text
sequencelengths 1
8
|
---|
[
"Да. На самом деле он сводил меня с ума."
] |
[
"оставьте его в покое!",
"что произошло?",
"у нее галлюцинации. она начала кричать.",
"он ломает джереми руку!",
"никто не делает ему больно.",
"детка, это я. это я, джереми.",
"трейси, трейси.",
"она в порядке."
] |
[
"ты должна продолжать быть матерью, даже после смерти своего ребенка.",
"что это за парад неудачников?",
"ты невыносим.",
"ты что, не помнишь этот мусорный бак?",
"ах, да.",
"с тех пор, как финн присоединился к хору, быть лузером и изгоем стало нормально.",
"эй, отдай мне куртку.",
"слушай, я заплачу."
] |
[
"да?",
"нам нужно собраться на семейное собрание.",
"ibis выдала отчет по пулям, которыми были убиты прайс и его телохранитель.",
"оружие привело к копу, который разрядил обойму",
"во время внутренних беспорядков",
"еще в 2008 году, но дело было закрыто.",
"оружие было возвращено офицеру.",
"эй, ребята, куда вы клоните со всем этим?"
] |
[
"они надели на нашего сына жилет.",
"я раньше такие носила.",
"потому что ты была ботаником.",
"вот из-за таких комментариев мне и хотелось, чтобы у меня была возможность пойти в такую школу, как оппенгеймер.",
"о, да, и ты могла бы забить много очков в математико-боле.",
"слушай, этот маленький ублюдок обзывал нашего сына.",
"как будто ты никогда не обзывался?",
"и когда кто-то обзывает тебя в игре, разве это тебя не бодрит?"
] |
[
"ты была еще ребенком.",
"когда ты уехал, мне уже было 16.",
"слышала, ты женился.",
"все еще в браке?",
"похоже, женитьба была ошибкой.",
"к слову об ошибках…",
"я как-то сказала боуману, что хочу развод.",
"а он мне: подашь бумаги и пропадешь без вести."
] |
[
"да из них песок сыплется.",
"они и мухи не обидят.",
"тогда кто еще был там?",
"друзья луизы.",
"например?",
"хм, как же его звали…",
"меррит сингер?",
"только что вышел из тюрьмы."
] |
[
"в любом случае, дело закрыто.",
"эй, а как там справляется бэккет?",
"тяжело смотреть на то, как твои герои падают в грязь лицом.",
"привет.",
"привет.",
"могу ли я хотя бы сказать",
"что… это все огорчительно",
"когда охота за сокровищами не приносит результата?"
] |
[
"and down here to nowheresville at 4:30 in the morning.",
"где, черт возьми, спенсер?",
"your guess is as good as mine.",
"if i wanted to make guesses, я пойду на телевикторину. что происходит?",
"смотри, я знаю только то, что он оставил мне это сообщение около часа назад.",
"buddy, i figured it out. it s sweet.",
"все это было лишь репетицией. я выхожу из дома.",
"встретимся на складе."
] |
[
"здравствуйте, д-р левинстон?",
"да, это",
"макс тайлер из cru.",
"испытуемые дзэта бета дзэта.",
"поскольку вы вступаете в сестринство, на крыльях зета бета, знайте, что сестры, пришли к нам и они",
"готовы на все ради вас, согласно вечным принципам дома.",
"прежде, чем мы заменим ваши значки испытуемых на священные значки обозначающие",
"посвященных…"
] |
[
"потому что тебя сняли с освещения годовщины 9 11?",
"да! я чертовски зол!",
"я расскажу тебе историю.",
"какую историю?",
"такую которая делает карьеры и заканчивает президентства.",
"этот президент на пути потери еще большего количества рабочих мест",
"чем любой другой президент в современной истории.",
"у нас просто должна быть администрация"
] |
[
"этот номер мне дала сьюзан мэлпасс.",
"мне просто нужно проверить пару деталей, дайте мне данные о драммонд.",
"сара драммонд, кинг соверен роад.",
"у меня все записано.",
"дети: элис, 7 лет и мелани, 8 лет.",
"да-да.",
"мы просто следим за обновлениями.",
"на данный момент они в системе."
] |
[
"ну, я не подготовился",
"поэтому буду краток",
"гм…",
"спасибо все вам, за то что пришли, я очень рад, что вы сегодня здесь собрались.",
"и э-э… я э-э…",
"ждем не дождемся всех вас на празднование",
"нашей свадьбы через пару месяцев",
"и это…"
] |
[
"ты просто доверяешь себе и уходишь в это с головой.",
"джона, я хочу окунуться вместе с тобой.",
"значит ли это, что ты звонишь своим родителям?",
"уже позвонила.",
"моя мама планирует девичник на восточном побережье, а папа сказал: поздравляю, ребята.",
"и я поменяла свой статус на фэйсбуке.",
"и…",
"даже нашла 200 баксов"
] |
[
"это значит да? ты дашь мне сказать?",
"извини.",
"только ты один мог признаться в любви у свежей могилы, сравнивая девушку с оружием. так значит нет?",
"кто поведет меня к алтарю?",
"я могу попросить короля.",
"тогда мы найдем ларднера и вернем короля домой.",
"победим шерифа, а потом поженимся.",
"звучит заманчиво."
] |
[
"я не знаю что это.",
"четыре миллиграмма лоразепама.",
"печень, легкие и теперь мозг…",
"загадочным образом снова создают нам проблемы",
"проблема явно мистическая, все говорит об этом. может быть нам призвать духов и посоветоваться с ними?",
"аланинаминотрансфераза в 20 раз выше нормы",
"трансаминаза и протромбиновое время растут",
"она может потерять свою печень."
] |
[
"кексо-жарки. мы разбогатеем!",
"моя всеядность наконец-то начинает приносить доход!",
"погоди, ты уверена, что дело не в том, что мы просто в отчаянии?",
"как в тот раз, когда во время съемок клипа адама левина в бруклине",
"ты весь день ходила по сцене в мокрой майке?",
"если их предложить, это никому не повредит.",
"ты тогда то же самое говорила.",
"хан, сядь пожалуйста на минутку."
] |
[
"ага, давай кулак.",
"но он тупица. пришлось от него избавиться.",
"тедвард, все, о чем он хотел поговорить, это как он делает чертов чили.",
"что? он в части отвечает за чили?",
"ага.",
"тебе стоит попробовать его чили.",
"я не хочу пробовать его чили.",
"возможно лучшее чили в твоей жизни."
] |
[
"прекрасный диван.",
"его почти не использовали.",
"поппи.",
"здравствуй, джерри.",
"что ты здесь делаешь?",
"навещал друга.",
"как себя чувствуешь?",
"намного лучше. намного."
] |
[
"твой прыжок",
"наш последний шанс.",
"мы можем выиграть, если ты сможешь приземлиться",
"после прыжка с переворотом вперед на 360, над которым мы работали.",
"я никогда не выполняла его без приставного мостика.",
"но я могу попробовать.",
"сделай это.",
"что это было?"
] |
[
"кто?",
"ты помнишь…",
"тех старых приятных людей, у которых жил роберт, когда первый раз от вас съехал.",
"если они еще живы, они были бы очень дружелюбны.",
"я столкнулся с мужем в хозяйственном магазине.",
"он в самом деле не придурок.",
"видишь? похоже вы",
"устроите большой взрыв вместе!"
] |
[
"то, что я был в инвалидном кресле, не означает, что я не стал бы с ней что-нибудь налаживать, если бы хотел.",
"я понимаю.",
"но согласись, что препятствия между тобой и им",
"физического или психологического, теперь не существует.",
"на что намекаешь?",
"на то, что впереди",
"новый тайм.",
"вот почему ты нервничаешь."
] |
[
"мы все",
"аномалия. мы в глазу бури, но он закрывается.",
"и если мы ничего не предпримем, реальность сотрется.",
"сегодня просто умереть",
"уже результат. а теперь, вперед!",
"он не умрет.",
"время можно изменить.",
"он найдет способ. я знаю, он найдет."
] |
[
"mueves tu cula.",
"еще минутку.",
"en espanol.",
"lo siento senor o hara, pero esta hablando con mi amiga.",
"es importante.",
"la clase es importante, tambien.",
"yo se, pero puede esperar un momento por favor.",
"ким!"
] |
[
"и позаботьтесь о нем.",
"кроме ноги что-нибудь нашли?",
"остальное размазано по всей длине шахты лифта.",
"боже, как здесь противно.",
"мне понадобиться лопаточка, чтобы собрать со стен",
"плоть и внутренние органы.",
"кости полностью раздроблены. нужно собрать их в мешок.",
"судя по количеству гнилостной жидкости на крыше лифта, сначало она упала сюда, а потом провалилась между кабиной и стеной."
] |
[
"все нормально.",
"мы знаем.",
"мы не скажем гейтс, если в этом не будет необходимости.",
"знаете?",
"откуда?",
"ну, я имею в виду это… это же мы, так что…",
"мы не скажем ничего, потому что знаем, это не наше дело, но мы должны спросить, ты была с ним в ту ночь?",
"нет."
] |
[
"ах, да.",
"ну, и что изменилось?",
"все довольно хорошо.",
"не считая смерть отца, конечно же.",
"и тогда тебе становится грустно, но если ты выпьешь",
"делаешься еще грустнее, так, что ты просто грустишь, и, как ты знаешь, грустить это грустно.",
"хотел бы я сказать, что понимаю о чем ты, но я такой вареный с похорон, что едва вижу тебя.",
"о, гонки по бездорожью."
] |
[
"извините за неудобства.",
"можете ехать.",
"броуди?",
"что он здесь делает?",
"сделай мне одолжение, не спрашивай его.",
"я стою здесь из-за него.",
"я потеряла свою работу из-за него.",
"кэрри, нам правда уже нужно идти."
] |
[
"все это действительно необходимо?",
"когда я проверял твои глаза, то нашел опухоль, которая указывает",
"на повышение внутричерепного давления.",
"плюс, ты забыл, что люк уехал.",
"так что да, это необходимо.",
"я немного напряжен, это все.",
"томография чистая.",
"так я могу вернуться на причал?"
] |
[
"поступила новая информация касательно ограбления маршалла.",
"серьезно? воришку поймали?",
"ну, он определенно за решеткой.",
"а где его нашли?",
"вроде бы, он сидел на дереве голышом и кидался фекалиями.",
"а, ну так я его видела.",
"вот поэтому я езжу на такси.",
"а знаешь, как его выследили?"
] |
[
"уверен, раз ты так впечатлил эверета утром, будет достаточно позвонить ему.",
"ну я только что убедил его, глядя ему в глаза, что",
"я",
"что-то вроде бизнесмена с идеалами.",
"как это будет выглядеть, если встречу назначу я?",
"довольно плохо, думаю.",
"но я",
"не пит."
] |
[
"да у тебя талант!",
"ты и небось классным хирургом была?",
"каким хирургом? она презики зекам раздавала.",
"а ты чего баллон катишь?",
"ты ее без спроса привела!",
"ну хоть день, хоть день можно без нытья твоего? один день?",
"помолчи сегодня!",
"прости."
] |
[
"что? !",
"сойер!",
"бегите! пошли! пошли!",
"расскажи мне о другом люке, что ты нашел… об этой… жемчужине.",
"что ты хочешь знать?",
"подробности.",
"жемчужина",
"это психологическая станция с кучей мониторов"
] |
[
"у нас есть история.",
"ты решила вот так просто выкинуть все на ветер?",
"как только увидела твою команду.",
"я жив лишь потому, что твоему пилоту надо",
"сообщить об изменениях курса",
"когда с ним свяжутся из штаба через пару минут.",
"это было бы неплохо",
"но если нет, щ. и. т. просто собьют наш самолетик."
] |
[
"послушайте, мы сблизились во время судебного процесса над ней.",
"эта девушка… она была невиновна.",
"так что я сказала ей, что если ей нужно укромное местечко, то она может воспользоваться моей лодкой.",
"что ж, вполне достойно.",
"а потом что случилось?",
"хиллари объявилась два дня тому назад.",
"я пошла на работу.",
"она не держалась на ногах, опеределенно, пьяная."
] |
[
"несмотря на свое решение, я отправил сегодня команду криминалистов в парк clove lake.",
"тело жасмин хансекер было именно там, где вы и сказали, убита выстрелом в голову.",
"что ж, пожалуйста.",
"я не собирался здесь вас благодарить, миссис дюбуа.",
"вы здесь потому, что мне все еще нужно знать, как вы узнали это.",
"несмотря на нашу беседу днем, мне нужно нормальное объяснение.",
"я уже объяснила вам все, что могла.",
"вы были свидетелем? или соучастником?"
] |
[
"да!",
"давайте взглянем, как мэт подходи второй раз к последнему повороту",
"и…",
"немного широко",
"теперь попытка номер один",
"а вот это гамбон по новой траектории.",
"вот он, не пересекает линию вот опять снова",
"оу, ты, посмотрите, это весьма сердито. о, дорогой, сейчас"
] |
[
"а что насчет второго?",
"я по… я попал в него…",
"кажется в ногу.",
"его лицо… опиши его лицо.",
"все так расплывчато.",
"что?",
"расплывчато.",
"я потерял свои очки."
] |
[
"ну тогда, полагаю, тебе не повезло.",
"никогда не слышал о джентльменской игре?",
"слышал, но это не она.",
"хочешь занять немного капусты? попроси своих ребят.",
"но я здесь, чтобы делать деньги, братан.",
"если хочешь соцобеспечения",
"голосуй за демократов.",
"лучше для тебя"
] |
[
"благородный жулик.",
"благородный жулик?",
"люди не называют сами себя благородными жуликами.",
"благородные жулики называют.",
"это глупости.",
"почему?",
"эй ладно, что ты делаешь? эдриан, нет, нет, подожди! подумай вот о чем!",
"я мог бы быть на полпути в парагвай прямо сейчас… но нет. я здесь."
] |
[
"движение медленное…",
"никаких признаков флинна.",
"даже не звонил.",
"шериз была дома всю ночь.",
"так почему он тут?",
"ладно, нам нужно действовать активнее, а не просто наблюдать.",
"о чем ты думаешь?",
"думаю, надо сблизиться с ней на работе."
] |
[
"каким-то tris pis, правильно?",
"да, было бы лучше…",
"если бы я планировала проиграть.",
"удачи, милочка.",
"ты не видел мое молоко? только вчера литр купил.",
"нет, уверен, что не видел.",
"почему мое молоко в мусорке?",
"ах, это молоко."
] |
[
"фбр обрабатывали его, пока он не согласился на них шпионить.",
"саид никогда мне не доверял.",
"он состоял",
"во враждебной группировке.",
"он согласился присоединиться к нам, но дальше собирался работать один.",
"вот.",
"адрес электронной почты.",
"когда придет время, я свяжусь с тобой."
] |
[
"знаешь, нам так нравится, что ты",
"так часто ходишь к нам в гости, что мы приготовили для тебя",
"небольшой приветственный подарок.",
"график работы и игры в покер вашего мужа?",
"и мой менструальный цикл.",
"я не против, если ты не против.",
"ээ, спасибо.",
"да, кстати, мэг, я забыла тебе сказать."
] |
[
"хреновое сердце, вы понимаете о чем я?",
"больше, чем вы думаете.",
"ладно, мы это сделаем.",
"ему будет больно, когда его отключат?",
"нет.",
"просто интересно, как у нас тут дела?",
"а что, вы куда-то торопитесь?",
"я вас задерживаю? он испортил вам все планы?"
] |
[
"в чем дело?",
"я подумываю взять нового клиента, и мне кажется, что это может стать проблемой для джоша и тоби.",
"я надеялась, что может ты смог бы как-то сгладить ситуацию.",
"кто клиент?",
"майк брэйс.",
"ты серьезно?",
"майк брэйс республиканец.",
"думаешь, я не знаю?"
] |
[
"что, ты хочешь домой, сарасэн?",
"в смысле, если ты хочешь домой, я имею в виду, я тоже занят сегодня.",
"я могу пойти домой, перебрать бумаги, посмотреть опру.",
"что-то не так с опрой, сарасэн?",
"нет, опра… я люблю опру.",
"нет, с опрой все в порядке.",
"их защитники очень высокие, крепкие, и бегут 40 ярдов за 4,6.",
"так что это делает их не только больше тебя, но и быстрее тебя."
] |
[
"и я не крал эти автобусы, а заимствовал на время.",
"ничто из этого не объясняет синяк.",
"слушай, мы просто дурачились.",
"мы прикалывались с моим приятелем, эллиотом.",
"я не знаю, что случилось с крюком, после того, как я его выбросил.",
"кто-то воткнул его в живот лесли райт",
"пару раз.",
"это не я."
] |
[
"отлично.",
"очевидно наш дима",
"хорошо известен своими вечеринками моделей в бикини.",
"возомнив себя украинским хью хафнером.",
"меня зовут дмитрий.",
"я провожу вечеринки с моделями кажждый день.",
"лучшая пати в мире.",
"девочки, вам нравится?"
] |
[
"вы должны пожалеть ее. только христиане могли бы.",
"это может немного смягчить ее.",
"могу я выразить свои соболезнования? ты издеваешься, да?",
"тебе жаль, что не ты его прикончила.",
"нет. старая шэлл сделала бы это.",
"мы с миссис холламби стараемся пережить это.",
"это часть моего нового плана.",
"хорошо, просто поставь свою подпись, ладно?"
] |
[
"то есть баррабанный бой и распевание песен?",
"все это часть их католической веры.",
"что касается животных, я ращу цыплят и козлят и остальных.",
"и у нас тут традиционные собрания",
"да, на которых осуществляется вполне гуманный забой скота",
"и приготовление обещественной пищи.",
"я очень чту их культорное наследие.",
"иметь жену часть этого?"
] |
[
"ма, пап, заказывайте все, что хотите.",
"я буду то филе из телятины.",
"это в другом заведении, ма.",
"это молодожены?",
"да, мама и папа.",
"чентанни!",
"ваше здоровье!",
"чентанни!"
] |
[
"за каждым вашим шагом.",
"поэтому я оказался рядом и смог спасти вашу шкуру.",
"наверно, когда тебя подстрелила женщина болит так же, как если бы подстрелил мужчина.",
"только чуть досаднее.",
"знаете, мистер кэмпбелл, когда меня подстрелили, мне вручили медаль.",
"да.",
"вам, поди, медали не досталось.",
"мистер шелби то, что мы снова вместе это часть тщательно разработанного плана."
] |
[
"жарко. ребята, как же здесь жарко.",
"детектив стейблер!",
"здесь жарко, не правда ли?",
"я не заказывал эту пиццу.",
"я не заказывал эту пиццу. я даже не люблю анчоусы.",
"все, что я хочу, это добраться до гарден…",
"все. я налагаю на вас штраф за неуважение к суду!",
"ваша честь, детектив стейблер…"
] |
[
"он должен быть осторожен с поведением, вокруг может прятаться робомафия.",
"пойдемте, порасспрашиваем его.",
"я однажды расспрашивал одно парня.",
"я расспросил его на мелкие кусочки.",
"бендер?",
"неа, не припоминаю никого",
"с таким именем.",
"но могу спросить у зятя. билли!"
] |
[
"особенно, если в черном цвете.",
"купите костюм.",
"если не поможет, то сможете надеть его на хэлоуин.",
"я обожаю хэллоуин.",
"и он уже не за горами.",
"ты решил нарядиться сосиской на хэллоуин в этом году?",
"чувак, я вообще-то занят.",
"я серьезно."
] |
[
"и из тюрьмы, по телефону, я гарантирую это он организовал похищение 5 агентов убн. и он убийство тех, кто их спасал.",
"я тоже так полагаю поэтому нет разницы в тюрьме он или нет.",
"я скорее сам сяду в камеру рядом с ним, чем выпущу его на волю.",
"готовьте военные варианты.",
"да, сэр.",
"спасибо, сэр.",
"спасибо, господин президент.",
"да."
] |
[
"так мы можем лучше объяснить нашу миссию в мире.",
"и ты, рэй бэроун, являешься знаметным.",
"скажите это моей жене",
"ха-ха!",
"ух, извините.",
"значит вы использовали меня, чтобы добраться до рэя?",
"нет, нет, нет. не использовали, больше похоже",
"приятно, что ты тоже с нами, роберт. роберт!"
] |
[
"и проверять крыши домов.",
"с тобой там что-нибудь случилось, пока ты работал на эриксона?",
"послушай, эллен, я очень рад тебя видеть…",
"но я больше не хочу говорить о хай стар.",
"конечно.",
"я понимаю.",
"прости.",
"ладно."
] |
[
"да.",
"что ж, у вас проблем по горло, ребекка.",
"знаю, и я хочу все исправить, насколько это возможно.",
"уже поздно.",
"а если я верну деньги?",
"вы убили человека.",
"у меня остались деньги.",
"у вас остались деньги?"
] |
[
"на самом деле, с другой стороны, никогда не предавай друзей, как кошка.",
"нет, там крыса, не кошка. кошка.",
"кошки предают. нет, не предают. предают.",
"нет, не предают. нет, предают.",
"у меня есть кот, он у меня 13 лет, и он очень верный.",
"гарантирую, если ты со своим котом окажешься засыпанным снежной лавиной",
"он тебя съест.",
"рюкзак меня не съест."
] |
[
"совершенно.",
"готовы с ним встретиться?",
"да.",
"айзек.",
"это мистер бэннет, о котором я тебе рассказывала.",
"здравствуй, айзек.",
"рисуешь что-то интересное?",
"ничего особенного."
] |
[
"вы знаете что?",
"я выясню путь, как сделать в америке самого себя.",
"я проверила",
"каждый отель, мотель и тим хортонсе в ниагаре.",
"там нет каких-либо записей о нем.",
"ничего страшного",
"мы направляем некоторый персонал",
"из иранского отдела, кое-что, что мы должны были сделать ранее."
] |
[
"Кто эти ребята?",
"В основном люди, занятые в казино. Несколько наркоторговцев.",
"А девочки?",
"Просто девушки. Что ты пьешь?",
"Водка. Гетеро. На скалах.",
"Хорошее решение. Угощайся."
] |
[
"все чувствуют, пока не умрут.",
"кстати говоря…",
"ты готова для нашего небольшого поединка насмерть?",
"думаю, да.",
"спасибо за то, что выслушал.",
"знаешь, некоторые вещи можно сказать только постороннему.",
"ты не посторонний.",
"те вещи насчет спайка вполне…"
] |
[
"потом нас остановила полиция.",
"у меня не было прав и я говорю, блять",
"и этот коп",
"он дает мне алкотестер и я спрашиваю…",
"мне пососать или облизать?",
"это безумие, но я неплохо поработала над этим.",
"я не знаю, пидор этот коп или нет, но он сказал мне, что я в 4 раза превысила скорость.",
"это бред. я даже не собиралась на ту вечеринку."
] |
[
"джейн.",
"что?",
"ну я имею ввиду… тот кого ты считаешь классным парнем",
"всего лишь обычная женщина",
"знаешь, если бы я хотела, чтобы кто-нибудь выгуливал вместе со мной собаку",
"и говорил со мной о моих чувствах, я бы была лесбиянкой",
"ты же не собираешься ему об этом рассказать?",
"я сделаю это, если ты не хочешь. ты меня в это втянула, тебе меня и вытаскивать"
] |
[
"все эти технические подробности!",
"особенно о том, что сбой в работе системы охлаждения и снижения давления приведет к отказу рекомбинатора водорода, который ускорит разрушение сдерживающе-изолирующей системы, что вызовет расплавления реактора.",
"вы хорошо подготовились на досуге.",
"такова моя работа.",
"думаю, кэти солт…",
"думаю, нам нужно поговорить с глазу на глаз.",
"похоже мой животик недоволен. нам нужно прогуляться в дамскую комнату.",
"я подожду здесь."
] |
[
"давай пойдем в спортзал моего дядюшки!",
"он крутой, он знает что делать.",
"он знает все о боксе.",
"пошли, карлос.",
"ох, ты только взгляни на это место!",
"ох, оно точно такое, каким я его помню. старые канаты… привет, ральф…",
"это грандиозно, как считаешь, говард?",
"как-то немного забавно тут пахнет."
] |
[
"но не мое лицо.",
"разве?",
"я сегодня защитил его копирайтом.",
"увидимся в лицевом суде.",
"у меня лучший лицевой адвокат в стране.",
"кто?",
"маркус хоффман.",
"как это пишется?"
] |
[
"ну, если она на это купилась то она возможно очень тобой дорожит.",
"что насчет обморока?",
"что ж…",
"она купится и на это?",
"зачем ему притворяться?",
"kryo podia",
"с греческого это очевидно.",
"оставьте себе обручальное кольцо."
] |
[
"значит… обсуждение.",
"да. пообедаем в копиозо? в 1:00?",
"шалом.",
"эй. ты тут не одна, кому повезло с делом. харт только что представил меня одной красотке…",
"шишка в израильской моде. рэйчел блау из тель-авива ищет американскую юридическую компанию.",
"я слышала, она остановилась на нас и еще одной фирме.",
"она сказала, что я ее родственная душа. смотрите, у кого появилось блистательное будущее!",
"единственное, что у тебя появилось, друг мой раввин, это большая-большая проблема."
] |
[
"этическая дилемма.",
"и что ты собираешься…",
"не знаю.",
"но…",
"я точно знаю, что не хочу закончить как мама, или шейн.",
"эй! перестань.",
"у них есть недостатки…",
"как и у нас, как у всех."
] |
[
"сестры насторожились сразу после заказа троакара.",
"ты что, использовал ее настоящее имя?",
"я только что оформила все бумаги на выписку твоей пациентки.",
"она выписывается прямо сейчас.",
"погодите.",
"все в порядке. она остается.",
"великолепно.",
"ой, да пошел ты!"
] |
[
"бреннан: хей.",
"тебе весело? молочный коктейль",
"это весело, а у меня как раз есть молочный коктейль, так что, да, мне весело.",
"какой отличный силлогизм.",
"она думает, что я слабоумный?",
"что… что не так?",
"ему нужна подружка.",
"что же, а почему у него ее нет? я не знаю."
] |
[
"я вернулась после уборки следов твоей кексовой резни, а ты исчез.",
"оказывается, твой пол не очень-то удобный.",
"патрик, я серьезно.",
"ты ел во сне, что согласно whatsthedealwithmaleness",
"является следствием стресса.",
"это очаровательно.",
"так могу я одолжить твою машину или нет?",
"зачем она тебе нужна? где твой мотоцикл?"
] |
[
"тебе нужно отвлечься.",
"я себя повышаю.",
"а тебе даю отгул.",
"приготовлю сокращенное меню, позову кристофера помочь мне.",
"сколько?",
"347 долларов с мелочью.",
"feelings. в восемь.",
"feelings, который в мэрини?"
] |
[
"знаете, что сказал мне мой посредник?",
"никто среди военных",
"не знает в этой сфере столько, сколько я.",
"никто.",
"а в конце дня я превращаю их в числа.",
"ваши друзья приехали.",
"я жду только одного.",
"где задний выход?"
] |
[
"состоит из трех слоев полиамид-сурлина…",
"о, боже. мне скучно. и твоей аудитории будет скучно тоже.",
"ну, ученые не заботятся о всей этой бросающейся в глаза чепухе.",
"все заботятся о бросающейся в глаза чепухе.",
"ты не просишь ээ… ты просишь денег.",
"так, где… где ваши умные слова? ваши лица?",
"о, почему бы мне не придать остроты твоей речи?",
"тогда бы ты смог нанять меня, как настоящего работника и я не буду врать в своем резюме"
] |
[
"подружки с диабетом, но без медстраховки?",
"это не обман. я болен.",
"у меня опухли лодыжки.",
"правильный термин толстоногость.",
"что, есть подпольный рынок инсулина, о котором я не знаю?",
"это наследственность.",
"у моего отца начался диабет в 50 лет.",
"у моего старшего брата начался диабет в 50."
] |
[
"только полная неудачница станет встречаться с тобой.",
"или дурочка как хармони, или сумасшедшая как друзилла…",
"эй! тебе нужно отвезти дон в школу. пошли сходим за ней, хорошо?",
"ты ведь найдешь выход, да, спайк?",
"дон! ксандер приехал!",
"уже иду.",
"ты все взяла?",
"да. и после школы, ты…"
] |
[
"на черепе жертвы использовалось это же оружие?",
"это кажется маловероятным, так как черепно-мозговая травма",
"была нанесена тупым инструментом, который оставил 1",
"ти сантиметровый перелом",
"прямо здесь.",
"какие-нибудь предположения что это могло быть?",
"нет, ни одного, но я сделал соскреб и это выглядит, как",
"металлическая стружка из черепного перелома"
] |
[
"все равно. вы можете дать ее карточку?",
"она здесь.",
"вот он наш ангелочек.",
"родители не записаны…",
"лейла-брошенный ребенок…",
"доктор адалян нашел ее возле больницы.",
"а кто позаботился о ее социальном номере?",
"это я."
] |
[
"первый учитель, кто зайдет в дверь… вылетит со свистом!",
"со свистом!",
"это гениально!",
"со свистом?",
"вы",
"варвары.",
"ага.",
"ага."
] |
[
"я трудоголик.",
"я играю с самыми клевыми игрушками",
"в песочнице, а мне еще и платят за это.",
"проще простого.",
"ага? да.",
"я бы сказала, что это становится довольно сложным.",
"например… лиза.",
"там в доставке консультант называется группой альбиона."
] |
[
"я не могу делать выводы, не встретившись с преподавателями и студентами.",
"знаю, просто…",
"эта школа претендует на федеральный грант томлинсона.",
"это не сулит ничего хорошего.",
"директор",
"выпускник академии сомервилль, да?",
"да, и он борется за гос. финансирование.",
"эти парни убили себя по какой-то причине."
] |
[
"итак, наш шарпей доу меня привел вот к чему.",
"он ведь охотник на оленей?",
"как и многие мужчины в роду сандерсов.",
"не волнуйся, на мне туземцы заканчиваются",
"но познакомься с кузеном йорком из несоддтангена.",
"у него своя методика снятия шкуры, в которой используется",
"воздушный компрессор, чтобы отделить кожу от мышц.",
"это отвратительно."
] |
[
"заняться любовью.",
"дикая обезьянья любовь…",
"или нежная любовь сары маклахлан?",
"любая. но что, если девушка хочет…",
"а парень нет?",
"это",
"плохой признак, правильно? возможно.",
"или девушка застала его в одну из семи ежегодных минут, когда он обоснованно слишком занят, чтобы заняться этим."
] |
[
"она была просто русской шлюхой, которую мы привезли, и вот как она нам отплатила?",
"меня не волнует, что он сделал!",
"она должна была заткнуться и отвалить!",
"почему она просто не заткнулась и не отвалила?",
"вам не следовало приходить одной.",
"она и не одна.",
"ты почему меня не дождалась?",
"а ты почему не брал трубку?"
] |
[
"серьезно?",
"я знаю.",
"я тоже не верю в это, но этим летом мы с кузиной",
"вошли в контакт с призраком.",
"который знал невозможные вещи.",
"это было странно.",
"но, если ты очень боишься…",
"духи, вы слышите нас?"
] |
[
"этот день не должен был быть таким.",
"да, словно я не знаю.",
"сэр?",
"полиция хейвена. нам нужно очистить эту территорию.",
"эмм, извините. я…",
"ладно, просто",
"не могли бы вы подождать ждите прямо здесь, пожалуйста. спасибо.",
"ладно."
] |
[
"огонь господа говорил со мной!",
"огонь сказал, воспитай это дитя как мое собственное",
"сказал излей мою любовь на нее так, как я пролил кровь ее семьи.",
"ты держись от нее подальше.",
"ты держись от нее подальше! держись от нее подальше!",
"ты провел много времени в ограниченном пространстве, ты знаешь, типа камеры, ты чувствуешь размер комнаты.",
"насколько она большая или маленькая.",
"я помню это."
] |
[
"не думаю.",
"правда? откуда ты?",
"я принесу ваш пирог.",
"я себя плохо чувствую. прикроешь меня?",
"да. конечно.",
"итак, с кладбищем не повезло?",
"нет, он ушел.",
"в работе пока есть изъяны, такие как…"
] |
[
"все что нужно сделать, кликнуть на подтверждение, и мы уже едим круасаны",
"и нас напрягают всякие вонючки",
"уже завтра, в это самое время.",
"не бойся, я использовал вилсоновскую кредитку.",
"я не могу.",
"я шучу.",
"это была твоя кредитка.",
"хауз…"
] |
[
"послушай-ка меня. хорошо, жеребец?",
"ты хорош.",
"ты можешь быть самым лучшим спортсменом здесь.",
"но не придумывай тут теорий заговоров.",
"ты не в команде, потому что ты еще не чувствуешь себя удобно в кресле.",
"и это займет годы.",
"мне это было на самом деле нужно.",
"слушай."
] |
[
"это точно.",
"извините.",
"ваши анализы крови готовы.",
"мы получили тесты, и результаты хорошие, но есть вопросы.",
"проверка на калий показала, что некоторые клетки крови нарушены, поэтому мы берем еще один образец.",
"но другие исследования показали низкий ренин",
"и низкий альдостерон.",
"это может быть феохромоцитома"
] |
[
"откройте дверь!",
"раз, два, три",
"давай.",
"сержант кларк?",
"эй-эй-эй.",
"кларк!",
"о, господи, что это?",
"кларк, не надо!"
] |
[
"и вызвать опухоли.",
"мы не знаем этого. магнитно-резонансные томограммы ничего не показали.",
"сделайте позитронно-эмиссионную томограмму.",
"проверьте шейный отдел позвоночника.",
"это будут не очень хорошие новости.",
"мистер холл, это не очень хорошие новости.",
"кусочек металла, который вы дали кернеллу, был деталью какой-то машины, которую использовали для проверки колодцев.",
"люди не имеют права просто так выбрасывать радиоактивные вещества."
] |
[
"он на них работал. и не думай, что я весь год сидел сложа руки, доктор, я искал про тебя информацию.",
"в интернете и книгах по истории",
"везде его имя. я за ним список погибших.",
"как мило, молодчина рикки.",
"если ты их знаешь, то почему не поможешь?",
"они меня не узнают. я сильно изменился с тех пор. к тому же, весь стоит на лезвии ножа.",
"там пришельцы и поддельные пришельцы. не хочу смешаться с толпой. буду под прикрытием.",
"лучше убрать тардис куда подальше. рикки, у тебя есть машина, можешь нас отвезти."
] |
[
"Ты очень хорошо ладишь с детьми, Луис. Я могу сказать. Почему бы тебе не подойти сюда и не посидеть со мной?",
"Ладно."
] |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.