text
sequencelengths 1
8
|
---|
[
"думаю, несправедливо напоить тебя в домашней обстановке.",
"так что…",
"по стаканчику перед сном?",
"давай уже, как в высшем обществе.",
"я пошел на концерт, в медведь.",
"во сколько все это закончилось?",
"около половины одиннадцати, двенадцать.",
"я… ем…"
] |
[
"он обязался доставить людей на марс к 201",
"му году.",
"устроил конкурс и все такое.",
"я записался, но меня не выбрали.",
"подожди, ты записался в полет на марс?",
"когда? пару лет назад.",
"а я где была?",
"мы были в ссоре."
] |
[
"возможно его специально натренировали принять цианид.",
"он спрятан в одной из массивных колесных арок.",
"немецкий акцент: фсе кончено!",
"то есть ты думаешь, когда я вернусь к нему, он будет мертв?",
"абсолютно уверен.",
"на прошлой неделе, у нас тут был lotus t125.",
"это своего рода болид формулы 1, который вы сможете купить, если у вас завалялось 650 тыс. фунтов.",
"мы задавались вопросом как быстро он сможет проехать наш трек, будет ли он быстрее, чем настоящий болид формулы 1."
] |
[
"братство прерафаэлитов вдохновлялось реальным миром, давая волю своему творческому воображению.",
"тому же духу выдумки следует и эта история, в основе которой",
"их жизнь и их любовь.",
"поздравления, джон. вы изменили все.",
"вы усилили славу и свою, и братства.",
"мы ведь любим друг друга?",
"я думал, это из-за любви к ней",
"фред!"
] |
[
"ну, теперь-то у тебя полно денег.",
"да…",
"но нет времени.",
"где ты был?",
"встречался с парнями.",
"у нас гости.",
"черт возьми, да они собрали целый отряд, чтоб вернуть меня на работу.",
"они знают, боб."
] |
[
"автоматически уходит на апелляцию, вам понятно?",
"у вас будет нянька.",
"и это нет обсуждается.",
"миссис флорик?",
"вы являетесь членом адвокатской коллегии?",
"простите, ваша честь?",
"вы являетесь членом",
"адвокатской коллегии иллинойса?"
] |
[
"то, что действительно касается меня, может случиться из-за него. о чем ты?",
"почему ты продолжаешь давать зевсу вторые шансы, я никогда не пойму.",
"но на сей раз ты получишь настоящий урок.",
"зевс собирается использовать ивандора, чтобы освободить геру из тартара.",
"подожди. зевс и гера ненавидят друг друга.",
"зачем ему делать это… он не сделает это…",
"титаны заточены вместе с ней.",
"если он откроет пропасть, они смогут выйти."
] |
[
"*моя, моя, моя музыка ударила меня так больно* *не трожь это*",
"дай мне сказать, о, мой господин",
"спасибо за благословение",
"с виду зарифмовано, две ноги",
"реклама",
"чувствуешь себя отлично, зная, что идешь на дно",
"наркотики высшего качества из оактауна",
"и я известен в этой теме"
] |
[
"это был я. и я собирался пристрелить его.",
"вот только у меня нет пистолета.",
"это просто фантазия, вызванная стресом.",
"это вполне нормально.",
"нет, не нормально.",
"свободен.",
"спасибо.",
"не ты, он."
] |
[
"ее телефон отключен.",
"нет, дерек, все, что она сказала: так тому и быть.",
"вечером, после церемонии.",
"и еще эта речь самодовольного идиота, считай, 2",
"минутная ода самому себе.",
"мэм, мы закрываем двери.",
"она закончит через секунду.",
"его исследование даже не исследование."
] |
[
"он полностью потоплен!",
"отлично!",
"можешь увидеть, насколько тяжелая у нас работа.",
"вот как глубоко было!",
"это могло случиться с нами.",
"это могло бы произойти, но не произошло!",
"вперед.",
"оставив продюсеров прибирать за собой, мы тронулись."
] |
[
"может быть, тебе и не придется.",
"мне противно из-за того, что кто-то может так с тобой поступить, и просто уйти безнаказанным, нейтан",
"но…",
"ты так сильно боролся, чтобы достичь всего этого.",
"и ты никогда не сдавался.",
"так что…",
"если хочешь, чтобы все это уладилось, тогда так и сделай, и я больше никогда не заговорю об этом.",
"мне дикси, и рюмку текилы, холодной."
] |
[
"я вернулся домой без штанов.",
"хорошо, я пойду завтра.",
"спасибо.",
"наверное, мне стоит предупредить тебя насчет его мамы.",
"а что с ней?",
"она очаровательная женщина.",
"тебе понравится.",
"говард, здесь какая-то блондинка, пэтси, хочет тебя увидеть!"
] |
[
"боже, да вы настырный.",
"теперь послушайте меня, хорошо?",
"здесь нет никакой наоми, и здесь не живет никакой официантки, и разговаривать с вами тут никто не хочет.",
"нет, хочет…",
"эй, вставай и поешь.",
"ах, боже мой.",
"джинкс?",
"ах, боже мой…"
] |
[
"почему она назвала тебя",
"макгилликадди?",
"девичья фамилия, и возвращать я ее не собираюсь.",
"ты не представляешь, как я страдала.",
"уверена, что скоро это выясню.",
"ты о своей свадьбе с раджем?",
"да, и я стану дивия бандиопадай.",
"язык сломаешь, да?"
] |
[
"каждый раз, когда я хочу побыть с ними, она наблюдает за мной и осуждает.",
"разве это свобода?",
"что ты можешь сказать по поводу оружия?",
"оно не мое.",
"я хранил это для кое-кого",
"для кого?",
"почему я должен это рассказывать?",
"ну, если будешь сотрудничать с нами, это поможет твоему делу."
] |
[
"и дело не в обжиманиях, дело в инструментах.",
"да я хожу в такие места, где тебе не выжить.",
"я пойду на что угодно.",
"ты меня не знаешь!",
"боже мой!",
"он вешал меня в душе",
"на твои старые ливчики и мы ржали с тебя.",
"а теперь вон из комнаты!"
] |
[
"эй!",
"что, черт возьми, ты делаешь? убиваю человека, который убил моего отца.",
"присаживайтесь, сэр.",
"что натворил этот парень, поскандалил на бинго?",
"пытался выстрелить в ветерана сегодня на мемориале.",
"мистер торияма, откуда вы взяли пистолет? он был моим служебным оружием.",
"и вы можете звать меня дэвид.",
"вы ветеран, дэвид?"
] |
[
"что он делает, крадет наркотики?",
"в том-то и дело. он не аптечный ковбой.",
"он берет препараты для анестезии, стерилизаторы, шприцы.",
"наркотиков нет.",
"гарсиа, где расположены все эти места?",
"путнам стрит, сент-антуан, ист-хэнкок, бульвар мартина лютера кинга.",
"все в коридоре касс.",
"у тебя есть список, что еще он взял?"
] |
[
"нейтан… нейтан сам на себя не похож.",
"ты знаешь, как много я всегда заботилась о натане.",
"я приношу свои извинения за его поведение.",
"никому не придется пройти ту боль дважды.",
"я могу честно сказать, я не волнуюсь.",
"я просто надеюсь, что келли счастлива.",
"я думаю, что",
"я ближе к завершению, чем когда-либо."
] |
[
"это не обязательно.",
"может мы устроим собственную частную встречу",
"здесь снаружи. как тебе?",
"звучит заманчиво.",
"как насчет твоей жены?",
"я не могу быть с ней, но могу быть с тобой.",
"ебаное цру думает, что я работаю на аль-каиду?",
"это я думаю, что ты работаешь на аль-каиду."
] |
[
"ты записалась на дополнительную смену?",
"мне понадобится помощь.",
"нет, я… еду на вечеринку по случаю дня рождения.",
"но я получила твое сообщение о потеряной странице, и порывшись у себя в папках, нашла ее, случайно.",
"вау.",
"вау, я рада, что ты нашла ее.",
"могу я спросить тебя кое о чем?",
"служба доверия. чем могу помочь?"
] |
[
"домой? !? ! ты не хочешь поиграть в игру?",
"наверное.",
"хорошо.",
"давай поиграем в прятки.",
"я хочу, чтобы ты спрятался и не выходил, пока я не найду тебя, хорошо?",
"хорошо, я выхожу, ты прячься.",
"давай.",
"полиция ищет везде."
] |
[
"поздравляю.",
"ты не вернешься в тюрьму… сегодня.",
"ты же знаешь, я не могу этого проигнорировать",
"ты должен быть выше всего этого.",
"ладно, время в клинике.",
"я его удвою",
"ок. 12 часов в неделю.",
"нет."
] |
[
"где?",
"она у охотников.",
"диана? мне нужна твоя помощь.",
"жутковато здесь, каллум.",
"у уборщицы выходной.",
"так что ты мне хотел показать?",
"что ты такое?",
"я не… я не понимаю."
] |
[
"с фотографиями частей инопланетного корабля, всего что у нас есть.",
"алек, они пробовали убить нас!",
"вы думаете, что это не сработало на нашу пользу?",
"смерть не работает на нашу пользу!",
"хорошо, что сейчас произошло?",
"ну, мы телепортировали вас…",
"и затем вернули обратно.",
"где я?"
] |
[
"класс.",
"этого мы хотим в последнюю очередь.",
"мы думаем, сообщник уже делал такое.",
"жертва сказала, что это был белый мужчина лет сорока.",
"возможно, ты могла бы его узнать.",
"велики шансы, что он придет вас проведать.",
"зачем?",
"он беспокоится за твоего папу, но у него нет возможности как-то с ним связаться."
] |
[
"ты сказала, что бойс похож на гермафродита. гомофобия.",
"ты сказала, что я",
"рыжий урод. во-первых, это дальтонизм.",
"кроме того, это",
"расизм. ты сказала, что я похож на полевку.",
"точно. ты сказал это все при свидетелях.",
"думаю, тебе повезло, что мы никому не сообщим об этом.",
"я мог бы сообщить."
] |
[
"миссис вильямс снимала, когда на нее напали.",
"пока я восстанавливаю путь жертвы шаг за шагом, и похоже, сюда ее привлек этот разбитый фонарь.",
"что ж, она могла застать злоумышленника, пытавшегося проникнуть в дом.",
"он мог запаниковать и убить ее.",
"ох! эти чертовы дети снова разбили фонарь.",
"в этот раз я запишу все на пленку.",
"выходи!",
"тебе не уйти от ответа!"
] |
[
"оказалось, что это женщина.",
"на этом пока все.",
"пожалуйста, просто поддержите меня.",
"и не делайте вид, что с вами такого никогда не было.",
"ну, я училась в женском колледже веллесли.",
"там это было, практически, частью обучения.",
"точно.",
"я сделала это с джени магрубер в летнем лагере."
] |
[
"анестезиология 101.",
"давайте, позвольте этому выйти.",
"выдохните.",
"нет?",
"ну что ж…",
"возможно я паршивый доктор.",
"так, как ваша неделя?",
"не спрашивайте меня о моей неделе. это было ужасно."
] |
[
"она собирается ходить в мою школу",
"мам, моя жизнь полностью разрушена",
"твоя жизнь не разрушена, ее просто надо привести в порядок.",
"если что и надо привести в порядок",
"ее планы, как уничтожить меня.",
"я разговаривала с твоим отцом, он сказал, он дал понять кейт",
"что ее ждут серьезные последствия. если…",
"я вас умоляю, она не будет слушать его."
] |
[
"это должно быть то, чего я хочу, это должно мне помогать.",
"мы тебе помогаем!",
"постоянно, черт возьми!",
"ок, ладно, что ты хочешь, чтобы я сказал?",
"хочешь, чтобы я рассказал о женщине, с оленьими рогами?",
"хочешь, чтобы я рассказал о пропавших детях, тогда может прекратишь свое сраное нытье, какая я бедная, несчастная?",
"значит вот как ты считаешь, хмм?",
"что я хочу, чтобы ты меня жалел?"
] |
[
"как насчет доказательств?",
"грузовик",
"наше доказательство. больше нам не нужны никакие улики.",
"до тех пор, пока мы будем держать расстояние меньше 5000 миль.",
"окружной прокурор сможет вставить карту памяти",
"из этого спутникового устройствапочему эта штука все еще движется?",
"она что сломалась?",
"ну же. джек."
] |
[
"именно то, что чувствуешь, но не можешь изобразить!",
"я просто…",
"я просто хотела ухватить эту… холодность",
"ну, тогда то я и споткнулась о…",
"вы все еще не знаете, кто это был?",
"молодая студентка, елена вивер",
"елена? !",
"вы знали ее?"
] |
[
"я мобильное устройство виртуального присутствия.",
"недавние события",
"продемонстрировали мне, что мое тело слишком хрупкое, чтоб выдержать все превратности мира.",
"до тех пор пока я не получу возможность",
"перенести мое сознание, я останусь в безопасном месте.",
"и буду общаться с миром таким образом.",
"серьезно? это твой вопрос -",
"когда он успел положить пандус?"
] |
[
"Вы хотите сказать, что он ушел, то есть вышел через парадную дверь?",
"Я подслушал, как он разговаривал с девушкой.",
"Дерьмо! Это <u>бля<u></u>! Даже когда я хочу сдаться, он все портит! Он взял с собой детей?",
"Не знаю.",
"Господи, поднимись наверх и узнай! Если он забрал этих детей, нам крышка!"
] |
[
"в театральном перфоманс-трио blue man group…",
"это песня детки из мьюзикла пока, пташка. и еще не услышал от них отказа.",
"вы всерьез думаете, что вам не слабо пройти через эту встречаться с другими людьми -штуку?",
"на самом деле, и линдси, и тобиасу было слабо сделать это.",
"мне не слабо.",
"мне тоже.",
"могу я купить тебе выпить?",
"нет."
] |
[
"это почерк его соседа по комнате тарика, так же вашего студента, который расписался за него, чтобы джималь смог прогулять занятие.",
"могу сказать, что до сих пор все было достаточно легко для тебя.",
"действительно?",
"это почему?",
"эти люди в суде на самом деле не знают, как ты думаешь.",
"но ты знаешь?",
"не хочется тебе это говорить, но мы собираемся победить тебя.",
"желаю удачи."
] |
[
"давай, алекс.",
"эй. как ты себя чувствуешь?",
"ты еще не ела?",
"все нормально. тоже люблю его холодным.",
"холодный и острый.",
"как, и обещала, я принесла тебе пару новых вещей.",
"я знаю, что это не прада, но…",
"мило, правда?"
] |
[
"она пыталась убить всех нас, так что, рады вы или нет, мы в одной упряжке.",
"ладно, докажи это.",
"да, мы хотим все, что у тебя есть на нас.",
"сейчас же.",
"mi casa es su casa. с лат: мой дом",
"ваш дом.",
"а понятнее можно?",
"она приглашает нас в свое логово."
] |
[
"мы даже не знаем, где искать.",
"я знаю, откуда можно начать.",
"вот тебе загадка, драгоценный мой.",
"что общего между вампиром, который не хочет делиться информацией, и яблоком?",
"как думаешь, я смогу снять с тебя кожу в один прием?",
"хватит.",
"перестань.",
"я расскажу тебе, кто этот чертов ключ."
] |
[
"и что произошло?",
"однажды ночью я принял звонок. код пи-300 в центре города.",
"там была машина с наклейкой",
"счастье",
"твой выбор",
"я знаю, это прозвучит безумно, но…",
"это изменило мою жизнь.",
"прямо там я принял решение."
] |
[
"да.",
"теперь можем передохнуть.",
"попкорн?",
"ты в него корицу положил?",
"ага. я тоже так делаю!",
"джек.",
"да. он был… хорошим отцом?",
"взгляни на нас. что думаешь?"
] |
[
"и, действительно, на душе у меня так тяжело мастерское создание",
"человек!",
"как благороден разумом!",
"как беспределен в cвоих способностях, обличьях и движениях!",
"как точен и чудесен в действии!",
"как он похож на ангела глубоким постижением!",
"как он похож на некоего бога!",
"привет!"
] |
[
"невозможно. это как пытаться найти другой путь.",
"ты умираешь на том же месте, всегда…",
"всегда на том же месте… как судьба. судьба.",
"как ллойд и оливия. все заканчивают там…",
"где… где они должны быть.",
"даже ты.",
"выглядит логично.",
"ага."
] |
[
"я вижу, все сумасшедшие вышли сегодня на улицу.",
"это правда, что у вас проблемы с выпивкой, глава горсовета ходс?",
"ненси не понимает меня.",
"невезуха. никто не понимает. никто не оценит по достоинству.",
"вкусный пирог съедают прямо перед твоим носом.",
"а ты готовил этот пирог.",
"какой пирог?",
"это метафорический пирог."
] |
[
"ты",
"мужик с фоторобота. ты был на ферме.",
"верно.",
"твой друг был довольно хорош, но не из его весовой категории.",
"я не удивлен, что он перешел на другую сторону.",
"ты знаешь, что тут происходит?",
"ты… ты знаешь, где моя дочь?",
"послушай, мы тут на самом виду. нам надо идти."
] |
[
"а знаешь что, думаю надо напечатать",
"на всякий случай резервную копию кода.",
"ctrl… пи.",
"отличная мысль.",
"сделаю-ка я несколько резервных копий.",
"пи-пи-пи…",
"пи-пи…",
"пи…"
] |
[
"ты… ты шутишь, правда?",
"лойз?",
"ты ведь правда шутишь?",
"лойз? !",
"family guy 7x08 семейный гей.",
"timing: reaper trascript: reaper",
"запомни, питер, не прикасайся к деньгам, пока не придешь в магазин.",
"там купи банку бобов и направляйся прямо домой."
] |
[
"погибли.",
"вы говорили, что много лет пытались",
"добиться справедливости для арманда марку.",
"вот ваш шанс.",
"возможно, нам не удастся доказать его причастность к военным преступлениям, но на его руках кровь",
"анилы и сары.",
"кровь на руках. погодите.",
"когда он пришел домой после драки с отцом…"
] |
[
"все в порядке.",
"сейчас, не так плохо, верно?",
"моя стража стала проводить свое время на кухне, пока я была с пациентами.",
"я говорила себе что это был хороший знак, знак доверия, чувства, которым они, я надеюсь, поделятся с дугалом.",
"извините, джентльмены.",
"мне нужна помощь в кабинете лекаря.",
"использованные лекарства должны быть утилизированы.",
"что вы двое пьяниц все еще делаете, занимая место в моей кухне?"
] |
[
"Ты хочешь быть старостой?",
"Совершенно верно.",
"Главный негр за главного?",
"Я и есть тот самый человек.",
"Хорошо, детка. Давайте перевернемся для этого. Переверни это."
] |
[
"капает. так и должно быть.",
"счастливого рождества.",
"к нам часто приходят петь. но обычно приходят целые группы.",
"да. мы начинали вместе с огромной толпой. у нас была группа. большая группа.",
"боб, пол, сью… большая толпа. и, мы…",
"мы их потеряли.",
"они исчезли. они просто… да, они просто ушли.",
"что… что случилось?"
] |
[
"ничего.",
"видимо помазанник ушел.",
"полагаю.",
"я хочу сказать, здесь они хранят все трупы, правильно?",
"я много читал о смерти, но",
"никогда раньше не видел настоящий труп.",
"они обычно двигаются?",
"меня осудили."
] |
[
"ты вежливый.",
"так и не знаю, почему тебе грублю.",
"тэсс?",
"проводишь?",
"да.",
"извини.",
"минуту внимания.",
"я ваш старший продюсер."
] |
[
"спасибо. так что там с джеком?",
"он потрясающий.",
"ну, мы это знали.",
"и если я встретила такого потрясающего парня…",
"ты еще встретишь другого потрясающего парня.",
"именно. и думаю, такая встреча",
"не заставит себя долго ждать.",
"хорошо."
] |
[
"это для новой статьи.",
"ну да, он мне так и сказал.",
"так, может, так и есть.",
"и все его исчезновения, и его сказки",
"это прикрытие.",
"думаю, он опять играет.",
"нет.",
"ну…"
] |
[
"конечно.",
"ребята.",
"я не думаю, что ты был честен со мной.",
"я-я знаю, что-то с тобой происходит.",
"что случилось?",
"что-то случилось?",
"но мои боксеры, сидят немного высоко.",
"я сейчас не в настроении для шуток."
] |
[
"готовить на вас этот прекрасный фруктовый стейк?",
"это не стейки.",
"это стейки из папайи.",
"это самый сочный стейк.",
"это все фрукты.",
"я фрукторианец.",
"конечно.",
"это все, что я ем."
] |
[
"си.",
"о, боже. я не думаю, что вообще видела, как ты ешь.",
"мне нравиться скрывать свою человеческую сторону, о хара…",
"или по крайней мере сократить до минимума.",
"иисуса хватит на двоих?",
"мне не нужна его карьера, или внимание, или статьи в журналах.",
"это о докторе купере?",
"я прихожу на работу, я не привлекаю внимания, делаю что в моих силах, а это чертовски впечатляет."
] |
[
"ты с ней встречалась сегодня утром?",
"да, из колледжа, она мой лучший друг.",
"я твой лучший друг.",
"она никак не твой лучший друг, если просит уничтожить",
"ее медицинские записи.",
"было время, когда мы все бы сделали друг для друга.",
"ты знаешь, у меня был тяжелый период, и она была рядом.",
"значит, ты поставишь карьеру под угрозу?"
] |
[
"этот шофер автобуса законченный идиот.",
"мне жаль.",
"но не так жаль как мне…",
"опусти эту первокурсницу на землю, сейчас же!",
"эй, привет.",
"я",
"эшли, президент зета бета зета.",
"а я"
] |
[
"не я приковала тебя цепями к стене.",
"не надо, руфус! за что ты меня ненавидишь?",
"я тебе не сделала ничего плохого.",
"убей ее, руфус, не медли! убей ее.",
"не надо, руфус, не слушай его… и прости его за все злодеяния.",
"убей ее, руфус, я приказываю!",
"убей! убей!",
"и ты больше не вернешься в башню… даю слово."
] |
[
"трипп: сосед позвонил.",
"сказал, что здесь разверзся ад.",
"шейн, тебе необходима помощь.",
"слушайте, я в порядке.",
"я просто немного выпускаю пар, вот и все.",
"трипп: немного выпускаешь пар?",
"хотел бы я тогда видеть, что значит много.",
"раньше твоей самой большой проблемой была обувь."
] |
[
"без вопросов. оно чуть не убило нас, чуть не убило наши машины.",
"невероятно, но эти дешевые машины, купленные вслепую через интернет, прошли через тропические леса.",
"они проехали по опаснейшей дороге мира, они работали в андах тогда, когда ломались их водители.",
"мы не просто их уважаем, мы любим их!",
"у меня с самого рождения был плюшевый мишка.",
"одна лапа была оторвана, один глаз отсутствовал, голова отпадала больше раз чем я мог запомнить.",
"для вас он был бы мусором.",
"но для меня он многое значил, та же история и с этим автомобилем."
] |
[
"это абсурдная теория.",
"абсурд!",
"у вас нет доказательств.",
"правда?",
"а что, если сделаю вот так?",
"спенсер, что ты только что сделал?",
"ровно через одну минуту, мы разлетимся на кусочки.",
"или люди, ответственные за создание бомбы, ее деактивируют."
] |
[
"держите.",
"ого. поглядите кто здесь",
"счастливой встречи выпускников рада видеть тебя. привет",
"кэппи",
"я только повесил постер о завтрашней большой эверест-вечеринке.",
"вам, девченки, следует быть там.",
"оу, у меня барбекю для выпускников в этот вечер.",
"но спасибо."
] |
[
"эти люди безжалостны.",
"обернешься",
"и ты умрешь!",
"мак не знает. он уже сказал мне оставить это дело.",
"был звонок в 911",
"от неизвестной женщины.",
"когда приехала полиция, на месте нашли труп себастьяна дьякоса.",
"дай дело мне."
] |
[
"посидим с тобой, медведь, договорились?",
"лэнс, я хочу поблагодарить тебя за твой профессионализм",
"на этом проекте.",
"спасибо, джек.",
"если бы не эта роль, я бы",
"так и не подцепил диану.",
"я не из болтунов, но она в койке",
"реальный динамит."
] |
[
"джордж. минковски.",
"кевин джонсон.",
"приятно познакомиться, кевин.",
"ты не мог бы подойти к наоми и…",
"увидимся еще. добро пожаловать.",
"вот, прибыл на службу.",
"кевин джонсон.",
"наоми доррит, приятно познакомиться."
] |
[
"вега не готов.",
"и сенатор уил никогда так легко не уступит власть.",
"он не позволит людям управлять собой.",
"отец, если ты отступишь во имя демократии, он превратит этот город в диктатуру.",
"а по-твоему он еще не превращен?",
"ты хороший человек.",
"разве?",
"почему сейчас?"
] |
[
"извини, детка, мне надо пописать.",
"позвонили из кафе, мне придется пойти пораньше, подменить бетти.",
"а я же только вернулась с ночной смены.",
"господи исусе!",
"вик, тут тэд, он на первой странице!",
"черт побери, его арестовали.",
"вик?",
"вик, да что с тобой, у тебя вода в ушах, что ли?"
] |
[
"Этот человек все время звонит по поводу своего учебного фильма. Я не могу убедить его, что у нас нет команды S. W. A. T.",
"Спокойной ночи, Полли...."
] |
[
"однако их домениканские свидетельства о рождении говорят об обратном.",
"эстебан! на поле.",
"это просто позор.",
"отлично выглядишь.",
"спасибо.",
"о, я купила тебе кожаный браслет, на который ты заглядывался.",
"это клево. спасибо.",
"да, это клево."
] |
[
"ради бога, кэм, ты сделаешь, что он говорит?",
"нет.",
"не с места! нет! стоять.",
"стой. ты не понимаешь.",
"ну ладно, он был в форме.",
"убийца был коп.",
"не может быть, чтобы стрелок был один из нас, мак.",
"та пуля, что сид извлек из пейли была из 22 калибра."
] |
[
"что вы подразумеваете?",
"он отсутствовал долгое время. все мы думали что он был мертв.",
"его жена, атеа, вступила в повторный брак и имеет собственных детей, теперь.",
"с его возвращением, работы было недостаточно.",
"он думает, что эта гонка его шанс, вернуть, его жизнь, и он сделает что угодно, чтобы выиграть ее.",
"что относительно вас?",
"меня?",
"я работаю на teх кон."
] |
[
"да, настоящая любовь.",
"ты оказалась в постели с тем красавчиком только потому, что пыталась сбежать от реальности.",
"и рано или поздно тебе придется признать ваши отношения с логаном, или твоя голова буквально взорвется.",
"хотя откуда мне знать? я всего лишь старая лесбиянка.",
"почему так долго?",
"она боец.",
"да?",
"я назначил ему встречу."
] |
[
"ты не можешь просто выискивать предлоги, чтобы не являться на работу.",
"но это тяжелая работа.",
"я просто хочу иметь возможность делать, что хочу.",
"знаете, я один раз снялся в фильме ни разу не выйдя из машины.",
"да, я это видел.",
"должен был получиться вестерн.",
"ты больше не кинозвезда, трей.",
"ты звезда ти джи эс."
] |
[
"да, конечно.",
"эй, а от беккет ничего не слышно?",
"нет, сэр.",
"и мне тоже не звонила.",
"она не поднимает трубку.",
"может, она в самолете.",
"ага. это объяснило бы ее отключенный телефон.",
"вы знаете, я тут пытаюсь решить, кто худший врун, он или ты."
] |
[
"меня он удивит, если отправится в берлин и вернется оттуда, неся усы гитлера в кармане.",
"короче, так.",
"о дайке не волнуйтесь. хорошо?",
"хорошо.",
"будем слаженно делать свое дело, и все остальное приложится.",
"пока, сержант.",
"давайте, ребята.",
"я не знаю, верил ли я сам в то, что говорил, но это была моя работа."
] |
[
"в ходе переговоров.",
"вот, как это произошло…",
"в смысле-",
"вот, как на самом деле это произошло…",
"нили убил кьюсака так, чтобы со стороны это выглядело как самоубийство.",
"но он облажался.",
"ему пришлось выйти, чтобы купить бандаж для запястья.",
"звучит правдоподобно."
] |
[
"а к чему тут все эти портрет?",
"ни к чему.",
"целый склад забит этими рисунками.",
"президент уоллис первым предложил их развесить.",
"кажется, он думает, что раз уж у нас нет окон, пусть хоть на картины посмотрим.",
"привет.",
"майя, верно?",
"я просто хотела извиниться за утро."
] |
[
"эдриан? эм, нет. это все еще я.",
"я пыталась дозвониться до эдриан.",
"она оставила свой телефон дома. ее телефон у меня.",
"а, точно. эм, чтож, это имеет смысл.",
"ок, тогда, эм, извините. надеюсь вы ее найдете.",
"я тоже, эшли.",
"доброй ночи.",
"алло?"
] |
[
"это судьба.",
"и так же, как сэм мерлотт принесет мне супруга, ты, моя дорогая, принесешь мне сэма мерлотта.",
"как только он узнает, где ты, он прибежит, как собачка.",
"а может, даже в шкуре собачки.",
"вот так.",
"ну разве не великолепно?",
"сколько еще игра будет длиться?",
"играем до пяти миллионов."
] |
[
"хуан эспинал.",
"ты работаешь на гектора бесада.",
"ты торгуешь его наркотой на улицах, я прав?",
"да, это так.",
"значит, теперь мы все знаем друг о друге, хуан.",
"я хочу, чтобы ты рассказал нам, где тайники гектора.",
"те, что в ист-сайде.",
"брось, мужик, ты же знаешь, я не могу."
] |
[
"скажите, когда вы заметили сыпь?",
"вчера, когда взбирались на рейнье.",
"ого! поднимались по ледниковой тропе эммонса?",
"да ладно вам, туда можно и на джипе поднятся. мы были на гребне свободы.",
"ого. вот это да.",
"привет. я сидни херон, учитель этих ребят.",
"я клер, а это вейд. у нас медовый месяц.",
"замечательно. боже, какой брюлик."
] |
[
"половину твоих трудностей.",
"если решил, что я испугалась, то просто забудь обо мне.",
"я не забуду.",
"теперь порядок?",
"или дальше спорим?",
"ведем переговоры.",
"вовсе не так плохо.",
"расскажи про свои трудности."
] |
[
"мама и папа будут в шоке.",
"да, будут.",
"знаешь…",
"я могу объяснить.",
"ты героиня.",
"нет, я не героиня. я в большой беде.",
"ты героиня и ты в большой беде.",
"что случилось с рубашкой рикки? он топлесс."
] |
[
"ты устал? ! -мы уже устали…",
"китт!",
"китт…",
"начинаю внутреннее сканирование",
"майкл, у энни повреждено легкое",
"и она нуждается в немедленном медицинском вмешательстве",
"давай отвезем ее в больницу",
"эй!"
] |
[
"ебучие пинкертонцы!",
"у нас есть другие варианты, кроме как нанять стволы в шайене?",
"я так и знал, что мне надо было отправиться туда еще 4 дня назад.",
"какая-то пурга происходит на главной улице, мистер сверенджен.",
"уйди с дороги, лошара!",
"получай.",
"мудило!",
"мудило!"
] |
[
"некоторые из них живут вместе, другие даже уже женаты.",
"если у нас нет отношений, то что же у нас тогда?",
"я не знаю.",
"я думаю, что между нами было всякое в разное время.",
"я не думаю, что мы знаем, что между нами сейчас на самом деле, кромет того, что мы родители джона.",
"да. где-то так.",
"но у меня выходные.",
"почему бы мне не прелететь в нью йорк, чтобы мы могли просто поговорить?"
] |
[
"как вчера, я была…",
"эмили? идем, дорогая.",
"мы не хотим опоздать к врачу.",
"вы будете здесь завтра?",
"можешь рассчитывать на это.",
"так эспозито подтвердил с родителями эмили",
"что ее 1",
"летний брат должен был"
] |
[
"давай выясним, где мы.",
"слышишь?",
"под полом есть пространство. значит мы не в подвале.",
"и здание довольно старое, судя по тому, насколько истерт пол.",
"и этот звук.",
"какой звук?",
"именно.",
"машины не гудят, не слышно шум дороги."
] |
[
"верна, я хочу заняться с тобой бизнесом.",
"мы будем купаться в деньгах, джек.",
"прямо как в день св. патрика, когда я покрасила воду в бассейне.",
"у меня есть пара замечаний.",
"смысл этого проекта будет не в",
"драме или распаде семейных отношений.",
"людям это надоело.",
"тогда о чем это будет?"
] |
[
"я с тобой.",
"эй! стоп!",
"откуда ты взялся?",
"я здесь уже давно.",
"нет. тебя не было, когда мы вошли.",
"здесь, значит повсюду.",
"простите?",
"привет. меня зовут дениэл джексон."
] |
[
"муж, а не большая биотехническая компания.",
"неужели? тогда объясни, как он мог отключить ее гсм после своей смерти?",
"может он сменил настройки, потом поговорил с тобой по телефону, изменил решение, вошел обратно в дом и выключил ее гсм.",
"но к тому времени было уже слишком поздно. она уже была в ярости.",
"в этом есть смысл.",
"если парень хотел убить жену, и знал, что может это провернуть, увеличив уровень стимуляции ее мозга, к тому же, он был в курсе нескольких случаев неполадок устройства",
"идеальное прикрытие.",
"и после ее смерти он просто списал бы все на очередной неисправный прибор."
] |
[
"четыре года назад, а недавно один мой друг случайно оказался",
"в доме покупателя на какой-то вечеринке, и она висела на стене в их гостиной.",
"и?",
"пальто было голубым.",
"они перекрасили его в голубой цвет.",
"этого нельзя делать.",
"есть права на интеллектуальную собственность, которые принадлежат художнику.",
"нельзя так существенно изменять картину."
] |
[
"ничего.",
"что вы хотите?",
"мы не вместе.",
"начните кто-нибудь.",
"дэнни конкэнон слышал что президент и хойнс-",
"заседание кабинета? ничего такого.",
"тогда почему дэнни спрашивает меня об этом?",
"кто сказал ему?"
] |
[
"Бесплатно?",
"Твои деньги здесь ни к чему."
] |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.