text
sequencelengths
1
8
[ "в смысле, ее матери.", "как такое могло случиться?", "что вообще она делала в том переулке?", "вам известен кто-либо, кто желал бы зла вашей дочери?", "да.", "многие не любили ее, то, кем она стала, ее вызывающую одежду, танцы.", "они просто хотели, чтобы она всегда была малышкой мэнди.", "она не получала в последнее время никаких угроз?" ]
[ "пусть это будет сюрпризом, когда я буду читать вашу автобиографию.", "а сейчас расскажите мне план.", "мы его погрузим.", "простите?", "мы погрузим город под воду.", "вы же, вроде бы, говорили, что мы этого не можем.", "это было 2 год назад, до того как пришли древние", "и активировали много новых систем." ]
[ "девушки", "попробуйте классический рок", "the who, rolling stones.", "чем больше вызова в вашем выборе, тем больше баллов вы наберете.", "не волнуйтесь, джентльмены.", "я возьму это под свой контроль.", "что ж, очевидно, в этом попурри", "я должен буду солировать, и, конечно, когда вы поете дайану росс, боа из перьев в духе боба маки совершенно необходимо." ]
[ "хорошо, что угодно, просто делайте.", "в том то и проблема.", "кесарево сечение очень, очень опасно для наоми.", "насколько опасно?", "в ее нынешнем положении есть реальная вероятность, что она не выживет.", "мне жаль.", "послушайте, ваша жена без сознания, вы должны принять решение.", "я хочу, чтобы она жила. никакого сечения." ]
[ "ты знаешь гернику?", "люди говорят, что это самое мощное", "антивоенное произведение в истории.", "а я скажу, это чушь собачья.", "она висит где-то в ебаном музее, собирая пыль.", "и это все тоже чушь.", "от этого нихуя нет никакого толка", "нахуй одежду" ]
[ "ты отдашь себя им в руки, мужик.", "послушай, это", "наша единственная возможность. если они не отдадут мне радиопередатчик…", "то тогда мы будем знать, что они взорвут ту машину, несмотря ни на что.", "если они вообще станут встречаться с вами, то это будет где-то, где я не смогу прикрыть вас.", "я смогу.", "я могу поехать с ним.", "у нас остается 6 минут." ]
[ "посмотрим.", "симпатичный парень", "пиши горячий.", "в хорошей форме", "пишите лучше хорошо оснащенный.", "чувствует вкус к приключениям", "готов к любому действию.", "не надо так говорить." ]
[ "нам стоило повесить галстук на ручку.", "насчет твоего проекта с воротной веной…", "тебе правда нужна лаборатория 5 дней в неделю?", "да. скажи, да.", "да. а что?", "фонд урезает исследования.", "что? !", "нет, нет, нет. они просто ищут…" ]
[ "хочу сказать…", "я не понимаю.", "проклятие.", "если энджел испытает истинное счастье, хотя бы на мгновение… он потеряет душу.", "откуда ты знаешь, что ты ответственна за…", "если есть что-нибудь…", "прокляни его снова.", "нет, я не могу. эта магия давно забыта, даже моим народом." ]
[ "в одной из наших вспомогательных лабораторий. восточный пирс, 4 уровень.", "можешь, присядешь?", "да все в порядке.", "нет, серьезно. давай я вызову родни и…", "не стоит.", "а может тебе стоит прилечь?", "я отведу тебя в медчасть… они осмотрят тебя, может, что-нибудь…", "звездные врата. атлантис сезон 5. эпизод 18. личность." ]
[ "мы из 11", "го пехотного, из форта дикс.", "хорошая попытка, вот только нет никакого сто десятого.", "больше ни слова, хоббс.", "думаю, у нас парочка шпионов, лейтенант. шпионов?", "замолчи. я слышал, парни из 2", "го кавалерийского пристрелили двух лазутчиков на контрольной точке, оба были в нашей униформе и идеально говорили по английски.", "прямо, как эти двое. все, достаточно." ]
[ "адова пасть", "мистический центр, чудовища. знаем, плавали.", "ты немного разошелся.", "я не беспокоюсь.", "если что-то плохое случится, мы его найдем, ты истребишь и мы закатим вечеринку.", "спасибо за веру в меня.", "ты крутой парень, бафф.", "но пауки нас все еще беспокоят. не будем забывать о пауках." ]
[ "элис херрера. адрес на карте.", "что ж, это начало.", "майк, посмотри, может найдешь, где это, пожалуйста.", "что еще в рюкзаке?", "большое полотенце.", "расческа, сэр.", "журнал со светской хроникой.", "может, она собиралась на пляж, попросила подвезти не того человека." ]
[ "правда? но ты…", "сказал там, что было весело.", "весело было. но никс продули.", "опять было трудно засыпать.", "да?", "папа проверял, сплю ли я, и я притворялся спящим.", "иногда он сидит за моим столом и наблюдает за мной.", "и я прилагаю большие усилия, чтобы не открывать глаза." ]
[ "кроме невинного человека.", "кроме… правосудия.", "боже, я выглядел фантастически!", "во-первых, я благодарна, что вы нашли время встретиться со мной.", "на самом деле я не соглашалась встречаться с вами, мисс корн.", "это только из-за того, что у вас есть право производить опросы.", "хорошо, у нас появилась информация, что, возможно, у миссис сандерс", "были с кем-то интимные отношения, вероятно, с коллегой." ]
[ "потому что это странно.", "это не странно. это может помочь.", "и это не поможет.", "клэй, осмотр психиатра поможет тебе, пойти к психиатру на прием.", "почему ты такой упрямый?", "почему ты считаешь, что я упрямый?", "ты даже не хочешь идти к врачу.", "ты сказал что ты в порядке." ]
[ "я имею в виду, что это рубеж. это обряд посвящения.", "разве ты не хочешь испытать это", "во всей полноте, несдерживаемой", "лекарствами?", "нет.", "нет. ладно. тогда прими аспирин, родная. извини.", "итак… есть успехи по делу стрелявшего в бекет?", "мы обыскали его арендованную машину." ]
[ "752…", "752,752, 752,752…", "ты знаешь, кто я?", "да, сэр.", "ты знаешь, где ты?", "да.", "у тебя есть жена и сын?", "да, сэр." ]
[ "сказали, это важно.", "что им нужно?", "не знаю. может, это связано с моим дядей клайвом.", "помнишь похороны, на которые я ходил в прошлом месяце?", "твой дядя правда умер?", "я думала, ты все это выдумал, чтобы получить отгул.", "за кого ты меня принимаешь?", "он служил на корабле джордж вашингтон." ]
[ "ну и парень.", "я так часто летаю в ирак и афганистан, что практически там и есть мой офис, леон.", "спасибо.", "конечно.", "кинан и бланчард тоже были там?", "занимались в основном связями с общественностью.", "мы еженедельно встречаемся", "с местными племенными вождями, чтобы быть в курсе происходящего." ]
[ "а ты точно с ним не с горя переспала?", "точно.", "после тяжелого разрыва я всегда нахожу хорошего парня, а потом разбиваю ему сердце.", "я его не обижу.", "я сама каждый раз себе это повторяю.", "не обижай стивена. он такой беззащитный.", "не хочу я его обижать.", "вот и не обижай." ]
[ "я только что вызвал гаитянина.", "вы сказали, что никто не узнает!", "за этим он и нужен!", "ты смотри, кто нашел мой дом.", "как думаешь, что с ним делать?", "но сначала другой вопрос. угадай, кто знает, что ты говоришь?", "с кем ты говорил?", "кто еще знает про клэр?" ]
[ "смирись.", "есть вещи и поважнее.", "вы уже распланировали все мое будущее?", "если будешь достаточно стараться.", "например?", "пилотировать транспортный самолет, если мне повезет?", "я не вижу этого интересного будущего, о котором вы говорите, майор.", "оно намного невероятнее, чем ты можешь себе представить." ]
[ "я живу здесь. я могу гарантировать.", "все нормально. ты будешь спать с хоуп. спокойной ночи.", "вы сегодня спите вдвоем? думаешь твой шмибратор не будет ревновать?", "я хотел бы чтобы вы остались на подольше, сэр", "я думаю, что нужно быть счастливой, что имеешь такого вежливого фальшивого парня.", "что ты делаешь?", "я иду спать.", "что если войдет мой отец? если увидит тебя," ]
[ "ты должен добавить кто работает для нее. это был я.", "мы решили это 2 месяца назад.", "мы видели очень убедительные выборочные опросы. нам нужно кто работает для нее, и я скажу тебе, что еще.", "что?", "и время большого правительства кончилось.", "о, когда это случилось?", "сегодня утром, у нас было собрание.", "мы решили оскорбить неимущих людей?" ]
[ "Какой Джейсон?", "Меган, отойди от него. Он опасен." ]
[ "они обнаружили еще 12 кораблей-ульев, движущихся в гиперпространстве.", "их курс и скорость приведут их сюда через 36 часов.", "12 кораблей-ульев?", "ушедшие крейсеры, вероятно, запросили подкрепление.", "наши исследования показали, что в этой галактике не менее 60 кораблей-ульев.", "но кто знает, сколько еще могут быть в пути?", "по крайней мере щит восстановили.", "это только дает нам время!" ]
[ "видимо, он идиот.", "я могу.", "есть один фокус, сейчас покажу.", "почему ты соврала про нашу свадьбу?", "тебе она не понравилась?", "тогда ты ничего не сказала.", "а что бы это изменило?", "у нас не было денег." ]
[ "как я могла просто сидеть и наблюдать, как мой сын", "садится на электрический стул.", "ответ действительно прост.", "ты не мой сын", "майкл уже знает.", "должна быть причина, почему ему так легко играть с твоей жизнью.", "мне кажется, у нас их предостаточно.", "а теперь, иди и найди моего сына." ]
[ "пытаясь с одной другой, ты можешь натолкнуться на настоящее свидание.", "я уже это слышал. я думал, мы говорили о вечеринках.", "это разное.", "эта группа студентов, которая ищет то же самое.", "жизнь?", "отношения.", "кое-что реальное.", "что-то такое, как было у нас джен кей." ]
[ "вы много раз говорили о том, что он чувствует себя иммигрантом, о глубине его отчужденности", "тоже вами замеченная деталь.", "вы оба", "одинакового возраста, ведете в чем-то изолированную жизнь.", "вы как-то отреагируете на то, что я сказала?", "о, я безмерно этим наслаждаюсь.", "просто дайте мне знать, когда закончите, окей?", "я закончила." ]
[ "доктор маккей абсолютно прав.", "вы доверили нам коды, а я позволил их украсть.", "мы расследуем, как и кем это было сделано.", "но предполагаю, что это сделал кто-то из моего окружения.", "или это часть вашего плана.", "извините?", "так уже было.", "я бы сказал, что это риторический вопрос. думаю, очевидно, что, если бы я был в этом замешан" ]
[ "фактически, разрезы были сделаны посмертно.", "перерезание горла", "символичный способ", "заставить молчать его жертв.", "возможно, он думает, что сам не имеет права голоса.", "все выглядит так, словно он сомневался.", "да. но разрез на горле лорен", "был намного аккуратнее." ]
[ "единственная наследница.", "я хочу, чтобы ты была жива, когда я умру.", "если ты этого хочешь…", "я все понимаю.", "и принимаю.", "сделай это.", "памела, я отрекаюсь от нашей кровной связи", "и своей власти над тобой, как моим потомком." ]
[ "й участок.", "соедините меня с помощником окружного прокурора.", "мм. да.", "хорошо. я на связи.", "мда, не слишком утешительно.", "я действительно надеялся, что разгадка убийства стэна", "прольет некоторый свет на то, что же все-таки произошло с джо и верой.", "да, но мы уже знаем, что произошло на самом деле." ]
[ "завтрак.", "oh… oh!", "eurgh!", "рекс.", "доброе утро, друг.", "коннор тэмпл, эбби мэитленд…", "это кэптэин беккер. он здесь чтобы защищать нас, так что делайте как он говорит.", "пока я не по считаю, что он ошибается." ]
[ "говорите, вам не хватало людей?", "я говорю, что они не помогут, как вы и сами обнаружите.", "ну, учитывая, как редко это у вас бывало, что еще стало причиной отсутствия успехов в этом деле?", "вы когда-нибудь расследовали убийство барритсера?", "нет.", "нет.", "я тоже больше никого не знаю.", "не обращайте внимания. я шучу." ]
[ "вместе…", "это… мило.", "да. это мило.", "мы друзья.", "конечно же.", "я знаю, ты мне звонил на днях,", "извини, мне следовало ну, мы все занятые люди.", "ты позвонишь мне… когда освободишься." ]
[ "там были другие солдаты, и некоторые из них были не на нашей стороне.", "оставлю это вашему воображению.", "и, пожалуйста, подумайте о другом вопросе.", "ладно. вам приходилось убивать не солдат?", "повторяю, все вопросы на странице 32, кроме последнего, а потом все на странице 33. все это на четверг. всем ясно?", "прекрасно. я возьму тот класс, а потом мы можем провести тестирование…", "клара, ты ведь еще не встречалась с дэнни пинком. новенький, ведет математику. дэнни?", "клара освальд, английский." ]
[ "в 21?", "знаешь, моя девушка в колледже, она очень милая.", "у нас все здорово, но это не значит, что я", "собираюсь вампифицировать ее.", "чтобы мы могли быть вместе навсегда.", "инициировать.", "что?", "слово." ]
[ "а потом…", "ваш разум начинает думать шире.", "обо всей потерянной культуре…", "языках, искусстве, знании.", "тысячи лет культуры все потеряны в одно мгновение.", "и вы начинаете думать, это действительно так?", "последний из человечества?", "хочу ли я быть здесь?" ]
[ "я просто провожу время с грэнтом, узнаю его получше.", "да, я бы тоже узнал его получше.", "да?", "я могу представить тебя. он сейчас стоит в шкафу.", "вау.", "здравствуйте, сэр.", "я виноват, не говоря уже о том, что вы думали, что я гей.", "ты уверен, что ты не гей? может быть, ты просто так стоишь на шкафу?" ]
[ "Ничего об этом не знаете? Мне трудно поверить, что я прошел миллионы миль --", "Миллионы?" ]
[ "иногда люди разрушают ночь других людей. так бывает.", "я не разрушала твою ночь нарочно.", "но что относительно сегодня, когда я указал тебе на тебя", "и ты ничего не сделала? это было нарочно?", "извини меня, расти.", "я подумала, что я не настолько хороша в одиночестве как ты, понятно?", "мне это не нравится.", "мне тоже не нравится!" ]
[ "Вы закончили интервью?", "Здание Уголовного суда." ]
[ "будем надеяться.", "ну же, покажи нам кого-нибудь из двуногих.", "последняя шахта. мы уже дважды ее осмотрели.", "придется покружить еще.", "почему они не задерживают парня?", "почему? да потому что вполне вероятно, что он просто выгуливает собаку.", "он торчит здесь уже 5 минут.", "собакам нужно время." ]
[ "относительно психологии проституции.", "ага.", "а вы…", "а я что?", "ну, вы знаете.", "слушайте, леди, уматывайте отсюда нахрен.", "это ленор, подруга, на которую ты больше не злишься.", "слушай, если ты хочешь продолжать держать меня на расстоянии, я понимаю." ]
[ "hewes: хорошая девочка.", "майкл: она мила.", "hewes: да, она.", "я думал, что это было время вы встретили ее должным образом.", "майкл: но вы не хотите ее, чтобы знать я", "ее отец.", "hewes: еще.", "я думаю, что мы должны приехать к пониманию." ]
[ "Это очень хорошо для дочери проповедника.", "А чего ты ожидал?", "Знаешь, детка, я никак не могу тебя понять.", "Что вы имеете в виду?", "Почему ты идешь со мной? Ты в трущобах, что ли?", "Нет.", "Так что ты делаешь с такой кошкой, как я, в таком заведении?", "Ты не слишком высокого мнения о себе, не так ли?" ]
[ "Ну, у меня был действительно хороший день, ты знаешь это? Это был просто прекрасный способ провести свой день рождения.", "А? О, ну, твой день рождения не раньше завтрашнего дня, дорогая, мне неприятно тебе это говорить.", "Да, но это очень близко.", "Да, но никаких подарков до полуночи.", "Черт побери." ]
[ "Что?", "Ничего.", "Нет, ничего. Что не так с Праведными Братьями?", "Ничего. Я просто предпочитаю другой вариант.", "Чушь собачья." ]
[ "недостаточно дальний.", "быть мне дядей обезьяны, если я племянник этой обезьяны.", "но ты мой единственный родственник.", "кто обнимет меня если я чего-то достигну?", "возможно, я был слишком суров.", "пойдем, парень, возьми меня за руку, и я объясню, почему ты мне столь противен.", "всю жизнь меня вдохновляли великие умы…", "эвклид, коперник, мозго…" ]
[ "к тому моменту, как я обернусь, тебе лучше уйти.", "не беспокойся, дедуля.", "твоя репутация в безопасности, весь удар я приму на себя.", "в любом случае все считают меня ужасной матерью.", "ранее в сериале…", "что ж, доктор роу.", "зовите меня тедди.", "перестань думать о том, что люди думают о тебе, и делай то, что хочешь." ]
[ "он супер.", "greek 213", "рожденные разными", "озорник и кулажка.", "добро пожаловать на перспективу высокого возрождения.", "найдете ваши программы рядом с проектором.", "никаких лабораторий, никаких уравнений на досках, никаких досок.", "этот предмет выглядит не так уж плохо." ]
[ "я могу убрать его!", "вместе с вашими грехами, если нам повезет.", "руки на стол.", "да.", "он там.", "пока вы несете", "грех в своем сердце, всадник", "привязан к вам." ]
[ "выходите.", "вы заплатите за это.", "ну как?", "сейчас хорошо.", "эта куртка была из гортекса.", "и она стоит намного больше, чем это дешевое шардоне.", "знаешь, я замерзаю. я точно замерзаю.", "не могу перестать трястись." ]
[ "могут быть взаимоотношения взрослых.", "я имею в виду, он ударил вас и вы остались.", "что тут сложного?", "мне очень жаль, если это странно для тебя, но то, что будет стоить мир, если люди не получают второй шанс?", "подождите, так вы говорите, он изменился?", "ну, теперь ему известно, что если он еще раз отнесется ко мне плохо, я уйду.", "ты такая эгоистка!", "ты эгоистка, потому что заставляешь меня чувствовать себя так, а я ненавижу себя так чувствовать." ]
[ "я был вон там. не знаю. это было черт знает, что.", "что происходит? кто это?", "это свидетель, и он утверждает, что это сделал полицейский.", "да?", "они такое никогда не говорят.", "возможно, он покрывает банду, к которой хочет присоединиться.", "эй, пусть убирается", "слушайте, у вас все служащие отметились" ]
[ "ох.", "есть.", "теперь все, что нам осталось", "найти подходящий предмет и у нас будет орудие убийства.", "правильно.", "и это все, да?", "ну, по крайней мере мы знаем, что оно на самолете.", "что есть по причине смерти?" ]
[ "вот…", "заткнись и держись! китт, давай!", "что-ж, он не попался.", "тюремные камеры, радио помехи, тревоги, свидетели", "я хочу что бы все это было под контролем.", "провожу зачистку.", "сара, есть что-нибудь еще про этот беспилотник?", "полагаясь на то что показала кэрри, корабль похож на некий прототип." ]
[ "по 42 за кило?", "ревилласы заставили вас, ребята, паниковать.", "санни, сделайте мне одолжение, хорошо? возвращайтесь, когда я проголодаюсь, хорошо?", "в смысле, я сейчас слегка раскормлен, ты понимаешь, о чем я?", "тем временем, смотрите, чтобы вам, ребята, не продали пару колумбийских галстуков.", "они не в нашем стиле.", "с каких пор ты работаешь в отделе нравов?", "с тех пор, как у меня закончился испытательный срок." ]
[ "он присылает мне сообщения.", "и отправляет куда-нибудь, где должна произойти передача.", "вы с ним встречались?", "нет, не лично.", "но вы с ним говорили?", "несколько раз. через компьютер.", "он называет себя синоптиком.", "как будто он может предсказывать будущее, погоду на завтра, понимаете?" ]
[ "Вот это чувство юмора. Я знал, что он все еще существует. О, Сид, давай повеселимся сегодня вечером.", "Договорились." ]
[ "наводки кобры привели нас к сотруднику транспортной системы чикаго", "по имени тим липски.", "он", "оператор системы вентиляции и имеет связь с белым горизонтом.", "фбр провело тайный обыск в его квартире.", "нет ботулина, но они нашли ингридиенты для создания", "зарина… при помощи которого он планировал провести атаку.", "что ж, я передам кобре, что его наводка сработала." ]
[ "хорошо", "продолжай", "давай", "что там у нас?", "сердцебиение стабильное. отлично доктор берк", "мы все проверим и зашьем", "подождите", "аа! шов на сердце разорвался" ]
[ "пейтон сойер.", "роберт максвел сканон.", "джессика май скарлоу.", "лукас скотт.", "нейтан скотт.", "антуан тейлор.", "фергусан томпсон.", "и выпускница, которой здесь нет, рейчел гатина." ]
[ "а ты у нас плохой, очень плохой мальчик.", "ага.", "как вызвать такси? мне нужно отправить ее домой.", "да, визитка на столике у телефона.", "здрасте. э-э…", "рик.", "один такси…", "я хочу заказать такси…" ]
[ "может в следующую пятницу?", "конечно.", "ой, я не могу. я иду за автографом с эзрой. леонард адамс.", "я думал, что ты ненавидишь адамса.", "мне нравится его раннее творчество.", "ага… ранее творчество.", "тоби?", "можно тебя на секундочку?" ]
[ "еще на 3 клиента больше. вы полностью загружены", "к концу недели.", "это дом, хэрри.", "мы дома.", "тебе придется заполнять каждый день табели учета рабочего времени.", "табели времени?", "ого, я никогда не говорил про работу на вас.", "вероятно, только кто-то один из вас." ]
[ "сэр томас.", "ваше величество.", "простите меня, что принимаю вас подобным образом, но я себя плохо чувствую.", "то, от чего вы страдаете, известно многим, здесь и за рубежом.", "как и несправедливость этого, как и то, с каким мужеством вы переносите это.", "теперь кажется… я должна прекратить называть себя королевой…", "хотя я была коронована и помазана.", "они говорят, что если я откажусь, король откажет в своей отцовской любви моей дочери." ]
[ "так ты с ним не…?", "я не встречаюсь с людьми, с которыми я работаю.", "я просто пыталась заставить теда ревновать.", "как он…?", "он ушел, пытаясь заставить тебя ревновать.", "о, ну, тем лучше для него.", "и знаешь, если она нравится теду, она, возможно, довольно клевая.", "лили, я знаю, что ты спишь, но я должен сказать тебе это, и мы должны это все обсудить. так вот." ]
[ "тогда ладно. мам, могу я здесь пожить?", "конечно можешь, дорогой.", "что сделала дебра?", "она… плохо отреагировала на то, что я", "случайно сделал запись поверх нашего свадебного видео.", "o, боже мой!", "святое дерьмо!", "я не понимаю. что ты мог записать поверх своей свадьбы?" ]
[ "вы меня разочаровали, капитан малдонадо.", "я думал мы поладим.", "не понимаю, о чем вы говорите.", "я же сказал никаких копов.", "я отозвала людей.", "мои люди проводят эвакуацию, но они снаружи.", "тогда как вы объясните тот факт, что мои парни только что убили двух копов?", "он блефует." ]
[ "прекрати!", "о, нет, это все сделала я?", "забудь, нам нужно уходить отсюда.", "фиби, я выяснила, что мы должны были забыть.", "сейчас я хочу забыть абсолютно все.", "нет, не надо. фиби, по городу летает дракон!", "ты сказала, дракон?", "пойдем." ]
[ "Укачало?", "Думаю, что да, но я никогда не видел его таким острым.", "Узнай, есть ли на борту врач, и как можно тише." ]
[ "Ты же не поедешь на поезде в Солт-Лейк, правда?", "Боюсь, что нет.", "Мне никогда не везет." ]
[ "Увидимся во вторник, Фрэнк.", "Правильно, Бен. ПОШЛИ ТРАХАТЬСЯ. Я трахну все, что движется." ]
[ "ложь.", "я почти забыл, насколько это красиво.", "с днем рождения!", "пирог.", "скажите мне, что вы знаете об этой программе.", "эта программа сделает нас лучшими морскими пехотинцами, сэр.", "да. но как?", "я в этом не уверен." ]
[ "спасибо.", "мне нравится ваша униформа.", "зачем человеку, защитившему две кандидатские диссертации, становиться водителем?", "из-за денег, я полагаю.", "одну минутку. этот парень кажется мне знакомым.", "ты права. это один из людей тэннера.", "согласно этой записи, он ассистент продюсера по имени… стив остин.", "я считаю, что будет лучше если нанесем стиву небольшой визит." ]
[ "у тройного убийцы много жертв, всегда женщины, а не мужчины.", "так к чему изменения?", "месть. это единственное, что может все объяснить.", "нет, не все. только не видео с каслом.", "вообще-то может.", "тайсон делал нечто подобное в деле руссо.", "он использовал двойника на видео, чтобы обмануть нас.", "сэр, прокурор уже предъявил обвинение." ]
[ "привет.", "мариана помогает мне с сочинением.", "это здорово.", "увидимся утром.", "да, увидимся.", "он просто…", "я знаю. все в порядке.", "где хесус?" ]
[ "так мы, э, мы займемся этим завтра, да?", "что ты сейчас делаешь?", "я сейчас занят.", "коул: и, насколько я помню, мне…", "мне пришлось уйти в отгул, повидаться с папой.", "в смысле, это ведь сколько прошло, 17 лет?", "да, вы должны понять, что моя память за этот промежуток острее не стала.", "кхм." ]
[ "я вам скажу, в чем ее привлекательность.", "особенно для противников войны.", "ее просто не существует. эта страна настолько мирная, что ее армия была расформирована в 1949 г.", "коста рика", "единственная страна в мире, где по конституции запрещено иметь армию.", "вместо этого у них в стране 560 видов бабочек, 830 видов птиц", "1200 видов орхидей. правда, было бы здорово жить в такой стране?", "почему же их до сих пор никто не захватил, раз у них все так замечательно и нет армии?" ]
[ "о том, кем они являются на самом деле", "я могу увидеть", "что ты хороший парень", "стараюсь", "генри.", "готов?", "прости.", "если ты признаешь свои грехи" ]
[ "поверь мне.", "кажется мы кое-что нашли здесь.", "что?", "царапины на внутренней части туннельной двери.", "и на стене тоже.", "и?", "она отчаянно пыталась выйти.", "это очень удивительно." ]
[ "три свидания, секса не было. есть только один повод для разговора.", "безопасный секс, бывшие партнеры.", "стандартная процедура.", "для него секс равен отношениям.", "и ты не уверена, что хочешь быть с ним вместе.", "не то, чтобы он мне не нравился.", "что плохого в том, чтобы быть парой?", "я думала, мы с лео были парой. мы встречались, а он улетел." ]
[ "а вы?", "ларри.", "как поживаете?", "он мой инспектор по освобождению.", "да, я бы очень хотел, чтобы это была шутка.", "но это правда.", "ясно.", "алло?" ]
[ "боже мой, где ты была?", "девчонки.", "ты не поверишь, что там происходит.", "господи, что еще?", "почему все ведут себя так, будто я заразна?", "боже мой, почему нельзя перестать быть такими драматичными и просто сказать?", "я это переживу, хорошо?", "хорошо, зак говорит…" ]
[ "и?", "не можем же мы гостям показывать, что вы преступницы", "ради бога, поаккуратнее!", "я их в каталог внесла", "не видели мы каталогов. ты?", "нет", "мать-одиночка получила 8 месяцев за подделку иммиграционной карты", "четыре ребенка забрали в детдом" ]
[ "зная меня, разве ты не понимаешь?", "что с вами случилось, между прочим?", "вы выглядите по-другому.", "куда вы идете?", "в суд?", "зачем?", "я адвокат.", "хорошо, рад, что мы это прояснили." ]
[ "хотя если подумать, мы на самом деле не расстаемся потому что мы никогда не встречались.", "и вот ты разворачиваешься, чтобы уйти.", "джемейн?", "не оглядывайся на меня.", "не оглядывайся посмотреть, плачу ли я. я не плачу.", "я не плачу.", "это просто дождь идет", "по лицу моему." ]
[ "что нам пора переехать из этого дома и жить вместе.", "думаешь, мы успеем это провернуть", "до следующей атаки демонов?", "шэдоу.", "ты меня напугал.", "ты же не хочешь прерывать мой ритуал.", "так, иди. иди.", "что ты творишь?" ]
[ "не выходи, он убьет тебя!", "конечно убьет, ведь он такой засранец.", "нет!", "она говорит правду!", "а ты откуда знаешь? похоже, что ты тоже телепат.", "все это! все это уже было.", "я открыл дверь и надзиратель, он убил тебя.", "ты была там." ]
[ "может, я все же не зря вернулась.", "итак, вас зовут макс тресиллиан, вы можете это подтвердить?", "вы живете на эндевор-тиррэс 106, так?", "родители, сандра и дейв, да?", "вы в здании торчвуда.", "и пять, шесть… следите.", "сейчас досчитаем до десяти…", "просто остановился намертво." ]
[ "точно.", "пляжи из белого песка.", "жара.", "может мы когда-нибудь сможем туда вырваться, ты и я?", "да, конечно.", "откуда у тебя фомка?", "это штуковина макс.", "я такими тачки угоняла." ]
[ "длинная получилась фразочка.", "здравствуйте!", "полагаю, вы знакомы с джилл кейси.", "здравствуйте, мисс ньюберг.", "конечно.", "не знала, что вы теперь пара.", "ну, мы…", "не пара." ]
[ "а если нет?", "это значит", "она отстой, как и остальные из нас.", "мы не учли ее кровь.", "тромбы могли повредить ее ноги, сердце, почки и мозг", "фактор v лейдена.", "если мы правы, это легко лечится.", "начните гепарин" ]
[ "это ты хотела, чтобы я обладала силами, помнишь?", "только не демоническими.", "дареному коню в зубы не смотрят.", "бедная бессильная фиби, она даже не может себя защитить.", "ладно, извини.", "признаюсь, я… я ошибалась.", "ты не могла бы повторить?", "извини, я ошибалась." ]
[ "простите.", "неважно.", "все слухи правда.", "я застала мужа с другой женщиной.", "женщиной моложе и симпатичнее. разве не всегда так бывает?", "ну, мой был с гигантской паучихой", "но все одно и то же.", "вы и доктор несете такой чудесный бред." ]
[ "конечно.", "да.", "знаешь, билл, мне очень не хотелось", "держать тебя в таких условиях.", "не правда. ты хочешь, чтоб я был здесь.", "если бы не хотел, то я был бы сейчас на ограблении банка в остине.", "да ладно билл, ничего личного.", "твое мастерство хорошо известно." ]