text
sequencelengths
1
8
[ "Господи, она всегда говорила, что мне повезло.", "Будем надеяться, Билли. Будем на это надеяться." ]
[ "запачканный яйцами, сухарями и соком из под консерв.", "я не брился и не мылся уже 3 дня", "думай об этом как об упражнении, которое помогает оценить тебе", "простые прелести жизни дома", "ну там, кран, стул.", "вдобавок, та скорость, с которой джереми ехал", "также, портила выходные и другим людям", "какая большая очередь… мне неловко" ]
[ "поздравляю.", "я слышала, что ты наконец-то получил то, что хотел.", "да, полагаю так, как и ты.", "если бы ты просто пригласила меня зайти, поесть пиццу и поговорить", "на самом деле ты имеешь ввиду, если бы я не забеременела от рикки и не родила его ребенка?", "если бы, бен. если бы.", "я буду есть в комнате.", "джон тоже будет есть в своей комнате?" ]
[ "ты должен быть выше этого.", "ну извини, что я не телепат.", "не надо быть телепатом, чтобы понять куда все идет.", "ты должен быть лучше этого.", "так ты разберешься, или мне позвать того, кто разберется?", "ты имешь в виду зарека?", "да.", "он эффективен." ]
[ "да. у меня еще осталось несколько дел.", "а ты знаешь паравозик чу-чу?", "прошу прощения, мальчик? !", "итак, я думаю, что ты почти закончила здесь, верно?", "потому что мама там…", "и она много мне наговаривает, поэтому…", "может быть ты сможешь поехать сейчас домой?", "брось, приятель. дай ей передохнуть." ]
[ "скорая!", "это мучительный процесс.", "равнение прямо, дамы.", "но без этого…", "все серьезно.", "тогда нас вызовут.", "все серьезно.", "ура!" ]
[ "с джимом.", "что за он?", "давай оградим джима от внимания прессы.", "как бы то ни было, я был у бара, отдыхал с приятелями, когда впервые увидел ее", "у окна, и…", "это был одни из тех редких моментов, решающих, знаете.", "когда ты понимаешь, что, если не действовать прямо сейчас, если ты дашь этому моменту ускользнуть, он будет преследовать тебя всю оставшуюся жизнь.", "он не знал, что мы будем учиться вместе" ]
[ "не надо.", "смерть", "это мой дар.", "да, я постоянно об этом слышу, но как-то не догоняю, что это значит.", "это не так уж и сложно.", "может быть, не для тебя.", "это то, что я делаю. ладно тебе, сколько лет ты меня уже знаешь?", "для этого я существую. это то, кто я." ]
[ "Что у тебя в голове, мальчик?", "Она. Идет. Бесплатно.", "У тебя есть один шанс-и мы не можем умереть.", "Ты не можешь. Я могу." ]
[ "сэм! что ты делаешь?", "он говорит по сотовому.", "вот уж действительно, плохая зона действия сети.", "ты можешь пойти в город и взять маме еще валиума", "аптека закроется через 15 минут.", "дэвид, ты слышишь? это мэл.", "тсс.", "вы в порядке…? дик?" ]
[ "О Господи!", "Рон...Ронни, ты же знаешь, что тебе нужно идти через двадцать пять минут." ]
[ "Сейчас же. Не хотите ли чего-нибудь, мистер Томпсон?", "Я возьму хайбол." ]
[ "ладно, почему мы не можем проверить кредитную историю строу?", "возможно, он купил что-то", "в том же гроув в прошлую субботу.", "я понимаю, что он судился с нами, но никто ведь не скажет ему об этом.", "гэбриэля же здесь нет.", "энди! хватит. я не шучу.", "ну я тоже не шучу, потому что если бы я сделал то, что сделал гэбриэль, у меня бы хватило порядочности уволиться.", "ладно, ладно! эй!" ]
[ "вам придется учитывать его желания.", "кстати, ты тоже не подходишь.", "что ты сказал?", "ничего личного.", "просто мне не хотелось бы, чтобы мой будущий племянник, страдал от газов, всякий раз, когда ест мороженное.", "а ты-то что радуешься?", "я не радуюсь.", "это все лекарства. не могу прекратить улыбаться." ]
[ "ну и как это было, в твой первый раз?", "ты смотрела канал природы?", "я… я ведь… шучу.", "хорошо?", "о, хорошо.", "тебе не нужно это делать.", "ты ведь это знаешь, так?", "да, я знаю это… я просто… я хочу." ]
[ "эй, тед, это папа звонит.", "я собираюсь порыбачить в эти выходные с моим другом клинтом, поэтому, если мы не созвонимся заранее, я позвоню тебе на следующей неделе.", "да, тот самый клинт.", "эй, маршалл.", "ты сейчас лежишь на диване и хандришь из-за лили?", "о…", "так ведь?", "ну, все, перестань." ]
[ "но ведь у меня есть доступ ко всему саду.", "я могу продвигаться на 3 фута в день.", "даже если мы будем продвигаться по сантиметру, это просто займет больше времени.", "но мы все равно сможет сбежать в испанию или южную америку, чтобы быть вместе.", "ты же не отступишься сейчас, дэн.", "мы не можем упустить такой шанс.", "как будто у меня и так мало дел.", "а теперь еще и компьютерный класс." ]
[ "мне жаль.", "она была хорошим человеком.", "добрым человеком.", "ее муж потерял работу.", "она содержала его и четверых детей.", "вы работали на этом этаже прошедшей ночью?", "да. здесь.", "в этом люксе." ]
[ "да, блять, еще как случилось.", "с малышкой?", "нет, это не с малышкой, просто тащи сюда свою задницу, срочно.", "зачем?", "они устроили нам гребаную вечеринку-сюрприз.", "что ж, эммету снова все удалось.", "еда отличная.", "она там, видимо, солидно закупается." ]
[ "да, сэр.", "понятно.", "алло?", "кто это?", "старший инспектор гибсон.", "стелла. наконец-то.", "ты хотел поговорить?", "ты предложила частную беседу." ]
[ "господи.", "меня подставили.", "и зачем спустили штаны?", "господи! простите.", "вы в порядке? то есть…", "полиция, откройте.", "откройте, полиция.", "не надо кричать. я не буду вас насиловать." ]
[ "ты хочешь развеяться?", "да.", "я знаю, что нужно делать.", "что?", "автомобиль джесса.", "что?", "мы закидаем яйцами автомобиль джесса.", "будет классно." ]
[ "она навела на него пушку, но сказала ему бежать…", "вероятно, он поставил личный рекорд.", "то есть, убийца женщина?", "азиатка, хорошо одета, за тридцать.", "не подходит под описание уличного грабителя.", "как и то, что она вытащила из карманов убитого.", "она удрала с его мобильником и ключами, но оставила бумажник, где было двести долларов.", "значит, это не просто ночное ограбление." ]
[ "еще кого-нибудь любил?", "больше никаких вопросов. я получил свой ответ.", "пока папа в офисе, сын смотрит, как красят лодки.", "и разве он будет одевать маску?", "ртуть влияет на центральную нервную систему.", "ты говоришь, что это моя вина?", "отравление ртутью объясняет припадки.", "печень как большой дуршлаг для супа. суп проходит." ]
[ "возможно, маленький стаканчик, совсем маленький.", "желаю удачи в вашем новом предприятии.", "за нас!", "верно, верно!", "за счастливый дом.", "до свидания, мистер кесби.", "постарайтесь вскоре посетить наш магазин!", "конечно, миссис плорниш." ]
[ "хорошо, итого четыре. а пятый?", "а-а, похож на остальных, только плюется вязкой слизью.", "фу!", "так, мы должны сконцентрироваться на способах убийства или выяснять что-нибудь еще?", "я не уверена. может быть… некоторым стоит поискать еще, а остальным", "я скучаю по джайлзу.", "о. он вернется, я говорила с ним.", "я знаю, что я плохая замена, но так будет до тех пор, пока его нет, но мы справимся." ]
[ "мы думаем, что тогда у нее появились заморочки с отцом.", "поуп имеет хорошо документированое предпочтение", "к сильным пожилым мужчинам.", "факт, после колледжа она заработала репутацию", "тусовщицы.", "все время вашингтонский круг…", "послы, лоббисты, чиновники…", "хороший модельный ряд серебристо-черных лисиц." ]
[ "давайте. у нас мало времени.", "это смешно.", "нельзя ждать, пока он появится. нужно выяснить, с кем мы имеем дело.", "я все еще голосую за куклу.", "нет!", "ок, значит, мы исключили всех участников шоу талантов.", "потому что они все были там, но это бы до того как мы нашли мозг.", "правильно. значит это скорее всего один из них." ]
[ "ок, после того как они закончили с ним, мы можем, ну, мы можем побороться за остатки.", "но он ведь сказал, что с этим ничего нельзя поделать?", "они ничего не могут с ним сделать…", "но мы не копы, так что…", "ты права, пиппа, мы не копы.", "сэм!", "я узнал кое-что о сообществе рэя.", "ты знаешь, что офис гос архивов" ]
[ "ну, мне нравится желтый.", "слушай, ты же говорила цвет шантилли.", "я слышал, ты сказала цвет шантилли!", "я бился за твой чертов цвет шантилли, а сейчас ты говоришь желтый? !", "кто ты? !", "а что? желтый цвет просто никогда не приходил мне в голову.", "но знаешь, в самом деле, он как-будто солнечный.", "слыхал, да? это семейная жизнь." ]
[ "джек, послушай меня.", "федералы облажались, и маленький мальчик умер.", "с вашей помощью, лара не умрет.", ".", "да, джей?", "эй, они звонят снова.", "это они.", "можешь направить звонок через нас?" ]
[ "ты выгоняешь меня на диван?", "а ты на что надеялся, диэл?", "ты считаешь, что можно так просто вернуться, будто ничего не случилось?", "ты хоть представляешь, через что я прошла за последние полгода?", "нет. конечно нет.", "я не хотел вас бросать.", "но бросил.", "все же было хорошо. у нас получалось" ]
[ "раньше осени.", "джо, я независимый консерватор, ты еще не забыл?", "но все же, отдадим должное этим республиканцам.", "джо, ты уже пришел. прости, я говорила по телефону.", "смотри, кого я нашел в ваших коридорах.", "здравствуйте.", "здравствуйте.", "вы?" ]
[ "чем занят джош?", "членами избирательной комиссии.", "можешь, когда он будет свободен, сказать ему, что я хочу поговорить с ним?", "кэрол, 25000 деревянных яиц.", "в дополнение к 7500 яиц из-", "это просто обычные яйца.", "верно.", "это она?" ]
[ "но этот галстук такой дурацкий! но затрещина будет такой смачной!", "но он так ненавидит этот галстук!", "возможно, я могу помочь!", "спроси себя, маршал, почему сегодня?", "он ничего не говорил об этом галстуке неделями, и тут вдруг именно сегодня", "он не может носить его ни секундой больше?", "должна быть причина.", "у тебя что-то должно случиться." ]
[ "конечно, просто обожаю.", "но ты знакома с ним только шесть недель.", "да нет, мы встречаемся с ним два года.", "даже отдыхали вместе, смотри.", "но они склеены.", "знаю. мы повздорили и я ее порвала.", "но здесь песок, а здесь снег.", "думаю из-за этого мы и повздорили." ]
[ "он говорит сейчас больше на хинди, чем на английском.", "он продолжает звать кали.", "вполне возможно побочный эффект", "от насильственного удаления макри.", "нет.", "это арджина.", "он говорит, что он член культа.", "скажи им, что ты сказал мне." ]
[ "комнаты на втором и третьем этажах.", "саманта койл уже дала нам список пропавшего.", "пропал мр3 и наличка.", "да, а еще мой телефон, часы и сумочка.", "так вот значит в чем дело? вот что случилось с поппи? она спугнула грабителя?", "его?", "а вы как думаете?", "в исключительно женском колледже? любой парень выделялся бы…" ]
[ "мы продолжим выполнять свою работу.", "внутри этих стен действует негласное правило доверия.", "которое было нарушено… и этому нет оправдания.", "это очень лично для мака, адам.", "он ни с кем не станет обращаться мягко.", "ну, это лично и для меня тоже.", "больше времени, чем кто-либо в этой комнате, именно я проводил с лаборантами.", "я начинал там же, где и они." ]
[ "ненавижу такие разговоры.", "зачем тебе такие подробности?", "потому что хочу сравнить.", "сравнить что?", "то, что вы делали с мэдисон, и то, что мы делали с джейсоном.", "мы просто поцеловались.", "не могу в это поверить.", "во что?" ]
[ "эй, не парься, странный чувак.", "увидимся.", "робин…", "слушай, я устраивал эту вечеринку не ради того, что бы свести вас с карлосом, или предыдущую, или предыдущую.", "я провел эти вечеринки, потому что я хотел увидеть тебя.", "ну, вот я.", "слушай, есть что-то в этом такое, если я, конечно, не сошел с ума.", "ты не сошел с ума." ]
[ "холли!", "дыхательные пути полностью перекрыты, горло слишком воспалено для интубации.", "нужна каталка и набор для трахеотомии!", "шепард сказала, что он в коме.", "да. признаки дислокации мозга.", "невозможно сказать насколько сильное повреждение, и нет признаков того, что он очнется.", "я тебе говорил.", "эй, я его не толкала." ]
[ "никак.", "в смысле, даже письма не будет? матерь сможет по нему нас выследить.", "ты не сможешь взломать чью-нибудь почту? мне жаль, народ. это все.", "я не могу просто сбежать. мне придется исчезнуть.", "мне понравилась идея с украденным ящиком.", "я попробую связаться, когда буду в безопасности.", "хорошо.", "надо идти." ]
[ "в старбаксе. мило.", "это не я, мужик!", "я парень который продает мет.", "якобы.", "хорошо. вот и ты. мет. точно.", "пардон, маленькая ошибочка.", "ничего такого чего нельзя исправить", "и подсудное количество" ]
[ "то, что оно доказало, что люди могут любить, и эта любовь ни чем не обусловлена, и ты можешь сказать себе, что это не правда, но", "ты оказываешься в отеле в атлантик сити и кто-то просит…", "вырезать ему сердце?", "сэндвич.", "ты думал, что этот парень был в эмоциональном тупике, и что сэндвич…", "был просто маской для того, чтобы спрятать свои истинные чувства по отношению к своему сыну.", "так и было.", "ты знаешь, что триттер разговаривал с твоей командой, пока нас не было?" ]
[ "теперь я никогда не буду возле темницы.", "боюсь, у нас осталась только одна надежда.", "чтобы кара подобралась достаточно близко к магрэйву.", "чтобы украсть ключ", "ты должен делать в точности то, что я говорю.", "во время охоты", "женщина никогда не должна брать на себя инициативу, она никогда не должна", "забудь о правилах." ]
[ "больше они никому не навредят.", "надо двигаться. да, мантикора разгромлена, но нас будут искать, найдут и вновь призовут под знамена.", "вот он, видите? вон там. сигнал сбора.", "ничего не понимаю.", "мы видели сигнал, надо идти к нему.", "но прошлая ночь, пожар… нам не открыли бараки.", "может, они были заняты обороной. мантикору же атаковали.", "командование было на переднем крае и не смогло отдать приказ." ]
[ "мы должны оставить им сумочку.", "я же говорил разве я этого не объяснял?", "знаешь, это херня.", "надо было объяснить.", "нет, джемейн, это херня.", "я не собираюсь тут бесплатные услуги оказывать.", "это моя работа. профессия.", "нельзя вот так вот пользоваться нашей дружбой." ]
[ "ок, подруга, просто дыши.", "это мальчик.", "что?", "у меня будет мальчик.", "хейли!", "хейли!", "вы знаете, что говорят о разрушительных действиях спортивных состязаний в эту корпоративную эпоху, где богатые спортсмены ожидают самого лучшего обращения, но есть все еще кое-что, так объединяющее в спорте, в его самой чистой форме, когда атлеты поднимаются выше себя и касаются величия, и, при этом, напоминают нам всем, что мы также способны быть великими.", "ты такой сексуальный, когда говоришь так." ]
[ "вместе с 2", "ю другими, и все смотрели пьесу.", "человек по имени манкфорд, сказал мне, что это довольно случайный выбор, многие приходили и уходили.", "баумонт мог незаметно ускользнуть, сделать дело и так же незаметно вернутся обратно.", "как и все 20 человек с репетиции.", "правда.", "так, ускользнул или прокрался?", "сэр." ]
[ "убил его, похитил его дочь.", "его поведенческий портрет изменился.", "да, гарсия.", "привет, мне хотелось бы сообщить более лучшие новости, мой друг, но в калифорнии нет ни одного фургона", "с м-д-3 на номере. мне жаль.", "сожаления никому не помогут. мне нужен результат.", "у гарсии нет ничего по части номера.", "может, кристин ошиблась?" ]
[ "не от ритц. это уж точно.", "погоди.", "через речку лесной заповедник.", "резервация вверх по течению. чьи это земли?", "а вы высокий!", "доброе утро.", "я шериф лонгмайр.", "помощник шерифа моретти." ]
[ "она подойдет на роль мамы топера грейса?", "где, говоришь, энн?", "в часовне.", "да, нам надо ехать. мой сын сделает пред-предложение.", "к счастью, тобиас взял в прокат машину, для большей убедительности.", "ее привезли из блэкстула.", "в ней я возила роджера мурза.", "а люсиль проснулась наполовину в мешке." ]
[ "у этой девушки в шкафу были красивые платья.", "а на лице", "красивая улыбка.", "когда я туда пришел, она была уже мертва.", "комната была вверх дном.", "я ее нашел, взял на руки и тут услышал копов.", "знаю, как это выглядит.", "но что ты вообще там делал, джон?" ]
[ "да.", "то есть, нет.", "так да или нет?", "я не знаю, кто это был.", "я услышала шаги и подумала, что это кейт, поэтому я спряталась в подсобном помещении.", "я ничего не слышала, потому что там очень шумит двигатель.", "и все что видела", "были ноги." ]
[ "ну… они должны узнать, что я умер…", "смешно все сложилось…", "мы шли на войну и не надеялись вернуться…", "а получилось, что я не смог жить в обычном мире…", "вы вдвоем провели меня через эту войну.", "помогите мне еще немного… если, конечно, сможете…", "скажите моей родне, что я хотел как лучше…", "что я умер спокойно и все такое…" ]
[ "лукас уол, помощник судмедэксперта.", "я сидел рядом с вами по пути сюда.", "я просто удивлен, почему руки жертвы", "не показывают признаков набухания в воде.", "официальный отчет будет у вас к концу дня.", "ого. так быстро.", "мы работаем с доктором морганом.", "уверены, что сначала не хотите сделать с телом что-нибудь…" ]
[ "когда в последний раз ты опаздывал оформить бумаги?", "спорю, когда ты был зеленым стажером, стажер.", "такого еще не было.", "и никакой макровирус, стирающий все с компьютера, этого не изменит.", "ты это слышишь? слушай.", "хватит тикать!", "ой, простите, капитан крюк.", "хотя я и не вижу тут ни одного крокодила." ]
[ "ну разумеется есть.", "как ты меня нашел?", "я опытен.", "ты сделал это… сам?", "правда?", "нет. на самом деле нет", "как ты меня нашел?", "кого ты не обходишь?" ]
[ "Может быть, он еще жив, Джеймс?", "<u>Что<u></u>--" ]
[ "это расточительно. у меня пять вилок. заберите три.", "и все эти тарелки означают дополнительное мытье. дайте мне свои тарелки.", "у меня тоже. мне не нужно столько бокалов. сколько ртов, как вы думаете, у меня есть?", "у меня слишком много родителей. вы не могли бы забрать одного из них, пожалуйста?", "я скоро вернусь со специальным предложением сегодняшнего вечера.", "какую еду они подают здесь?", "я полагаю французскую.", "бывали когда-нибудь во франции?" ]
[ "последнее, что ей нужно, это ее собственные адвокаты, тоже отвернувшиеся от нее.", "я не ее адвокат.", "может быть, тебе бы следовало.", "ты думаешь также, как присяжные в этом деле, ты придумаешь, как склонить их на свою сторону.", "неудачники!", "она чокнутая.", "она жила с наркоманом, никки.", "ты хоть представляешь, что это делает с человеком?" ]
[ "брэнч коннали. да ты гонишь.", "и мысли не было.", "что будешь делать?", "это свободная страна.", "я заеду утром за пулей, посмотрим, сможет ли омар опознать орудие убийства.", "ждешь вторжения, омар?", "с тех пор, как попал в твое поле зрения.", "что случилось с рукой?" ]
[ "и, конечно, доступ в кладовую.", "вы любите готовить?", "нет.", "мы пришли.", "ну вот.", "вуаля.", "нет.", "нет, нет, нет. все не то." ]
[ "Что ж, наслаждайся, и, возможно, мы еще увидимся когда-нибудь, Чувак.", "Да, конечно, если я когда-нибудь окажусь по соседству, мне нужно будет воспользоваться уборной." ]
[ "источник энергии.", "это древнее оружие, очень развитая технология.", "требования к энергии должны быть огромны.", "я прошу убежища.", "мой флот был разрушен прежде, чем я прибыл сюда.", "возможно, я мог бы быть полезнее для вас здесь.", "генерал хэммонд повышен.", "знаете кто его заменит?" ]
[ "ясно.", "вообще-то, это ведь не мое дело.", "ясно.", "слушай, надеюсь, ты и доктор хобсон сможете найти выход из положения, что бы это не было, но стоит заметить, все довольно загадочно.", "а, и это уже не твое дело.", "да все это просто глупо.", "повел себя как дурак, приревновал…", "ты ненавидела ее, правда?" ]
[ "питер, что ты делаешь дома?", "я подумала ты выберешься в город", "с куагмиром и его отцом.", "лоис, ты не поверишь.", "отец куагмира гей.", "что? куагмир никогда ничего не говорил об этом.", "не думаю, что он в курсе.", "как будто, он никогда не замечал этого." ]
[ "даже когда делал это, то сожалел.", "и поэтому вы согласились прийти на нашу передачу?", "я согласился прийти потому, что…", "вы надеялись повлиять на общественное мнение?", "если не будет суда, то не будет и никакого дальнейшего расследования.", "это не имеет никакого отношения к делу.", "это имеет самое непосредственное отношение к делу.", "мне нечего скрывать." ]
[ "достойный поступок.", "который оживил меня.", "отличный стимул победить этого демона.", "крейн?", "нужна твоя помощь.", "ирония в том, что ваше поколение на два дюйма выше моего.", "в среднем.", "просто достань фонарь." ]
[ "расскажи мне больше", "это все, что тебе нужно знать.", "в этой жизни.", "почему он это сделал? почему он должен уйти?", "вы знаете его лучше меня.", "я знаком с ним в течении 5 лет. и нет. я не знаю.", "так зачем же вы с ним водитесь?", "потому что я безрассуден. вот почему." ]
[ "я полагаю эти данные требуют дальнейшего расследования", "на предмет способности доктора пензы к медицинской помощи этому пациенту, и это", "третья моя рекомендация по кандидатуре доктора пензы за последний год.", "заключительное вскрытие с экспертизой мозга.", "доктор трайбер…", "мне холодно.", "house 8x20 post mortem", "после смерти" ]
[ "что я должен был делать?", "приковывание ее к кровати тоже не выход.", "за все понесенные неудобства она получила деньги.", "это была пытка, иан.", "ты не думал, что она провела годы", "планируя тоже и для тебя?", "она отняла единственного человека, которого ты любил.", "что еще она и герас могут получить за деклана?" ]
[ "Вот так, мистер Брубейкер. Люкс 610 в Восточном крыле.", "Могу я воспользоваться вашей ручкой?" ]
[ "что случилось с тем, что было у тебя в носу?", "а, это была наклейка.", "милая, я люблю тебя.", "но у тебя все еще неприятности из-за того поддельного удостоверения личности.", "я знаю!", "мам?", "мм-а?", "ты знаешь, что гостевой дом мы вряд ли когда-нибудь использовали?" ]
[ "что ты здесь делаешь?", "я хотела тебе сказать кое-что. хотя мне жутко неудобно.", "я еще никогда не была с мужчиной, и я тебе объяснила почему но когда я с тобой я что то чувствую.", "я знаю это может оказаться ошибкой, о которой я буду жалеть всю оставшуюся жизнь но у меня такое чувство что ты тот с кем я должна это сделать я очень нервничаю и боюсь тебя до смерти.", "поэтому нелья поскорее это сделать чтобы я смогла успокоиться и поспать?", "и не кусай меня, хорошо?", "прекрати.", "вы что нарочно." ]
[ "бамс ее по голове.", "не говорите мне, что китайцы", "чувствуют что-то другое, когда жена изменяет, чем другие мужчины.", "возможно даже хуже.", "во многих азиатских культурах, измена доказывает слабость характера мужа, и пятно позора остается на нем даже после развода.", "если рен-ди чен страдает от побочных эффектов культурного шока…", "тао, культурный шок", "это как душевная болезнь?" ]
[ "тромбоциты вроде в норме.", "она работает внештатным фотографом.", "в процессе проявки могут выделяться ядовитые пары.", "она ведет блог. сомневаюсь, что она делает нецифровые фото.", "о чем пишет? о политике? садомазохизме? кулинарии?", "мне как раз нужны рецепты.", "это личный дневник.", "вот как можно выкладывать всю жизнь в интернет?" ]
[ "а что с ним?", "у нас есть запись, где вы в двоем и очень близко.", "он это записал?", "дело в том, что это было разовое мероприятие.", "видимо карлос хотел продлить удовольствие от этого разового мероприятия.", "послушайте, это было 2 года назад. у меня были тяжелые времена.", "недавно умерла моя мама.", "а вы познакомились с карлосом." ]
[ "ты немного опаздываешь, не так ли? надо полагать, тебя задержали, да?", "да, задержали.", "да.", "привет, привет, парни. как дела? боже, какая хорошая машина. черт возьми!", "могу я сюда заглянуть? боже, это очень хорошо. о, проклятье!", "о, прости. сейчас! давай! давай! давай!", "бежим, бежим, бежим, бежим.", "немного посмеемся, пропустим пару стаканчиков, да, братишка?" ]
[ "вот, как-то так.", "она сказала те-же номера, что и в телевизоре!", "большое дело. меня тоже как-то раз по ящику показывали.", "снова на вашем экране чо за дела!", "эй, ширли, это вот чего такое, который из них оливье с курицей, а который селедка под шубой?", "это селедка под шубой.", "это оливье с курицей.", "мм-мм." ]
[ "Ты хочешь трахнуться сейчас?", "Может быть, сначала еще выпьем? Еще текилы?", "Ладно... Как скажешь." ]
[ "как он пострадал от ее матери.", "он держал ее взаперти всю жизнь", "в самой высокой башне замка.", "он никогда не рассказывал ей о ее силе.", "ее проклятии, как он говорил.", "нам нужно ее найти.", "они не могли уйти далеко", "куда мы направляемся?" ]
[ "потому что после этого вечера, я заканчиваю, так как в следующем году я хочу ходить на свидания и наслаждаться ими.", "пойдем на обед.", "ты точно летаешь одна?", "я управляю многими тыловыми проблемами, и свидания только усложнили бы те дела.", "и к тому же у меня нет макса.", "я знаю, но перед максом", "сначала весенний вечер. похоже на то, что я посадила", "его на ракетку и отбросила на уимблдон." ]
[ "как насчет…", "как насчет чего?", "ничего. мне надо в туалет.", "ты хочешь, чтобы кто-нибудь пошел с тобой?", "нет. я все еще помню, как писать.", "ты знаешь, где туалет?", "да.", "может она ненавидит меня или что-то в этом роде." ]
[ "после того, как я возьму пакетик героина из кармана", "и положу его в бардачок твоего недорогого минивэна.", "закую тебя в наручники и потащу тебя отсюда на виду у всех.", "что вам нужно?", "что нужно америке, это дружественный к окружающей среде", "подходящий для транспорта", "и экономически выгодный альтернативный источник энергии.", "оставьте сообщение, я вам перезвоню. спасибо." ]
[ "Может быть, это так.", "Толкай его. Держи его крепче." ]
[ "либо австралийка, либо очень любит австралию.", "тебе нужно валить. вали оттуда.", "я я я заперт. она меня закрыла.", "я не удивлен.", "ладно, спокойствие.", "выпрыгни из окна.", "хорошая мысль.", "ох, слишком высоко." ]
[ "зак.", "я никому не позволю обидеть тебя.", "прекрати!", "в чем дело? я люблю тебя.", "я хочу, чтобы между нами все было по-прежнему.", "ничего подобного между нами никогда не было.", "но я помню.", "это из-за него, да?" ]
[ "Зачем тебе здесь комната?", "Вы курите?" ]
[ "должен признать, на вашем семейном древе", "есть пара крупных кокосов.", "спасибо.", "да, вчера мы всю ночь зажигали, и с утра она ручками неплохо поработала.", "погоди, разве она не с тедом пошла?", "нет, он отступил.", "что довольно благородно с его стороны.", "он бросился на меч, чтобы она набросилась на мой." ]
[ "пока, райли!", "пока, сэм!", "какая стерва.", "так она вернулась.", "думаю, она прекратила обжиматься с мальчиком-солдатиком.", "он ушел.", "так ты пришла сюда за частицей холодного уюта.", "кровать немножко взорвана, но это никогда не…" ]
[ "Мистер Спок, ваши расчеты?", "Идет работа, адмирал.", "Ухура. Соедините меня с командованием Звездного флота." ]
[ "пока.", "ты уходишь?", "оу. да, эмили, мне надо идти", "потому что из-за меня у вас неприятности?", "о, нет. нет, эмили, это не твоя вина.", "у меня всегда неприятности.", "иди сюда.", "убедись, что используешь свои силы принцессы для добра, хорошо?" ]
[ "Дай мне сигарету!", "Нет!", "Почему нет?", "Я не управляю благотворительным отделением..." ]
[ "Она хорошо трахается?", "Что??", "Я предполагаю, что она виртуоз в этом отделе. Не может быть никакой другой причины, по которой ты вышла бы замуж за такого человека." ]
[ "спасибо, ваша честь.", "в документах видно, что он работал в", "регуляторной комиссии по финансовым операциям более 1", "ти лет.", "если кто-то из антигуа и знает, как луис тобин провернул открытие счетов и", "я ценю усилия, которые вы приложили, чтобы проверить его благонадежность.", "я могу дать вам совет, пэтти?", "встретьтесь с ним лично." ]
[ "и ты составишь мне компанию.", "я составляю тебе компанию.", "типичное поведение нэнси… типичное поведение нэнси.", "как будто у меня нет своей жизни и я не могу сделать хоть что-то важное.", "ветчина или колбаса?", "ветчина!", "как будто этот дом является гостиницой…", "девочки, садитесь за стол." ]
[ "тогда кто? ты видела здесь еще кого-нибудь?", "нет.", "прости, прю. брайан.", "да?", "вы задержаны по подозрению в совершении убийства.", "надо нанять адвоката.", "а где деньги достать?", "не знаю, она не может просидеть в тюрьме всю ночь." ]
[ "хорошо.", "гранатовая дымка неподходящий цвет для этой комнаты.", "чего?", "мы тут подумали… ну, вообще-то, я подумала, а гру согласился, что…", "ну, раз уж тебе все равно придется перекрашивать комнату может тебе захочется перемен, знаешь, для разнообразия.", "гру согласился?", "не ерничай. на самом деле у него неплохое чувство цвета.", "золотистый блеск оттенок более достойный чемпиона." ]