text
sequencelengths 1
8
|
---|
[
"я носила все в себе и молчала, но сейчас пришло время говорить.",
"джемма льюис.",
"помните ее имя?",
"когда мы ее нашли, у нее было разорвано горло.",
"он это сделал зубами.",
"оставил на ней множество меток, как животное.",
"вы помните? я",
"да."
] |
[
"вы не возражаете, не так ли?",
"нет.",
"что случилось с вашей рукой?",
"я порезался о стакан.",
"он разбился?",
"да.",
"стакан разбился?",
"да."
] |
[
"мистер шенли.",
"я",
"нона прут из общества защиты животных.",
"биво.",
"как дела, нона?",
"тесс мне сказала, что ты работаешь с йоти?",
"так и есть. мне пришлось срочно уехать и я не смог вас предупредить.",
"ничего страшного."
] |
[
"кто?",
"коул.",
"что?",
"это его кровь.",
"простая кровь так не делает.",
"ты его ранила?",
"да.",
"хорошо."
] |
[
"ткани кишечника в полном порядке.",
"никаких следов перитонита.",
"он был изуродован после смерти.",
"значит, он умер, а потом кто-то вскрыл его и связал кишки бантиком.",
"только его никто не вскрывал.",
"на теле не было надрезов.",
"уверен в одном: он сам этого не делал.",
"csi. . ghost town"
] |
[
"Еще?",
"Нет. Спасибо."
] |
[
"маленький совет: вот эту часть о сногсшибательном сексе…",
"эту часть я бы опустила.",
"дело закрыто?",
"да.",
"я знаю, ты расстроен. ты думаешь, я не была честна с тобой, но…",
"я просто не думаю, что парам необходимо все рассказывать друг другу.",
"и кто проведет эту грань?",
"ты владеешь частью казино. это серьезная вещь, чтобы скрывать ее от меня."
] |
[
"вот дерьмо дроченое!",
"а ну прекратите немедленно и отойдите от этого калеки.",
"быстро.",
"нет, у меня все под контролем.",
"я просто волновалась. он аж весь посинел.",
"о, для него это нормально. он наполовину смерф.",
"все абсолютно под контролем, выходите.",
"да. это мое ограбление."
] |
[
"лучшие места в зале.",
"мистер медведь?",
"мистер медведь!",
"тэдди, это невежливо.",
"думать",
"что это место",
"будет платформой для",
"духовного развития."
] |
[
"Я тоже так думал! Я был уверен, что ты вспомнишь. Но ты этого не сделал. *"
] |
[
"я передумал. я хочу выбраться.",
"это поможет тебе, рэй",
"я сделаю это на счет три. хорошо?",
"раз, два",
"стойте. скажите скажите жене стэна, что мне жаль.",
"с-скажите саре, что я сожалею по поводу стэна.",
"скажете ей сами. раз, два",
"стойте. подождите."
] |
[
"жертва 2, лили никс, проститутка, 34 года.",
"ей перерезали горло.",
"жертвы 3 и 4",
"джун эпплби и трой вертслер",
"застрелены в машине на парковке",
"возле кинотеатра.",
"и жертва 5,2",
"летняя одинокая женщина, кайла джеймс, убита у себя дома."
] |
[
"из тех, кто сделает что угодно, лишь бы добиться желаемого.",
"кто обещает что угодно кому угодно.",
"кто обещает трем женщинам весь мир.",
"а что насчет салли?",
"я не знаю, где бриллианты,",
"но я знал, что она продолжала их искать. и поэтому ты был уверен, что она никогда не уйдет от тебя.",
"я ее любил.",
"именно на нее я смотрел во время суда."
] |
[
"мы же ненадолго. уверена, вещей вам хватит.",
"ну, вы так считаете, но…",
"похоже, вы нервничаете.",
"о, нет, я в порядке.",
"ну, разве что немного.",
"межпланетные путешествия мне все еще в новинку.",
"незнакомая галактика, знакомство с цивилизациями…",
"мой народ очень гостеприимен, и они мечтают познакомиться с вами."
] |
[
"марс и венера, это спагетти и водород.",
"разные категории.",
"меня можно просчитать, но не тебе.",
"мне просто хочется, чтобы жизнь была нормальной.",
"и все нормально, кроме папы.",
"может, ничего нормального нет.",
"я имею в виду, может, мы сами решаем, что нормально.",
"ты и я?"
] |
[
"грохот, шипение и… кейси!",
"если подумать, твои гены будут у нашего внука.",
"успокаивает, да?",
"итак, одежда, я буду скучать по тебе.",
"увидимся через 6 месяцев,",
"когда я сброшу вес после рождения ребенка. так мило, ты думаешь, что снова влезешь в эти.",
"мой совет… ты хочешь быть счастливой?",
"попрощайся с модной одеждой и причудливыми трусиками, и поздоровайся с шароварами."
] |
[
"ах, мистер холмс, я бы с радостью рассказал вам, но тогда, разумеется, мне придется вас убить.",
"это вы себе сильно льстите. расскажите мне о докторе стэйплтон.",
"я никогда не отзываюсь о коллегах в дурном тоне.",
"но об одной вы могли бы отозваться хорошо, однако явно этого избегаете.",
"сильно похоже на то, правда?",
"я с вами свяжусь",
"в любое время.",
"ну и?"
] |
[
"так как она выглядела…",
"та, в лейк чарльз?",
"вы можете нам что-то поведать",
"насчет этого, мистер коул?",
"очень похоже на то дело, из 9",
"го, но что ж, об этом вы и так знаете.",
"да, специфика совпадает с делом 9",
"го, подробности, неизвестные публике."
] |
[
"эллер упал!",
"где враги?",
"не знаю, чувак.",
"я в душе не ебу.",
"сержант. сверху на два часа. два часа наверху.",
"попал?",
"попал!",
"эллер, ты в порядке?"
] |
[
"и не вздумайте лгать.",
"я не лгу.",
"я не лгу.",
"меня зовут мэделин джексон.",
"я",
"журналист.",
"была ей, пока не осознала.",
"пытаться говорить правду"
] |
[
"который собирается убить меня",
"что означает что у нас с тобой не осталось времени",
"окей, это прозвучало как что-то, что мы называем манией преследования.",
"он довольно реальный, я тебя уверяю",
"что ж, видишь ли, к сожалению мне нужно двигаться дальше.",
"хорошо.",
"так, ты собираешься сбежать?",
"хм…"
] |
[
"почему? потому что на одном знаке был бы вопрос, а на следующем было бы написано ну же, давай, ты просто обязан это знать!",
"пожалуйста, может продолжим? я хочу поговорить об этом.",
"это новый corvette z06. о, да.",
"v8 6,2 литра с наддувом, 625 л. с.",
"у него магнито-управляемая подвеска, электронный дифференциал, карбон.",
"весь хай-тек, которым славятся европейские спорт-кары.",
"но нет европейской сдержанности, все же, не так ли?",
"он скорее призван шокировать, нежели продемонстрировать мужественность."
] |
[
"бет пыталась снять свой шлем… разве это не ее лошадь?",
"туда, туда.",
"что происходит?",
"у нее приступ.",
"эпилептический абсанс. похоже на вспышку в ее мозгу.",
"почему? что случилось?",
"переутомление, стресс, реакция на препарат. возможно, предыдущие падения.",
"пожалуйста, помогите ей."
] |
[
"\"Победа на море\", Эл ... Генри. Тихоокеанский театр военных действий. Господи, ты почти чувствуешь, как волны бьются о палубу.",
"Боюсь, у нас есть еще одна проблема, господин президент."
] |
[
"олли, все кончено.",
"нет! нет! олли!",
"извини.",
"все было там, где ты и сказал, кроме ключа.",
"его я найти не смогла.",
"это тот, который обычно носишь на шее?",
"он важная часть нашего семейного наследия.",
"его нужно найти."
] |
[
"Как это?",
"О, я могу умереть...",
"Из-за этого?",
"Да! Послушайте эту часть. Вот тут-то все и начинается по-настоящему!",
"Ты страшный сукин сын."
] |
[
"hey, you all right, man?",
"sorry.",
"god.",
"that guy s got some arm.",
"there re rumors going around",
"there were problems in your lab. what s going on?",
"oh, nothing, really, you know. some shelves collapsed",
"and some some of my mice got out, but, you know"
] |
[
"отличные новости.",
"ух, мне не нравится, когда он так говорит.",
"вы должны доставить пакет на планету трисол.",
"ну, началось.",
"в загадочный мир в темных глубинах запретной зоны.",
"спасибо, не надо!",
"профессор, а разве, у нас есть допуск в запретную зону?",
"ну, конечно! это же просто название."
] |
[
"эй беккет. да.",
"мы проверили монро. судимостей нет.",
"но, оказывается, его квартира совсем рядом",
"с arts center, а окна его гостиной выходят на",
"фонтан, возле которого убили дженну. он живет недалеко от места преступления?",
"мы проверили его алиби.",
"свидетели на вечеринке зака позена сказали, что он ушел в 11:30. он сказал нам, что ушел в три часа ночи.",
"о, вот еще. мы опросили людей тедии ферроу."
] |
[
"приходит корпоративная сволочь, грабит наши пенсии, обдирает наши медицинские страховки, оставляя мою жену умирать, оставляя меня банкротом",
"эй, просто следую указаниям. дерьмо.",
"я не собираюсь миндальничать!",
"они начали эту войну я ее закончу!",
"что помещает в его прицел кэти век?",
"горнорудная компания ферндейл",
"дочернее предприятие",
"век ойл интернэшнл."
] |
[
"я бы сказал, у нас 20 минут, полчаса максимум",
"перед тем, как наша уникальная возможность ускользнет.",
"возможность чего?",
"поймать его живым.",
"что?",
"давайте найдем укрытие.",
"готов, зак?",
"эшли, мы готовы. гони его сюда."
] |
[
"артур.",
"что он здесь делает? пусть уходит, пока я не взяла ножи!",
"сегодня она словно сверчок!",
"это дом мистера кленнэма, тетушка!",
"бывший дом.",
"но артур, что за сюрприз!",
"вы застали нас за поеданием сыра и анчоусной пасты на тосте!",
"да, и большое удовольствие видеть вас обоих, но… нет, спасибо."
] |
[
"коул?",
"пейдж, необязательно сюда врываться.",
"я уезжаю. по твоему совету.",
"не надо. я",
"очень плохой советник.",
"что ты сказала?",
"фиби нужна твоя помощь.",
"знаю. поэтому и уезжаю. это лучший способ ей помочь."
] |
[
"знаете, это даже не моя вина, ведь вы были за главного.",
"это же мой дом!",
"я дома. боже мой, я дома!",
"надо же. я думал, вы меня выбросите в открытый космос.",
"ничего не хочешь мне сказать?",
"нет. вы о чем?",
"архив спутника пять. лишь одна секунда из этого сообщения могла бы изменить мир.",
"вот и все. увидимся."
] |
[
"Роза, что ты делаешь?",
"Ничего, просто иду в ванную.",
"Что-нибудь не так?",
"Нет, сэр.",
"Ну, спокойной ночи."
] |
[
"я знаю.",
"мой отец хороший человек.",
"он никогда не обращается плохо женщиной, если она не сделала что-то неправильно.",
"нет никакого оправдания, чтобы когда-либо бить женщину.",
"он могущественный военачальник.",
"наши женщины и дети всегда защищены, всегда имеют пищу.",
"как ты можешь защищать его? он выдает тебя замуж за незнакомца!",
"у меня нет выбора. я не свободна, чтобы выбирать."
] |
[
"2 из них были в брызгах крови.",
"это волосок не ребенка. стержень волоса слишком толстый.",
"ладно, а теперь взгляни на волосок номер 4.",
"пигментные гранулы отсутствуют.",
"у преступника тоже есть седые волосы, так?",
"ну, во время убийства там определенно был еще один взрослый человек.",
"если девочка была в машине, она видела кто это сделал.",
"да, неустановленного белого мужчину с темно-русыми волосами."
] |
[
"надо найти доктора палмер.",
"вена.",
"хочешь поехать со мной?",
"это из студии, где была эли?",
"он скопировал лицо твоей сестры так же, как сделал с элисон.",
"сколько таких масок вы сделали?",
"я скажу вам, что знаю, а вы дадите мне кое-что взамен.",
"чего вам надо?"
] |
[
"нет, он приставал к линдси, ругался на нее.",
"по поводу чего?",
"по поводу боливии, как ни странно.",
"он разглагольствовал: вы не можете владеть дождем.",
"это не имеет никакого смысла.",
"это имеет смысл.",
"из-за того, что боливия бедна водными ресурсами, там развернулись настоящие войны за воду.",
"корпорации владеют нашей н2о."
] |
[
"каждый раз, когда я поднимаю тему",
"о выборе цветов для детской, он меняет тему.",
"я не понимаю, зачем ты вообще его",
"пытаешь своими цветовыми предпочтениями.",
"дело в том, что я из кожи вон лезу, чтобы он чувствовал себя причастным, но он далекий и безразличный.",
"он даже ходит во сне.",
"так, чэд.",
"это все вовсе не доказательства измены."
] |
[
"убери руки!",
"тебе, как и остальным назначили работу, которой ты наиболее соответствуешь.",
"что, если я откажусь?",
"тогда тебя вышвырнут.",
"отлично!",
"из пушки на солнце.",
"но мне не нравится быть курьером!",
"это невыносимо. большинству людей не нравится их работа, но они все равно выполняют ее."
] |
[
"спасибо.",
"хорошо, парни.",
"что?",
"я подумал о том, когда в первый раз выезжал с тобой на вызов по передозировке.",
"помнишь тот притон?",
"а, тот что с ванной.",
"да.",
"ты не смотрел никому в глаза."
] |
[
"Э-э, да... Конечно, Дэвид.",
"Хорошо. Тогда поговорю с тобой."
] |
[
"прислушайся.",
"у него в мозгах сплошной туман и диско.",
"да, кстати, меня зачаровать не могут. а тебя?",
"нет, но я притворяюсь.",
"у тебя получалось слышать мысли вампиров?",
"боже нет! даже не говори об этом вслух.",
"а я и не говорила.",
"слушай, не знаю, из какой деревенской глуши ты приехала"
] |
[
"смотрите и учитесь, если вы овладеете этим, то сможете выносить что-нибудь из магазина.",
"обувь, одежду.",
"однажды я вынесла торт с детского дня рождения.",
"у него даже не погасли свечи.",
"вы уверенны?",
"она может остаться.",
"в-в-верно.",
"* ты осуществляешь мои мечты *"
] |
[
"думаю, у нас может получиться.",
"пап, помнишь то тв-шоу, которое ты заставлял меня смотреть, про крутого парня с седыми волосами?",
"мод?",
"нет, они еще разъезжали в фургоне, было много преследований",
"новости в прямом эфире?",
"скуби-ду?",
"нет, нет, там еще песня была такая…",
"команда а."
] |
[
"так сколько ты скопила?",
"закрой рот!",
"и…",
"как реджина поживает в тюрьме?",
"первое время ей было тяжело, но, впоследствии, она нашла свой путь.",
"она завела себе жену?",
"это тюрьма, а не кино.",
"думаю, она поразвлеклась с охранницей."
] |
[
"и что я должна делать",
"с номером мэрайи кэри",
"в котором ты 10 минут поешь?",
"а? национальные соревнования через 3 недели!",
"думаю, я только",
"должна взять микрофон и произнести обличительную речь.",
"возможно что-нибудь про иммигрантов.",
"слушай, я знаю что кружок хора может быть супер отстойный или вроде того, но он преподал мне очень важный урок."
] |
[
"помогите!",
"на помощь! кто-нибудь!",
"помогите!",
"нет!",
"помогите!",
"на помощь!",
"помогите!",
"помогите! пожалуйста!"
] |
[
"я предпочитаю эту тюрьму тому, что он сделает со мной, если я вернусь.",
"послушайте, вам понадобится хороший адвокат.",
"я не могу представлять вас, потому что есть конфликт интересов.",
"не беспокойтесь, я кое-кого знаю.",
"фазз",
"мой крестник.",
"ты же понимаешь, что я могу защищать эту женщину, только обвиняя его.",
"разумеется."
] |
[
"Ты сегодня самая красивая женщина в баре, Джулс.",
"Тирелл, ты-непреодолимая сила природы.",
"Совершенно верно. Это то, как выживает вид. Ты никогда не убедишь меня в обратном. Хочешь потанцевать?"
] |
[
"Тиа не цыпочка. Она член семьи. И не забывай об этом.",
"Пойдем отсюда. Иди домой, забери то, что нам нужно, а потом переночуй здесь."
] |
[
"что ты сказал?",
"ты слышал меня, придурок.",
"погуляй.",
"ты труп, мелкий…",
"это",
"не старшие классы.",
"фрэнки!",
"давайте развлечемся."
] |
[
"парни, я серьезно. уходите.",
"вы можете попасть под пулю. это не шутки.",
"коп!",
"сцепи руки, положи их за голову!",
"молодец.",
"чтоб вам пусто было.",
"вы двое, сюда. быстро.",
"уже идем. я же говорил."
] |
[
"кто сказал?",
"это правда?",
"мне пришлось…",
"для твоего же блага.",
"знаю.",
"я понимаю, да.",
"именно поэтому я знаю, что и ты поймешь.",
"я хочу поступить добровольцем."
] |
[
"так, слушай, мне нужны фотографии",
"которые камера сделал в период",
"между 12:00 и 12:30.",
"именно в это время николь якобы видела убийство.",
"у жертвы есть лицо, костюм и тяжелая энергия.",
"ты знаешь, шансы что камера сработала именно",
"в тот момент, когда он там стоял очень невелики.",
"пап, просто проверь."
] |
[
"разумеется. заходи в любое время.",
"и спасибо, что позвонил.",
"полиция потеряла их несколько часов назад.",
"позволь мне пойти. я с ними разберусь, обещаю.",
"скоро. скоро ты пойдешь со всей моей силой за спиной.",
"но сначала мы должны отпраздновать.",
"это звонил губернатор, очень сговорчивый. вечером он распускает свою администрацию.",
"время политиков прошло. теперь этот штат отчитывается передо мной."
] |
[
"у очень, очень многих.",
"но очень немногие из них решают, что убийство им чем-то поможет.",
"да, похоже, вы в курсе, в каком мире живут мои ученики.",
"скажите, родители остальных детей, живущих у меня, появились, или вы отдадите их в социальную службу?",
"собственно, какая разница.",
"вскоре они снова будут на улице, а это значит, что они или присоединятся к льюису в тюрьме, или к риду в морге.",
"по-вашему, это правильно?",
"я знаю, вы не обязаны отвечать."
] |
[
"it seems to be doing all right.",
"the tyres are squealing though, with that precise germanic pain.",
"bmw drifting like a matt painted lunatic.",
"tequila! it makes me happy!",
"powering into the follow-through.",
"the audi has got its dander up now.",
"through the tyres, not much in it so far.",
"two corners left. here they come now on the braking, the rs5 looking a bit squirrelly there."
] |
[
"майкл.",
"как ты…?",
"как я попал сюда?",
"стражники нашли тебя под утесом и принесли домой.",
"ты двое суток не приходил в себя.",
"это",
"не правда",
"где зэдд?"
] |
[
"гормоны.",
"уровень гормонов",
"нормальный.",
"возраст?",
"он начал преждевременно окрашиваться в малиновый цвет?",
"генетическое растройство.",
"синдром ваарденбурга мог вызвать аритмию",
"и изменить цвет его волос."
] |
[
"а теперь я говорю, прощай.",
"тебе необязательно это делать.",
"если ты не со мной, мне это не нужно.",
"пошли в постель.",
"я тут еще не закончил.",
"пошли в постель.",
"я с тобой тоже еще не закончила.",
"вы мне все испортили."
] |
[
"что?",
"не волнуйтесь. он мне отказал.",
"я не знала.",
"мне просто нужно сделать это немедленно, это не может ждать.",
"как скажешь",
"просто подпиши вот это.",
"может, оставить тебе парочку?",
"нет."
] |
[
"рада слышать.",
"майкл полон решимости. мы отплываем завтра.",
"пришел сказать прости, сойер?",
"не-а.",
"прости не в моем стиле",
"ты загнала меня в угол, веснушка. я сделал то, что пришлось.",
"я загнала тебя в угол.",
"ты сказала, что если захочешь мое место, то ты его получишь."
] |
[
"нет, нет. да ладно вам. я вижу все это в ваших глазах.",
"вы пошли бы на край света, лишь бы вытащить своего ребенка из неприятностей.",
"пожалуйста, детектив.",
"просто оставьте все как есть.",
"все кончено, вэнс.",
"можете оказать мне услугу?",
"я хотел бы увидеться с дочерью еще один раз.",
"чтобы попрощаться."
] |
[
"дамы и господа, перед вами элизабет лемон.",
"и вот именно против таких взглядов все мы выступаем.",
"еще четыре года с президентом, избранным людьми вроде нее?",
"у нее есть ipad-подписка на журнал the new yorker.",
"она яростно возражает против торговли слоновой костью, несмотря на создаваемые ею рабочие места.",
"а в квартире у нее висит черно-белая фотография, где почти видна женская грудь.",
"да это же леонард нимой, подлинник!",
"и если мы не победим обаму, тогда люди, вроде моей маленькой подружки, уничтожат эту страну."
] |
[
"конечно.",
"на что мне ответили, что если я не буду сотрудничать, то будут последствия.",
"на следующий день двое людей в штатском",
"забрали моих внучек из школы на черной машине без опознавательных знаков.",
"нем может быть.",
"они покатали их, а потом привезли домой. с девочками все было в порядке, но я понял намек.",
"мы говорим об организации такой же могущественной как и цру.",
"эти люди выше закона. я не могу защищать мою семью круглосуточно."
] |
[
"это не последнее твое дело.",
"вас там не было.",
"он выглядит как большая, унылая слива.",
"полмили за четыре минуты.",
"нет, нет, нет. это только часть.",
"и это невозможно сделать.",
"да, люди делают это каждый день.",
"люди не моего возраста."
] |
[
"эй, что происходит?",
"эй, что за черт происходит?",
"где я?",
"это невозможно.",
"мы спасли город.",
"выпустите меня.",
"это ошибка.",
"я не должен быть здесь."
] |
[
"поверь, одного достаточно, пока ты не надумаешь отложить в сторону скальпель.",
"поэтому бог и придумал нянь.",
"хотела бы я, чтобы было все так легко.",
"что мне делать с ними, заложить их, оставить?",
"моя мама говорит, что кольца после развода",
"это плохая примета.",
"твоя мама верит в приметы?",
"верит."
] |
[
"сколько страниц уже?",
"дописываю третью сотню.",
"ненавижу тебя.",
"я это сделаю, если",
"дадите мне чувака, который написал гребаную книгу.",
"что делать?",
"бог ненавидит всех нас.",
"чувак, я охренел от этой книги."
] |
[
"мое прикрытие было бы поставлено под угрозу, не говоря уже о моей жизни.",
"так что, если мне повезло бы, и трос не убил бы меня, то тогда я занимался бы бумажной работой где-нибудь в центре города.",
"а это",
"альтернатива, которая неприемлема, друг мой.",
"имена выяснили?",
"8 имен, но никаких лиц.",
"неважно.",
"мы убьем их всех."
] |
[
"вы родите приблизительно через пять месяцев, поэтому начинайте планировать праздник для ребенка.",
"доктор? пожалуйста.",
"я и мой муж планировали вскоре завести ребенка, но о, боже.",
"ну, у нас была большая ссора месяца четыре назад.",
"он уехал. я сделала глупость.",
"одна встреча?",
"бывший парень.",
"я также назначу вам тест на отцовство."
] |
[
"вечеринка на стейтен айленд.",
"но там же будут люди?",
"да.",
"и там будет кое-кто особенный.",
"так что…",
"распусти волосы.",
"отлично.",
"я думала, ты должен воздерживаться от"
] |
[
"это призыв громить машины и рестораны",
"в округе дюпон.",
"когда, согласно сообщению, это должно произойти?",
"сегодня в 9:00.",
"округ дюпон находится вне зоны комфорта неизвестных.",
"и непохоже, будто они делятся властью.",
"детектив эндрюс, это агент хотчнер.",
"я хочу сообщить вам об угрозе."
] |
[
"эти лекарства разрушат твое здоровье. я это знаю.",
"я надеюсь, что ты меня тоже простишь.",
"я на самом деле не хотела тебя обижать.",
"я надеюсь, что так и есть.",
"это меня очень беспокоило.",
"будто я расскаживала с враждебной почкой.",
"послушай-ка меня. я хочу поделиться с тобой одной новой идеей.",
"я подумываю о вложении своего значительного состояния и стиля в…"
] |
[
"мы собираемся найти моего мужа.",
".",
".",
"это хуже, чем я полагал.",
"у рала есть шкатулки, меч, и сила ордена.",
"он контролирует ричарда.",
"мы должны освободить его.",
"и есть только один способ сделать это, убить рала, но я не могу поразить его огнем волшебника"
] |
[
"или это просто вина богатого",
"я ставлю на последнее",
"есть целый список наркотиков",
"которые могли бы объяснить симптомы",
"я сомневаюсь, что этот парень стал бы тратить деньги на лекарства",
"когда есть еще столько сироток",
"без кабельного",
"в любом случае, сейчас его самочувствие бы улучшалось, а не ухудшалось"
] |
[
"ну ее сложно не заметить.",
"они все очень смущены. не смотри.",
"так вот, видишь это, да",
"это фото я взял с французского сайта.",
"на самом деле официальное фото присланное из рено.",
"давайте я вам покажу.",
"смотрите, вот он, теперь пошел и встал за машиной.",
"посмотрите как он смутился."
] |
[
"сучки!",
"да!",
"просто признай это.",
"ты хотела подружиться с ребятами из твоей новой отличной школы.",
"это совсем не так.",
"ты думала, мы опозорим тебя.",
"о, боже мой.",
"привет."
] |
[
"мы можем начать с этого.",
"у тебя голос хриплый. ты простудился?",
"я в порядке.",
"когда вы в последний раз ее видели?",
"три дня назад. здесь, в музее.",
"этим утром мне сказали, что она уволилась.",
"вот так просто. оставила работу незавершенной.",
"чем она занималась в свой последний день на работе?"
] |
[
"как вошли?",
"через парадный вход.",
"отключили мужа, забрали его ключи.",
"она была на кухне.",
"это мог спланировать муж?",
"мы проверим это, как обычно, но чувствую, что нет.",
"что еще?",
"он доктор. кардиолог в сидэрс."
] |
[
"н-да.",
"да.",
"здесь?",
"да.",
"хорошо.",
"нужно найти еще такую же, тогда наложим шину.",
"ладно.",
"слушай."
] |
[
"я? эгоистка? давай-ка посмотри",
"на себя, хлоя!",
"у нас в пятницу в колледже будет концерт.",
"оценка пойдет в зачет по сценическому мастреству.",
"я буду выступать…",
"ну, если хочешь прийти, у меня есть лишние билеты.",
"мам.",
"что?"
] |
[
"ничего себе диагноз.",
"видимо, здесь у нас собралось много психологов.",
"понимаешь, гектор, дело в том, простите, если вы все уже понимаете это, что гектор, возможно бу!",
"гектор отказывается признать, что эксцентричность",
"бу!",
"эксцентричность это хорошо, она может сбить противников с толку.",
"это полезно, когда никто… здесь и правда жарко…",
"когда никто и понятия не имеет, как вы поступите дальше."
] |
[
"с пятью вы будете исключены.",
"хочешь встретиться с майором томом? он может дать несколько полезных советов.",
"ты, должно быть, шутишь.",
"что? я любезный. я серьезен, и я любезен.",
"что плохого в том, что я серьезен и любезен?",
"подруга, не выступай.",
"ну, прям.",
"он положил на тебя глаз."
] |
[
"и за 3 секунды мы увидим, как я бью грубыйпапочка69",
"3",
"2",
"1. есть.",
"я победила.",
"итак, джон доу, хочешь, чтобы тебя отхлыстали?",
"итан. я влюблен!",
"ты… что?"
] |
[
"вы верите, д-р янг? ваш",
"ый день в педиатрии.",
"честно говоря, нет.",
"значит, я могу есть.",
"д-р янг что-нибудь принесет.",
"аневризма брюшной аорты. 8,7 см.",
"вероятность разрыва",
"75."
] |
[
"это было 7 недель назад.",
"он только начинал.",
"начинающие убийцы часто боятся самого преступления.",
"им гораздо важнее закончить со всем поскорее",
"и сбежать с места преступления.",
"он использовал уловку мясника, чтобы заманить свою жертву и остаться с ней наедине.",
"а к тому времени, как он убил кайлу джеймс 3 дня назад, он прогрессировал. он практически полностью",
"скопировал весь м. о. убийцы бтк."
] |
[
"я знаю, что он убьет 93 населения планеты.",
"питер, ты знаешь как называется этот вирус?",
"вирус шанти.",
"так парень из службы безопасности его назвал.",
"ты что-нибудь знаешь об этом?",
"я знала одну женщину в компании…",
"викторию пратт.",
"она биолог, генный инженер."
] |
[
"у нас есть зацепка",
"временное жилье.",
"может быть удастся что-то выяснить.",
"спасибо.",
"ищешь выпивку, касл?",
"потому что, я более чем уверена, что бар закрыт.",
"вообще-то, я искал улики",
"и, кажется, нашел одну."
] |
[
"знаешь что? я вообще-то должна идти.",
"но я увижу тебя в школе завтра?",
"спасибо за ужин, он был чудесный.",
"конечно, милая, и позволь сказать тебе.",
"ты умница. я так тобой горжусь.",
"увидимся завтра на тренировке.",
"спасибо, миссис ти.",
"так держать! пока."
] |
[
"ты коп, мать твою? похож на копа.",
"правда?",
"нет, это…",
"клянусь, я не коп.",
"я просто шел мимо и просто посмотрел в окно.",
"я признаюсь…",
"я вуйарист.",
"че за вуйарист?"
] |
[
"теперь она выглядит вот так. что случилось с ней в африке?",
"это неважно.",
"может быть мне это решать?",
"я ее адвокат.",
"я ее адвокат.",
"и твой адвокат. и маккензи.",
"и всех вас. и если ты не позволишь мне делать мою работу…",
"что вы сделаете? подпрыгните очень высоко и ударите меня в подбородок?"
] |
[
"вернулась домой. она отказывается уехать.",
"вот откуда я получила мое упорство.",
"не подходит?",
"нет, все отлично.",
"все отлично, только…",
"так.",
"хорошо и даже больше.",
"он принадлежал моему жениху."
] |
[
"Как ты можешь это говорить?",
"Я доверяю своим инстинктам. Адмирал Кирк. Это говорит ваш оппонент."
] |
[
"плохой район.",
"у вас мог быть приятель или пистолет.",
"оказалось, было и то, и другое.",
"почему бы тебе просто не рассказать о своих делах с упс?",
"с кем?",
"ребятами, которым ты продал драконов.",
"а ей стоит быть с ним там одной?",
"в смысле, он же огромный."
] |
[
"На минуту Дойл почти убедил меня, что я ошибаюсь.",
"А ты нет?",
"Во всем дворе только один человек не подошел к окну."
] |
[
"хорошо. увидимся.",
"виллоу розенберг? пройдемте с нами, пожалуйста.",
"извините?",
"давайте прогуляемся.",
"попробуйте канапе. оно превосходно.",
"к чему это все?",
"ты встретишься с мистером маккарти, специалистом по подбору персонала ведущего в мире концерна по разработке программного обеспечения.",
"его самолет задержали из-за тумана, но он будет здесь в любую минуту."
] |
[
"даже есть место в гардеробе для моего смокинга.",
"знаешь, я впечатлена, у тебя собственный смокинг.",
"я купил его для свадьбы. к сожалению, она была моей.",
"правильно. все время забываю кем ты был до того как стал собой.",
"да. я тоже забываю.",
"эван настоящий счастливчик.",
"да, пейдж удивительная.",
"да, но я имею в виду тебя, как шафера и брата."
] |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.