text
sequencelengths
1
8
[ "в чем дело?", "лайл эймс умер.", "имя знакомое, но я…", "он был моим другом в 5", "как давно, а?", "я научил его своим лучшим нецензурным словам, а он показал мне мой первый эротический журнал.", "извини.", "я не вспоминал о нем почти 60 лет." ]
[ "возможно, вы захотите отойти", "так как я собираюсь осуществить…. долгую прогулку", "это из-за костюма или геморроя он так идет?", "внимание!", "ты только смог отфигачить эту дверь!", "после этого провала", "мы решили использовать наши машины в качестве таранов", "драматическая музыка" ]
[ "о! не знаю, смогу ли я.", "может, джейсон знает, где она?", "о, забудь о джейсоне…", "он или в состоянии шока", "или его мозг настолько пострадал", "от наркотиков, что его поведение неадекватно.", "он не проронил ни слезинки, когда увидел сестру.", "наверное, это шок." ]
[ "ты бы подумала, что на свою зарплату, она может только расческу купить.", "футболку, или еще что.", "кстати, довольно милая квартирка.", "будет лучше, когда вы распакуете вещи и немного приберетесь.", "так и есть, в общем-то.", "а тим, похоже, милый и дружный, да?", "так, ну же, дейзи. хватит чувствовать себя, здоровой толстой неудачницей.", "все будет отлично. а? ну?" ]
[ "в общем, как я сказал", "я делаю это уже 20 лет.", "хорошо, папа.", "итак, если я говорю: притормозить, ты", "притормаживаешь.", "если я говорю: поворачивай руль, ты", "поворачиваешь руль.", "если я говорю тебе: тормози, ты" ]
[ "осторожно… я хочу сказать, осторожно вытащи пулю.", "только сделай одолжение.", "уж постарайся, чтобы мой нос не загорелся.", "хорошо.", "так…", "кажется, зацепил.", "зацепил.", "не зацепил. прости." ]
[ "ну, конечно. извините.", "где вы были вечером девятого?", "я было здесь, дома, в сторожке.", "вы ничего не видели, не слышали?", "нет.", "мне сложно в это поверить, профессор. у вас хорошая точка обзора.", "я была… пьяная.", "я… в последнее время пью по вечерам." ]
[ "как у тебя с работой, пенни?", "никуда не приглашали сыграть?", "ну, последняя из крупных работ, что я делала…", "была записки анны франк над боулинг-центром.", "но у меня ощущение, что в скором времени все круто изменится.", "здорово. а почему?", "ну, пообещай что не будешь надо мной смеятся.", "конечно, я бы никогда не стал над тобой смеятся." ]
[ "не огорчайтесь, ваше превосходительство.", "у вас все еще есть я.", "на восток.", "это отведет нас близко к нарготу.", "мы обеспечим тебе безопасный путь домой.", "спасибо.", "нам надо двигаться быстрее.", "никки скрылась, но она вернется." ]
[ "я тоже.", "как и я.", "датчики засекли приближение летательного аппарата.", "кажется, это другой грузовой корабль.", "гоаулды?", "я не знаю. корабль занимает позицию непосредственно над нами.", "я джален, токра. мы получили ваш сигнал бедствия и прибыли, как только смогли. мы можем вам помочь?", "ну, знаете, не то, чтобы у нас здесь что-то было не под контролем но" ]
[ "но затем родился оливер и,", "знаете что?", "это потрясающе.", "как только они увидели оливера, их дочь будто бы исчезла.", "я стала просто матерью их внука.", "но это примерно то, что и я сама чувствовала.", "в первый же вечер, когда мы с ним приехали домой", "я села у его люльки и, наблюдая как он спит, подумала:" ]
[ "он прекратил.", "он прекратил?", "да. да.", "это было пару лет назад. что, это имеет значение?", "нет. нет, конечно нет.", "джерри, они нашли колышек.", "что за колышек?", "колышек для мяча нашли в химчистке." ]
[ "no, ii m fine right now.", "well, if you need anything?", "ino, i need something.", "impressive.", "actually, she was.", "oh.", "for real?", "really?" ]
[ "это… это так глупо", "хорошо.", "я хочу чтобы ты запомнил, где мы сейчас, и записал.", "зачем?", "когда мы завершим сделку, ты привезешь меня обратно сюда, чтобы я забрал свой телефон.", "как близко ты можешь его отследить, джин?", "шесть метров.", "ярдов, без разницы." ]
[ "поэтому едва выйдя из ворот, мы вынуждены вернуться обратно.", "да. такие любительские ошибки выводят меня из себя, сиджей. да. я буду там через минуту.", "это было непрофессионально.", "то, что ты сделала вчера вечером, было по-дилетантски.", "поговорим в моем офисе. и почему никто не может войти в комнату для прессы.", "там проходит встреча.", "что за встреча? не твое дело.", "это комната для прессы." ]
[ "ну, немного, реже. давайте поработаем над полными предложениями.", "что значит немного?", "а разве это не ваша работа сказать мне?", "вы встретили мужчину. вы уже не ощущаете себя под водой так часто. вы слабый человек.", "я не слабый человек.", "элли, я проскочила много классов, признаю, но это плавание под водой является страхом.", "а сейчас то, что вы с кем-то…", "это не так." ]
[ "лестер: и я не могу есть, не могу спать, живу в постоянном страхе.", "плюс, с потянутым пальцем не могу тесать и строгать.", "я говорю о том, что он подорвал мое здоровье.", "мои зубы должны быть прямыми.", "это полная ложь!", "о, значит теперь все белые люди лжецы?", "нет, только ты!", "и джорж дабл ю буш." ]
[ "это я.", "чем ты, черт возьми, думал?", "и это первое, что ты мне скажешь", "после 66 лет?", "ты почти убил две сотни человек.", "но никто не умер, а ты на воле.", "остальное", "мелочи. не для меня." ]
[ "я предлагаю вам тренера мирового класса, люди.", "вы должны целовать мои… ноги", "да прежде в аду похолодает, чем я что-нибудь у тебя поцелую.", "о, ты задеваешь мои чувства.", "хватит, джентельмены. в этом нет смысла.", "что случилось с марти и денвером?", "послушайте, лорен теряет своих друзей из рока.", "эти девочки должны быть вместе." ]
[ "но вы знаете, что если этот нож совпадет со следами ударов", "на кости чери берд, у вас будут неприятности.", "нож для рыбалки хадлера", "тонкий, очень острый с одной стороны, с небольшим изгибом на кончике.", "лезвие, которым нанесли эти порезы толще, конической формы", "и заточено с обеих сторон, как кинжал.", "определенно не совпадает.", "что это?" ]
[ "все дело во власти.", "у кого она.", "кто знает, как ее использовать.", "итак", "у кого власть, дон?", "что ж, у меня есть кол.", "кол это не власть.", "но его только обратили. он еще не знает своей силы." ]
[ "я что?", "ну конечно же мне нравится цвет твоих длинных струящихся волос.", "мы поскачем через поля жевательной резинки и", "радуг, сделанных из травы, я укутаю себя в твою гриву, мы пустимся рысью в ночную даль.", "ты моя сладкая, королева жеребцов, ты моя сладкая, королева жеребцов, ты моя сладкая.", "господи, что это за запах.", "боже, запах как от дохлого скунса.", "твое здоровье." ]
[ "наверняка у него гораздо больше врагов, чем у брайана.", "если все это правда, то джим сейчас", "легкая мишень.", "ларри чизем до сих пор не найден.", "нужно сейчас же привезти джима гауди в участок.", "ларри работал со мной в колл-центре.", "жаль, что он вышел.", "вам нравилось работать с ларри?" ]
[ "ти и никто не сообщил о трупе?", "как пожиратели падали, они хотят прежде всего обглодать.", "и из-за своей жадности попадут в тюрьму. проверь их лица.", "я хотел бы раздавить парочку этих жуков.", "уилли, сколько ты получил за тот украденный вчера gps?", "gps?", "ну знаешь, что-то такое спутниковое.", "помогает попасть из одного места в другое." ]
[ "хорошо.", "потому что, честно говоря, я не веду дел с предателями.", "потому что тогда твоей практике крындец.", "че произошло с моим фаршированным свиным филе?", "в курсе, что стучаться нужно?", "я сделала спецзаказ. а ты сказал им, чтобы филе доставили кармелле?", "ты получаешь то, что оплачиваешь.", "малышка вся в тебя пошла." ]
[ "заманчиво, но раз уж она единственная, кто знает что происходит, имеет смысл оставить ее в живых.", "шпионское ремесло не без причины прозвали войной в зазеркалье.", "никогда не знаешь точно, игрок ты или просто пешка на чужой доске.", "но если ты достаточно давно в этом деле, учишься доверять своим инстинктам.", "это подстава.", "что?", "о чем ты?", "она знает, что мы здесь." ]
[ "итак.", "это монастырь, алисия.", "а я священник.", "все, что вы скажете, останется между нами.", "это не альтруизм, это прагматизм.", "успешная практика это следствие моей осторожности.", "мы с мужем разошлись.", "эти пометки для меня. я держу их под замком." ]
[ "Кусочек... Где тебя укусили?", "В Victoria's Secret." ]
[ "но я его верну.", "даже не сомневайтесь.", "не сомневался и никогда не буду.", "хотел тебе кое-что отдать.", "по-моему, этому место здесь.", "просто дружеское напоминание, тебе придется соревноваться с блейном", "и мной на отборочных, так что, сейчас самое время начать проводить набор.", "да." ]
[ "упал с крыши отеля апекс прошлой ночью.", "вальдивиа был приписан", "к подразделению снабжения на базе пендльтон.", "вернулся из командировки", "в ирак три месяца назад.", "ему поставили посттравматический синдром, потенциальную склонность к самоубийству, тревожное расстройство.", "и из-за его проблем с психикой", "полиция ла решила, что это самоубийство." ]
[ "да, и надо готовиться к свадьбе.", "особенно с учетом того, что нам надо здесь многое заменить.", "где мои деньги? какие деньги?", "которые вы украли из моего матраса.", "вы стащили у меня 200 тысяч, пока я изводила себя, переживая за нее!", "даю вам десять секунд, а потом вызываю полицию.", "успокойтесь, сэйди.", "девять, восемь, семь…" ]
[ "с какими демонами мы имеем дело?", "ну, это не совсем демоническое дело.", "а какое это дело?", "это своего рода…", "разрыв между мужем и женой.", "развод?", "ты шутишь.", "что плохого в деле о разводе?" ]
[ "у нее остановка сердца. каталку.", "ребенок?", "есть.", "заряжайте на 200.", "разряд.", "ты готова?", "готова увидеть папочку?", "она прелестна." ]
[ "джон милле, художник, чья скромность была равна его гению.", "и уильям холмен хант.", "он был… сложноват.", "и, конечно, художник", "ничто", "без главной темы, модели, музы.", "сначала им нужно было найти ее.", "за полгода до этого." ]
[ "и все во имя атар.", "какой совершенный мир у вас!", "вы должны быть благодарны атар.", "это пустая трата времени.", "атар сожалеет, что не может помочь вам.", "уверен, именно так она и сказала.", "хватит!", "возвращайтесь к джамперу." ]
[ "что я подумала, так это то, что ты придурок.", "что я видела, так это то, что ты целовался с другим парнем.", "ты когда-нибудь делала то, что не намеревалась делать?", "да. занималась сексом с тобой.", "я был бы очень признателен тебе, если бы никому не рассказывала о том, что увидела.", "да? что же, я была бы очень признательна, если бы ты не снимал меня во время занятия сексом с тобой.", "ой, погоди. ты уже сделал это.", "я не должен был этого делать." ]
[ "хорошо. спасибо.", "когда?", "5 минут назад.", "он расписался за письмо. получается, что хас", "отправил деньги из ирака с личными вещами погибшего моряка.", "должно быть, у гиббса квитанция на получение, и он отправился за ними.", "найдите его, зива.", "он нас обставил." ]
[ "фильм с пирсом броснаном? мне нравится этот фильм.", "да, дэйл его недавно смотрел.", "пирс броснан выносил картины из музея…", "пряча их из поля зрения.", "джекпот! хорошо, все хорошо!", "все в порядке.", "давай.", "давай!" ]
[ "Я никогда раньше не видел мертвого тела.", "Алекс, я думаю, тебе пора остановиться." ]
[ "Ну, даже не думай разыгрывать из себя доброго самаритянина, в наши дни слишком много психов бродит на свободе.", "Это девочка." ]
[ "время быть доктором с занозой в заднице.", "эй. насчет этого -", "шш. потанцуй со мной", "не возвражаешь, если я зайду?", "если я скажу да, ты не захочешь слушать.", "могу я хотя б сохранить дыхание.", "я не один, эйб.", "привет, папочка." ]
[ "когда вы делали это он был еще жив.", "я слышала его стоны.", "они были очень тихими. сначала я думала, что это мне кажется.", "я не знала, что делать.", "мартин хотел защитить недвижимость.", "свою репутацию.", "но я не могла больше притворяться.", "жизь, которой он жил… он не ценил ее." ]
[ "Ничего! Мне ничего от тебя не нужно!!!", "Поли!", "Заткнись! Мне ничего не нужно-я не занимаюсь благотворительностью! Убирайся из моего дома!", "Это не твой дом --", "Ты мне больше не друг ... Иди домой! Убирайся из моего дома, я хочу тебя!", "Не говори с ним так!", "Убирайтесь из моей жизни вы оба." ]
[ "все эти дерьмовые протоколы не имеет значения для меня.", "все, что важно для меня это коулсон.", "ну, все эти дерьмовые протоколы важны для меня.", "ты отвлекаешь, и ты уходишь.", "агент хенд, я знаю, методы скай неортодоксальные, но она член нашей команды. она может помочь.", "агент мэй, ваше профессиональное мнение…", "есть ли от этой девчонки польза на этом самолете.", "нет." ]
[ "почему я?", "здесь достаточно мест, где ты могла добыть себе оружие.", "вы же понимаете, это кроудеры.", "и вы всегда поддерживали меня, как женщина, которая берет ситуацию в свои руки, и я намереваюсь поступить так же.", "я думала, что ты приехала ко мне, так как надеешься, что я расскажу об этом рейлану.", "я бы не приезжала сюда, если бы думала, что вы ему расскажите, и я полагаю, что вы этого не сделаете.", "сейчас он думает, что я залегла в лексингтоне, и мне хотелось бы, чтобы он продолжал так думать.", "слушай, эйва…" ]
[ "и может быть", "даже не можете ими управлять.", "послушате, я понимаю.", "чувствуешь себя всемогущим, если за одну ночь превращаешься из слабака", "в крутого отморозка.", "но только у каждого артефакта есть обратная сторона, и очень многие люди могут пострадать.", "да…", "плохие люди." ]
[ "помоги им понять", "они увидят, что я", "не чудовище", "нет, я скажу им, когда придет время", "скажи сейчас", "и больше не нужно будет притворяться", "все время обманывать", "это всех унижает" ]
[ "в чем дело?", "собака же ни в чем не виновата.", "я проверил номер телефона нашего частного покупателя.", "выяснилось, что звонки были сделаны с одноразового мобильника.", "который теперь не отследишь.", "точно.", "но я смог получить список вызовов.", "и смотрите, с того момента, как пропали сестры ривз, было сделано три звонка с этого телефона" ]
[ "доктор нора приезжает сюда. она приезжает сюда.", "что? да ладно тебе. почему сюда?", "она хочет взять интервью у меня для книги, которую она пишет об американской семье.", "почему ты?", "потому что…", "она говорит, что я", "часть исчезающего вида-домохозяйка.", "я назвал тебя так и ты заставила меня сидеть в гараже." ]
[ "Она ударила человека из команды.", "Ну, ты же знаешь, что такое бывает на улице.", "Что это должно означать? ..", "Я думаю, что его смысл ясен.", "Ты хочешь сказать, что она была переутомлена?", "Вполне возможно.", "Потому что это понятно, потому что. Она сорвала налет.", "Она была там, одна, сэр, она была в горящем здании, ждала, когда ваши родители пройдут через стену. И....." ]
[ "ну, нам лучше отправить этих ребят в морг.", "глория, ты в порядке?", "шеф, вам плохо?", "дайте мне минуту.", "хорошо.", "столько, сколько вам потребуется.", "от этого места… не по себе.", "да. несомненно." ]
[ "да ты что, курт?", "это же мать с ребенком, ради всего святого.", "солдаты таким не занимаются.", "вот. мой номер в нем есть.", "просто подумай об этом.", "утраиваете сумму сумму, или я ухожу.", "да что с тобой случилось?", "ирак." ]
[ "в деле о экранизации его биографии.", "мы все еще работаем на него?", "да, со среднезападными филиалами его фирмы.", "но это китайское дело", "мы занимаемся им", "для эдельштейна?", "он хочет, чтобы чамхам ушел из китая, чтобы занять его нишу и монополизировать рынок.", "я не знаю." ]
[ "ноль.", "так что, ты на самом деле не самый медленный.", "не удивляет, что стиг переспрашивал, не хотелось бы проехать еще раз?", "хочу найти хоть что-то, чтобы хоть немного тебя утешить.", "ты не быстрейший американец, потому что это был рон ховард.", "не быстрейший… тебе 65 сейчас, не так ли?", "боже мой вот это да.", "ты не быстрейший пенсионер, потому что это брайан джонсон, ты не быстрейший" ]
[ "нам может понадобиться каждый.", "похититель одри уже знает о нас.", "о чем ты говоришь?", "следуй за мной.", "разграблено", "должно быть, это случилось несколько дней назад", "кто это сделал?", "знаешь, чем можно сделать такие дыры?" ]
[ "у меня есть поддержка церкви господа во христе.", "спросил бы у дейли, что это значит", "для афроамериканского сообщества.", "не может быть.", "есть сдвиги в поиске", "других врагов яриссы в том клубе?", "нам нужен подозреваемый.", "слушай, могу лишь казать, что на парковке клуба той ночью было еще три эскалейда." ]
[ "работает недавно. многого не знает.", "готов на все, лишь бы не было шумихи.", "правильно, рэйчел?", "привет. я", "рейчел вудс. джоанна sabean.", "джоанна прислала нам птиц. теперь цкз пытается прикрыть ее.", "это такое странное время.", "буш ненавидит науку. это не согласуется с тем, что его близкие друзья-неоконсерваторы говорят ему." ]
[ "Что?", "Я просто рад, что кто-то наконец-то поставил эту штуку в правильное положение." ]
[ "майкл, ты его видел?", "да. оказался старый знакомый.", "меня зовут майкл вестен. я был шпионом, пока…", "у нас на тебя сторожевик. ты в черном списке.", "если тебя палят, то не оставляют ничего -", "ни нала, ни счета, ни трудового стажа.", "считай, ты намертво застрял в той дыре, где тебя выкинули за борт.", "где я?" ]
[ "Камни, песок ... Те двое, которые дезертировали.", "Когда ты это сделал?", "Пока ты спал." ]
[ "обжегший свой пах из-за несчастного случая в своей кондитерской.", "нетушки. не интересует.", "пять минут.", "шоу начинается. мне пора идти.", "скоро увидимся.", "пять минут до записи.", "сдохни, светловолосая стерва!", "спасибо." ]
[ "я так устала.", "я почти не спала прошлой ночью из-за всего этого почесывания.", "бонкерс с ума сошел.", "бонкерс?", "mой кот.", "у него какое то странное заболевание кожи.", "что-то типа грибка. не могу найти его лекарство.", "o, так это для кота!" ]
[ "мам, можно чая?", "конечно… проходи, чувствуй себя как дома.", "потому что ты дома.", "не смотря на то…", "пэм. чай.", "да. да…", "я отнесу наверх.", "а я в гараж." ]
[ "да, у меня много планов, о многих вещах.", "мне интересен план, как вы собирались спасти город.", "я ничего не говорил о спасении.", "пока нет.", "где тейла эммаган?", "вы знаете тейлу?", "она здесь, в городе?", "нет, ее нет." ]
[ "когда я буду комиссаром, точно найдутся офицеры, которых надо муштровать как собак.", "я ясно выразился, инспектор морон?", "этим вы унижаете больше себя, чем меня.", "мэтью сказал, что хочет найти мать.", "она оставила нас 30 лет назад.", "когда я выиграл опеку, она не старалась забрать его, контактировать с ним, ни единой попытки.", "она просто бросила его.", "я знаю, нужно было проявить больше понимания." ]
[ "полегче, няня деб. это не для орвала.", "быстро… пиццу принесли.", "привет, деб. выглядишь…", "старой.", "дедушка дэн!", "вот мой парень…", "что тебе нужно, дэн?", "я пригласил его." ]
[ "через 180 метров направо.", "через 180 метров, поверни направо!", "какое право, джон?", "вы должны доверять, шоу.", "90 метров на право.", "это будет грубым приземлением.", "нужно взять ваш вертолет, ребята.", "конец дороги, элайз." ]
[ "барри, они найдут вас, будут вас пытать, они узнают от вас все, что им понадобится, а потом они вас убьют.", "все, что я знаю", "это то, что два часа назад я перевел деньги.", "кому?", "на банковский счет.", "на чей счет?", "я не знаю. я знаю только номер счета.", "пишите." ]
[ "слишком большими для этого кольца.", "хорошо, тогда, чье это кольцо?", "кто-то, кто пошел в ту же самую школу в то же самое время, занимался тем же видом спорта, но имел средний размер пальцев.", "мы способны к этому.", "да, кости, это то, что мы делаем.", "мы", "лучшие", "мистер дафорте, спасибо, что пришли" ]
[ "у меня такое чувство, что мужчины", "не всегда абсолютно искренни со мной.", "так. продолжайте.", "ну, для начала, все, с кем я встречалась в старших классах, оказывались либо геями", "либо девушками, переодевшимися в парней, чтобы получить стипендию на факультете журналистики.", "мой собственный отец пытался изменять моей матери.", "а я-то думала, что их брак идеален.", "а потом, конечно же, санта клаус." ]
[ "хорошо.", "я не сумасшедшая, доктор свитс. и я действительно хочу помочь.", "я слышала, что вы нашли козла на месте убийства", "если хотите, чтобы я с ним поговорила…", "нет, не стоит. но спасибо.", "пока.", "я просто пойду.", "так, если коулмэн использовал здесь скрытую камеру, он, вероятно, нацелил бы ее на место, где была привязана коза." ]
[ "да что с тобой?", "меня не волнует, узнает ли кто об этом.", "когда мы взяли тома, вся наша семья прошла через терапию.", "вместе и поодиночке.", "это было очень полезно.", "грейс, люди уже думают о тебе, что ты странная.", "меня не волнует, что они думают.", "я была на терапии." ]
[ "я начну говорить глупости, например, про невидимый мотоцикл, это значит, что я перестал принимать мои таблетки", "и на меня можно не обращать внимание.", "а еще мне кажется, что джош джирард", "это молодой алек гиннес.", "не забывай принимать таблетки, трейси.", "вешай трубку.", "вешай трубку.", "что?" ]
[ "ты плачешь?", "об духовку обжегся.", "я продолжу и положу себе этот кусочек", "и просто накормлю себя… как же с вами здорово, народ.", "дом замечательный, дорогая.", "мы подожгли его. это помогло.", "дэнни всегда ограничивал твою фантазию.", "да. это просто здорово, что ты освободилась от него, салли. да, это замечательно. забавно, как все вышло с денни, да?" ]
[ "знаете что?", "я требую адвоката.", "эй, кейси, нашла что-нибудь?", "нет, ничего.", "рид вполне обычный парень.", "285 00:18: 15,050 00:18:18,155 закончил школу лиги плюща, женился на девушке из школы.", "начинал в гараже, а теперь его компания владеет 20 миллионами долларов.", "ясно." ]
[ "верна, у многих людей два телефона.", "в мои дни такого не было.", "что ж, спасибо за то, что держишь нас в курсе всех обновлений в мире сотовых, верна, но меня дома ждет муж.", "я прошу прощения. полагаю, я старомодна, но когда холлис говорил с этой бэтси или или бэкки, могу поклясться, что они говорили об отеле стэнворт.", "где был снайпер, который стрелял в фитца.", "ну, я была в обществе дельта, а она", "в омеге, поэтому мы ну никак не могли ужиться вместе, понимаешь?", "понимаю." ]
[ "выбери одного. а если нет, я сам выберу режиссера за вас.", "рад, что ты со мной встретился.", "чего тебе надо, риз?", "я буду режиссером фильма.", "все сделано!", "можешь и дальше придерживаться своего", "я", "нейтан скотт, мистер большой стрелок, набираю очки на тачдаунах" ]
[ "ладно.", "ладно.", "меня зовут хэнк.", "и…", "и…", "и?", "я алкоголик.", "правда?" ]
[ "за этим ты отправил спайка, чтобы устроить мне засаду?", "будет тебе.", "знаешь что? меня тошнит от твоих дел с этим спайком.", "это не насчет него. это насчет тебя.", "ты поступаешь бездумно.", "что?", "ты поступаешь!", "я даже не знаю тебя, но могу сказать." ]
[ "ты сказал, что в прошлый раз, применял не пушку для пейнтбола.", "не применял.", "а что ты использовал?", "большую палку.", "я пошел за флагом.", "не надо. а че нет?", "мы глубоко во вражеской территории, нужно выбирать момент осторожнее.", "это место просто кишит а-шниками, они не просто в джунглях, они и есть джунгли." ]
[ "ладно, надо собираться в школу.", "спасибо, пап, за, эм, за смех.", "я любящий отец.", "что это за костюм монахини?", "надеюсь, ты ничего не задумала, барышня.", "сегодня слушание моего дела в суде, забыл?", "слушание дела в суде?", "шучу." ]
[ "тебе нужно хобби.", "конечно.", "врачи по всему миру лечат хроническую боль", "коллекционированием фарфоровых фигурок.", "я же не сказал, что тебе нужно глупое хобби.", "нужно что-то, что тебя увлечет, сведет с другими людьми.", "ты уже заставил меня завести соседа.", "у уилсона одна спальня." ]
[ "серьезно? это вот из этого дома?", "невероятно.", "что?", "ты только погляди. смотри.", "его рука что, в ее кармане?", "да. будем считать в кармане.", "какая гадость, пит.", "гадость." ]
[ "люди, как лестер корнкрейк.", "как дела? все хорошо?", "ты опозорился, говард. тебе больше не рады в джазовом клубе сток ньюингтона.", "компания раблелоуз?", "да.", "я буду скучать по этому месту.", "ага.", "да, безумные времена у нас здесь были." ]
[ "квин сказала, что ты здорово разбираешься во всяких типа трагических вещах?", "ну?", "мой кот, он типа забрался в мою косметичку или еще куда, съел что-то не то, и потом его целый день рвало.", "и в результате этого происшествия он задумался о смысле жизни?", "я так тяжело это переживаю, и вот тут подумала, может быть ты можешь мне, ну совет дать какой-нить.", "боюсь, инфляция вынуждает меня установить небольшую оплату за мои услуги.", "десять долларов. деньги вперед.", "ах, да, конечно." ]
[ "ходили в закусочную choozy s chicken. ты помнишь?", "как она? в порядке?", "да, у нее все прекрасно.", "джерри, он, ну… он хорошо к ней относится?", "он добрый?", "о, да.", "она практически владеет им.", "что ж, это звучит хорошо." ]
[ "верно, дети?", "да.", "это потому что вы думаете, что мама собирается снять", "деньги со страховки и купить всем пони.", "твое горло болит, не так ли?", "нет. нет, послушай, я хочу второе мнение.", "это твое третье мнение.", "эти доктора, они хотят только денег. я им не доверяю." ]
[ "груз доставлен.", "о, слава богу!", "освин и тулл.", "что ж, кто-то вас любит.", "это нам?", "о, смотри, фил.", "рождественская корзина.", "вы же не всерьез думали, что выпивка из этой корзины" ]
[ "я не знаю расписания майи, но мы трое, и вы с вашей то есть матерью майи, что бы вы не решили, думаю, что мы можем попытаться помочь им", "сделать это.", "так вы поддерживаете это?", "вы поддерживаете брак между двумя 1", "летними детьми", "и игру в семью?", "я знаю, это безумие.", "я просто пытаюсь сама" ]
[ "no.", "n-", "oh.", "yes, she most definitely was.", "yes.", "i think i m gonna go over there.", "really?", "yeah. why? why not?" ]
[ "это единственное, что я могу придумать", "расти, фиг с ним", "если он не хочет, чтобы мы были в его комнате пусть будет так", "мы что-нибудь придумаем", "может у меня получится переехать в другую комнату", "нет, лучше я", "и уедешь от дейла?", "ну а ты собираешься уйти от стефани" ]
[ "это были все они.", "и не похоже, что они были неправыми.", "пожалуйста, уходи.", "нет.", "это переменит твое настроение.", "я пришел сюда потому, что у меня есть кое-что, чтобы рассказать тебе.", "ты была права.", "калеб старается утаить что-то от тебя." ]
[ "ты в порядке? слушай.", "тебе просто нужно бежать. тебе надо идти.", "беги!", "не убегай от меня.", "элис.", "помогите!", "это здесь.", "где элис? она здесь?" ]
[ "когда они все собирались вместе, они никогда не обсуждали насильственные действия?", "о, вряд ли.", "они все разделяли одну и ту же любовь.", "что это?", "автогонки.", "каждые выходные, в обязательном порядке, три мушкетера собирались вместе", "за попкорном и гонками и болели за своих любимцев.", "ура!" ]
[ "нужна твоя помощь. случилось кое-что ужасное", "похитили девушку", "ты должен найти ее", "простите, лейтенант фоукс.", "кто это?", "специальный агент из министерства юстиции", "я не могу, сидней. я боюсь", "ты же хочешь помочь анне?" ]
[ "так это была твоя идея?", "да. меня подтолкнула к этому сам знаешь кто.", "она клевая, да?", "да.", "ты должен с ней потанцевать.", "что?", "ты это о чем вообще?", "почему я должен танцевать с рани? я не хочу танцевать с…" ]
[ "в смысле, отсюда видно горы, и небо голубое, а не какого-то коричневого или серого цвета.", "а деревья…", "деревья просто невероятные.", "да ладно, у нас…", "у нас растут деревья.", "это не соревнование.", "я просто говорю, что тут действительно хорошо.", "ну да, трава всегда зеленее." ]
[ "знаете что, почему бы нам не пойти куда-нибудь", "в более уединенное место, где мы сможем поговорить?", "да, конечно.", "пациент всегда прав. 4 сезон 11 серия. танцы с дьяволом", "серьезно, я в порядке.", "послушайте, у меня просто закружилась голова.", "спасибо.", "как долго это продолжается?" ]
[ "что это значит?", "это значит, ты можешь жить здесь тоже.", "здесь и у кейт.", "вы это серьезно?", "всегда предпочтительнее", "опека обоих родителей, при условии их дееспособности.", "а принимая во внимание то, что я увидела, вы определенно являетесь таковым.", "ух ты." ]
[ "мам, я уже не раз видел, как он болеет.", "я не боюсь.", "в этот раз все по-другому.", "врачи провели дополнительный курс радиации и химиотерапии…", "я знаю.", "и ты знаешь, как мы тобой гордимся, правда?", "перчатки, маска.", "мэтти. ты сказал, что хочешь увидеть брата перед процедурой." ]