text
sequencelengths
1
8
[ "нет. но что бы ни было, можешь на меня положиться.", "я бы не осмелилась вернуться на работу.", "не преувеличивай.", "это было ужасно.", "я иногда плачу во время секса. что в этом такого.", "ну ладно.", "дерьмово выглядишь.", "ага." ]
[ "я осознал что ужин был очевидно просто кодовым словом для секса.", "все это было как ритуал.", "ритуал?", "да, все эти правила.", "во-первых, конечно, это еда. она не похожа на повара, верно?", "но она приложила много усилий.", "на закуску, она приготовила свои собственные суши…", "калифорнийские роллы." ]
[ "знаешь сколько можно составить комбинаций из семи простых чисел?", "нет, а ты?", "нет! этим занимались интерны, но сам факт.", "у тебя есть чувство юмора.", "мы прекрасно провели время, клэр. мы могли бы продолжить и дальше.", "думаешь, я не слышала все эти истории о тебе?", "это все неправда.", "мэрайа кэри?" ]
[ "я и не делал.", "это все сэм.", "папа, ты только что коснулся сэма?", "коснулся, вот сюда.", "я почувствовал это.", "ладно, приятно видеть что вы, ребята, сдружились.", "а сейчас идем, и посмотрим нашу свадебную площадку.", "давай же." ]
[ "скорее всего, он пока не готов к встрече со своей истинной мишенью, и потому преследует похожих на нее женщин, хочет обрести уверенность для завершения игры.", "очень сожалею. чем могу помочь?", "мне нужно было быть здесь, чтобы защитить ее.", "мы с эмбер дружили с третьего курса.", "всегда были неразлучны.", "она первой поступила в прибрежный университет сан-диего.", "я так расстроилась.", "я с ней неделю не разговаривала." ]
[ "для любого разобраться", "где заканчиваются твои останки, и где начинаются останки марка.", "да?", "вейкер, у нас ситуация", "развивается на ул. мэрсер, 780", "нужен ты и луис, проверить это.", "сделаем.", "пришло время поработать, мальчики." ]
[ "я понимаю, что ваш первый инстинкт протестовать, у вас обоих", "это ваша работа но…", "чтобы ни случилось, как бы все не обернулось, сэм не ошибалась, попробовав войти в контакт.", "o нилл.", "верно.", "позовите доктора.", "а ты…?", "я внутри." ]
[ "круто!", "конечно, у меня ничего из этого нет с собой.", "видно, ты хорошо все продумал.", "рассудок мог бы посоветовать мне все это взять, но он все еще твердит бежать прочь.", "хотя у меня есть вот это.", "выключи!", "ладно! ладно!", "так, что еще?" ]
[ "o, сильв.", "ты забыла это наверху.", "итак…", "оказалось, что ты испорченная девочка, да?", "чтобы ни сказал феннер, это ложь.", "у него от власти совсем крыша съехала, разве нет?", "может я должен считать себя счастливчиком, потому что он отменил твой уикенд…", "иначе возможно ты бы показала мне свои зубки." ]
[ "майор заплатил наличными.", "а как же. он ведь женат.", "и записи телефонных звонков подтверждают, что они оба были в фоллз черч.", "поспешил ты, подозревая жену.", "все еще подозреваю. у него их две, и две жизни.", "из-за которой его убили?", "я думаю, это красотка.", "узнала о прошлой жизни мужа" ]
[ "спасибо. теперь я чувствую себя значительно лучше.", "полагаю, мне нужно напиться.", "хорошо, друзья, мне нужно кое-что сказать.", "я думаю, мои чувства к робин могут вновь вспыхнуть.", "о, пожалуйста, они итак были похоронены в неглубокой могиле.", "только не снова. перестань. чувак?", "мы все знаем, как заканчивается это кино.", "тед влюбляется, любовь дает теду пинка по его капусте, самоуважение падает." ]
[ "Поцелуй под омелой. Омела может быть смертельной, если ее съесть ...", "Но поцелуй может быть еще более смертоносным, если ты имеешь в виду ... это." ]
[ "детка, откуда это?", "я не знаю.", "слушай, тут так много всего…", "вчера я ходила в гости к терезе", "и видела ее ребенка.", "так вот почему это все? ты думаешь, твои часики уже тикают?", "ну, мне стукнет тридцать через пару лет!", "детка, тебе только 25!" ]
[ "что случилось с ребенком?", "его забрали сразу после рождения.", "о, кара, мне так жаль.", "не нужно.", "это считалось честью, быть избранной самим лордом ралом.", "ты знаешь, куда забрали ребенка?", "большинство детей морд-сит", "отправляли на воспитание в корпус дракона, где обучали сражаться за д хару." ]
[ "это значит, что мы близко к правде о кейле йенси.", "он стоит за этим, он нацелился на меня.", "мне не важно, как они на это вышли.", "мне важно, чтобы они отстали.", "так что я тебя спрошу, они могут что-нибудь найти?", "я буду в порядке, эл.", "это не ответ.", "если твои азартные игры подадут на их радар…" ]
[ "мне нужно чтобы мэр был готов к разговору.", "картер, тебя забрасываем, как бомбу.", "второй этаж. группа обеспокоенных горожан.", "выясни чего они хотят и осчастливь их.", "как всегда поболтать и уболтать.", "выпусти меня, майк.", "пол, ты мой блокирующий защитник.", "гони прямо через середину поля в комнату прессы." ]
[ "он мой сын. это было нечестно.", "вот сейчас честно.", "рак.", "лейкемия.", "мне жаль.", "я не мог позволить ему умереть.", "у него маленький сын.", "поэтому вы начали искать лекарство." ]
[ "ладно, ладно, ладно. шоу закончилось.", "он абсолютно прав.", "мика, мне стыдно за тебя.", "вынюхиваешь повсюду.", "у этого человекау него должна быть своя личная жизнь.", "женат.", "будь здоров. как ты мог не…", "иди." ]
[ "я знаю, что ты свихнешься, если всем об этом не расскажешь.", "слава богу, ты терпишь мои слабости.", "как думаешь, можно узнать человека лучше по интернету, нежели лицом к лицу?", "лица могут отвлекать от сути.", "но нет ничего лучше, чем посмотреть человеку в глаза и", "ну и далее по тексту.", "даже не знаю.", "люди встречаются, им нравится что-то из внешности, а все остальное они дорисовывают тем, во что хотят верить." ]
[ "лучше сейчас поторопиться. мы поплачем позже, окей?", "окей?", "ты нашел ее?", "нет. и я даже не знаю, где еще искать или что еще сделать.", "хреновый из меня коп.", "ладно, я собиралась уходить.", "я не хочу с тобой расставаться.", "не играй со мной." ]
[ "держу.", "давление поднимается.", "хорошая работа, доктор бреннер.", "ты не поверишь, что мы только что сделали.", "переливание коксовой водой!", "и это спасло парню жизнь, на самом деле.", "здорово. рада за тебя.", "ты в порядке?" ]
[ "да. что за парень с ней?", "тренер лошадей с бейсайдских холмов.", "помнишь владельца лошади, которого застрелили в его собственной ложе?", "так кемерон вест делал снимки знаменитой лошади.", "или тренера.", "эй, а какая дата на этом снимке?", "два месяца назад.", "верно, давай смотреть дальше." ]
[ "нет объяснений, почему один человек умирает, а другой живет.", "некоторые семьи придумывают истории, чтобы придать этому какой-то смысл.", "они верят в человека тьмы, который в ответе за смерть пациентов?", "в этом нет ничего необычного.", "ну, пока мы не нашли человека тьмы, я хотела бы сосредоточиться на ком-то более реальном.", "и даже этот ужасный случай", "он, как обычно, превратил в анекдот.", "думаю, наверно поэтому я скучаю по руби." ]
[ "наркотики или алкоголь? нейролептики? антидепрессанты?", "все чисто.", "черт!", "что ты ищешь?", "причину.", "некто подвергает свою семью опасности, хочется найти этому объяснение.", "хочется верить, что у нее не было выбора.", "ты разговаривала с кристиной?" ]
[ "Итак, э-э-э, Алексей, хотя я знаю, что это не его имя...", "Я не хочу о нем говорить.", "Прекрасно.", "Это не твое дело.", "Прекрасно. Абсолютно. Хотя, должно быть, это разочаровывает. Должно быть, это был адский шок." ]
[ "я их делал для фильма. тут все мои записи. забирай. а я умываю руки.", "детектив, который посадил креев, клещи-рид, сказал, что внимание к деталям послужило ключом к успешному аресту.", "могу поклясться", "у тебя уже есть ответ, просто ты еще не понял.", "ты должен посмотреть на все еще раз очень…", "очень внимательно.", "ключ где-то здесь.", "нет! от меня больше ни слова." ]
[ "робин, ты знаешь как опасно разбудить спящего курильщика?", "это забавно.", "я купила пачку по пути домой.", "эй, отличное шоу, робин.", "да, но этот", "дон мужик, какой прбор.", "ну, нет, он вообще-то извинился передо мной.", "нет, я имею ввиду, когда он встал." ]
[ "я не знаю, где ты сейчас себя представляешь.", "завтрак.", "ты должна знать, что там ты в опасности, где бы ты ни находилась.", "она все еще может найти тебя.", "эй, чуть не забыл.", "кто-то оставил тебе конверт утром.", "он на кофейном столике.", "о, все хорошо." ]
[ "имей яйца, мужик.", "эй, давай, эйвери. пойдем.", "вообще-то…", "я забыл у меня встреча", "встреча? что за встреча?", "с мэйфилдом в 2", "ом.", "оу, хорошо." ]
[ "Это то, что ты \"чувствуешь\"?", "Не знаю. Жаль, что я не могу просто увидеть его... Может быть, еще раз... Я бы знал.", "Тогда пойдем к нему!" ]
[ "подождите. я только раз посмотрел.", "мне нужно…", "ваша копия.", "смотрите сколько душе угодно.", "удачи.", "сегодня, никакого чтения под одеялом, хорошо?", "спать, значит спать.", "что мы говорим?" ]
[ "мистер дрейк у себя?", "b1 возможно. b0", "b1 вам назначено? b0", "скажите, что я приехал с самой вентана 1050.", "b1 идите за мной. b0", "черт.", "жаль, что он не может позволить себе вид из окна, да?", "b1 хотите выпить? b0" ]
[ "хорошо, мы выпустили пресс-релиз…", "говоря, что дэнни маккой, президент по операциям в монтэсито стоит за всем этим страйком.", "и это ты собираешься вести переговоры непосредственно с владельцами клуба. дэнни разве не это фантастически?", "да…", "давайте сделаем это для дэнни!", "спасибо дэнни!", "я люблю тебя, спасибо, я действительно ценю это.", "хорошо, давайте поговорим о экономической струйке того, что работает здесь." ]
[ "и, эм, произошла путаница.", "вы дерьмо!", "буш явно потеряли былую хватку.", "но сейчас начнется представление, которое спасет наш вечер.", "капризный зевс!", "моряки будущего", "мы моряки будящего", "цифровая палуба" ]
[ "я прошу испытательный срок и общественные работы", "вместо тюремного заключения.", "давайте протянем руку", "и поможем ему встать на ноги.", "у защиты все.", "присяжные могут удалиться в совещательную комнату.", "суд объявляет перерыв.", "каковы мои шансы?" ]
[ "летняя девочка.", "с тех пор ее не видели.", "ребята, это не просто авария.", "это похищение ребенка.", "ее зовут ребекка ли -", "9 лет, камера сняла, как она", "по дороге в школу, села в джип", "на углу парламент и винчестер, в 8,33." ]
[ "ад.", "все же тут сохраняется ключ к пониманию ио, мира на расстоянии более чем пятьсот миллионов километров от нас.", "эти горячие, замученные ландшафты лавы будут нашим домом в течение следующих трех дней.", "температура здесь достигает 50 градусов цельсия в тени, и мы располагаем лагерь прямо сверху вулкана.", "но мы находимся в хороших руках, потому что специалист исследования ио, доктор эшли дэвис", "часть нашей команды.", "это совершенно захватывающе, не так ли?", "чрезвычайно прекрасно. такое ощущение, что вы смотрите в ядро планеты." ]
[ "круто, мы…", "мы просто пропустим настольки", "и перейдем прямо к той части, где я занимаюсь любовью с тобой.", "о…", "хорошо, потому что…", "я объезжу тебя как дикого мустанга.", "хорошо.", "седлай меня, девочка-ковбой." ]
[ "Так кого же ты нанял?", "Рут Рабино." ]
[ "мария суббарао, здравомыслящий ученый, верит, что была похищена пришельцами", "после того, как перехватила странные радио сигналы.", "используя телескоп, она фотографирует источник сигнала.", "на следующий день таинственным образом умирает.", "а затем в ее офис вламываются неизвестные правительственные агенты.", "я не прошу тебя перекраситься в рыжий", "и называть меня малдером.", "я всего лишь прошу рассмотреть возможность того, что марии стало известно" ]
[ "помогите мне провести ритуал.", "сосредоточьтесь, сосредоточьтесь.", "всегда мечтал убить истребительницу.", "а я всегда мечтала играть на пианино.", "чего ж удивляться, что в нас скопилось столько невысказанного гнева.", "хотя, честно говоря, по-моему, я свой лучше выражаю.", "давай договоримся.", "ты найдешь себе хорошие курсы по управлению гневом, а я проткну твое сердце маленьким деревянным колышком." ]
[ "да что же это за женщина, которая закрывает глаза на то, что ее парень вытворяет с детьми?", "и поддерживает его, когда его признают виновным, в то время как детей отправляют в детский дом.", "долбаная педофилка, вот кто.", "что это?", "кажется у бакстон есть маленький грязный секрет.", "кажется между ней и алленом все же было взаимопонимание.", "если вы представляете, как можно пролить свет на некоторые вещи, мы были бы более, чем счастливы услышать это, правда, сильв?", "хорошо. спасибо." ]
[ "хорошо, здесь я, также, не твой сын, пап… фрэнк.", "мы равны. я знаю, что я делаю.", "я выхожу.", "я выхожу.", "ты что, хвастаешься?", "это точно так же как, когда ты был ребенком ты запихал зерна какао в нос.", "я повышаю твои 50", "мне было шесть тогда." ]
[ "пусть другой офицер, не заинтересованный в деле лично, решает, достаточно ли улик, чтобы предъявить обвинение", "хотите сказать, что я не могу разделять", "свои личную жизнь и профессиональную, сержант?", "что дальше?", "я говорю да, а вы предъявляете мне обвинение в неповиновении начальству?", "гован!", "он исчез", "идите наверх. вы идите с ней" ]
[ "так мы купируем осложнения во время сбивания температуры антибиотиками…", "тут же показано, что его температура снизилась.", "в данном случае основная проблема не в том", "что мы наблюдаем регулярные негативные реакции, а в том", "что наблюдается вероятность повреждения мозга", "даже в случае его поправки.", "какие антибиотики применяются?", "зосин." ]
[ "никто не признался, что он ее сообщник, и даже не знают, над чем она работала.", "в ее телефонных звонках тоже ничего нет.", "да, должно быть что-то, что мы упускаем.", "говоря об упущениях, касл должен быть гораздо более взволнован своим сегодняшним свиданием.", "почему?", "согласно эксперту по знаменитостям, кристина славится соблазнением известных мужчин", "своей обширной коллекцией бикини.", "что? дженни покупает его, и просто так получилось, он был открыт на этой странице на кофейном столике." ]
[ "seriously, has that gone through? yes.", "norwegians actually have a chart to say how much weight you can put on various thicknesses of ice.", "so, how thick is it? 45 centimetres.", "well, say 50… let s say 40. it is 45.", "so 50 centimetres of ice, 12 tonnes.", "combine is more than that. it is 13 tonnes.", "so, we can t do it? well it is only a tonne over.", "bravely, hammond and the optimistic jeremy decided not to be on board, as i gingerly drove the snowbine out of the woods, towards the ice." ]
[ "вот! это она! это джейн доу!", "жительница уотфорда дейрдри кларк борется с р. с… последние", "пять лет ему помогала дочь эмма!", "эмма кларк! она получила имя!", "что? извини. не любишь объятия?", "ну, не люблю большие объятия, нет.", "я думаю, это было впервые в сети забытых.", "первое объятие, на самом деле." ]
[ "знаешь что? я куплю несколько, на обратном пути из чандлера.", "хорошо, целую.", "пока, ребята. люблю. люблю.", "спасибо, что приехали. особенно после сегодняшнего утра.", "я надеюсь, что с вашей семьей все в порядке?", "да, нас тряхануло, но все в порядке.", "одна польза от этого землетрясения, это полностью заняло прессу.", "я думаю, что они из этого устроят цирк." ]
[ "как мило.", "довольно много пряжек.", "самое смешное в том, что у меня всего лишь один ремень.", "в общем, я пойду, чтобы тебе не мешать.", "да, и кстати, маленькие пятнышки, которые напоминают брызги от воды, это от того, что я обычно стою очень близко к писсуару, так что так что на самом деле это отдача от струи.", "твои пряжки все в пятнах от мочи?", "на бабушкиных вилках таких пятен не было.", "вот ультрафиолет, чтобы лучше их видеть." ]
[ "я думаю, все замечательно.", "слушаем дальше.", "я правда считаю, что нужно поработать над ней еще.", "неуверенный в себе музыкант это мило, но серьезно, запись великолепна.", "а как же твое обещание, защищать меня как музыканта?", "помнишь того парня, которым ты стал в последний раз, когда записывал?", "тот, который тебе не нравился?", "мне кажется, он вернулся." ]
[ "Прошу прощения. Да...", "Они терроризируют нас. Угрозы убийством?! К моей семье? Мои дети?!" ]
[ "пайпер, ты родилась ведьмой. это не наш выбор. это факт.", "да? два года назад я не знала, что родилась ведьмой.", "и вы тоже. мы были счастливы.", "у нас была нормальная жизнь. я скучаю по этому, а вы?", "нет.", "да.", "иногда.", "но я приняла тот факт, что не могу повернуть время вспять" ]
[ "поверни лицо к ее лицу.", "просто убедюсь, что…", "что это полностью бессмысленно, правда?", "ну, ты один оплачиваешь счета.", "это может быть все, что ты захочешь.", "ладно, да, хорошо, просто проверить, убедиться, что это спокойный, деловой вопрос.", "хорошо.", "и… время убивать." ]
[ "спрячтесь за мной!", "357,357, ну же!", "вот так. стойте там.", "по крайней мере не поджаритесь.", "энергия закончилась.", "я могу ждать.", "джек, помогите ей.", "дайте ей шанс сдаться…" ]
[ "профессиональная гордость.", "вот что удержит киллера", "следовать за целью, так как он знает, что это рискованно.", "ну, и что мы будем делать?", "как я и говорил, позовем полицию.", "нет, нет, нет.", "полиция сможет выглядеть героически, или вы.", "надо дать киллеру прямой приказ остановить убийство, а для этого нам нужен некто, кто нанял его." ]
[ "мистер джордан, это кеннет парселл, ваш коллега и друг.", "привет, кен.", "я так переволновался, что забыл, что миссис джордан", "просила принеси ее лекарства от давления", "она оставила их в машине.", "но, сэр, машина припаркована на улице", "о боже.", "я знаю. она с той стороны электрической ограды." ]
[ "да.", "посмотрим, чем я могу вам помочь.", "это его мама.", "это джаред.", "джаред стоттелмайер.", "и ему 16, этому ребенку?", "нет, этоэто старая фотография.", "у вас нет ничего более свежего? нет, думаю, нет." ]
[ "что?", "я лишила вас сил, не сорвав сделку?", "да как же так?", "если я, конечно, не умерла, тогда бы силы автоматически…", "вернулись к вам.", "значит, я не доживу до следующего тысячелетия?", "кстати об этом, мам…", "нет." ]
[ "основав в 1991 году проект национальное правосудие, адвокат алан пратт вызволил сотни невинно осужденных, включая этих троих, приговоренных к смертной казни.", "моя работа", "помогать безнадежным, стоять до конца, потому что", "было время, когда я сам был таким.", "проект начался в моей квартире…", "а теперь у нас оффис и волонтеры…", "привет, а где хью?", "написал статью о центре капри?" ]
[ "да.", "мистер риггинс.", "скотти симмс, сан-антонио.", "как поживаете?", "хорошо. а вы?", "хорошо.", "я", "один из тех, кто посылал вам те рекрутинговые письма." ]
[ "сегодня вы задавали вопросы моему агенту, майку фэрэлону.", "мы расследуем убийство одного из ваших информаторов.", "я очень прошу вас больше не беспокоить агента фэрэлона.", "он что-то скрывает.", "у него такая работа, лейтенант.", "сегодня утром мы четыре часа проводили операцию по задержанию наркотиков.", "а в это время умирала рэйчел хэмминг.", "агент фэрэлон, фбр, принимал участие в этой операции." ]
[ "победитель забирает все!", "что они будут делать?", "драться с ним.", "они его убьют?", "в конце концов, да.", "грустно.", "ну, для него не так уж и грустно.", "он умрет, храбро сражаясь за свою жизнь." ]
[ "извини, ты сказала хэнки?", "да. да, это то, как мы называем всех наших сотрудников.", "ну, это то, как эван называет их.", "ладно, я провела слишком много времени с эваном.", "слава богу, что ты вернулся.", "хорошие новости… анализ крови эрики чист.", "ну, это облегчение.", "она и том прекрасная пара, да?" ]
[ "я тебе уже сказала", "мы можем сделать это сами.", "вот, видите, как легко режется фанера?", "хороший ровный край.", "и никогда не выбрасывайте опилки.", "я собираю каждую крупицу и храню в морозильнике.", "весной я смешиваю опилки со свежей землей", "и получаю интересную и недорогую мульчу для моего сада." ]
[ "это все.", "нас связывают кровные узы.", "когда твой брат попросил тебя достать детонаторы, ты побежал как верный пес.", "они использует их во имя аллаха.", "ты ведь в это не веришь, правда?", "больше нет.", "для эль солдата это просто деньги, очередная сделка.", "и чтобы обезопасить эту сделку, ему был нужен кто-то, кто убьет его правую руку, сбив тот самолет без лишних вопросов." ]
[ "пока да.", "национальный банк майами. чем могу помочь?", "привет, дина, это эрик делко из офиса окружного прокурора.", "мне нужны кое-какие дополнительные данные, по запросу, который я вам оставлял.", "мне нужна спецификация на уолтера симмонса. счет номер", "8.", "привет.", "можно… подождите секунду?" ]
[ "ты пытаешься понять", "какой-то глубокий смысл", "в моих бессонных ночах?", "кто из нас здесь анализирует слово кхм?", "хорошо. извини.", "извинения приняты", "тем не менее… кхм.", "не плач не дает тебе уснуть" ]
[ "о, нет!", "слушай, я все-таки люблю ее.", "о, нет!", "и… и дочку ее люблю тоже.", "нет!", "я должен попытаться сохранить отношения.", "нет, нет, нет, нет, нет, нет!", "алан, извини." ]
[ "я натравлю на тебя полицию!", "я и мой муж мы обдерем тебя в суде как липку!", "нет! постой минутку! нет!", "ты в космосе. в глубоком космосе.", "а это мой… космический корабль.", "его звать, тардис.", "как я дышу?", "тардис нас защищает." ]
[ "а теперь появился.", "и основываясь на жестокой природе его преступлений, пресса окрестила его принцем тьмы.", "принц. это подстегнет его эго.", "да. он будет во всех новостях.", "как только мы поймем причину его тяги к темноте, мы найдем его.", "а если он вернется?", "он не вернется.", "он тебя больше не обидит, ясно?" ]
[ "здесь ты точно в безопасности?", "они уже искали здесь, больше сюда не вернутся.", "по крайней мере, пока.", "будь здесь, когда я вернусь.", "не понимаю. почему ты не знал, что триада мертва?", "ты не подумал, что это важно?", "особенно, раз уж, не знаю, они пытались убить нас последние 2 года?", "мы знали о слухах, но это все. ничего доказано не было." ]
[ "я готов на все…", "ради любого из вас.", "если бы мне, как ронону, пришлось пожертвовать жизнью, я бы сделал это.", "спасибо.", "за все, что вы… хотели сказать.", "черт… вы убиваете меня!", "я даже не дотрагиваюсь до вас! серьезно, родни, большего ребенка в моей практике не было.", "так… мы закончили?" ]
[ "зачем тебе врать насчет этого?", "эй, труди, осади.", "возможно, кто-то отравил твой апельсиновый сок вчера с утра пораньше или вроде того.", "о, ты прав. возможно, я спятила.", "труди, я верю в то, что ты видела меня вчера вечером, но они берут твои воспоминания и используют их.", "лу, пойдем. мы видели достаточно. пошли. -", "ну, я же вам говорил. вы не сможете понять этого, если и сами не пройдете через это.", "труди, посмотри на меня." ]
[ "еще не поздно, правда? я мог бы.", "что тебе больше нравится? свобода?", "виды?", "уединение.", "все. понял. увидимся в швеции.", "у меня всего один выстрел", "и это должно надолго отключить человека.", "именно для этого мы и разрабатываем эту красотулю." ]
[ "твой доступ к трейси закрыт.", "ты не можешь меня изолировать. это мое шоу!", "уже нет. все теперь проходит через меня пошли!", "прощай навсегда, лиз лемон.", "спасибо, что помогала мне!", "обычно я рассказываю трейси наши идеи для сценок.", "ладно. в первой сценке недели, трейси банковский грабитель", "нет. я не хочу потакать никаким черным стереотипам. следующая." ]
[ "да.", "не знаю как сказать, мистер калпепер…", "но когда я прогуливаюсь, и когда отправлюсь с королем в эту поездку, я не привыкла, что все вокруг смотрят на меня.", "и порой мне хочется, чтобы люди так не глазели.", "миледи, вы должны позволить людям смотреть на вас, и тогда они смогут вас разглядеть.", "с этим ничего не поделаешь.", "ваше величество.", "леди рочфорд." ]
[ "он неоднократно наносил раны самому себе.", "это называется авто-вампиризм, то есть преступник становится собственной первой жертвой.", "именно так он впервые пробует человеческую кровь.", "большинство вампиристов стыдятся этого", "и поэтому носят одежду с длинным рукавом, чтобы скрыть следы.", "во-вторых, в прошлом должны быть случаи насилия над животными, начиная с мелких животных, таких как насекомые или грызуны, а затем по возрастающей переходя к более крупным -", "к собакам и кошкам.", "хотя это хорошо известный компонент" ]
[ "кроме экстази.", "экстази хочешь?", "нет, чувак.", "я тоже.", "я тебя проверял. и ты прошел проверку!", "давай еще пару подходов.", "я нанес краску, рейчел, дай полотенце.", "тина, у вас есть шампунь?" ]
[ "но кто меня послушает? никто. он получает гранды, а я получаю ковровую плесень.", "хорошо. давай скажем, что он смог это сделать. давай скажем, что он смог остановить время.", "как это будет работать?", "ну, знаешь, основываясь на его предположениях вы фокусируете акселераторы на определенной области, и если вы сможете задать правильную скорость независимо от того, что находится в этой области, оно просто исчезнет. исчезнет?", "из нашей реальности.", "и что с этим случится?", "ничего. в абсолютном смысле этого слова.", "что бы ни было в той области, оно останется навсегда в своей собственной вселенной." ]
[ "Митчелл? Семья Митчелла.", "Либо он идет к Митчеллу, либо сюда." ]
[ "жаль, что я не вспомню тебя, когда вернусь.", "особенно колорадо.", "паркер, если мы…", "нет.", "это", "не прощание.", "возьми меня с собой.", "нет. нейтан?" ]
[ "дон сказал, что никакой род бизнеса еще не завершил свое развитие, и всегда есть возможности для инноваций.", "что ты всегда можешь…", "ты всегда можешь найти новых покупателей.", "простите.", "но ко мне только что пришла потрясающая бизнес-идея.", "простите меня.", "я знаю, что пока не в праве созывать собрание", "старших вице-президентов kabletown, но у меня есть кое-что, чем я хотел бы поделиться с вами." ]
[ "в какое компрометирующее положение он загнал себя на этот раз?", "похоже, что ему недостаточно его новой карьеры в порноиндустрии.", "он хочет жениться на порноактрисе и спасти ее от скользкой дорожки.", "хотя он еще не видел звезд восьмидесятых.", "а как же марси?", "а как же марси?", "у меня есть идея.", "может быть, двое людей, которые никогда не были женаты, заткнутся на хер в этой ситуации…" ]
[ "и теперь вы знаете", "да, что ж, я бы предпочла услышать от вас", "и почему вы отослали меня с этим козлом?", "я подумал, будет справедливо, если вы услышите историю с двух сторон", "вы и найс выглядели, как будто собираетесь убить друг друга", "какого черта вы сделали?", "была нарушена процедура особого судопроизводства", "а на простом человеческом языке, что это значит?" ]
[ "понятия не имею.", "все согласны, что", "гипертрофическая кардиомиопатия имеет смысл?", "хорошо. тащите пациента на беговую дорожку.", "гоняйте его сердце, пока оно не остановится.", "вы хотите вызвать остановку сердца?", "единственное действенное лекарство для пациента, это никаких больше нагрузок на сердце.", "что означает, что мы должны сказать ему выйти на пенсию" ]
[ "рад был поговорить.", "эй.", "я не собираюсь навредить тебе. я просто хочу взглянуть на твой ноутбук.", "мой ноут?", "хорошо.", "я сделаю все. что ты скажешь, только, пожалуйста, не стреляй.", "пожалуйста, аккуратнее, он хрупкий.", "цель упала. я ее вижу." ]
[ "ладно, мне правда пора.", "но я буду скучать.", "я даже пришлю тебе фотку в доказательство.", "эй?", "кто здесь?", "аа!", "аа!", "прекрасно. а теперь" ]
[ "джош, китай не дает проходу христианам.", "государственный департамент говорит так. международная амнистия говорит так.", "я говорю так. это факт.", "и миллионы американских христиан и христиан со всего мира не будут блаженно стоять когда над свободой вероисповедания нависает такая угроза.", "еще как будут.", "сэм-", "они будут блаженно стоять когда над свободой вероисповедания нависает угроза.", "просто, в этот раз не будут." ]
[ "Вот.", "Не ДЕЛАЙ этого!!", "Извини.", "Чего ты хочешь? Моя мама сдерет с меня шкуру живьем, если узнает, что я здесь.", "Пойдем в церковь, сегодня вечером играют в лото.", "Я же говорил тебе, что у меня будут неприятности.", "Пацифист!", "А я нет." ]
[ "наручники на твоем разуме.", "ты ненавидишь их, помнишь?", "звонок для тебя.", "кто это?", "твой сын. это очень важно.", "о, элджей, о чем ты думал, парень?", "меня пофиг, что теперь со мной будет.", "они выиграли. они всегда выигрывают." ]
[ "О, привет, Энн, - яростно печатает он.", "Доброе утро. Что это значит?" ]
[ "я рада, что ты пришел, сэм.", "я тоже.", "синди, не хочешь…", "зайти в одну из комнат и поговорить?", "хочу.", "хорошо.", "даже и не думай об этом.", "я и не думаю." ]
[ "обед?", "я не могу, я очень занята.", "но мы можем обязательно поговорить позже?", "конечно, да, конечно.", "о, снова кэтрин.", "мм, я должен идти, но мы поговорим позже?", "мм-хмм.", "о кей." ]
[ "по-ке-мон", "я так и сказал.", "вы меня разыгрываете.", "нет, нет, нет, нет. это просто эпидемия.", "сюда, господа.", "на пару слов, макнэйл.", "найдите время просмотреть записи камер наблюдения.", "макнэйл!" ]
[ "не он. я.", "понимаю, это адвокатская тайна, но я лишь хочу законно получить через тебя", "дело нила.", "в вайоминге означает: чтобы я нарушила закон.", "никто не нарушает закон. но, кэйди…", "ты знаешь, как изменчивы битвы за опеку.", "мы пытаемся добраться до истины.", "с обеих сторон много обвинений." ]
[ "Сколько тебе лет?", "17." ]
[ "летняя?", "именно так бы и сказала моя мама.", "нет. если бы я была твоей мамой, я бы сказала: мы запрещаем тебе видеться с этим мальчиком.", "нет, прости, но это для твоего же блага.", "это моя жизнь!", "вы, ребята, просто не понимаете этого! вы никогда не чувствовали того, что чувствую я!", "нет, нет. мы тоже были молодыми и влюбленными.", "ага, где-то миллиард лет назад." ]
[ "пожалуйста, подождите секундочку.", "весенняя улица.", "центр.", "да, мэм. рядом с мостом на шестой улице.", "поехали.", "мост на шестой улице. поехали.", "поехали. живее, живее, живее.", "все прошло хорошо?" ]
[ "отбываемых одновременно.", "друг за другом.", "60 лет?", "он останется жив, что сейчас не гарантировано. осознанное убийство по неосторожности.", "мы согласимся на пять лет в лечебном заведении.", "да ладно, катрин.", "десять лет", "по каждому случаю, одновременно." ]