text
sequencelengths 1
8
|
---|
[
"вы невовремя.",
"нет, все нормально. это по работе.",
"мы можем поговорить на улице?",
"конечно.",
"я быстро. на 5 минут.",
"вероника…",
"на 5 минут.",
"на 5 минут."
] |
[
"я не знаю.",
"такой ответ меня не устраивает.",
"ладно, слушайте, что я скажу.",
"забудьте о деньгах. их нет.",
"они не имеют значения. вы должны сказать мне, что знаете.",
"кого ваш племянник нанял для этого дела?",
"какой-то… американец, с которым он там и познакомился.",
"когда учился в школе."
] |
[
"кстати, здравствуйте.",
"я",
"макс брегман.",
"привет, макс.",
"да, макс, привет.",
"губернатор, жертва опознана?",
"ее звали аманда ривз.",
"ее отец"
] |
[
"? and there is no map…?",
"я репетировал бетховена.",
"звучало дерьмово, и я понял, что это все из-за тебя.",
"из-за меня?",
"я пытался забыть о тебе, но я не могу.",
"я только о тебе и думаю.",
"? they re terribly, terribly, terribly moody?",
"? oh, human behaviour?"
] |
[
"я уверена беннетт позвонит.",
"его жена никогда не занимается с ним сексом.",
"я не понимаю, как при этом люди могут оставаться в браке. я…",
"вы разведены, верно?",
"то есть, я понимаю, что мне не следует спрашивать, но поскольку я не совсем пациент…",
"у вас был роман?",
"когда вы сказали, что вы на самом деле не считаете себя пациентом,",
"я думаю, вы говорили о том у вас был роман, не так ли?"
] |
[
"слишком много риска ради слишком малой отдачи.",
"они фальшивые.",
"перевозил контрабанду долгое время.",
"ты, правда, говоришь об отставке, мужик?",
"нет, я говорю в отставке. прошедшее время.",
"да? это не то, что мы слышали.",
"джамбо говорит, что ты немного работал по совместительству.",
"с моралезом."
] |
[
"Пожалуйста --",
"Послушай своего отца, Джейсон. Это будет лучший мир."
] |
[
"но на самом деле, скорее всего я просто параноик.",
"я имею в виду, я был заперт-",
"я передумал.",
"ты должен пойти на эту игру.",
"ты должен посмотреть этому сукину сыну в глаза, и ты сам все поймешь.",
"я не знаю, гольф нагоняет на меня тоску.",
"да?",
"ну, а я чертовски хорош в гольфе."
] |
[
"Так что поспи немного, пока есть возможность.",
"Если ты хочешь продолжать, я могу все исправить.",
"Как я уже сказал, я думал о лошадях."
] |
[
"отец…",
"отец, папа…",
"все эти разные слова, что означают папа.",
"все, чего я когда-либо хотел",
"сделать тебя счастливым и гордым за меня, но ты всегда был ко мне чужд и жесток.",
"пожалуйста, перестань плакать, папуля.",
"да ладно!",
"я правильные вещи говорю!"
] |
[
"и к тому же, я обещала мередит",
"что не скажу ей о дневнике эли, пока мы не поговорим с папой, и чем дальше я от нее, тем легче сохранить этот секрет.",
"поверить не могу, что мы доверяем мередит.",
"думаю, она и правда подавлена, как и я.",
"ты же не отдала ей страницы?",
"нет, я спрятала их в надежном месте, и они пробудут там, пока мой папа не вернется домой.",
"мы дадим ему шанс рассказать нам правду.",
"а если он не расскажет?"
] |
[
"но ты должен делать свою работу.",
"ничего другого.",
"твои игроки должны будут тебя слышать.",
"ты кричишь планы!",
"ты сможешь кричать планы?",
"да, сэр.",
"22 ракета, на удар.",
"22."
] |
[
"почему ты не отвечаешь на пейджер?",
"простите. я не могу найти…",
"правило 6 ти секунд.",
"у тебя так называемый перикардит.",
"вокруг сердца накопилась жидкость.",
"но мы делали экг, когда она поступила.",
"и на нем ничего не нашли.",
"изменения могут быть незаметными в начале."
] |
[
"алиша!",
"кое-кто оставил ключи в зажигании, кто именно",
"значения не имеет",
"что сделано, то сделано. и сейчас",
"надзирательша катается по городу с двумя трупаками в багажнике.",
"просто подумал, что ты захочешь знать.",
"в любом случае, перезвони мне.",
"я оставил сообщение."
] |
[
"но пока ты с амелией…",
"мы не можем рисковать.",
"бред!",
"почему вы все против амелии?",
"да что с вами такое?",
"черт! это же я! маркос!",
"да, но ты ослеп, маркос.",
"ты не желаешь видеть правду."
] |
[
"А что вы делаете, когда приезжаете сюда?",
"Я сижу. Я думаю. Я играю в игры.",
"Что это за игры?",
"Мне нравится играть в \"реальность\"."
] |
[
"просто идеально, сын.",
"брось еще один, пап.",
"сейчас.",
"в этот раз попробуем пару новых штук.",
"оставайся в низкой стойке, как уже стоял. было очень неплохо.",
"только направь левую ногу в сторону висящей перчатки.",
"а правую ногу держи крепко прижатой к земле.",
"целься в нижнюю часть перчатки первого бейсмена, одновременно рассчитывая, сколько шагов осталось сделать раннеру, чтобы добраться до базы. понял?"
] |
[
"как мы слышали, лейтенант, этот парень популярен так же, как ванная, полная тараканов.",
"я говорила с дилерами, сутенерами, бизнес компаньонами.",
"вот список заколовших парня.",
"что насчет конкурентов?",
"ну, в этом есть смысл.",
"всегда найдется глупец, который попытается сбросить царя с горы.",
"проверьте. где свитек?",
"мартин: разве он не должен работать над этим делом тоже?"
] |
[
"я уже иду.",
"правда?",
"да, мне достал билеты парень, который написал фильм.",
"ты знаешь зака мак галвана?",
"да, мы жили в одной комнате в кинематографической школе.",
"легенды нью-йорка питались в среде зловония ночных клубов.",
"и теперь ты смотришь, как он",
"идет по красной дорожке с эбби даглас? да уж."
] |
[
"Итак...вы не будете возражать, если я скажу, что вы очень эффектны?",
"Мистер Финч, вы пытаетесь меня соблазнить?",
"Да, мэм, это так."
] |
[
"сколько им нужно.",
"что?",
"45 штук это покруче 1",
"ти процентов от гипотетической прибыли, которую вы собираетесь получать от отеля.",
"45 штук?",
"наличными.",
"и если вы не против, я оставлю все как есть.",
"но мы же договорились."
] |
[
"ты была всего лишь удивлена.",
"нет, если ты и ревнуешь к кому-то, то это эдриан.",
"и ты, должно быть, слышала, что она может уйти из школы, что откроет путь к рикки.",
"в чем, чем я больше об этом думаю, причина, почему твой отец разрешил мне прийти сюда.",
"я, типа, меньшее из двух зол, понимаешь?",
"друзья?",
"грейс, мы не будем друзьями.",
"у меня для этого есть элис."
] |
[
"вы правда подумали, что я называю людей япошками и приказываю палить по адвокатам?",
"вы подумали, что я тупой республиканец, который никогда не слышал про nbs?",
"у меня есть телевизор и я умею им пользоваться.",
"и еще я знаю законы.",
"и меня трудно удивить, так что засуньте свои адвокатские штучки себе в задницу.",
"есть только один человек с которым я буду говорить, это пастух в наручниках.",
"как ты, черт возьми, оказался в моем кабинете?",
"ваша честь, меня зовут том джитер."
] |
[
"*разве вы не знаете, что вы пришли на шоу, *",
"*когда приходите в кафе карен*",
"*я была там, тут, везде вокруг*",
"*в поисках места, где провести мои ночи*",
"*и я не хочу его терять*",
"*я не хочу, чтобы кто-нибудь толпился в моем месте, *",
"*но я верю, что нужно делиться, когда вы находите… *",
"вот, блин…"
] |
[
"Как вы за все это платите? Я имею в виду аренду, кассеты и это оборудование.",
"У меня есть деньги.",
"Что ты будешь делать, когда деньги кончатся?",
"Не будет. Вы готовы?",
"Да."
] |
[
"если это не подделка, то она бесценна.",
"а что делает ее такой ценной?",
"ну, прежде всего, она похоже из чистого золота.",
"а эта гравировка могла быть сделана тысячи лет назад, во время правления короля филиппа ii.",
"это принадлежит какому-нибудь музею и наверняка собственность греческого правительства.",
"то есть наш малыш саттон был замешан в контрабанде краденного антиквариата.",
"да. кому-то так нужен медальон, что он не побоялся напасть на меня",
"на той лестнице и убить рыбака."
] |
[
"плевать, что ты скажешь. было 30. с меня хватит…",
"история попала в прессу, нейт.",
"она где-то там.",
"где?",
"что у тебя там, малыш?",
"что такое дитя любви?",
"дитя любви баскетбольной звезды нейтана скотта.",
"я купила каждую копию, что нашла."
] |
[
"как раз вовремя.",
"как думаешь, мне взять оба халата?",
"ты же в больнице только на одну ночь останешься,",
"так что возьми один. ты прав. возьму оба.",
"джордж.",
"разумеется.",
"здравствуйте.",
"привет."
] |
[
"затем поговорим о делах.",
"где?",
"у меня на хате.",
"на болоте.",
"ладно. у меня тут грузовик.",
"никуда он пропадет.",
"только для членов клуба.",
"я просто ищу друга."
] |
[
"кто-то хочет убрать ее.",
"как собираешься справиться с этим?",
"как с враждебным слушаньем при разводе.",
"последний шанс.",
"или ты нам все рассказываешь или мы отдаем тебя фбр.",
"я уже вам все рассказала.",
"я хочу вернуть свои вещи.",
"знаешь, для человека с таким высоким уровнем айкью, ты ведешь себя глупо."
] |
[
"ой, простите.",
"простите.",
"извините.",
"новые туфли.",
"у вас достаточно высокие каблуки на новых туфлях.",
"вы топчете дерн или делаете новые дырки?",
"я так…",
"я в порядке. я в порядке. и знаете что?"
] |
[
"как так?",
"я отправлюсь за ее вещами",
"и если ты не против, привезу их сюда.",
"а у меня есть выбор?",
"конечно же есть.",
"а мы пойдем на балет, мамочка?",
"не уверена, дорогая. может быть. ну пожалуйста!",
"всегда хотела иметь маленькую девочку, чтобы водить ее на балет, но вместо нее у меня два парня. спасибо, мама!"
] |
[
"вы работали над этим вместе с вашим отцом?",
"нет, мы уже какое-то время не работаем вместе.",
"я слышал, что он работает на пентагон.",
"простите, как вас зовут?",
"дастин кэри.",
"что ж, дастин, вам лучше задать этот вопрос ему самому.",
"но пока занятие веду я, так что давайте ближе к теме, окей?",
"открывай, майки, я знаю, ты дома."
] |
[
"пока место преступления еще не остыло.",
"у тех кто уничтожает семьи есть склонность в первую очередь убивать детей.",
"это заставляет родителей страдать больше.",
"возможно, это была не единственная причина.",
"мать поднимается наверх, говоря что ужин готов.",
"первое, что она видит",
"своих детей.",
"она бросается к ним."
] |
[
"сегодня вечером я должен вернуться к работе.",
"меня нельзя оперировать. есть другой выход?",
"я могла бы постараться извлечь их оттуда.",
"звучит как план, доктор.",
"я еще не сказала, как собираюсь сделать это.",
"сохраняйте рану сухой, обматывайте вот этим.",
"думаю, ты хотела сказать сэкэсэ кон эсто.",
"сушить марлей?"
] |
[
"что ж, всем будет наплевать на его ресторан, потому что посреди него будет идти мой модный показ.",
"а еще будет большой сюрприз от моего мужа!",
"элиза бет, мне очень легко, легко это сказать тебе, но тебе сюда нельзя.",
"како… я просто хотела занести эту",
"маленькую помятую книжку, которую я купила для вирджинии.",
"я не могу тебя впустить.",
"после того что случилось между вами этим утром?",
"нет, вирджиния тебя не примет."
] |
[
"очень трудно передать ощущения.",
"агония, наверное, будет самым подходящим словом.",
"встроенный счетчик показывает, что на последнем повороте",
"боковая перегрузка составила 1,5 g.",
"мне бы хотелось, чтобы у воротника был обод, который бы удерживал мою голову!",
"когда едешь на такой скорости, можно ожидать, что будешь чувствовать отстраненность от происходящего",
"как будто играешь в видеоигру, просто нажимая на кнопки.",
"но невероятно, это чувствуется механически, чувствуется физически, чувствуется по-человечески."
] |
[
"секретно.",
"канцлер джаха одобрил миссию на землю.",
"он посылает несовершеннолетних заключенных на землю.",
"сотню. включая твою сестру.",
"нет. вы не можете. это опасно.",
"остановите их.",
"если бы я только мог.",
"я лишь могу достать тебе"
] |
[
"чем вы собираетесь заниматься, когда закончите обучение?",
"я посвящу все свое время помощи другим.",
"великолепно! прекрасный ответ и полный порядочности.",
"а, а!",
"самая красивая девушка…",
"что я вам говорила?",
"дамы и господа…",
"сейчас жюри посовещается и решит, какая из этих прекрасных девушек получит титул мисс"
] |
[
"ну, спасибо, кит. да.",
"да, приятель.",
"слушайте, все.",
"я просто хотела поблагодарить всех вас",
"за хорошо проделанную работу, как я всегда делаю по окончании каждого дела.",
"вот что делает поимку убийцы стоящим делом.",
"что странно, так как, по идее, собственно",
"поимка убийцы должна оправдать усилия, но нет. это…"
] |
[
"и пока мы на работе, мы только надеялись и молили господа, что они не заболеют или не влипнут в неприятности!",
"но у нас не было выбора.",
"мы жертвовали всем, чем могли, ради счастья наших детей.",
"и если вы двое думаете, что справитесь лучше, все, что я могу сказать",
"молодцы.",
"я тебя едва узнал, ты так располнел!",
"не так уж сильно.",
"хотел бы я так набирать вес."
] |
[
"парень для этого не годен, то скажи мне об этом.",
"нет.",
"дело во мне.",
"я слишком его опекаю.",
"вот в чем дело.",
"ладно.",
"значит, сбавь обороты.",
"может, он тебя удивит."
] |
[
"Она в лифте, направляется к Итану.",
"Сколько еще времени пройдет, прежде чем ты сможешь добраться до него?",
"Пять с половиной минут. Он прорвался в горячую зону.."
] |
[
"а вот, девушка, которая была на уроке восса.",
"стипендиат финансируется за счет независимого благотворительного фонда.",
"это отчасти престижно, но, не так важно.",
"андреа нужны были деньги, чтобы сохранить свой образ жизни.",
"дом вроде этого. уверен, такой дом влетал в копеечку.",
"нет, потому что она была владелицей издательства книги одаренных детей, и получала довольно приличное жалование, но, ничего не издавала.",
"так, кто поддерживал на плаву книги одаренных детей?",
"какой, кому?"
] |
[
"господи, это очень щедро.",
"огромное вам спасибо.",
"кетрин.",
"регина.",
"я очень рада, что тебе тут нравится.",
"и я рада, что ты привела мелоди.",
"она такая… такая общительная.",
"можешь из-за нее не волноваться."
] |
[
"и если результат положителен, мне нужно вколоть…",
"послушай, я бы правда хотела помочь, но не могу.",
"ладно.",
"все еще очень предварительно, так что лучше пока ничего не сообщать. извини.",
"сколько?",
"три месяца.",
"уже улыбается?",
"ужасно, когда они болеют."
] |
[
"кроме того, у нас с корди все идет отлично.",
"вчера мы сидели рядом, даже не разговаривали. просто наслаждались уютным молчанием.",
"как же это было скучно.",
"я рада, что у вас все хорошо. я почти искренна.",
"и не переживай о подарке.",
"это незнакомая территория. на мои валентинки обычно встречают сдержанным молчанием.",
"ей понравится.",
"жаль, что свиданки это не истребление"
] |
[
"Будь нашим гостем, Джек.",
"Для меня это большая честь, Ханиторн Гамп... но больше никаких фокусов.",
"Даешь мне слово, парень. Ответ на загадку фейри заслуживает того же.",
"Это принцесса Лили дала мне ответ... вы ее случайно не видели?",
"Сегодня я не видел никого из смертных, кроме тебя, Джек.",
"Боюсь, она заблудилась.",
"Может быть, ты тот, кто потерялся, и она в безопасности у очага замка... Но, пойдем, Джек, мы согреем твои кости."
] |
[
"около",
"6 лет назад. лео!",
"ходили слухи, что он залез в долги.",
"еще и человек пропал. дело не распутали.",
"он будто испарился.",
"или спустился под землю.",
"может, его мать еще живет в городе. лео!",
"упорно работает."
] |
[
"подготовь лечащего врача выступить первым, а затем доктора из бостона.",
"судья гиллот очень не любит глупостей.",
"меньше всего нам нужно, чтобы вас арестовали за неуважение к суду.",
"адам, как давно ты работаешь юристом?",
"сначала лечащий врач.",
"затем эксперт из бостонского университета.",
"спасибо.",
"мы вам очень благодарны."
] |
[
"нет! эй проткнете пластик, все на корабле умрут начиная с вас.",
"я помог вам!",
"мэм, это мы. бросайте оружие.",
"доктор, опустите пистолет!",
"будь я проклят.",
"дельфин, это акула. встретились в точке два.",
"взрывай.",
"давай. уберем его."
] |
[
"никто не видел, как она уходила.",
"ее нашли четыре часа спустя",
"в избитом и коматозном состоянии в испанском гарлеме.",
"она не смогла сказать, кто на нее напал.",
"наш серийный обвинитель была жертвой преступления…",
"только не в одном из тех, о которых она говорит.",
"есть мнение, когда стэнфорды вернутся домой?",
"по-моему, они говорили в ноябре."
] |
[
"нет, он просто сказал, что у меня паранойя.",
"и у кого паранойя теперь?",
"кто это делает?",
"кто хочет нашей смерти?",
"запись с дорожной камеры.",
"вряд ли это таймер.",
"невозможно узнать",
"точно, в какой момент он снова сядет в машину."
] |
[
"или на сотни лет в будущее.",
"величайшие умы на земле потратили десятилетия",
"в безуспешных попытках воплотить эту мечту в реальность.",
"но современная наука открывает необычные возможности, которые, вероятно, смогут, наконец, дать ответ на вопрос:",
"возможны ли путешествия во времени?",
"и если да, то каким образом?",
"пространство, время, жизнь как она есть.",
"тайны вселенной пролегают через пространственно-временной туннель."
] |
[
"что если я не смогу быть мужем или -",
"или отцом, каким я хочу быть?",
"что если я сделал ей предложение -",
"потому что спас ей жизнь?",
"мне выходить за нее, папа?",
"обязательство",
"вот от чего тебе не по себе, джек.",
"твоя проблема в том, что ты слишком много на себя берешь."
] |
[
"конечно…",
"я понимаю.",
"капитан, тут один пассажир по имени джек шеппард.",
"говорит, что вас знает… хорошо, сэр.",
"ну, здрасьте, док.",
"мир тесен.",
"ты чего это летишь на гуам?",
"а ты что тут делаешь, френк?"
] |
[
"я уже подписал его",
"к клубу извращенцев нью-йорка.",
"родителей уже нашли?",
"нет, сосед опознал мальчика.",
"сказал, что родители работают в другой части города на пищевую промышленность.",
"похоже, что тебе придется сообщить им.",
"как же мне повезло.",
"кафе чен-ву, среда, 14 октября."
] |
[
"ей бы подлечиться.",
"что же я делаю?",
"о, боже-боже-боже.",
"о, боже-боже-боже!",
"они смылись.",
"маленькие засранки.",
"извините, никого не принимаем.",
"джози?"
] |
[
"у тебя определенно что-то на уме.",
"ходжинс, мы не…",
"я большой мальчик.",
"я перенесу.",
"да, я не… я не уверена на счет этого.",
"оу. это… это мило.",
"большое у тебя доверие к человеку, с которым ты готова провести остаток своей жизни.",
"хорошо."
] |
[
"то, что я могу посмотреть в зеркало и увидеть…",
"что?",
"мое отражение?",
"марти, посмотрим правде в глаза.",
"твою жизнь вряд ли можно назвать достойной.",
"ты из-за этого от меня ушла?",
"потому что я недостойный человек?",
"ну…"
] |
[
"нечаянно…",
"уронил на пол трут для розжига.",
"оберточная бумага загорелась.",
"огонь распространился. так быстро.",
"я вывел кайла наружу.",
"и когда я вернулся за…",
"ты",
"это сплошное разочарование."
] |
[
"настолько, насколько он может.",
"это неважно.",
"мы все равно друзья",
"по крайней мере, я так думал.",
"это не должно было измениться.",
"и вот я накрахмаливаю его воротничок",
"и в следующую минуту сосу его член.",
"я взял и разрушил одиннадцать лет верности."
] |
[
"я могу сказать тоже самое о прокуроре соединенных штатов.",
"во мне не так много росту, чтобы хоть что-то рассмотреть.",
"что меня действительно беспокоит, так это что я не слышал звук выстрела.",
"из-за толпы было шумно. не настолько.",
"глушитель?",
"нее, не не таком большом расстоянии.",
"что насчет соседней крыши?",
"я сверился со swat."
] |
[
"на сегодня да.",
"хорошо.",
"это… это хорошо.",
"да, это хорошо.",
"окей, тогда давай есть.",
"хорошо.",
"chita",
"итак, я поговорил со всей своей семьей"
] |
[
"Ладно, ладно, давай поговорим.",
"In Breslau.",
"Breslau? Я не могу поехать в Бреслау. Не сейчас."
] |
[
"здесь глава хирургии.",
"вы лжете им.",
"вы говорите о сибирской язве, о радиации.",
"это ни одно из них.",
"правда в том, что мы не знаем что это.",
"так что прекратите пороть чушь, говорите о том, что знаете, хватит пугать людей.",
"что… кто вас сюда пустил?",
"убирайтесь. стоп. уберите камеру."
] |
[
"запишись.",
"не делай из себя маму.",
"я делаю из себя невесту.",
"это почти одно и то же.",
"я бы очень хотела спеть свои песни…",
"соло.",
"о, мы взволнованы! звоним.",
"а разве тебе не надо снять документальный фильм или что-то такое?"
] |
[
"я, ты и дарлин.",
"дарлин? какое красивое имя.",
"правда? ну, ее второе имя, кейк.",
"представь себе кейк. чтоб мне провалиться, если это не так.",
"она кстати сказать крошечная девчушка, в микроскоп не разглядишь. да вот и она.",
"мне нужно позвонить.",
"стоимость всех телефонных звонков будет снята с заработной платы.",
"хорошо, просто дайте мне чертов телефон."
] |
[
"А как насчет тебя? У тебя есть Бар-мицва в эти выходные?",
"А?",
"Забудь об этом."
] |
[
"уверен, тебе есть чем заняться.",
"да, мне нужно съездить на заправку",
"и купить картинку с тигром.",
"увидимся.",
"лоис, ты же не собираешься с ним никуда идти?",
"питер, мы просто друзья.",
"только не говори мне, что ты ревнуешь?",
"но ты же встречалась с ним? ты много на себя берешь."
] |
[
"помирают они чего-то.",
"справедливое замечание. к счастью, твоей вины в этом нет.",
"мистер джайлз, где вы держите остальные книги?",
"прошу прощения, какие остальные?",
"ну, саму библиотеку?",
"понятно.",
"уверяю вас, миссис пост, это лучшая коллекция по оккультным…",
"по эту сторону атлантики. согласна."
] |
[
"с приездом отца дженны тоже все ок.",
"что?",
"а, тебя же не было.",
"актеры на сцену на репетицию.",
"привет, лиз.",
"о, боже! гевин?",
"нам нужно вести себя тихо во время репетиции.",
"что ты здесь делаешь?"
] |
[
"я тоже пойду с вами.",
"казуф.",
"сын мой.",
"это горький день для всех нас.",
"нет.",
"вам будет трудно понять, казуф, но дьявол внутри вашей дочери поможет ей снова подняться.",
"это правда?",
"на этот раз нет."
] |
[
"вы в порядке?",
"все хорошо.",
"да, вы не выглядите прекрасно.",
"все хорошо. как дела?",
"это может подождать.",
"я слышал, что вы женились.",
"да.",
"ты пришел сюда, чтобы высказать свое мнение относительно этого?"
] |
[
"иначе вы не сумеете помочь нимфам вернуться в лес.",
"знаю, знаю.",
"просто мне кажется, что меня отодвигают.",
"тебя никто не отодвигает.",
"просто она взяла твою эстафету.",
"тебе на будущее:",
"в таких ситуациях ты должен меня поддерживать.",
"чтобы мы не ходили к психологам."
] |
[
"нет, не могут. даже одинокие женщины, у них есть друзья и семья и книжные клубы.",
"я имею ввиду, слушай, ты слишком боишься рассказать кому-нибудь, потому что ты стараешься сохранить это в секрете от своего парня.",
"я говорю о том, что ты собираешься говорить сэму, если ты забеременеешь",
"или когда ты будешь на 6 месяце?",
"что тычто ты собираешься делать, когда появится ребенок, прятать его в баре?",
"мне уже доводилось видеть путь, который ты сейчас преодолеваешь, и ты не справишься",
"пока в твоем команде не появятся другие игроки.",
"привет."
] |
[
"мы будем осторожны.",
"почему вы обнародовали имя?",
"ты на это соглашалась?",
"что?",
"появилось на твиттере. от эха бродчерча. дэнни латимер.",
"зачем они это сделали?",
"поговорите с ответственным сотрудником.",
"нас никто не предупреждал."
] |
[
"ты-ты чувствуешь это?",
"блин.",
"магнус…",
"я пытаюсь.",
"чем быстрее, тем лучше.",
"ловко.",
"в любое время.",
"лишнее, но я ценю."
] |
[
"она сломана.",
"что это было? ! джеймс, у меня разболелась голова!",
"я никогда так не концентрировался!",
"сожалею, я не думаю, что он пройдет здесь, приятель.",
"прошу прощения. простите.",
"тем не менее, хорошие новости в том, что мы проехали 2 мили.",
"к счастью, мы наконец вырвались с узких улиц.",
"я в агонии. левая нога, бесконечные смены передач…"
] |
[
"но сейчас, я думаю, вы готовы.",
"я никогда не буду готов.",
"вот почему я должен ее найти.",
"завтра утром они снова будут голосовать.",
"без советника хилл будет три на три.",
"голос новичка не считается. они ее снесут.",
"думаете, ее убили?",
"похоже на то."
] |
[
"доложи.",
"ох, ладно.",
"доложи об этом, мужик.",
"твой папаша в пути.",
"ты где… погоди.",
"ты не так меня…",
"может, нам сесть в машину",
"и отъехать на пару футов"
] |
[
"но вы ей не по зубам.",
"на вашем месте, я попридержала бы деньги.",
"ей никогда не победить вас в суде. у нее ничего против вас нет.",
"что это, какая то уловка при переговорах, или вы пытаетесь избавиться от мисс парсон, чтобы самой заняться этим делом?",
"у меня достаточно своих дел.",
"я не хочу играть в игры.",
"вот мое окончательное предложение.",
"это не мое дело. я не могу имею права согласиться на ваше предложение."
] |
[
"ну и как он? он должно быть опустошен.",
"ну, спросишь его сама. когда он вернется сюда.",
"он возвращается? он так сказал?",
"пока нет, но поверь мне…",
"это вопрос времени.",
"хорошо, я все еще не могу поверить, что хэйли ушла от нэйтана ради криса.",
"не ради него, ясно? она ушла ради себя. этот тур прекрасная возможность.",
"да уж, чтобы разрушить брак."
] |
[
"точно.",
"люди могут регистрироваться и писать о том, что они видели",
"и сопоставлять видения.",
"а мы могли бы искать закономерности.",
"я думаю именно это я и делал.",
"что ты имеешь в виду?",
"мозаика.",
"все эти зацепки, что я проверял."
] |
[
"щелочь чтобы ускорить процесс разложения.",
"биоразлагаемая пищевая пленка, чтобы упаковать и перевезти части тела.",
"и, конечно же, лопата, чтобы их закопать.",
"раздели тело на 20 частей, и закопай их в пяти милях друг от друга, и минимум на 1,5 метра под землю.",
"хотя я рекомендую 2 метра.",
"и молоток.",
"не забудь о записях зубной формулы.",
"с помощью них могут опознать тело."
] |
[
"немедленно.",
"знаете что, думаю моя бабушка смотрела это шоу.",
"надеюсь, ей понравилось.",
"ладно, виктория, убери свой телефон.",
"джой, спрячь свои бумаги.",
"хочу сказать тост.",
"спасибо.",
"ну, за пункт 122."
] |
[
"скажи маме с папой, что доктор шер говорит, что тебе нужны гормоны роста.",
"они в это поверят.",
"я бы поверила.",
"но вместо этого доктор шер займется мной, а им скажет, что лечит тебя. а ты возможно потом сама вырастешь!",
"хороший план, но с чего ты взяла, что доктор шер на это пойдет?",
"это была ее идея!",
"моя совесть не позволит мне так поступить.",
"у тебя нет совести."
] |
[
"кажется, тебе очень нравится всеобщее внимание.",
"дай мне ключи.",
"пойдем прогуляемся.",
"эй, стой!",
"куда ты меня тащишь? куда мы идем?",
"или ты скажешь мне, где находятся остальные захоронения, либо я всем скажу, что ты пытался схватить мой пистолет, и мне пришлось защищаться.",
"да.",
"да, дайте подумать, есть еще пара мест, где андре закапывал животных."
] |
[
"я могу передать ей, что вы согласны?",
"я лучше сдохну.",
"так и будет.",
"когда палачи закончат свой труд, вы будете молить с плахи о прощении, потом ваша шея хрустнет, и вы обделаетесь",
"в виселице нет ничего благородного",
"делайте, что должны.",
"перед уходом",
"мне придется пойти на вынужденную фамильярность."
] |
[
"я… я бы не рекомендовала это.",
"почему?",
"депрессия",
"это не непонимание, что тебе есть ради чего жить.",
"это понимание, что ты должна чувствовать себя по-другому, но это ужасно, что все, чего ты хочешь",
"свернуться калачиком и умереть.",
"это она сейчас чувствует.",
"ты думаешь, она не понимает, что у нее есть чудесный ребенок?"
] |
[
"полковник пинк. видимо, по ночам ему нужно напоминание.",
"проторчать тут в одиночестве полгода. думаю, это должно быть искушающим.",
"что именно?",
"компания.",
"что это?",
"какого бы объяснения тебе хотелось?",
"обнадеживающего.",
"ну, системы переключаются в режим пониженного потребления."
] |
[
"док фриш, она говорит, да.",
"насчет чего?",
"майл, который я ей отправил со скрином рабочего стола вилер, с вопросом, мог ли это быть женский голос без аккомпонемента.",
"а вот это уже интересно.",
"университет ланкастера. ха!",
"сэр?",
"поищи-ка это на своей навороченной штуковине.",
"ставлю полтинник…"
] |
[
"а сейчас извините меня, пойду позвоню и узнаю",
"смогут ли они намыть меня шампунем и обрезать ногти.",
"о, слава богу, у тебя тоже нет света.",
"почему слава богу?",
"потому что в прошлом месяце",
"вместо счета, я послала электрикам подарочную карту старбакса",
"и несколько моих фоток, где на мне только лифчик.",
"сбой в подаче энергии."
] |
[
"твой муж не заражен. он одержим.",
"результаты неверны.",
"что это? паразит, мутогенический вирус?",
"что-то чему нужно тело-хозяин. но как это оказалось в нем?",
"прекрати говорить как будто он результат неудачных опытов!",
"где корабль был раньше?",
"стыковался с другми кораблями? внешний контакт?",
"что-то проникло на корабль?"
] |
[
"Возьми мою машину-кабриолет. Ты водишь машину?",
"Как ветер, но я этого не делаю."
] |
[
"у нас есть доказательства того, что большое количество оружия фонда",
"на самом деле тайно запасается.",
"что?",
"оружие из руанды не было уничтожено.",
"этот пистолет был использован в перестрелке в аэропорту кейптауна",
"три дня назад.",
"это невозможно.",
"мы подозреваем этого человека"
] |
[
"ну, а теперь я супер-папочка, видишь?",
"фирма нины выходит на открытый рынок в следующем месяце.",
"мне не нужны эти гроши, которые платит округ.",
"тогда соглашайся, просто чтобы развеяться. ну же.",
"ты же не папаша-домосед.",
"солнышко, иди вот там поиграй.",
"папе нужно отшить этих приятных людей.",
"брайан стоун был топ-менеджером в авиакомпании, пока его жена не выпустила свою линию сумочек."
] |
[
"вы так не думаете?",
"нет.",
"кто-нибудь просил вас изменить каким-то образом эту ручку?",
"нет, сэр.",
"вы ответственны за работу ручек агента гаада?",
"работу его ручек?",
"поддерживать работоспособность, менять чернила.",
"не совсем."
] |
[
"ты на верном пути.",
"не похоже на нас.",
"ты не заставишь меня пойти на мальчишник.",
"я знаю.",
"и ты согласен с этим?",
"а разве у меня есть выбор?",
"пусть вынут его.",
"они пока не могут оперировать."
] |
[
"нам нужно знать, где именно ты была, если вдруг симптомы вызваны окружающей средой.",
"когда мы были в огайо, я тайком улизнула.",
"другие ребята делали это и раньше, а я нет.",
"отца там не было, зато был один мальчик",
"из мужской команды, и он пригласил меня на вечеринку.",
"я никогда раньше не была на вечеринке старшеклассников.",
"пожалуйста, только не говорите папе.",
"а если узнает мой тренер, меня исключат из команды."
] |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.