text
sequencelengths
1
8
[ "послушай меня. ты поступила правильно.", "ты сделала так, как хотела сьюзан.", "бизи никогда меня не простит.", "простит, просто… ей нужно время.", "вот увидишь.", "она потеряла единственного любимого человека.", "и я… я потеряла свою мать.", "я зайду к тебе позже, хорошо?" ]
[ "вы назвали бы это человеческой кровью?", "я полагаю что все они подделки.", "он, или кто либо еще из них, не имеет сердцебиения.", "поместить всех в камеру. охранять их.", "генерал хэммонд.", "я не знаю что этот сукин сын сделал с нами.", "следуйте инстукциям…", "ваша жена умерла от рака. -… и вам не причинят вреда." ]
[ "такси хочет, чтобы самостоятельно наслаждались.", "риз, когда ты последний раз наслаждалась?", "используя средства, предоставленные такси, я выяснил кое-что новое о своем напарнике.", "если вы прислушаетесь внимательно, вы сможете их услышать", "услышать кого?", "пчел.", "мы ищем анну лейклин.", "это по поводу томаса и шерифа?" ]
[ "они подвергнут вас риску повреждения головы и падений.", "и если они продолжатся", "с интенсивностью, которую мы наблюдали, вы вероятно получите необратимое повреждение мозга.", "паралич сейчас или слабоумие завтра-", "отличный выбор.", "как много времени, прежде чем припадки вызовут необратимые повреждения?", "10,15 лет.", "ну, через 10 лет, тебе будет 25." ]
[ "это он!", "я никогда не могла понять, почему моим одноклассникам", "не нравились мои танцы.", "мы получили еще какую-нибудь информацию от умников", "насчет орудия убийства?", "нож для льда почти подошел, но совпадение не полное.", "понятно. пошли раздабудем немного пунша.", "о, мы можем потанцевать, бут?" ]
[ "но, возможно, изменение", "это нормально.", "может быть, вещам нужно меняться.", "потому что мы можем застрять на одном месте, как что-то одно, одна личность, но мы не что-то одно.", "мы никогда не бываем чем-то одним.", "ни для себя, ни для других и…", "ты единственный интерн, который не пишет.", "помни, это твой суперкубок." ]
[ "интересно?", "о, да! особенно то, как корова и цыпленок собираются вместе хотя они никогда не встречались.", "прямо как в неспящем в сиэттле, если если бы мэг и тома пропустили через мясорубку.", "я мэнни, управляющий. и это не шутка, это просто мое имя.", "точно. вы уже говорили об этом несколько раз, пока я заполняла заявление.", "почему вы хотите работать здесь, баффи?", "вы умная молодая женщина, и у вас есть много других возможностей.", "ну, мне нужны деньги как можно быстрей, хорошо бы сегодня." ]
[ "йель! без исключения лучшее театральное обучение.", "отнеси это в колонку с плюсами", "я не собираюсь посещать уроки драматического искусства.", "нет, но это значит, что ты сможешь смотреть лучшие студенческие постановки", "увидишь следующую мерил стрип, но еще глупую и восемнадцатилетнюю", "и молоть ерунду типа эй, быстро назови профессию!", "сантехник, фермерское орудие труда?", "трактор! эй я трактором… прокладываю трубы" ]
[ "детективы, я бы очень хотел вам помочь, но вынужден быть несколько грубым.", "в следующий раз, когда захотите поговорить со мной, связывайтесь через посольство.", "всего хорошего.", "ты знаешь, он выглядел искренне удивленным.", "я тоже так думаю.", "кстати ты был очень благоразумен.", "верх благоразумия.", "а ты была довольно хороша." ]
[ "здесь неподалеку есть кафешка.", "не хотите перекусить?", "господи!", "ей не понравилось.", "что ты имеешь в виду?", "она не этого ожидала.", "о чем ты? знаешь на что это похоже?", "вроде похода в ресторан, когда ты ешь, а потом притворяешься что нашел волос в блюде." ]
[ "хмм.", "я тоже заметила.", "быстрей, пока она не смотрит.", "давайте, взяли. она заметила нас!", "эй, вы, я вас вижу!", "попалась!", "я вижу вас, прекратите!", "вы только послушайте!" ]
[ "анджела беар, в девичестве анджела ферилли, погибла 9 апреля в автомобильной катастрофе в районе бишоп флетс.", "выжили ее муж роберт беар", "и их дочь сьюзи…", "родители, брат.", "е апреля? это было вчера.", "она все еще живет в бишоп флетс.", "она жила.", "роберт беар…" ]
[ "льюис.", "клео.", "с тобой все в порядке?", "ты должен уйти, льюис.", "мы говорили тебе: помощь нам не нужна.", "я на самом деле беспокоюсь о вас.", "это я во всем виноват.", "только давайте домой." ]
[ "вернуться к основам. люблю это.", "эй, ты проверила свое оружие?", "да.", "и твоя рация включена?", "да, гейл.", "ну, кто знает, какие вредные привычки", "ты подцепила от детективов?", "я имею в виду, тут у нас настоящие полицейские." ]
[ "оох", "срок годности на упаковке", "это просто маркетинговые штучки, чтобы увеличить прибыль и создать больше мусора, с целью прокормить корпоративного монстра.", "смотри, яйца и немного яблок.", "только кусай вокруг подпорченной стороны", ".", "это все равно что выбросить", "ребенка" ]
[ "я подумала, стоит позвать лео…", "господи, видимо, я оказалась права.", "лео! рад тебя видеть!", "зигмунд, что произошло?", "вы что, знакомы?", "гидеону нужна помощь.", "ваша помощь.", "гидеону? кто это такой?" ]
[ "и снежной женщиной?", "снежные шары.", "или как насчет этой?", "что общего между кубиком рубика", "и пенисом?", "хватит.", "на сегодня шуток достаточно.", "не хочешь поговорить?" ]
[ "убийца-блондинка.", "я уже сказала лейтенанту кейну.", "тогда почему бы вам не пройти днк-тест, хиллари?", "а возможность ложного совпадения?", "я не идиотка.", "я смотрю суд на tv.", "я скажу так хотите, подождем, пока придет ордер на взятие образца днк, тогда мы увидим, как обстоят дела.", "мне незачем убивать этих троих." ]
[ "можешь хоть раз поговорить со мной по-человечески?", "слушай, я уже безнадежно давно этим занимаюсь.", "мне приходилось быть лучше, умнее, быстрее любого мужчины в вольфрам и харт.", "так все дело в феминизме.", "за ее счет.", "все дело в выживании. я заключила кучу сделок с дьяволом и придерживаюсь их.", "в результате я живу довольно опасной и весьма комфортабельной жизнью.", "моя мать, которая больше меня не узнает, занимает лучшую палату в клинике." ]
[ "всегда пожалуйста.", "и за то, что беспокоишься.", "в любое время.", "что? у меня прыщик?", "что-то застряло в зубах?", "нет.", "тогда", "почему ты так смотришь?" ]
[ "давай кое-что проясним.", "тебя не было восемь месяцев.", "и я управлял этим городом.", "теперь ты вернулся и лезешь в мои дела.", "я буду делать то, что захочу, понятно?", "хочешь быть боссом? хочешь все решать?", "хорошо, но людьми управляю я.", "и не советую быть мои врагом." ]
[ "the vep indicates slowing of the brain.", "без повреждений мы не можем быть уверены.", "ну, если это он, то он разогнался от нуля до ста за три недели, что означает стремительно прогрессирующий склероз.", "не тот веселый склероз, с шариками и велосипедными прогулками для инвалидов в колясках.", "нам следует подождать, пока…", "начните лечение прямо сейчас, он сможет ходить еще года два, и возможно протянет лет пять.", "сообщите его семье, я иду домой.", "займет несколько месяцев, прежде чем можно будет с уверенностью поставить диагноз." ]
[ "в центр измельчителя.", "бумага вставляется в центр измельчителя, оттуда и выражение.", "какое еще выражение!", "нет никакого выражения!", "ладно, я все исправлю.", "все будет в лучшем виде.", "вот что:", "этот парень безнадежен." ]
[ "ладно, ну спасибо, что зашла.", "ага.", "давай как-нибудь повторим.", "конечно. спасибо.", "теперь ты моя, дорогая.", "да ради бога, на этот раз расставь их в правильном порядке.", "красный, розовый, красный, розовый.", "а потом изволь наклониться" ]
[ "ясно, тогда я вот, что спрошу.", "эти следы, они вам знакомы?", "у шоферов бочек есть специальный ключ.", "похоже, что кто-то поработал здесь чем-то тяжелым.", "я потерял около 5 с половиной тысяч литров.", "это больше, чем 7000. как такое могло случиться?", "бензин украли прямо из резервуара с топливом.", "видимо в трейлер был оборудован цистерной и насосом." ]
[ "хлоя всех собрала, чтобы мы могли поговорить о моей болезни.", "она пыталась помочь, но мне хотелось, получить пулю в лоб.", "так, когда кетчуп в ваших руках, вы задаете рэй свой вопрос.", "может, пусть спрашивают, когда захотят?", "да, почему так нельзя?", "потому что это отличный способ выяснить все.", "и потому, что мы сделаем это именно так! так ведь?", "это было мучительно. но по крайней мере финна не было." ]
[ "боюсь, вы опоздали, натали. механизм запущен.", "приятно было познакомиться.", "стойте, стойте, стойте.", "прежде чем уйдете, включите свое маленькое устройство.", "я хочу передать привет вашему боссу.", "привет, эдриан.", "как поживает мой любимый отчаянный?", "было приятно познакомиться с натали. мы чудесно поболтали." ]
[ "замертво упала на поле.", "и я даже не знаю ее имени.", "но она подарила мне почку.", "вы можете в это поверить?", "могу.", "поэтому перед операцией я обещал себе, что сделаю что-нибудь для нее.", "если это сработает, операция пройдет успешно, и я буду жить, то сделаю что-нибудь хорошее.", "для ее семьи?" ]
[ "какую открытку?", "в благодарность за прием.", "особенному другу! ты видела ее всего раз.", "она же наша семья!", "не хватало сегодня поссориться!", "а вот и он! где ты был?", "извини, мик. мне нужен душ.", "ты что! у нас нет времени." ]
[ "надеюсь, вы понимаете, полковник, что совершаете самую большую ошибку своей жизни.", "когда это закончится, обещаю, вы пожалеете о дне, когда мы познакомились.", "этот день уже прошел, сенатор.", "если вам безразлична ваша карьера, подумайте о своих друзьях.", "что это значит?", "навредите мне…", "и доктора джексона навсегда выдворят из кзв, а майор картер будет драить туалеты на метеостанции ввс в аляске.", "а этот пришелец, тилк…" ]
[ "сама проблема.", "мы с джеффом познакомились в интернете в прошлом году.", "в южной корее проводился турнир по х-box.", "у него был такой классный аватар.", "оказалось, что он живет через три блока.", "ну… судьба поворачивается загадочным образом.", "мы начали играть 24 7 еще в мае, после того как я получила компенсацию от городских властей.", "за что?" ]
[ "как вы могли сделать с ним такое?", "мы собирались забыть об этом.", "хэлен, стой.", "хэлен, стой. ты не понимаешь. я собирался тебе все рассказать.", "ты солгал мне.", "нет, пожалуйста, я могу объяснить.", "ты посмотрел мне в глаза и соврал.", "ты сделал выбор, джон." ]
[ "что за хастл? это танец, верно?", "мы абсолютно должны сделать это!", "знаешь что? это", "вся твоя ошибка.", "моя? что я сделал?", "пять минут в твоем небольшом логове несправедливости", "и ты сделал кирка безумным.", "кто хочет чимичангу?" ]
[ "спасибо что срочно обратили внимание, мистер флайт.", "не стоит благодарить. будем надеяться, что мы найдем его там.", "это здесь, детектив.", "отделение н.", "значит, ты потерялся, дружок.", "вы видите cвое изделие?", "вот оно, детектив.", "мои украденные сережки!" ]
[ "я хочу, чтобы она прошла тест", "ди, сводишь ее?", "конечно", "также пусть тест пройдут остальные из ее камеры и все, кого ты подозреваешь в крыле", "лорд мидлтон заявил, что он потрясен и что его дочь все это заслужила", "очень мило", "не факт, что это его слова", "сми часто придумывают сами" ]
[ "Куда они делись?", "Плавать." ]
[ "я люблю тебя.", "джозеф", "нет, нет, нет, нет", "о, джозеф.", "о господи, что я наделал?", "что я наделал?", "он идет", "он идет" ]
[ "терпси трахала парня…", "вы должны были бы стать летучей мышью, чтобы найти путь к себе домой.", "это не из-за этого.", "вы понимаете… то, что мы делаем на сцене -", "это, вроде, как жизнь и смерть.", "я имею в виду, ты делаешь хорошее шоу и ты имеешь успех, и ты говоришь:", "мальчик, я убил их.", "но, мм, если никто не смеется:" ]
[ "мам, ты даже не здесь.", "в твоей жизни есть кто-то", "важнее нас.", "какая нелепость.", "никто не может быть важнее тебя и майка.", "серьезно?", "где ты была?", "милая, это ты убедила меня поехать с заком." ]
[ "зовите меня хэнк.", "роджер старк. приятно познакомиться.", "мне тоже.", "да. я как раз рассказывала хэнку", "о постоянных членах нашего клуба, и самом важном", "роджере старке", "и его дочери, колетт.", "меня зовут саммер." ]
[ "прости.", "прости, что так просто сдался.", "прости, что я уволился.", "надо было сильнее стараться разобраться во всем с тобой, как мы всегда разбирались.", "так как мы сделали и в этот раз тоже.", "потому, что нам еще во многом надо разобраться.", "еще во многом надо разобраться.", "слышишь эхо?" ]
[ "это воспоминание, которое есть только у нас двоих.", "так же тебе надо знать", "это не одна из проделок давины.", "но как ты проснулся?", "давина вытащила кинжал", "не осознавая, что на второй раз", "он потеряет свои свойства.", "через пару часов я буду как новенький." ]
[ "вини своего отца. это он ее устанавливал.", "зачем-то прикрутил чертову штуку через цепь зажигания.", "проведи достаточно времени в различных горячих точках, и узнаешь, что великое множество самых ужасающих монстров на земле -", "никто иной как избалованные богатые сынки.", "массовые убийцы бывают всех видов и мастей, но все они предпочитают одни и те же марки шампанского.", "вот и наш парень.", "жан-пьер дюман.", "его папаша был местным правителем." ]
[ "Ты это понял?", "... Каждое слово.", "Но у них все еще есть Лора Гордон, и она была ближе всех, примерно в 20 футах от убийцы." ]
[ "отлично.", "полагаю, что да.", "дайте мне день-два все утрясти. и позвоните вот этому человеку во флориду.", "дальше проблем у вас возникнуть не должно.", "все пойдет как по маслу.", "и…", "передавайте наилучшие пожелания вашему другу.", "спасибо." ]
[ "тебе нужно будет, чтобы я постоянно держал тебя за руку, как и прежде.", "и ты это знаешь, и я, и клэр.", "проявляет интерес?", "умоляю.", "она играет с тобой как на скрипке.", "ты ничто без меня.", "ты ошибаешься.", "то, что я пожертвовал ради тебя" ]
[ "Это потрясающе.", "Вот почему Том хотел, чтобы ты осталась. Это лучше, чем втискиваться в мою комнату, а я знаю, как ты ненавидишь отели.", "Отель был бы в самый раз. Нам придется рассказать мистеру Гринлифу, как далеко простирался его доллар." ]
[ "я убью твоего отца.", "о, нет, мам. не надо.", "марко", "мой друг. теперь я никогда больше его не вижу.", "он все время с твоим отцом.", "они смотрят спорт или плавают голыми в профсоюзе.", "столько хлорки во всем мире нет.", "я имею в виду, впервые за много времени" ]
[ "джошуа был здесь и уже ушел?", "да.", "дерьмово.", "ладно, мы хотя бы стали ближе к тому, чтобы вернуть его.", "ладно, с тобой все хорошо?", "да, все отлично.", "послушай.", "да?" ]
[ "молодой.", "уу!", "эй, босс, эм, послушай, нужно побазарить.", "эм, я накосячил. я забил на твои пожелания, и побалавался тут с ксероксом, и теперь у него есть разум и он жаждет моей смерти.", "сегодня ночью ты сдохнешь p. s. тонер на ноле.", "а, не дрефь. я видел такое и раньше.", "я все разрулю.", "спасибо. мамой клянусь, что никогда не буду пробовать" ]
[ "так, как ты хочешь", "так, как ты хочешь", "она сказала: так, как ты хочешь", "* это тот путь который ждет тебя *", "*и любой дорогой ты придешь к нему *", "*я был одинок*", "*я никогда не знал*", "*что может сделать любовь*" ]
[ "ей нужны родители.", "мишель перестала любить меня годы назад.", "но ты никогда не переставала любить ее.", "она должна узнать это.", "у племени могавков есть поговорка, что если ребенок падает в реку, то человек, спасший его, становится частью его новой жизни навсегда.", "я полагаю, это относится не только к возможной жертве утопления.", "я должна помочь энджеле найти змею.", "ходжинс говорит, что чешуйки, найденные в ране" ]
[ "что, если кто-то впутается в это?", "тогда я позабочусь об этом.", "ты? как?", "я знаю людей, рой… опасных людей.", "если кто-нибудь подберется слишком близко, как та стерва-адвокат, джоанна беккет, которая тут вынюхивала", "то я его убью.", "я убивал раньше.", "сенатор, почему вы хотите быть президентом?" ]
[ ".", "чувак, наихудший сценарий в действии.", "закрыли милых обманщиц?", "я не смогу…", "нет.", "меня выбрали в суд присяжных.", "то есть я все еще в хорошей форме, понимаешь ли.", "думаю, меня выберут председателем, и я быстренько поясню всем, какой выбор сделать." ]
[ "да, и я очень доволен результатом.", "было бы весьма впечатляюще", "если бы мы…", "прекратить безобразие.", "я победитель!", "и я почему-то еду назад.", "эй, отвали.", "без паники." ]
[ "конечно я не в себе.", "потому что я", "не она.", "ты по-настоящему любишь ее, да?", "даже несмотря на то, что зря тратишь время?", "полюбив тебя, я не потратил зря ни секунды.", "а по-моему наоборот.", "по-моему… с другой тебе было бы лучше." ]
[ "ты позволишь ему умереть, так как он задел твои чувства?", "он не скажет ничего такого, чего я уже не слышала от мамы.", "я пуленепробиваемая. но мы не можем заставить его лечиться.", "не будет никакой пользы, если он сам не будет бороться.", "может, ему нужно почувствовать как больно падать.", "доктор бейли?", "в радиологии хотят узнать ваше мнение о результатах снимков джина стирса.", "вызовите пульмонологов. пусть начнут искусственную вентиляцию." ]
[ "где обида", "прощение…", "где сомнение", "веру…", "где отчаяние", "надежду…", "где тьма", "свет…" ]
[ "почему ты носишь часы?", "мой отец очень тяжело воспринял ее смерть.", "сейчас он успокоился. спустя пять лет.", "вот это", "за жизнь, которую я спасла, а это за ту, которую потеряла.", "так что…", "я полагаю, что теперь у твоей никки хит есть прошлое, касл.", "я даже не знаю. м-м…" ]
[ "спасибо, что ответили на звонок.", "вообще не знаю, зачем я это сделала.", "когда телефон звонит в 4,30 утра", "это не к добру.", "вы готовы?", "хорошо.", "путь неблизкий, да?", "да. ну, ведь это наша работа." ]
[ "да ладно, сынок.", "подумай о своей жене.", "я и думаю.", "отлично.", "мечтаешь о местечке", "на кладбище, могу устроить.", "твое последнее слово?", "ага." ]
[ "так точно.", "пробуем продукцию, да?", "пожалуйста у меня две дочери.", "не бойтесь, мы не тронем вас.", "кто вы такие? чего вы хотите?", "мы ищем где бы купить касса.", "она есть на всех базарах.", "нам нужна большая партия." ]
[ "подожди.", "я не могу.", "у тебя…", "я не знаю.", "у тебя нет чувства, что она наблюдает?", "ну, ничего такого.", ".", "может это плохая идея." ]
[ "моя собака.", "если я умру, кто будет кормить мою собаку?", "ты умираешь?", "мне… мне сильно надо пописать.", "у меня очень маленький мочевой пузырь. не обращайте на меня внимание, если вы хотите… я не собираюсь обоссаться прямо перед тобой.", "что, если мы обоссымся друг перед другом? ну, тогда не стыдно.", "ты хочешь сделать это сама или одновременно со мной", "на счет три?" ]
[ "поздравляю, дейл.", "спасибо, расти. кажется, мы разобрались, кто лучший.", "пахнет так, будто кто-то поджарился…", "надеюсь, что нет.", "ребекка, а ты задула свечу?", "девочки, тихо. идемте домой.", "нам надо поговорить.", "снаружи. не хочу видеть тебя в своем доме." ]
[ "мы вернулись. наверно, он до сих пор в парке", "с девочками.", "как думаешь, сколько времени потребуется", "присяжным для вынесения вердикта?", "не знаю. может, несколько дней или даже недель.", "что это?", "наверно, об испытаниях на тазобедренном суставе питерсона.", "думала, никогда не дождусь ответа." ]
[ "ты поднимаешь ногу… подожди, подожди.", "хорошо, еще раз", "ладно.", "поднимаешь ногу.", "и отводишь назад.", "все в порядке.", "где все?", "сенди пошел за анри в мастерскую." ]
[ "да, я слышу. я думаю, нам лучше продолжать движение.", "о, какой очаровательный сюрприз.", "мне только что звонил комиссар полиции.", "прошу вас.", "кажется, около часа назад, лейтенант кастильо умер от ранений.", "какая жалость.", "ну, откровенно говоря, я очень расстроена по этому поводу. я чувствую себя ужасно.", "о, пожалуйста, без слез. я не выношу вида плачущей женщины." ]
[ "в газетах много об этом писали.", "люди обратили внимание.", "кто нанял кунана убить мою мать?", "тебе нужно увидеть всю картину целиком.", "все началось лет 19 назад, до того, как я вообще узнал, кто такая джоанна бэккет.", "19 лет назад я…", "я совершил ужасную ошибку.", "из-за нее начали падать кости домино." ]
[ "мы все понимаем.", "как я сказал вашим родителям, школа будет оберегать вас", "от прессы и прочих любопытных.", "мы ценим это, мистер хакетт.", "но наши полномочия ограничены", "в столь необычных обстоятельствах.", "и мне нужно знать, что вы сделаете все, чтобы не нарушать порядок.", "вы даже не узнаете, что мы здесь." ]
[ "и-или эти ручки.", "посмотрите какие изящные ручки, м?", "всевозможных расцветок-", "ну, если передумаете, то тогда", "вот черт.", "вы посмотрите-ка.", "что такое, пап? да, пап.", "что такое?" ]
[ "ты?", "как?", "погоди-ка. мы куда?", "даррен, это детектив фуско.", "он… друг.", "этот чувак? ага.", "ни за что.", "проблемы, малыш?" ]
[ "...но у меня есть девушка, с которой я должен быть, ром - пум-пум-пум...", "Привет, Ник." ]
[ "и ход", "пешка на с6.", "это часть аустерлицкого эндшпиля, в которой пешка ставит шах королю, но она просто жертва.", "что он сделает дальше?", "шах и мат.", "он побеждает короля.", "карл шрут пропал.", "похоже, он у паркера." ]
[ "оу, слушай, извини. я не знала.", "я вернусь к правильной роли завтра, но сегодня я только…", "не перебивай меня, хорошо?", "нет проблем.", "ох, а что же?", "это было место, куда ты мог прийти, взять выпивку, никто не будет приставать к тебе с танцами.", "я здесь с тобой.", "я ненавижу танцевать." ]
[ "если бы он жил в моем подвале, я бы про него сказал, а ты сказала бы?", "я совершенно точно упомянула бы о нем.", "я просто хотел предполагать лучшее, хотя бы пока не поговорю с ним. он для меня как брат.", "мы просто хотим с ним поговорить.", "я не знаю, где он.", "сегодня он должен был встречаться с офицером по надзору.", "он был с вами в день совершения преступления?", "шон?" ]
[ "Оставь его там, где он есть.", "Подожди. Ты не Адель?", "Я федеральный маршал, а вы арестованы. Положи пистолет на стол. Я имею в виду, сейчас.", "Ох. Тогда это, должно быть, Адель..." ]
[ "камерон, ты слышишь?", "он серьезно ранен, мой господин. его симбионт сильно поврежден.", "нет!", "оставь его!", "звездные врата sg-1", "я серия го сезона вавилон", "к закату он умрет. если не раньше.", "мы должны поддерживать в нем жизнь." ]
[ "все дело в краже палладия.", "включите связь… сейчас же!", "они вынудили нас блокировать сигнализацию.", "вырубите глушилки!", "детектив пол, отключите глушители!", "отключай.", "пошли.", "спасибо." ]
[ "а тина ответила, ты же знаешь, он убьет нас.", "клянусь, я это слышал.", "b1 ну, может это образное выражение, знаешь? b0", "b1 как сейчас я бы убила за гамбургер. b0", "b1 но ты ведь не собираешься никого убивать за гамбургер. b0", "ну, мне показалось, что звучало по-другому.", "b1 а ты уверен, что это они говорили? b0", "уверен." ]
[ "да.", "ты заглядывай к нам в гости иногда.", "к ронни домой?", "эй, этот дом и мой тоже.", "о кей. зачем?", "на ужин.", "с детьми и ронни.", "мы готовим барбекю по воскресеньям." ]
[ "зачем она вернулась?", "она никуда и не уходила.", "ей необходимы ответы, мона, так что говори.", "могу ли я?", "она знает о том дне?", "знаю о чем?", "пропусти это, ладно?", "я здесь не из-за этого." ]
[ "городской отдел образования любезно предоставил", "грант на субсидирование экскурсий на будущую экспозицию.", "для всех учащихся четвертых, пятых и шестых классов городских школ.", "когда начнутся экскурсии?", "как только за экспозицию проголосуют и откроют.", "следующий. бобби, прошу.", "а она молодец.", "действительно хороша." ]
[ "совпадения. странно. но ладно.", "это означает, что орудие убийства уже в системе.", "о, нет. только не это, опять.", "что опять?", "как вы думаете, есть шанс, что гиббс полетел в мексику и убил белла?", "как тебе такое вообще в голову пришло?", "потому что пули выпущены из пистолета гиббса.", "что бы вы сказали, если бы мы сказали вам" ]
[ "Ничего себе. Это больше, чем платье. Это фильм об Одри Хепберн.", "Да ... Наверное, меня взбесила мысль о вечере среди взрослых ... Без обид, бастер. Ты знакома с няней Чедом?", "Да, я ... Я хорошо одета? Наверное, я не понимал, что мы были вместе..." ]
[ "я пытался предостеречь ее", "как сказано на обложке, никто не способен так", "глубоко проникнуть в мысли людей, как джой синклер", "так ты думаешь, что джой довела твою маму до самоубийства?", "я не знаю", "что бы она не говорила, мама изменилась", "должно быть, это бесило тебя", "да. да" ]
[ "брось пистолет в пруд.", "оба.", "где деньги?", "в сумке.", "отойди.", "о да.", "ладно.", "ух ты. надо было позвать носильщика." ]
[ "не забыть: купить машину, желательно с дверцами.", "у меня проблема. встречаемся в ближайшее время по адресу: фокстейл корт, 23.", "эван, пожалуйста, ты мне нужен.", "нажмите 9, чтобы сохранить это сообщение.", "я не только его сохранил, но и настроил в качестве сигнала входящих сообщений.", "итак, почему бы тебе не рассказать немного больше о своих потребностях?", "потребности, которые кажутся очень поучительными.", "помнишь женщину в ресторане?" ]
[ "что если он бросит меня?", "и что, ты сможешь врать багу насчет того, где ты была, и что произошло у вас с джонсом, и как ты себя чувствуешь из-за того, как он с тобой обошелся, только чтобы удержать его?", "в таком случае все ваши отношения… не настоящие.", "это нечестно.", "если я скажу ему правду…", "я могу потерять его.", "что если я его потеряю?", "возможно ты должна рискнуть." ]
[ "Я уже вызвал \"скорую\".", "У тебя есть телефон?", "А разве не все?" ]
[ "слоан, это не был преследователь", "засовывающий камеру в глазок", "ты позировала", "и что?", "я понимаю.", "я тебя не слышала", "я понимаю. я встречалась с мужчиной на рождество", "ты не должна объяснять" ]
[ "на образец этого года, ладно?", "что можно сказать о рэймонде?", "играет ли он с детьми", "или в гольф", "парень любит жизнь.", "ах, счастливые деньки!", "он до сих пор пишет свою колонку", "для нью-йоркского ньюсдэй." ]
[ "я это запишу, премьер-министр.", "да, обязательно запиши.", "говорящие тачки. запишу вас как одного из авторов, так как", "концепцию придумали вы.", "думаю да. да.", "запиши, что я автор.", "хорошо. а вы не против, если я и себя тоже запишу, премьер-министр? в качестве", "запиши мюррей, соавтор." ]
[ "но я вынужден принять как исключение мысль о том, что нет ничего серьезного в том, что я делаю.", "жак мориаль сказал, что у меня есть возможность поговорить о том, о чем никто не говорит.", "мориаль? что там дальше?", "смирись, рамона.", "дело в том, что", "сейчас у нас наконец-то есть шанс изменить новый орлеан", "сейчас, когда некоторые проблемы смыло.", "но получать деньги от продаж марихуаны" ]
[ "для душевно больных?", "нет.", "не то чтобы против, он просто верит в самовнушение.", "здорово. тогда ты разрешишь ему навестить тебя, когда тебя, орущую и визжащую, привяжут к каталке.", "послушай, я пробегаю по 6 миль в день, сплю по 8 часов.", "это помогает.", "это ты так думаешь.", "219 человек погибло в цру." ]
[ "джули снимается с моей сестрой в веселой ферме.", "привет, брайан.", "не составишь ей компанию?", "пока я схожу за кариной.", "только давай по быстрее.", "карина? да?", "к тебе пришли. кто?", "та милая девочка джули из твоего шоу." ]
[ "на рентген его запишешь?", "она толкнула меня. исподтишка.", "так всегда бывает, если встать у нее на пути.", "вижу, вы тут сами справитесь.", "вы что, поссорились?", "с о харой? не говори ерунды.", "та же херня, другой доктор.", "в твоем духе." ]
[ "хадсон, это", "доктор спенсер рид.", "здешний агент энн хадсон", "отец служит в ираке", "три ночи назад полицейские нашли его семью похороненной прямо здесь.", "похороненной?", "соседи услышали вой пса, вошли, а он скребся у могилы.", "люси, старший ребенок, была в своем купальнике." ]
[ "слушай, видимо, у пэта есть увлечения, которыми ему неудобно поделиться с тобой.", "фу!", "если ты не хочешь", "в итоге делить его самого с кем-то, то тогда нанеси превентивный удар.", "что ты хочешь сказать?", "я хочу сказать, что нужно бороться.", "пэт", "классный парень, чэд, за которого стоит побороться." ]
[ "тогда остается королева пончиков.", "b1", "что сказал коронер? b0", "ну, пришлось постараться, но он наконец признался, что ему заплатили", "пластический хирург джилл баттон.", "b1", "и как зовут этого хирурга? b0", "эмм…" ]