text
sequencelengths
1
8
[ "кайл сказал, если она проговорится, он вернется и убьет ее.", "она была напугана.", "что ж, ее осмотр выявил какие-нибудь свидетельства насилия?", "были синяки, но не очень убедительные.", "ладно, что бы не случилось в этом гостиничном номере, мы знаем, что наш загадочный кайл в этом участвовал.", "нам нужно найти его.", "дэвид, ты сказал, ты хочешь что-то показать мне.", "да. это" ]
[ "ты ошибся, чувак!", "нет, думаю, я не ошибся.", "мы закрыты.", "прости, приятель. сегодня закрываемся рано.", "подожди-ка… не двигайся…", "ты попался, также как и твой дружбан, ты сукин…", "где пацан?", "где пацан? !" ]
[ "я рад, что ты добралась.", "ты бросил меня.", "знаю.", "и что теперь?", "мы слышали про нападения на развязках тут и тут.", "но если ехать осторожно, то дальше все будет тихо.", "когда приедете в блэк джэк, смотрите в оба.", "воры?" ]
[ "да.", "это прикольно, не так ли?", "все его маленькие правила.", "шш! не разговаривать! кино! не разговаривать!", "да.", "мне не нравиться делить мое благо и дать.", "он как идиот.", "эй, эй, эй. это грубовато, не так ли?" ]
[ "они перезвонят.", "привет, спасибо, что позвонили. нас нет дома…", "пожалуйста, оставьте сообщение, *поет my country, tis of thee*", "и я вам перезвоню, как только смогу. *песня", "бывший гимн сша*", "мы делаем так каждый день в 7 часов…", "14 минут.", "я не хочу об этом говорить." ]
[ "у меня тоже кризис: ужасно хочется писать.", "почему бы тебе не бросить все и не начать разыгрывать эти трагедии на сцене?", "ты одна?", "да, мисс бернхардт, одна", "ал хочет, чтобы стар забрал себе дом", "зачем?", "избавь меня от вопросов о причинах поступков ала", "беспорядок" ]
[ "да. марвин.", "скажи мне, что ты заснял сцену, как лукас скотт хватает этого парня.", "я, эм…", "я не снял это.", "мне жаль.", "мне жаль, тоже.", "я же сказал тебе, что он не готов.", "эй, ты уверена что ты не хочешь чтобы я осталась?" ]
[ "ты могла бы быть единственной женщиной, начинавшей в скетчах и ставшей серьезной актрисой.", "так и будет. дай только срок.", "сейчас ты уникальна в своем роде.", "сделаешь снимки", "станешь дешевкой.", "но я должна с этим как-то смириться.", "ты должна с этим смириться.", "меня не считают сексуальной, саймон!" ]
[ "Гарри? Мне просто интересно, нет ли чего-нибудь плохого в Ваде.", "Что вы имеете в виду??", "Ну, как-то вечером за ужином...", "А что, она просто любит играть.", "Я так не думаю, я думаю, что она смущена смертью.", "Она выросла в похоронном бюро и кое - что об этом знает.", "Гарри, я действительно так думаю.....", "Она совершенно счастливая одиннадцатилетняя девочка, послушай, не давай мне никаких советов насчет моей дочери, ладно?" ]
[ "и кому я должна буду позвонить, если он окажется извращенцем?", "твоему отцу? разве он не будет на его свидании?", "да, наверное, но ты же знаешь, что мы с эми не можем садиться за руль.", "со мной все будет отлично.", "ты прогуглила своего старого друга?", "нет, я его не прогуглила.", "я просто хочу с ним поужинать.", "я разговаривала с ним по телефону, и у него еще сохранилось то чувство юмора, которое у него было, когда мы учились в школе." ]
[ "у меня никогда таких не было… в торонто.", "на них интересно?", "еще как, идем.", "выглядит пустынно…", "о нил. я бывал здесь раньше.", "что? был раньше?", "да. этот мир называется картего.", "что ты можешь сказать об этом месте?" ]
[ "тогда они ошибаются, а мы на верном пути.", "но если она права, а нас там не будет?", "ладно, поезжай. пофлиртуй с фбр.", "что?", "оставь видеофон.", "свяжись со мной, если что.", "привет, мам.", "да, извини. он все отменил. не надо делать из меня виноватую." ]
[ "боже!", "мое платье!", "сэм, исправь это!", "исправил.", "хорошо.", "господи.", "просто остановись.", "понял, понял, понял." ]
[ "не хочешь выпить с нами?", "отличная идея!", "э, так вот, линдси, поздравляю с днем рождения.", "спасибо. ты получила что-нибудь особенное?", "нуу, на самом-то деле…", "хорошо, я кое-что должна сказать здесь!", "ты ты ныл и стонал о том, что у тебя нет достаточно денег, чтобы купить дешевую одежду", "для нашего сына, и вдруг… каким-то образом их достаточно" ]
[ "что тупая горилла тоже так думает.", "райан занимает его отцовское место.", "он уже дает лакс уроки вождения.", "и что потом?", "будет делать с ней уроки по вечерам?", "возить ее в колледж?", "поведет ее к алтарю?", "джейми прав. я тупая горилла." ]
[ "точно хочу.", "точно не хотите.", "сердцу не прикажешь.", "телохранитель?", "да, из-за того, что произошло с ханной.", "думаю, другие тоже завели телохранителей. можно ли нас за это винить?", "ее убили.", "бен, как долго вы с ханной встречались?" ]
[ "вот это принесли сегодня, сказали, что сделали, что могли, но некоторые пятна остались.", "господи боже.", "мистер рейнхолм…", "как же ты напомнила мне мелиссу.", "мелиссу?", "мою жену. она умерла.", "о какое горе. это ужасно.", "и дня не проходит, чтоб я о ней не думал." ]
[ "с дела ортеги.", "не возражаете, если я присяду?", "вы пришли затем, чтобы арестовать меня?", "нет, сэр. просто чтобы поговорить.", "и я предпочел бы оставить мой жетон за пределами этого разговора.", "мне особо нечего сказать.", "мы арестовали бенедикта.", "это должно было произойти, рано или поздно." ]
[ "может быть, в нарнии.", "он остановился.", "что, черт возьми, вы здесь делаете?", "где она?", "кто?", "твоя подружка", "привет!", "да, у тебя действительно нет определенного типа." ]
[ "и заново заселить ее девушками, которых она изменила.", "нельзя заново заселить что-либо только одними женщинами.", "как же без… мужиков?", "да есть у нее мужики.", "где? в канале.", "она сказала: 10 000 мужей ждут в воде.", "только самцы пережили путешествие сюда.", "10 000 ее сыновей плавают в каналах, ждут, пока мама наделает им подходящих подружек. фу." ]
[ "все дело во мне.", "я думаю, ты тут не причем.", "я не думаю что это диллон. я не думаю что проблема в остине.", "а что тогда?", "я думаю, наша маленькая дочка влюблена.", "я знаю это.", "эй.", "ваау." ]
[ "знаешь, я не очень люблю кофе.", "может быть, мы могли бегать вместе?", "бегать? конечно.", "великолепно! это свидание.", "я имею в виду, это план.", "итак, увидимся в роке завтра.", "и сможем обсудить наш план.", "идет?" ]
[ "учитель.", "тебя когда-нибудь проверяли на неспособность к обучению?", "что?", "потому что я думаю, что это именно твой случай.", "если кейт и бейз узнают, что мы с эриком были в отеле прошлой ночью", "таш, он может потерять работу.", "ладно, девочки, мы серьезно.", "подождите. я и вправду была в этом отеле." ]
[ "Конечно, вы видели обнаженного мужчину.", "Мне его только описали. В ваших книгах." ]
[ "наверное как раз перед столкновением я думал о хэйли про то, как все у нас пошло кувырком.", "но теперь я чувствую себя по-другому.", "я понял, что для меня важно мама, друзья баскетбол.", "и хэйли?", "в последнее время я думаю, что всю ту энергию, которую мы потратили, пытаясь сохранить наш брак лучше бы потратили на что-нибудь другое.", "нейтан…", "а как ваши с джейком дела?", "он… теперь не хочет меня видеть." ]
[ "состоит в интимных отношениях собственной женой.", "о, может хватит, ранкл. жизнь грязная штука.", "тебе бы лучше привести в порядок свою жизнь, сорванец…", "блядство, пьянство.", "не хочешь делать это для марси, сделай это хотя бы для своей карьеры.", "мы вернули тебя обратно на вершину достижений.", "пожалуйста, не просри это.", "эй, пожалуйста, не используй слова на букву в, ладно?" ]
[ "никак.", "давай, джексон, придумай что-нибудь. я уже пропустил завтрак и ланч.", "генерал!", "д-р джексон, я только что из лаборатории д-ра ли, пожалуйста, скажите, что у вас есть новости получше. я просматриваю некоторые тексты, что мы нашли в гластонбери и?", "ну, многие из них косвенно ссылаются на артурианские легенды, например, несколько раз встречается слово энавин", "я думаю, что это вариация от аннвн, это подземный мир кельтов, где король артур путешествовал в поисках 1 ти священных предметов, одним из которых был плащ.", "эта вот картинка с парнем в развивающихся одеждах?", "сказано, что она делает носителя невидимым, ее называли мантией артура, и хранил ее на острове бардси никто иной, как наш добрый друг мирдин, который более известен как" ]
[ "ну… нет.", "значит, он партнер.", "я тоже хочу быть партнером.", "нет, не хочешь.", "да, хочу.", "не хочешь, адам, поскольку ты и сам понимаешь, что тебе еще рано.", "ты не будешь чувствовать, что заслужил это.", "я не сомневаюсь, что твое время придет." ]
[ "Ты меня поймал.", "Ты видел эту луну прошлой ночью?" ]
[ "добро пожаловать в капитализм, располагайтесь.", "это бонусы, а не стимулы.", "хэлли, если тебя…", "что?", "если тебя это устраивает, то ладно.", "устраивает.", "тогда ты бы не называла это по-другому.", "тут написано бонус, я не называю это по-другому." ]
[ "это был несчастный случай.", "я думала наконец-то, у меня началось какое-то подобие нормальной жизни.", "я думала, ты любил меня.", "я и люблю тебя.", "поэтому я и сделал все, что смог, чтобы оградить тебя от всего этого.", "откуда мне знать?", "откуда мне знать, что все, что ты когда-либо говорил, все, что ты когда-либо говорил мне правда?", "я всегда поддерживала тебя, джим." ]
[ "маленький аарон умрет", "кто это? как тебя зовут?", "неужели, сандра?", "жизнь мальчика поставлена на карту", "а ты хочешь официального представления?", "как я могу знать, что аарон вообще реальный…", "и что это похищение не было поставлено?", "я был бы счастлив отрезать руку аарона" ]
[ "этот костюмчик отлично на тебе сидит. а разве не это главное?", "ого! у нас даже доводы одни и те же.", "я сейчас сама от себя в восторге.", "целуюсь с идеальным мужчиной в роскошном теннисном клубе на мне этот потрясающий костюмчик", "мы сейчас похожи на тех гламурных героев из рекламы сигарет.", "потуши ее сейчас же!", "обязательно надо вести себя так вызывающе?", "стоишь тут такая вся нарядная, бедрами сверкаешь." ]
[ "после завершения строительства федеральные здания находятся под постоянной охраной.", "и если нужно пронести что-то внутрь, то надо делать это сейчас, до завершения.", "так что теперь это дело точно принадлежит нам.", "держись подальше от романа невикова.", "не хотелось бы, чтобы кто-нибудь совершил ошибку.", "чтобы кому-нибудь пришлось… перерождаться.", "он только что нам угрожал?", "итак…" ]
[ "общий язык с джеки. это очень важно.", "мне кажется, мы неплохо ладим.", "а что? она что-то сказала?", "потому что если я ей не нравлюсь…", "нет, никто ничего не говорил.", "сто раз же зарекалась", "сплетничать. прекращай, прекращай, прекращай.", "слейтер, ты бы поменьше ошивался вокруг малолеток." ]
[ "надо было заставить тебя это сделать давным давно.", "ага, тебе просто нравится, когда я грязный и потный.", "нет!", "послушайте меня.", "люди будут говорить многое о вашем папе.", "это правда?", "не имеет значения, даже если это правда.", "не для меня. не для мамы." ]
[ "и это было смешно.", "потому что тна видео был ты,", "ага. а не я.", "замута, да?", "по-правде, всегда думал, что писатель из него не очень.", "но теперь он бля мой герой!", "он ведь правда ее выебал?", "я бы многое отдал, чтобы отведать этого сладкого персика." ]
[ "таня скигл.", "поэтесса.", "мушкет в ночи.", "в воздухе пахнет страхом.", "в небесах революция…", "несколько лет назад в нашем районе проходила программа…", "датированная из бюджета.", "вы могли позвать так называемого местного поэта к вам на урок." ]
[ "я готов уйти.", "но мне нужна ваша помощь.", "конечно.", "что мы можем сделать?", "возьмите мои зубы.", "извините?", "вы сказали у меня золотые пломбы. возьмите их.", "и у меня есть украшения. золотые украшения." ]
[ "он мне звонил. маргарет присутствовала при этом.", "я подойду.", "о, патрик. есть какие-нибудь новости? нет, но я хочу услышать.", "это ведь звонил не доктор уитфилд, правда?", "он никогда вам не звонил", "в любом случае, он не мог бы диагностировать летаргический энцефалит.", "он же не брал у нее спинно-мозговую жидкость на анализ.", "ваша жена, конечно, была в ужасе." ]
[ "и робкий стук в дверь в полночь, чтобы разделить будуар для влюбленных.", "ты будешь стучать?", "ты тоже можешь стучать.", "но это не было романтичным для кондитера.", "угу. стучать.", "а где олив?", "олив снук была там, куда лили привезла ее.", "тсс! тсс!" ]
[ "мильной отметки.", "и в качестве вознаграждения офис выдал нам по 100 долларов, чтобы прикупить мелочей, которые могут облегчить нашу поездку.", "надеясь и молясь, что джеймс купил новую акб для своего дурацкого кадиллака, мы встретились, чтобы похвастаться приобретениями.", "прицеп?", "нет, freedom grill 500.", "гриль?", "это гриль.", "что это?" ]
[ "какой здесь итог?", "я понимаю твое разочарование.", "я получаю приказы сверху, как и ты.", "они не должны мне нравиться. я должен их выполнять.", "делай больше за меньше", "ты говоришь мне это каждый год.", "и каждый год ты это делаешь.", "в ближайшее время ты получишь новые рекомендации по уменьшению бюджета." ]
[ "я нашел тело.", "лежит в каком-то устройстве.", "джон, я нашел двоих.", "она жива.", "вызови медиков. заберите их отсюда сейчас же.", "давайте, вперед! вперед!", "выстрелы.", "с южной стороны." ]
[ "а тебе понравилось чтоле?", "я не знаю.", "кэм, ты серьезно чтоле?", "я просто говорю, может быть, мы должны быть честными, и делать все не на отъебись, а с душой.", "с душой? мы в школе!", "что мы можем сделать блин?", "рисунок должен отражать правду, верно?", "это вообще-то довольно таки забавно." ]
[ "непробиваемый супергерой или типа того.", "моих друзей застрелили только потому, что они отличались от тех, кто стрелял.", "и они стреляли в меня и луну по той же причине.", "и, блядь, соки, они даже в дочь ее стреляли.", "а девочке всего лишь восемь лет.", "и в этом мире она будет расти?", "люди", "подонки." ]
[ "она попала в засаду.", "это плеоназм.", "кто-то сливает документы комитету.", "кто?", "понятия не имею.", "что нам в данный момент нужно, так это оглушительная победа", "для снятия разрядки.", "ага." ]
[ "вставим этот кристалл с макросом моста в наборное устройство, откроем первые врата моста, и все снова заработает. прямо до промежуточной станции.", "ударная команда готова?", "как только маккей соберется, можем отправляться.", "но я не… ладно, пошел собираться.", "подготовьте следующую волну.", "они открыли врата млечного пути.", "направляются в командный центр звездных врат.", "нужно идти за ними." ]
[ "может быть преступление на почве ненависти.", "или просто ограбление грубым партнером.", "отделу выгодно спихнуть все на наркотики.", "чтобы на нас меньше давили из-за очередного убийства, которое мы не торопимся раскрывать.", "а что, если это все же он?", "тогда, блин, он точно как-нибудь сорвется, не дойдя до суда.", "да ты прямо как та лошадь, что заходит в бар.", "а бармен спрашивает…" ]
[ "ты идешь?", "я не знала, что здесь еще кто-то есть.", "джастин, это моя мать.", "мама, это джастин.", "здрасте.", "мама.", "что?", "не поговоришь со мной?" ]
[ "наверное, вы уже на полпути сюда.", "так что до встречи.", "привет.", "привет.", "если ты все еще собираешься в кофейню, я могу присоединиться?", "не знаю, справился бы я с этим…", "но с тобой все будет гораздо проще.", "я с тобой." ]
[ "избавься от этого мобильного и приезжай домой невредимой.", "прентисс, что с тобой происходит?", "я наблюдал за тобой пару последних дней", "и совершенно очевидно, тебя что-то беспокоит.", "дерек, ты мне нравишься, поэтому я хочу попросить тебя не делать этого.", "я начала думать, что ты уже не придешь.", "после того, что случилось с джереми, мне было страшно.", "тсия, мне жаль, что ты не сможешь быть на его похоронах. ведь это сегодня?" ]
[ "ты действительно думаешь, что способен", "позаботиться о ребенке?", "она не будет ждать, пока ты повзрослеешь.", "сначала первый отец, теперь ты. кто еще хочет бросить в меня камень?", "метти, перестань. ты правда думаешь, что какой-либо судья", "в здравом уме отдаст тебе ребенка?", "я серьезно!", "что с вами не так, люди? метт, послушайте меня." ]
[ "она нервничала.", "они решили, что это мандраж перед судом. больше ничего.", "джо хейген", "всеми уважаемый житель сити-айленда.", "он потерял жену в ужасной трагедии…", "кейт джордан.", "найдите ее, лейтенант.", "простите, вы видели эту женщину?" ]
[ "я просто пытаюсь понять, причем тут математика.", "все животные отчаянно нуждаются в способах узнавать представителей своего вида.", "у собак есть запах, у дельфинов", "звук.", "золотое сечение позволяет нам подсознательно находить носителей идеальной человечности.", "если бы я сделал все это, то не потому, что те женщины были красивы.", "я сделал бы это потому, что они были совершенным воплощением человечности.", "потому что они были людьми?" ]
[ "да, ты бы так и подумал, если бы, по какой-то причине, был совершенно не в курсе, что мы", "провели всю ночь, проверяя в этом доме абсолютно все.", "все было чисто.", "а ты был дома?", "молодец.", "делегирование полномочий.", "мы не его подчиненные.", "это еще больше впечатляет." ]
[ "черт, я…", "а в итоге я нюхал, трахал и курил все подряд.", "все, что только мог предложить мне голливуд.", "хых", "это…", "это касается моего наследства.", "у этих молодых специалистов из utk просто железная хватка, они гнались за мной по пятам, приговаривая, что при желании поместят мою фотку на банку с соусом для салата.", "а потом продадут миллион таких банок." ]
[ "сказано барменом, предсказуемо пьяным", "последние две трети своей смены.", "поверь мне, я нормальный.", "что в доказательной лексике значит: у тебя нет абсолютно ничего на меня.", "так что если хочешь сохранить это место, остаться в этом замечательном офисе, выглядывать в окно и любоваться потрясающим видом каждый день", "и участвовать в гонке за местом генерального прокурора, не будь идиотом", "оставь меня в покое и забудь, все, что случилось.", "потому что только идиот будет вести дело, где у него нет ни одного шанса выиграть." ]
[ "но это не так.", "каждый проект по улучшению дома, за который мы беремся", "становится почти-что смертельным.", "приготовь закуску.", "а потом мы…", "если несчастный случится, надеюсь это убьет меня…", "потому что я не думаю, что", "я был бы очень вдохновенным изувеченным человеком." ]
[ "безусловно. я как раз сама хотела это сказать.", "где каллум живет?", "я не знаю.", "но я знаю, кто знает.", "дамы.", "какой приятный сюрприз.", "в этот раз целоваться не будем?", "понятия не имею, о чем ты." ]
[ "разве не прелесть эта песня?", "хочешь потанцевать?", "два для тебя.", "записывайтесь на пробег либерти!", "если не можете ехать, мы с радостью примем пожертвования.", "как у нас дела?", "37 участников уже.", "один парень пообещал мне тысячу долларов, если я покажу ему свой член." ]
[ "ты все еще внутри!", "верни мне моего мужа!", "что ж, кажется пора устроить семейный ужин.", "о, боже, грэйди…", "ты, я…", "детишки…", "а где эти засранцы, кстати?", "что ж, если они боятся придти сами, мы разыщем их." ]
[ "я сказал это тебе, я не убегу.", "что ты собираешься делать, мэтт?", "с ними сражаться?", "заставишь их, чтобы они убили друг друга?", "это не вернет твоего отца.", "но это вероятно убьет тебя.", "я полицейский.", "моя обязанность" ]
[ "я собираюсь дать коленом рамонезу, если мне придется сократить кого нибудь.", "пойдем.", "на улице грязно.", "спасибо.", "а разве можно детям пить кофе перед школой?", "почему нет? ты думаешь это может привести к тяжелым последствиям?", "латте, капучино…", "забудь что я спросил." ]
[ "мм.", "и вот это выглядит тоже неплохо.", "вот здорово. как у тебя денег-то хватило?", "гм, да, все бесплатно.", "бесплатно?", "ага.", "как это", "бесплатно? э?" ]
[ "я это вижу, тилк.", "возможно, код неверен.", "да. … картер, на связь.", "продолжайте.", "подтверди для меня деактивационный код.", "0.", "да, все точно. никакого эффекта.", "у вас там проблема, сэр?" ]
[ "bx41 использует поляризацию света и фильтры, это подойдет.", "иди к папочке.", "это фантастика.", "не можешь использовать другое слово? мой 8", "летний старик говорит фантастика.", "ладно, ладно.", "с одной стороны тут дешевая зеленая краска, которую можно найти в любом магазине.", "но с другой стороны краска освинцована. так что это может быть азурит." ]
[ "я знаю. я ее починю.", "ну, вы могли бы купить новую.", "все в порядке. я просто починю эту. это не так важно.", "но вы могли бы просто купить новую, хорошую, новую рамку. да, давайте так и сделаем.", "нет, нет, он сказал, что починит ее.", "да, что ж, вам решать.", "но вы могли бы просто купить новую.", "хорошую, новую рамку, без трещин." ]
[ "вы сказали из отдела по расследованию убийств?", "двое солдат были убиты, совсем еще дети.", "что украли?", "автоматы м-16 и что хуже, ракеты стингер.", "эль гато?", "или каррера.", "выясни.", "санни: если то, что ты хочешь, это месть гато за маленький сюрприз на день рождения, у меня есть пара идей." ]
[ "клянусь, каков отец, таков и сын. вы двое монополизировали рынок подростковых обид.", "может, перестанешь на меня злиться…", "может, перестанешь делать вид, что тебе не плевать на мои чувства?", "мне не плевать.", "собственно, мне очень даже не плевать.", "поэтому я и пришла сюда. сказать тебе смирись.", "чего?", "утром у меня было видение." ]
[ "так ты разговаривал…", "шоу, у нас есть отпечатки пальцев красивой женщины?", "только трупов и ребенка, больше никаких", "ты перестанешь дурачиться…", "а пара мест явно", "протерта", "так что?", "кукольный дом послал одну из красоток с промытыми мозгами" ]
[ "Черт! Дэвид, что это?", "Не знаю. Ну же.", "Да ладно, куда?", "Куда угодно! Я думаю, мы должны просто продолжать двигаться." ]
[ "Вы, ребята, проделали отличную работу. Как насчет пяти долларов?", "И это все?" ]
[ "я удалил несколько осколков стекла из ее головы.", "послушайте, я не уверен, насколько все это правда.", "вы ей не верите?", "от нее воняет, как от алкаша.", "жду результатов анализа на содержание в крови алкоголя.", "если она сказала, что ее изнасиловали, значит, ее изнасиловали.", "меня не насиловали!", "джули, постойте!" ]
[ "классно. хорошая идея, ники.", "спасибо.", "отлично придумал.", "присматривайте за ними хорошенько.", "уилл, что ты делаешь на крыше?", "может, слезешь и сядешь в автобус?", "не-а…", "да…" ]
[ "22:20", "покидаю отель вместе с бобби", "предоплаченный отвечает:", "оставайся с ним.", "22:32 в машине направляемся к стрипу", "сообщи мне, где остановитесь.", "22:50 остановились, пересечение прайс и бульвара.", "задержи его там, не дай ему уехать." ]
[ "и вдруг подъезжает с ревом этот мотоцикл, и парень, весь в черном, спрашивает, не нужна ли мне помощь.", "ну, я ходила на вечерние занятия по автомеханике, после того, как твой отец ушел, но я как раз ехала на вечеринку, не хотелось являться туда по уши в машинном масле.", "так что я сказала да, и оказалось, что это так.", "так?", "это сокращение от такера.", "он преподает в восьмом классе в школе у молли.", "вау. сейчас лопну от смеха.", "ну, мы разговорились, он спросил, не хочу ли я пойти как-нибудь вечером попить кофе" ]
[ "я думала она сдасться прямо здесь.", "она никогда не закончит листок.", "я думал первая неделя должна быть легкой.", "почему он не найдет класс по больше? зачем нам это делать?", "потому что он учитель и мы делаем то, что нам сказали.", "но это глупо. он проверяет нас на концепциях и теориях", "которые он еще не преподавал.", "всмысле, микроскопические и макроскопические аспекты деформаций и преломлений." ]
[ "орел.", "тук-тука, тук-тука в лодке три мужика, и кто из них кто угадай-ка?", "мясник здесь и пекарь, а есть еще лекарь…", "разнообразные члены семьи.", "это что, корова?", "ты сказала, что они тебе нравятся и я наколол одну на ребрах.", "что именно?", "фризская*, они ведь тебе очень нравятся" ]
[ "прошу.", "спасибо, что так быстро откликнулись, мисс морган.", "не стоит благодарностей, мистер…", "гарольд… пожалуйста.", "и откуда же у вас мой номер?", "общий друг. он помогал вам с…", "щекотливыми переговорами с одной из фармакологических компаний.", "так вы с того конца телефона?" ]
[ "дарси и йорк предали меня?", "что ж, посмотрим, кто смеется последним!", "а почему шресбери и саффолк еще не атаковали?", "все, что я слышу, лишь их извинения и оправдания!", "знаете, что я думаю?", "думаю, они стали бояться собственной тени!", "я настроен отправиться на север лично.", "я поведу армию! я преподам этим неблагодарным ублюдкам" ]
[ "alfie, давай. ты сможешь высунуть свою голову в окно.", "что ты делаешь? это не правильно!", "они ржут. сидеть", "alfie! хороший пес.", "в конце концов, хотпойнт джеймса отправился в путь.", "а, ты капнул слюнями на рычаг кпп!", "конечно, iq похож на маленький городской суперкар.", "колеса точны на углах, он невероятно подвижный." ]
[ "Она материализовалась из твоей памяти о ней. Как ее звали?", "Рея.", "Это началось около трех месяцев назад. Сразу после того, как правительство продало экспедицию. Мы были готовы отправиться домой.", "Она вернется?", "Возможно.", "Жаль, что ты мне не сказал.", "Что я тебе сказал?" ]
[ "похититель.", "женщина…", "кто ей мог помогать?", "у вас были проблемы с кем-нибудь из клиентов вашего магазина?", "вы должны деньги?", "вы продавали кому-нибудь, кто мог бы быть проблемным?", "вы издеваетесь надо мной?", "я в наркобизнесе. я имею в виду легально, но в лучшем случае в серой зоне." ]
[ "звучит глупо, но исполнение чего-то вроде гамлета даже тут, в канаде, значительно повышает повышает твои шансы в штатах.", "в чем дело?", "ладно…", "клэр взбесила меня на репетиции.", "она сказала кое-что…", "что?", "она обвинила меня в том, что я хочу пробиться в актрисы, перспав с тобой.", "в актрисы?" ]
[ "шеф, вы знаете меган ноулен?", "да, да. она была интерном.", "она замужем за стивом мостоу.", "я уволил ее. я знаю, как увольнять людей.", "мне это не нравится, но я знаю, как это делать, и я справляюсь.", "вы уволили ее, прислав e-mail, и теперь она подала на больницу в суд за незаконное увольнение.", "заявляет, что ее уволили, потому что она беременна.", "поэтому…" ]
[ "в его глазах", "страх.", "он", "награжденный орденами военный офицер.", "и чем теперь он занимается? составляет расписание ночных дежурств? заказы обедов?", "я просто говорю, когда он не потянет, больница всегда может рассчитывать на меня.", "ты хороший человек.", "господа, я могу что-нибудь сделать для вас?" ]
[ "хм, мои извинения.", "я немного в затруднительном положении. я нашел какой-то след на орудии убийства.", "синтетическая косметика, предположительно, какой-то бальзам.", "но это синтетический трипептид.", "предназначенный для чего?", "он содержит нейротоксин, который можно найти в змеином яде.", "змеином яде?", "в змеином яде?" ]
[ "жизнь здесь хороша.", "полна веселья", "кажется идеальной", "да, хорошая жизнь", "спрячь свою печаль", "на самом деле, ты не влюблен", "у тебя нет на это шансов.", "так что будь честен" ]
[ "нина, вы случайно не знаете, как вы заразились?", "у бога есть план.", "у всего есть своя причина.", "вы верующий?", "да.", "люди умирают, почему?", "не волнуйтесь, нина. здесь о вас позаботятся.", "бог благословляет." ]
[ "у тебя был бурная ночь?", "да, мне совсем не интересно. хочешь блинчик?", "нет.", "эй, вообще-то ты прав.", "рэй вообще-то приличный парень. и ему негде жить.", "я подумал, может он мог бы какое-то время пожить здесь?", "правда? потому что мы плохо его знаем.", "ну, ты же был тем, кто сказал, чтобы я дал ему шанс." ]
[ "Извини, не знал, что ты проснулся. Я просто подумал, что Верделл не должен слишком привыкать спать здесь, потому что тогда...", "Послушай, мы оба хотим собаку ... и....." ]
[ "я ехал рано.", "незапланированная ложь, это плохой признак.", "либо виноватая совесть, или происходит что-то личное.", "все, что тебе надо было сделать, это войти, сесть и делать свою работу.", "нет, нет, я никогда их не принимал.", "нам понадобится образец мочи.", "о, нет, вы мне не верите.", "малыш, я беспокоюсь о приеме этого морфия." ]
[ "но последняя запись, кажется, начисто исчезла", "из архивов округа.", "отлично. трата времени.", "начинаю верить, что здесь нет такой вещи, как случайность.", "с чего кому-то нужно было скрыть название заброшенной церкви?", "вы позвонили лейтенанту миллз. пожалуйста, оставьте сообщение.", "эбби, это я.", "боже, надеюсь, с тобой все в порядке." ]
[ "да, конечно.", "что с ней такое?", "я пошла.", "пока.", "прю! ты нашла, как распознать колдуна?", "зачарованные 2x07 они повсюду", "19 способов уничтожить колдуна и ни одного", "чтобы распознать…" ]
[ "всем на пол!", "давай!", "руки вверх! так, чтобы я их видел! и ты тоже!", "руки за голову!", "ты тоже, пошел.", "порядок.", "пошли, пошли, пошли.", "на колени, руки за голову." ]
[ "в ночь, когда ее убили?", "оо! так много вопросов о… мне не нравятся все эти вопросы", "оливия расспрашивала меня", "ух, нахальство этой девчонки… мистер уэллесли, ваша мать больна", "она не могла справиться со стрессом…", "о, замолкни, фрэнк. я могу справиться с чем угодно", "ей совсем нельзя нервничать, это опасно", "я принесу лекарство из машины" ]
[ "я думала, ты умираешь.", "твоя мать переволновалась.", "я в порядке.", "это не инсульт?", "нет-нет-нет, не инсульт.", "мы проведем еще несколько анализов, но, господи, ты бы слышала, как он кричал.", "я не кричал.", "я ни разу в жизни не кричал." ]
[ "да, спасибо.", "довольно скоро стемнеет.", "мики говорит, у нее легкие как у слона.", "она довольно легка на вязком грунте но немного козлит на твердом.", "простите, дам вам дочитать.", "значит, он считает, на мягком грунте она перспективнее?", "на чуть влажном травяном покрытии.", "что ж, для эпсома это неплохо." ]
[ ".", "я думаю сейчас не лучшее время", "поговорить о моем месте в команде.", "это, ребята…", "был полнейший позор.", "полнейший позор.", "только куча чертовых идиотов", "дерется на поле со своими же!" ]