало.",
"в течение долгого времени его периферийное зрение медленно ухудшалось.",
"он никоим образом не должен был работать в патруле. это уж наверняка.",
"наверное, он был слишком гордым, чтобы уйти в отставку по-инвалидности, хотя это и лучше обычной пенсии.",
"я должен сказать, что это был очень хороший выстрел для слепого парня."
] |
[
"у него машина с сидениями, которые тебе нравятся.",
"мне все равно.",
"да, я знаю.",
"но я не могу никого никуда везти пока не получу свои новые номера.",
"ну, тогда вперед.",
"хорошо.",
"я пришел за своими номерами. меня зовут креймер. космо креймер.",
"kреймер."
] |
[
"тсс.",
"а она-то миловидна.",
"посмотрим-ка поближе.",
"нет!",
"нет!",
"нет!",
"поднимите ему голову.",
"он хотел оставить послание."
] |
[
"она довольно прямолинейна в своих желаниях.",
"я узнал много нового.",
"окей, и как это было в целом?",
"по шкале от 1 до 10.",
"не отвечай.",
"семь.",
"ну, наконец, угадал.",
"ты хочешь начать следить за ним, потому что он съел пончик?"
] |
[
"очевидно, что это трудное решение.",
"и вам, дорогие, захочется потратить какое-то время на обсуждение.",
"я согласен.",
"тебе не кажется, что мы по крайней мере должны сначала это обсудить?",
"я просто думаю, что это правильный путь.",
"должен сказать, что я считаю",
"это верным выбором.",
"я бы рекомендовал полечить пневмонию еще пару недель, а затем мы проведем операцию."
] |
[
"50 на 50. ты мне как бы нравишься.",
"ты мне тоже как бы нравишься.",
"в письме разбила мне сердце лоретта, написала что уходит и ей нравится это.",
"а джоан хватило телефонного звонка, после гудка она стала далека.",
"джен сказала, что не будет меня больше встречать.",
"когда встретила опять",
"сказала опять.",
"у джен"
] |
[
"поприветствуем новенького в нашем хоре певчих птиц, курта хаммела.",
"и наша старейшая традиция для новоприбывшей певчей птички:",
"настоящая певчая птичка.",
"курт, познакомься с паваротти",
"эта птичка",
"член непрерывной родословной канареек, которые существуют в далтоне с 1891.",
"ты должен заботиться о нем, чтобы он мог продолжить наследие певчих птиц.",
"защищай его."
] |
[
"делл стал защитником природы.",
"на что собираешся потратить свою премию?",
"может, куплю стаканчики.",
"не хочешь как-нибудь погулять?",
"погулять?",
"пойти на свидание.",
"ну, это…",
"ты думаешь, это разумно?"
] |
[
"дай взглянуть.",
"будь моим гостем.",
"что-нибудь раскопал про отца?",
"у нас есть парни по всему городу, но пока, ничего серьезного.",
"что насчет деланси? он недавно оступился.",
"он пытается вмешаться в",
"нашу операцию в вегасе, но…",
"но у него силенок не хватит, чтобы сделать такой ход."
] |
[
"туфли жмут, мамочка.",
"отлично. фокусируйся на боли, а не на факте, что если ты проиграешь",
"я оболью твоих барби кислотой.",
"так, давай.",
"хм.",
"туфли.",
"огонь.",
"меч."
] |
[
"ну как ты, например, здорово дерешься, или про твою фомку, что ты работаешь курьером, но при этом можешь себе позволить такую дыру.",
"в последнее время хорошо дают чаевые.",
"или может ты получаешь доходы",
"от альтернативной карьеры. от той, которую я стараюсь избегать.",
"что ты хочешь сказать? мне на работу пора.",
"если тебе нужен будет кто-нибудь, чтобы тебя прикрыть… обращайся ко мне.",
"буду иметь ввиду.",
"макс. расскажи подробнее, что у тебя в квартире творится?"
] |
[
"конечно, милый, сколько угодно.",
"а вы ведь не собирались тут трахаться или еще чего, правда?",
"что-то мне подсказывает, что температура",
"сегодня упадет рекордно низко.",
"почему ты так говоришь?",
"потому что я уже чувствую",
"холод с твоей стороны кровати.",
"она никогда не оставляет нас одних."
] |
[
"звонок должна была обеспечивать ближайшая вышка",
"этот парень на южной части аэропорта нью-арка",
"который обрабатывал",
"5 429 звонков",
"в 15 минутном диапазоне",
"отфильтруй звонки в нью-йорк и нью-джерси",
"это дает нам 4 112",
"на предоплаченные и незарегистрированные телефоны"
] |
[
"ты знаешь, как это бывает с детьми.",
"знаешь, общаешься с кем-то",
"залезаешь ночью в окно ее спальни.",
"секретничаешь, пьешь какао.",
"да…",
"а на следущий день одна из вас",
"идет в мясную лавку…",
"а другая идет кататься с 8 футболистами на коньках."
] |
[
"точно.",
"у нее депрессия.",
"она начинает объедаться.",
"хорошо, что меня не постигла такая участь.",
"может, стоит ее вразумить?",
"я бы хотела, чтобы меня вразумили.",
"многие называют эту неделю адской, но для меня она божественная.",
"ведь в конце нее мы станем братьями."
] |
[
"кто-то взломал gps аарона декстера и отправил его в опасный район.",
"теперь кто-то изменил заказ доктора эванса, что спровоцировало аллергическую реакцию.",
"значит эти две кибер-атаки связаны.",
"наш подозреваемый использует технологии как орудие убийства.",
"эй, стелла, думаю, я нашла связь между нашими жертвами.",
"жертва анафилактического шока, доктор эванс",
"онколог в больнице св. себастьяна, владельцем которой является gmi health network, которую администрировал аарон декстер.",
"но gmi health владеет многими больницами на восточном побережье."
] |
[
"выходные за городом, бронь на ее имя.",
"местечко в сомерсете. шикарное, модное.",
"она не разрешила мне ни за что платить.",
"платил доминик фой?",
"списано на u-ex ойл.",
"точнее на их лоббистов. уорнер-шлосс.",
"причем тут доминик фой?",
"мы считаем…"
] |
[
"бизнесмен с пустым портфелем.",
"нет бумажника или документов. так же как у других жертв.",
"у нас серийный убийца грег, и он оставляет по одному телу в день.",
"отлично. интересно, что принесет нам завтра.",
"черт! тяжелые.",
"у него свинцовые стельки в ботинках.",
"наверно, из этого он остался стоять на ногах.",
"здесь грязь."
] |
[
"а этот мужик тебя ранил, понимаешь?",
"это меня разозлило.",
"ну да, ну да.",
"если искать макферсона…",
"ладно, ладно.",
"ты не могла бы помочь мне поднять это?",
"а миссис фредерик может найти его?",
"не знаю. на счет три."
] |
[
"готовыми к чему?",
"к правде.",
"мистер джонсон?",
"меня зовут тереза берк, и я здесь",
"потому что я слышала, что вам была нужна помощь.",
"в поисках жилья?",
"у меня есть жилье, которое, я думаю, вы действительно полюбите.",
"это, гм…"
] |
[
"нет.",
"правда?",
"в то время, когда вы встречались с этим судьей, у вашей жены было судебное разбирательство под его руководством, но эта тема никогда не поднималась?",
"верно.",
"расследование большого жюри",
"по поводу предполагаемого подкупа уиллом гарднером",
"этих трех судей, включая судью уинтер…",
"протестую."
] |
[
"эй, может мы еще встретимся, случайно.",
"отвали.",
"в любую минуту, мама.",
"я бы уже поставила суп, но надо дождаться их.",
"стоит только мне взяться за заправку для соуса, как я потеряна.",
"тебе не обязательно торчать у плиты все утро.",
"я могу помочь тебе здесь.",
"а вот и они."
] |
[
"да.",
"я тебя не помню.",
"меня с вами не было.",
"я шел за вами.",
"я убирал.",
"это был ты?",
"у вас была подружка с короткими рыжими волосами.",
"белинда."
] |
[
"да, возможно.",
"сэр, это все теоретически…",
"но мы считаем, что звездные врата это такие гигантские сверхпроводники.",
"заряженый поток энергии перемещается между ними.",
"как плюс и минус в электричестве, верно?",
"только все путешествие происходит вне нашего измерения, или где-то так.",
"ладно, что если поток перескочил.",
"перенаправил себя сюда…"
] |
[
"вы сказали, что искали робби",
"в ночь его исчезновения.",
"какая у вас тогда была машина?",
"наверное, мой старый джип.",
"пикап?",
"нет, внедорожник. почему вы спрашиваете?",
"ладно. сэр, я должен отвезти вас в участок.",
"зачем?"
] |
[
"Это неразумно, ты знаешь?",
"Просто наблюдение.",
"А почему бы тебе не оставить свои наблюдения при себе?"
] |
[
"он собирался купить тэйстишугар.",
"вот и он.",
"вэнс шепард.",
"мистер шепард, мы ценим то, что вы пришли сюда.",
"я немного удивлен, что вы не взяли",
"армию своих адвокатов с собой.",
"ну, мне нечего скрывать. так что я могу рассказать вам?",
"где вы были в ночь, когда убили эмили киф?"
] |
[
"Моя Королева...",
"Д'Артаньян."
] |
[
"и джек учился быстро.",
"сейчас мы посетим место, где он убил свою первую каноническую жертву",
"мэри энн николс.",
"я думаю, что этот человек убивал раньше. я хочу посмотреть дела за последние несколько месяцев или около того.",
"убийство с особой жестокостью. 39 колотых ран на теле и ногах.",
"а это откуда?",
"это идея.",
"39 колотых ран"
] |
[
"правая сторона назад.",
"почему ты спрашиваешь?",
"и выпад.",
"ты кажешься странной.",
"левая сторона вперед.",
"пэрис, полегче.",
"левая сторона назад.",
"мы фехтуем, рори, а не играем в песочнице."
] |
[
"джуди, ты будешь отвечать.",
"импровизация, отлично.",
"нужно предложить локацию…",
"ванная…",
"я слышу ванную.",
"спасибо.",
"потереть тебе спинку?",
"нет!"
] |
[
"суд, в котором будет говориться, что рэйчел слишком подавлена горем, чтобы свидетельствовать в данный момент.",
"хорошо.",
"два дня.",
"встречи по восемь часов.",
"по четыре.",
"рэйчел в выпускном классе.",
"она старается вернуть ощущение нормальной жизни.",
"у нее встреча с психологом каждый день в полдень."
] |
[
"это может подождать?",
"нет, не может.",
"послушай, уилл попросил меня проверить",
"твоего со-адвоката.",
"что?",
"он думал о его найме.",
"это стандартная процедура.",
"хорошо."
] |
[
"сможете взломать?",
"а что мне за это будет?",
"моя вечная благодарность.",
"а это включат ужин?",
"доброе утро, сэр.",
"утро.",
"может, это подчерк мамы. я не знаю. извините.",
"может, есть что-нибудь в доме, что-нибудь, на чем мог остаться образец ее подчерка?"
] |
[
"эй, а кто спрашивал?",
"это уже не мое дело, т. к. видимо, мы разошлись.",
"да, видимо. что? что я сделала?",
"это все из-за этого тупого ребенка, да?",
"я решил не звонить тебе больше…",
"потому что ты сказала, что никогда не хочешь выходить замуж и иметь детей, и это вроде как испугало меня.",
"правда?",
"так ты бы хотел, например, жениться на мне…"
] |
[
"как раз будет минет-шоу в сарайчике.",
"очень зрелый поступок, брайан!",
"вот идет",
"наш герой.",
"и снова геи во всем блеске.",
"ай, ай, больно, больно.",
"лизуньи послали тебя присмотреть, чтобы я не нашалил?",
"нет. я подумал, что мы можем пошалить вместе."
] |
[
"возможно, сейчас лиам столкнулся с ужасом, который он и представить себе не мог.",
"лиам!",
"демоны!",
"правда?",
"я же говорил.",
"сколько?",
"сотни, орущих.",
"они попытаются войти?"
] |
[
"да, плюс я сделал эхограмму сердца после того, как она отказалась лечь.",
"митральному клапану почти конец.",
"значит, и ей почти конец.",
"боже, как ты красив.",
"мы можем поставить вам митральный клапан от свиньи",
"или сделать его из пластика.",
"что, от живой свиньи?",
"свиной клапан лучше, если планируете заводить детей."
] |
[
"я встречаюсь с инопланетянином. мы и есть инопланетянин, чувак.",
"мы покупаем его.",
"что? вот.",
"что закажете?",
"э… я буду молочный коктейль, спасибо. банановый.",
"да. итак, мы являемся официальными покупателями.",
"можно увидеть товар?",
"я не вполне понимаю, что вы пытаетесь сказать."
] |
[
"давай посмотрим…",
"19 лет в нью-йоркском департаменте полиции, нет дисциплинарных взысканий, 11 благодарностей. очень хорошо.",
"да, благодарности",
"это хорошо.",
"но на самом деле, работа -",
"сама по себе награда.",
"вот такое отношение мы и ищем здесь.",
"речь о работе в команде… быть частью команды."
] |
[
"торен джон эммаган.",
"полковник картер.",
"мистер вулси, как поживаете?",
"хорошо. спасибо, что спросили.",
"так этот оценочный процесс затянется надолго?",
"на атлантисе очень много работы, и мне нужно бы вернуться.",
"не сомневаюсь.",
"но мнс решил, что для руководства атлантисом"
] |
[
"переноска?",
"да! переноска.",
"так была такая в доме?",
"без понятия.",
"ваша кошка не дает мне покоя.",
"а если меня что-то беспокоит, то не без причины.",
"как та пешка, которую ты собираешься",
"превратить в ферзя во время эндшпиля."
] |
[
"но это хорошо.",
"в смысле…",
"любовь… праздник и движение вперед.",
"аня права.",
"это то, что каждый должен сделать в жизни.",
"точно.",
"глубокие лужи поросячьего восторга.",
"я барахтаюсь, не тону."
] |
[
"и поэтому когда я это делаю, я ожидаю что-то чертовски хорошее взамен.",
"я хочу, чтобы ты был на этой вечеринке.",
"вот твое приглашение, будь там.",
"или не приходи в понедельник на работу, только если это для твоего p45.",
"я буду там.",
"я не знаю каковы правила этикета, но я уверен в приглашении не говорится о том, что можно приносить с собой свои венерические заболевания.",
"получил свои результаты из больницы.",
"в течение семи дней лечение антибиотиками и в это время никакого секса."
] |
[
"все нормально. я не ничего не почувствовал.",
"ты серьезно? ты не чувствуешь боль?",
"нет.",
"дейв тигс. мой брат винс. мы издатели хэйвен геральд.",
"вот из-за этого я думал, что я узнал вас.",
"она похожа на вас.",
"да, я знаю.",
"вы знаете, что я никогда брала отпуск? мне нужно пару недель."
] |
[
"я люблю своего маленького винси.",
"вот так, ники кларк, горячее не найдешь.",
"что происходит?",
"я скажу тебе, что происходит.",
"я едва не был изнасилован гриззли адамсом.",
"где говард?",
"он пошел погулять или типа того на сосновый хребет.",
"что? у меня что, дерьмо на лице?"
] |
[
"что вы убедили в этом и себя самого?",
"зачем я это делаю?",
"зачем я это делаю?",
"вы говорили, что в 6:50 у макса поезд.",
"да, я…",
"я должен забрать его.",
"пол, мы поговорим через неделю.",
"да."
] |
[
"нихрена себе! я что, убил кого-то?",
"правда, я кого-то убил? скажи мне.",
"д…",
"нн… д…",
"нн… д… нн…",
"так убил я кого-то или нет? да или нет?",
"д… н… д…",
"д… н… д…"
] |
[
"ИНТ. ФАБРИКА МОРОЖЕНОГО ЭНДИ/ОФИС ЭНДИ - ДЕНЬ."
] |
[
"я только что разговаривал по телефону с доном боровски, местным директором станции филиала общественного телевещания лимы.",
"оказалось, их ежегодная трансляция",
"традиционного рождественского камина отменилась.",
"какого черта?",
"да, они больше не в могут себе позволить оплату лицензии.",
"но спасибо вам, скряги, которым принадлежат авторские права, потому что дон приходил на отборочные и ему понравилось то, что мы сделали, и он предлагает нам",
"специальный рождественский показ нас всех?",
"пожалуйста, скажите, что вы согласились."
] |
[
"и я сижу у себя дома один, каждый вечер. жалкое зрелище.",
"ой, простите… я думала, что вы имеете в виду…",
"мм.",
"я думала…",
"насчет пирога…",
"о, нет!",
"это все мое эго.",
"нет, я действительно хотел…"
] |
[
"она придумала это, пейтон.",
"журнал, элитная клиентура… виктория сделала все это.",
"я знаю.",
"но он называется не ви дэвис, не так ли?",
"все годы, что я росла, я просто хотела, чтобы она видела меня.",
"видела меня, ценила меня, и, возможно, любила меня.",
"и сейчас, когда это у меня есть, пусть даже по корыстным причинам, трудно отпустить это.",
"можешь это понять?"
] |
[
"что такое?",
"твоя теща",
"ты ведь знаешь, что она лечится от рака.",
"конечно.",
"из-за тобинов нам нечем оплачивать расходы на лечение.",
"мне 75 лет.",
"я не знаю, что мне делать.",
"я даже не могу оплатить лечение."
] |
[
"у меня много других забот о которых стоит беспокоиться.",
"рики и эми не мое первое беспокойство.",
"это ребенок.",
"ну, это хорошо.",
"так, как ты? ты в порядке?",
"да.",
"я в порядке, я думаю.",
"это все замечательная новость-"
] |
[
"но этим пожилым дамам все равно про кого распускать слухи.",
"прошу, вот телефон.",
"благодарю. пожалуйста.",
"женское детективное агентство…",
"думаю, тебе будет приятно узнать, что я по-прежнему жива.",
"хорошо. и что вам удалось выяснить?",
"в этой семье каждый может отравить любого другого.",
"но мне кажется, что невестка здесь не причем."
] |
[
"дай мне вдохнуть воздуха, прежде чем спустишься вниз.",
"давай, крошка.",
"давай. вдохни, милая. надышись.",
"теперь дай мне, дай мне немного, дай.",
"ты же знаешь, каким твердым это делает мой член.",
"не жадничай.",
"давай, малыш. ложись на стол.",
"готов?"
] |
[
"я встречусь с тобой там, как только смогу.",
"пап…",
"ричард, ты должен идти.",
"немедленно.",
"я не видел его еще со времени завтрака.",
"есть идеи, куда он мог пойти?",
"нет.",
"этим утром он говорил, что будет строить новый мост."
] |
[
"ей было 22.",
"она… у нее вся жизнь была впереди.",
"что бы случилось с нами, когда время возьмет свое?",
"3",
"ти летняя женщина и 6 ти летний мужчина?",
"я ее очень сильно любил, я пожертвовал ради нее своим счастьем.",
"он говорит правду.",
"хочешь сказать, что думаешь, что он этого не делал?"
] |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.