text
sequencelengths
1
8
[ "я не знаю.", "тебе нужно?", "я проверяла дату суда и обнаружила, что ты передала дело.", "итак, что мы здесь делаем?", "десять лет назад, торговец наркотиками, по имени джефри спелман, был приговорен за двойное убийство на 2", "летний срок.", "при вынесении приговора, он угрожал", "убить своего адвоката, когда выйдет." ]
[ "но что случилось с yankees? похоже им тяжело бежать.", "они не могут двигаться.", "это из-за их формы. она слишком тесная.", "она села. они бегают как пингвины. забудем эту игру.", "o, боже мой, маттингли порвал свои штаны.", "это стыд.", "осанка. осанка.", "конкурс мисс америка выглядит очень сложным соревнованием." ]
[ "Это оно?", "Да. Но я знаю, что это выглядит нормально, но посмотри на это." ]
[ "это ничего не спугнет.", "когда мой дедушка готовил, весь дом трясся.", "громче.", "выше.", "громче!", "выше! громче! вот так!", "я все это придумала.", "это не настоящая колумбийская традиция." ]
[ "спасибо.", "ваша преданность", "ее единственное счастье, мистер карн.", "роберт!", "о, боже!", "ты должен был сообщить, что возвращаешься домой.", "какая скука!", "ну, думаю, тебе лучше присоединиться к нам." ]
[ "ты.", "ты ведь не один из них, да?", "просто друг семьи.", "ты готов умереть за них?", "а именно это случится, если ты присоединишься к истребительнице и ее заблуждающимся друзьям.", "это моя жизнь, и я буду делать с ней, что пожелаю.", "речь не только о твоей жизни.", "невообразимое количество живых существ погибнет, включая всех присутствующих." ]
[ "Похоже, у нас есть пара живых. Надолго ли эти парни здесь?", "Судья устроил им долгую поездку.", "Жизнь, да? Если они снова выйдут из строя, мы очень быстро сократим это предложение." ]
[ "а теперь я обрекаю его на этот дом, этот ад, в котором я была заперта", "на протяжении многих лет.", "так ты помнишь его, помнишь, как растила его.", "какая ирония.", "тебе придется убить меня, чтобы забрать эти воспоминания.", "но я хотела, чтобы он вырос", "подальше от всей это дряни, что позади этого грузовика.", "ну, мы оба хотели." ]
[ "но я точно знаю, что они не убивали адама фэйрфилда.", "о, и чем докажете? мы любим факты.", "пока адам был в море, оно были в люксе отеля ритц.", "до вечера.", "так что вместо двух подозреваемых у нас ни одного.", "вообще-то…", "думаю, что есть один новый.", "я проверил те волокна для тебя." ]
[ "Где она? Что она делает? Сколько лет --", "Не так быстро.", "Извини. Где она?", "В моей спальне, спит.", "Куда?", "В моей постели, Розен. Как ты думаешь, где?", "Где ты?", "И в моей постели тоже." ]
[ "я утверждаю, что дело кэри не имеет ничего общего с политикой.", "но…", "так я и знала.", "это ведь будет не очень хорошо для вашей кампании, не так ли?", "пребывание вашего партнера в тюрьме.", "не хотите повторить это еще раз, мистер кастро?", "нет, но", "я вот что скажу." ]
[ "кэтлин, вам нужно быть здесь в 11:00.", "элисон, я хочу, чтобы ты ушла. я должна продолжать свой день.", "о, элисон, помни, ты все еще работаешь по контракту.", "и я ожидаю, что ты будешь соблюдать тот же уровень конфиденциальности, какой соблюдала при мистере лайдекере", "или окажетесь перед теми же самыми последствиями.", "пожалуйста, выделите одну минуту, чтобы заполнить личную информацию в секции a.", "возьмите один тест и передайте следующему человеку позади вас.", "и ваши 25 минут только что начались." ]
[ "они психиатры, они посадят меня на антидепрессанты.", "мне снесет крышу, и я превращусь в овощ.", "она им не позвонит!", "откуда тебе знать?", "я полажу этому конец. мне 18, я очень ответственная.", "раз она не видит, что я взрослая, то не будет видеть вообще.", "точно!", "мама!" ]
[ "я думала она была и твоим другом тоже.", "легче простить врага, чем простить друга.", "о, боже. это мона.", "как ты это сделала?", "как ты могла быть везде?", "ты всегда была на шаг впереди нас.", "ты не единственный гений в этом машине.", "сучки, вы меня недооценили." ]
[ "почему? на что он похож?", "дешевый. знаешь, из тех, что вручают детям.", "хорошо. это может быть награда, которую получила алексис?", "может, ты ее получил?", "за сочинение какое-нибудь?", "я знаю, что это.", "вот он.", "вот этот приз. это…" ]
[ "ты остаешься дома у друзей с ночевкой а они кладут твою руку в теплую воду пока ты спишь, и ты писаешься в спальный мешок.", "такого со мной не бывало.", "повезло тебе, что ты не был знаком с этой дрянью, шэрон маджески.", "в любом случае…", "давай про другие этапы твоей жизни. ты о чем-нибудь жалеешь?", "нет.", "я ведь не прошу многого.", "расскажи что-нибудь. что угодно." ]
[ "ты не притащишь домой блондинистого кролика", "прямо посередине ее песни. это просто совет.", "если честно… с морин ничего не было.", "так что, двое самых красивых людей в чикаго", "провели ночь вместе", "и ничего не было?", "ну ладно, кое-что случилось, но…", "так каков твой план?" ]
[ "уверен, она тебе очень понравится. она ну-очень-беременна.", "удачной операции, доктор.", "спасибо.", "ты выбрал галстук?", "да.", "прекрасно.", "простите.", "привет. я детектив форд из полиции лос-анджелеса." ]
[ "я скучаю по тебе", "айра?", "похоже, мы заключили сделку", "я слышал.", "я просто хотела поблагодарить вас за ту работу, что вы сделали.", "вам не нужно меня благодарить.", "это не я их обыграл.", "мы…" ]
[ "незапланированное прибытие.", "все внеземные команды уже вернулись.", "доктор вэйр, мы получили идентификационный код братака.", "я знаю, что такое код. спасибо, полковник пирс.", "он союзник и если мы не откроем диафрагму…", "я понимаю это. спасибо. разрешаю, продолжайте.", "братак.", "это доктор элизабет вэйр. она новый руководитель этого объекта." ]
[ "у меня доставка для мисс лемон.", "о, букет на премьеру шоу.", "кто бы мог их послать?", "они от дэвина бэнкса.", "о!", "бэнкс?", "мчс оплатило этот букет, потому что твое шоу будет катастрофой.", "джек, что это еще такое?" ]
[ "да.", "какая-то фиговина, понимаешь?", "самаритянская фигня, чтобы я великодушно принял его подачку.", "и потом, когда я отказался, он совершенно открыто", "предложил мне оплатить лечение.", "именно этого от него ты и ожидала, да?", "да?", "нет." ]
[ "О Господи!", "ПОСЛУШАЙ меня! У нас не так много времени. Мы все еще можем пройти через это, но ты должен держать себя в руках и доверять мне!" ]
[ "до сих пор ты все делал правильно.", "только держи инвесторов близко и мы ничего не потеряем в этой сделке.", "не потеряем, ха?", "привет.", "я подумал, что ты слишком занят, чтобы встретиться со мной в больнице, потому что ведешь дела.", "я веду много дел здесь.", "почему ты так одет, чувак?", "я надеюсь, я не смущаю тебя в твоем офисе." ]
[ "00:09:28,250 заседание перед моим зданием… где я живу.", "00:09:35,630 немного обманчива. крошечная частица.", "00:09:44,250 у тебя очень устойчивые руки.", "00:09:46,790 ты бы, была помощником доктора.", "00:09:49,050 хорошо. готовы?", "00:09:52,030 один… два… три.", "00:09:58,020 о. смотрите на меня.", "00:10:01,340 я не чувствовал себя так довольно долгое время." ]
[ "нет, все в порядке. ты в порядке.", "верно, паркер. ты счастливчик.", "нам придется только шину наложить, и все.", "хорошо.", "ваша дочь еще слаба.", "рану на лице придется зашивать.", "она поправится.", "да. конечно." ]
[ "этого не так уж много.", "возможно, они ударили первыми, но наши ракеты были более точны.", "а сорен?", "он воспользовался хаосом, чтобы попасть в бункер.", "тогда как вы спасли меня?", "вообще-то, насколько я понимаю, это вы меня спасли.", "кейн.", "это сумасшествие." ]
[ "все как полагается.", "и знаешь, сколько я принес домой? 700 баксов.", "да я могу сразу пойти в магаз продавать плазмы.", "ты представляешь интересы людей, которым некуда обратиться.", "деньги не имеет значения.", "деньги", "это значение.", "я говорю тебе… имей терпение." ]
[ "о вашей помощи в благотворительном проекте сестры томас.", "и я сказал, что вы не будете против если вас сфотографируют для газеты.", "офигенно.", "отлично!", "а у меня есть немного времени, чтобы поправить свой макияж?", "я бы предпочла откланяться, управляющий грэйлинг.", "пусть в центре внимания будут дамы.", "я чувствую себя неудобно, беря заслугу за их напряженную работу." ]
[ "нет, я люблю тебя.", "нет, не любишь.", "какая трогательная сцена.", "бейнбридж.", "я просто заберу это, поссу и свалю.", "ты ведь нас развяжешь?", "совершенно точно, нет.", "дело в том, что я считаю вас двоих омерзительными." ]
[ "как все прошло в аэропорту?", "девятьсот долларов.", "отлично. а на вокзале?", "не так хорошо. 70, может быть, 75.", "брат зак, он очень мягкий.", "говорят, что мягкость завоюет мир.", "они многое говорят.", "поэтому мы и отделились." ]
[ "она же по уши влюблена. и я ее понимаю.", "ты красивый, храбрый герой эмоционально сдержааный, галантный. но ко всему прочему, ты", "импотент.", "как ты можешь-? я", "не импотент.", "я выражалась фигурально.", "так найди другое слово.", "я имею ввиду, что ты не можешь быть с ней, так как по проклятию, как только ты переживешь оргазм, то тут же перейдешь на сторону зла." ]
[ "все.", "что со мной стало, мой дорогой друг?", "все, кого я знаю, покидают меня", "в конце.", "и ты можешь иметь все это, мою империю порока.", "но я подведу тебя.", "я заставлю тебя страдать.", "я ношу этот терновый венец, восседая на троне обманщика." ]
[ "разве вас не волнует мысль о том, кто это сделал?", "не-а… кто-нибудь соблаговолит", "сделать мрт печени нашего пациента на предмет опухолей?", "нет ни опухоли, ни кисты источник кровоизлияния неясен.", "если она вас не волнует, значит, вы уже знаете, кто это сделал.", "ага.", "но меня волнует, почему вы не волнуетесь", "насчет печени нашей пациентки, которая внезапно дала течь." ]
[ "ну вот зачем такое говорить? !", "это ж так больно! я думал, мы друзья, неблагодарный ты мелкий пиздюк!", "не называй его так.", "а чего это ты вдруг за него заступаешься?", "втюрилась, что ли?", "знаешь, иди хуй свой пососи!", "да я б с радостью. только вот не дотягиваюсь.", "не, ну это уже просто атас!" ]
[ "а у вас есть мнение, должен ли я принять их предложение?", "скажем, вам присудят пол миллиона.", "может быть больше, может быть меньше, может быть ничего.", "но, скажем, это будет 500 тысяч.", "к тому времени когда мы дойдем до суда", "и после всех их апелляций, когда они действительно выпишут чек, реальная стоимость этих пятисот тысяч", "может оказаться меньше того, что вам предлагают сейчас.", "полагаю, вам не помешают эти деньги." ]
[ "твой сын просто исчез.", "и ты хочешь сказать, что не хочешь знать, где он?", "я пыталась с ним связаться.", "но он мне ясно дал понять, что не хочет, чтобы я участвовала в его жизни.", "пэтти, ты должна найти его и вернуть домой.", "пусть отвечает за свое поведение.", "у майкла был шанс быть отцом, и он сбежал.", "закрыли эту тему." ]
[ "его убили.", "но кто?", "мое профессиональное мнение, как адвоката:", "убийства обычно совершают близкие к жертве люди.", "супруга, братья или сестры…", "напарник…", "после этого человек чувствует вину.", "сближается с семьей, помогает в трудное время." ]
[ "это случилось, потому что у нас был секрет.", "так в чем дело? что в цинциннати?", "твоя сестра.", "я не знал, что она в цинциннати.", "последние 3 года.", "мы не общались, но ты уже знаешь, раз ты там была.", "ну, э-э, да.", "я не знал, что вы поддерживали свзяь" ]
[ "я чувствую мои дельтоиды.", "эй, крошка, в мою комнату, сейчас же!", "размечтался.", "что с тобой случилось?", "похоже мертвая самка стено", "все еще в состоянии рожать здоровых детей.", "мазелтоф.", "у нее родился один." ]
[ "хмм, как ваше отношение огорчало нас годами?", "на прошлое рождество вы срезали нашу елку, вы украли наши подарки и заставили бекки переодеться в северного оленя.", "то есть, вы собираетесь обойти стороной людей, у которых ничего нет?", "нет, вовсе нет. мы просто собираемся отвлечь их", "от их бедственного положения и запаха мочи", "и осчастливить их своими сияющими рождественскими улыбками.", "у бездомных нет телевизоров.", "и вы все согласны с этим?" ]
[ "его сын? конечно, знает.", "тогда его отцовский инстинкт может оказаться спасением для сэма.", "где он сидит?", "в дептфордской тюрьме.", "похоже, поручение как раз для тебя.", "вот, инспектор.", "привет, брайан.", "кто-то похитил нашего сына." ]
[ "нет.", "скрывать свое настоящее имя…", "что ж, ты или преступник или супергерой.", "я не преступник.", "потрясающе.", "какого цвета мое нижнее белье?", "я не скажу вам свое имя.", "нет проблем." ]
[ "команда рэйчел ее ловит и убивает.", "но почему в кафе она от денег отказалась, а потом согласилась встретиться в пустыне?", "возможно, именно там они договорились об обмене видео на деньги.", "наверное.", "о, ты говоришь наверное, но подразумеваешь, я так не думаю.", "рэйчел живет в хуаресе.", "я имею ввиду, она могла достать незарегистрированную пушку", "в два счета." ]
[ "так мы склоняем головы вместе, и мы возносим эту молитву тебе", "и просим, чтобы вы", "защитили нас, чтобы мы могли творить добро в мире.", "аминь.", "аминь.", "корабль! подготовить к запуску парашюты!", "займите места, по моей команде!", "3… 2… 1… огонь!" ]
[ "а, новый бой-френд. а я дебби.", "здравствуйте.", "я присматривала за солнышком с тех пор, как он ушел из дома.", "солнышко", "какие-то проблемы?", "нет, никаких проблем.", "что бы тебе ни сказал мой сын, он говорил это не за меня и ни за кого другого.", "мы все по-прежнему любим тебя, и ты по-прежнему член этой семьи." ]
[ "за стерео.", "зачем мне врать.", "о чем ты сначала говорил?", "на какую линию звонил?", "никакую.", "суй ногу, уолт!", "нет!", "суй ногу, уолт." ]
[ "давай выйдем отсюда, милый.", "папочка! папочка!", "сделайте рентген грудной клетки и установите плевральную трубку.", "будет сделано. отличная работа.", "у вас был коллапс легкого.", "мы должны выяснить причину.", "это опасно?", "могло быть." ]
[ "Привет, Ева!", "Привет, Адам. Это ... э-э-э ... ..." ]
[ "какая настоящая атака? о чем ты?", "вслед за", "попыткой убийства, они изолируют", "цели высокой важности, такой протокол.", "прямо сейчас они выводят вице-президента и его команду", "из поля зрения в одно небольшое место.", "подразумевается, что там они в безопасности, но нет.", "там они уязвимы." ]
[ "Если он прикоснется к ней, я убью его. Мне плевать, сколько у тебя пистолетов, ничто не помешает мне убить его.", "Вполне справедливо. Если вы нарушите свое слово, я убью вас всех. Кейт, дорогая!" ]
[ "сколько?", "336 человек.", "если отобрать католиков, то будет 128.", "отбросив всех, у кого есть криминальное прошлое, мы теряем еще 55 человек.", "слишком много для будь всем, чем сможешь. остается 73.", "мы ищем визуальное совпадение с картинкой, полученной со стекла в помещении для казни.", "это карточный домик.", "отличная работа, барри." ]
[ "мне уважение!", "я настоящий и законный наследник", "престола утера.", "и вы поклянетесь в верности мне, или будете наказаны.", "ты меня понял, бородатый идиот?", "прости.", "внесите его.", "это мой сын. мой старший сын." ]
[ "джо с отисом сидели в разных детских колониях", "в разное время, и их арестовывали в разных концах города.", "почему же он так сильно хотел", "попасть в жюри?", "погодите, кажется, кое-что есть.", "ты нашел связь?", "в отчете по его кредитке сказано, что пару месяцев назад джо купил предоплаченный сотовый", "в магазине электроники." ]
[ "ваша честь, это может повлиять на ход дела.", "пэтти, это подарок.", "я не жду от тебя благодарности.", "но я надеюсь, что вы обе будете держать себя в руках.", "вы не получите доступа к серверам, даже не просите его, но вы узнаете результаты его", "экспертизы этих серверов.", "выберите время, удобное для вас обеих.", "кто займется согласованием?" ]
[ "она сказала, что это будет неполный рабочий день, но она уходила почти каждый вечер", "это тяжело. я знаю.", "помню как моя мама начала заниматься общественной деятельностью.", "было так трудно-", "что вы делаете?", "просто разговариваю.", "это так не делается.", "никому нет дела до ваших проблем." ]
[ "шевелись! забираемся!", "все наверх! не останавливаться!", "первое и второе отделения!", "второе сюда! хэмм! хэмм! хэмм, сюда!", "пошли!", "вы со мной! пригнуться!", "плиту миномета тоже устанавливай!", "первое отделение! первое" ]
[ "здорово. все просто великолепно.", "уверена? потому что ты все льешь и льешь.", "да, это большой стакан.", "его специально сделали таким большим, чтобы я весь его выпила.", "это моя девочка.", "ты в порядке?", "конечно. я юрист. я востребована. все отлично.", "кстати, моя новая работа намного лучше предыдущей." ]
[ "зачем ты причинил ей эту боль?", "а парень, которого ты бил ногами?", "он был просто свидетелем!", "я не хотел, что бы так вышло.", "тогда почему ты был таким плохим?", "я не плохой!", "почему ты был таким плохим?", "я не настолько плохой!" ]
[ "почему бы мне не принести вам кофе?", "это не понадобится.", "номер 12. номер 12. как вы узнали?", "я видела список.", "охранник просто показал вам список?", "не совсем. я просмотрела его, когда он наклонился.", "а почему он наклонился? он помогал мне найти сережку.", "я потеряла сережку. о, боже." ]
[ "...пошли, Шкипер, я уже обулся...", "Ты уже достаточно наелся, Куп, теперь очередь Джастина. Оставайся на станции. Если что-нибудь случится...", "Я буду во всем разбираться." ]
[ "твоя лодка перевозит мертвых в ад.", "оставляя за собой след страданий.", "точно, дамочка.", "а ты вся белая и пушистая.", "я следила за каждым твоим шагом", "с тех пор, как твой проклятый отпрыск", "погубил мою дочь.", "я никогда не поднимал руки на женщину, но…" ]
[ "итак, я знаю ее, и познакомился с тобой, но я не знаком с этим маленьким дружком.", "как его зовут?", "малыш щенок.", "малыш щенок? хорошее имя.", "очень буквально. мне нравится.", "а как ты думаешь, малыш щенок когда-нибудь был на луне?", "думаю, да.", "думаешь, он хочет туда вернуться?" ]
[ "эй, хочешь чай? о, нет, нет.", "я отдохну немного.", "ладно, скажи, если передумаешь.", "спасибо. о, стой!", "можешь передать фрэнки, что я хочу увидеться с ней?", "и присмотри за синди лу и тиной.", "убедись, что проблем не возникнет. конечно.", "эй, би! да?" ]
[ "за которые дэн уже заплатил.", "ну, я этого не знала.", "лукас делал дорожку, когда вы были на курорте?", "да.", "он закончил до нашего возвращения.", "никогда так быстро не работал.", "нам придется снять плитку.", "экскаватор и цементный резак." ]
[ "мы знаем, в чем дело?", "без понятия. я получил записку, как и ты.", "эй, вы получили записку?", "мы получили записку.", "нам досталась одна на двоих.", "кто прислал записку?", "будем надеяться, что не траут.", "господи…" ]
[ "пришло время рассказать нам правду, мисс джонс.", "легенды говорят, что вы путешествовали по миру, чтобы найти способ убить мастера. скажите, это правда?", "прямо перед тем, как я сбежала, доктор сказал мне…", "доктор и мастер появлялись на земле много раз. и за ними наблюдали.", "существуют организации, юнит и торчвуд, которые секретно изучали повелителей времени.", "они создали это. совершенную защиту.", "нужно только пробраться поближе к нему, и я могу убить мастера с помощью этого.", "опустите, пожалуйста, пистолет." ]
[ "давай, дуй.", "только давай без слюней!", "у меня на животе лобковые волосы доктора.", "ясно. дуй.", "все, вали от сюда.", "они мака?", "нет!", "могу я взять конверт с результатами, пожалуйста?" ]
[ "спасибо, пап.", "но она также хотела, чтобы вы не подхватили сифилис, гонорею или генитальный герпес как многие американские подростки.", "пока, пап!", "ой!", "тужьтесь!", "это же школа, а не вручение премии.", "второго шанса уже не будет произвести первое впечатление.", "это же всего лишь подростки. их удивляют блестящие штучки." ]
[ "что ты нашел, док?", "кажется, губа повреждена.", "не похоже на травму от удара тупым предметом.", "может быть, от давления.", "похититель рукой зажал", "ей рот, чтобы она не кричала.", "мальчик не могу ничего услышать.", "значит, последовательность такова:" ]
[ "дело не в уколе, это моя голова, она меня убивает.", "знаете, сенатор, нет необходимости сейчас это делать.", "мы можем подождать пока не вернутся результаты на вич.", "наверное вы полагаете, что они вернутся положительными.", "ну, по моему опыту…", "пациенты лгут.", "политики лгут еще больше. а черные политики…", "стоп, я не считаю, что черные политики лгут больше, чем белые." ]
[ "преследовал меня года полтора.", "погоди-ка. вы расстались 2 года назад, и он не беспокоил тебя уже 6 месяцев?", "это случилось потому что я съехала с роуд айленд.", "я покинула своих друзей, семью, очень хорошую работу, целую жизнь.", "он выследил меня.", "я не могу себе позволить перехать снова.", "я понимаю. он еще живет на роуд айленде?", "вы не догоняете. он знает планировку моей квартиры." ]
[ "послушайте, ребята, не могли бы вы меня подвезти? Я как бы застрял здесь.", "Конечно, мистер Карпф. Пошли." ]
[ "нет, я хочу, чтобы все закончилось, а судя по тем двум огнестрельным ранениям", "два огнестрельных ранения еще не означают, что она здесь.", "еще как означают.", "рассказывай, леон.", "просто говори.", "я хочу знать все.", "17 лет назад", "миротворческие силы оон вошли в югославию." ]
[ "спасибо, но тебе, наверное, не нужно было его чистить.", "я все вычистил. кажется, все в порядке.", "и я принес тебе немного имбирного эля.", "имбирь успокаивает желудок, так мой отец говорит.", "спасибо.", "и, ээ…", "я забыл кое-что.", "я забыл сделать это." ]
[ "это невероятно тонкие, нежные создания.", "просто не неспособные на такую мощь и силу, которую ты описываешь.", "может, у него был просто неудачный день.", "хм, что-то вывело его из себя. это без сомнения.", "именно.", "хорошо. давайте забудем на секунду, каким образом она сумела драться так искусно, как она это делала, а подумаем в первую очередь, что могло заставить миролюбивого, уравновешенного демона напасть на переполненный пассажирами л-а вагон?", "нечто в поезде, возможно?", "или кто-то." ]
[ "это я, никки. андо. помнишь?", "об этом будем говорить?", "мне нужен питер. это важно.", "война окончена, генерал чао.", "мы проиграли, помнишь?", "питеру наплевать.", "поговори с ним. скажи, что можно остановить сайлара!", "еще раз его упомянешь, и я тебе шею сломаю." ]
[ "так скоро?", "похоже… михаил обучил своего мальчика", "как совершить изгнание.", "выходит он и вправду избранный?", "да.", "а смерти?", "наши убийства стоили того?", "это вывело михаила из себя." ]
[ "Не совсем так, как я себе это представлял --", "...Вы закончили фильм на своих условиях, вот что важно. Вы действительно сделали всю почту сами?", "Другого выхода не было.", "Я скучал по тебе. Мне было интересно, вернешься ли ты когда-нибудь.", "Я тоже.", "Ну, я не могу дождаться встречи с Симоной... как ее фамилия?", "Знаешь, я... не знаю.", "Она сегодня здесь?" ]
[ "не рассержусь. обещаю.", "ладно. увидимся в воскресенье.", "к вам посетитель на ресепшен.", "уже иду.", "здравствуй.", "лэйн, хорошо выглядишь.", "это… неожиданно.", "ты привез найджела?" ]
[ "этого никогда не будет. моя сестра и ронни?", "ты бы хотела, чтобы я тебе сказала?", "нет.", "я оставила кэти 20 сообщений. просила перезвонить.", "я дала ориентировку на эту суку.", "что? что?", "она такая же, какой была всегда, грейс.", "тетя кэти." ]
[ "с другим очень хорошим профессором на кафедре.", "спасибо, макс, но мне действительно нужно поговорить именно с доктором пирсом.", "ненавижу драматизм, но это правда может быть вопросом жизни и смерти.", "чьей?", "док…", "можешь сказать проректору, что я приду, как только смогу.", "ладно, а если он", "будет возмущаться, что я опаздываю, скажи ему, что все это в его базальных ядрах." ]
[ "да, он студент из савилл колледжа. он часто заходит в паб.", "что?", "вчера, я видел элмо, по пути из музея.", "он был до ужаса бухой.", "как думаете, у него мог быть роман с андреа?", "нет.", "нет, нет.", "она как-то сказала, что он проявляет к ней интерес." ]
[ "так что…", "это любовь.", "наверное.", "я имею в виду, да, э… я уверен. да, это любовь.", "ну и, когда это важное событие?", "о, мы еще не назначили дату…", "ну, а она знает о киле и… о нас?", "да, да." ]
[ "да! я делаю хорошие успехи, что у тебя?", "я почти закончила, так что тоже решила сделать небольшую передышку.", "сегодня мы собираемся передохнуть в клубе рио", "может хочешь присоединится к нам?", "бобрик, я не думаю что кэтрин…", "клуб рио? я о нем не слышала.", "но само название навевает мысли об отдыхе c кайпириньей", "и музыкой в стиле самба после долгого, но стоящего дня волонтерской работы в бразильских трущобах." ]
[ "забудь о фотографии", "хаус, она была влюблена в тебя", "и все, что она получила взамен", "это оскорбление", "ты годы играл с ее эмоциями", "она не была в меня влюблена.", "тот факт, что ты до сих пор не можешь признать это", "только подтверждает мою точку зрения" ]
[ "это маргарита с шотом абсента.", "абсент делает сердце любвеобильным.", "ты пытаешься пошутить или просто шепелявишь?", "не могу поверить, что я доехал аж до валли, чтобы забрать тебя.", "джастин, налей еще!", "хэйли, привет. все… все в порядке?", "да, а что?", "потому что я только что видел, как по гостиной ходил мужчина." ]
[ "дженис, это приятно знать, но, последнее время ты со мной почти не разговаривала.", "кроме как на сеансах терапии.", "а что, если с тобой что-нибудь случится?", "ты беспокоишься обо мне.", "это здорово.", "гораздо больнее, чем я думал.", "вы ублюдки!", "вы не знаете, кого оскорбили!" ]
[ "я практичная девушка.", "разорви заклятие.", "немедленно.", "ричард. кэлен.", "что, именем создателя, я натворил?", "независимо от того, что ты сделал, это не твоя ошибка.", "это все шота.", "нет." ]
[ "ок, я готова.", "хорошо, тогда.", "стройся.", "я схожу.", "я готова. я в порядке. я…", "мередит немного покричала. я, действительно, в порядке.", "иди, иди, иди. я буду прям за тобой.", "мне очень жаль." ]
[ "когда сталкиваешься с такой волей", "единственное, что можешь сделать стать ей же.", "он идет последней дорогой, которая ему осталась.", "сначала он попытается стать похожим на них.", "резать себя, осквернить плоть. а потом начнет действовать, как они.", "пусть два конвоира отведут сержанта на гауптвахту.", "давай еще раз!", "потом." ]
[ "вот, мисс тигер, в чем вопрос.", "вот почему я здесь.", "так, мы должны выяснить, что случилось и когда.", "предлагаю начать с баллистической экспертизы и проверки автомобильных шин.", "уже сделано, капитан. спасибо.", "отправьте содержимое его желудка и образец печеночной ткани на токсикологическую экспертизу.", "я хочу знать, что он ел", "и где он это ел, прежде чем это расстворится и исчезнет навсегда." ]
[ "вы правы.", "я не знаю этих людей. мои люди в горах.", "мои люди благородные.", "они хотят сражаться и умереть, как мученики.", "вы знаете, что мученик может лежать в могиле, пока еще умирает?", "его тело и одежда пропитаны кровью?", "даже пророк должен быть омытым перед похоронами, но не мученик.", "так велика его честь." ]
[ "лечение?", "тепло и покой…", "другие возможные причины.", "инфекция.", "начните давать ему антибиотики. что еще?", "ну же, ну же!", "я… я не знаю.", "ты бесполезна. но хотя бы это ты знаешь." ]
[ "это бесполезная трата моего времени. это научное шоу.", "детское научное шоу", "паркер любит это шоу.", "он всегда его смотрит.", "он всегда выкрикивает тот слоган.", "готовься, целься, стреляй!", "наблюдай, анализируй, заключай.", "ладно. все дело в том" ]
[ "так что теперь ты должен рассказать, что, черт побери, происходит.", "все это как-то связано с твоим неофициальным расследованием?", "я такого в своей конторе не потерплю.", "я не позволю подвергать опасности дэни…", "моих детективов.", "я просто хочу знать, почему риз не берет трубку.", "в отделе техподдержки мне сказали, что если мобильник отключен, но аккумулятор на месте, то телефон можно отследить.", "но у полиции нет необходимого оборудования." ]
[ "когда ты избавишься от своего сальмонеллезного попугая.", "какая жалость! шелдон паталогически боится птиц.", "эй, шелдон, смотри! птичка, птичка, птичка!", "ну, все! приготовься к смерти от тянучки!", "отведай-ка заряд из бластера!", "так или иначе…", "это отличная новость о вас с бернадет.", "да. я думаю возьму ее на мини-гольф." ]
[ "мы на мозли лейн 2150.", "в доме только муж. роджер ройсвуд.", "жена и дети?", "уехали.", "он подходит под профиль?", "да, как и дом.", "изолированный. с улицы его не видно.", "на дверях дополнительные замки." ]
[ "какого черта здесь происходит?", "или это именно то, чем кажется, что уже довольно плохо, или это что-то похлеще.", "может быть, эти два кулона просто очень похожи?", "мечтай.", "если калеб причинит боль ханне, он покойник.", "нет в прямом смысле. я имею в виду…", "мне надо идти.", "впечатляет! шон эккард" ]
[ "она хотела, чтобы коул страдал.", "она его подставила.", "он клялся, что она звонила ему, потому что она и правда ему звонила.", "а еще она перевела 7 миллионов 400 тысяч долларов на счет в швейцарском банке.", "она стащила эти деньги.", "говорю тебе, беккет, я прав.", "беккет.", "когда?" ]