text
sequencelengths 1
8
|
---|
[
"да, получили новую партию.",
"а что?",
"а то, что после всего того, что случилось здесь, ее подруга дженни принесла ее ингалятор.",
".",
".",
".",
"доктор яблонски!",
"вы ни за что в это не поверите!"
] |
[
"неужто?",
"том, если у тебя 45 калибр, то это и есть наша хитрая пуля.",
"ты предполагаешь, что она вышла через шею бенджамина пакстона и поразила другого?",
"я не предполагаю, а считаю, что так и было.",
"валяйте, у меня в карманах вы найдете разве что",
"визитку моего адвоката.",
"кстати, что вы, ребята, ищете?",
"автоматический пистолет 45 калибра."
] |
[
"на второй день работы? да бросьте.",
"послушайте, если бы я мог сказать, кому отдал их, я бы сказал.",
"вспомните хотя бы, это был мужчина или женщина?",
"не помню.",
"я даже не помню, врач это был или медсестра.",
"я вообще смутно помню, как это было.",
"я понятия не имел, где эта онкология, и отдал кому-то этот пакет.",
"это все, что я могу сказать."
] |
[
"когда ты решила пойти к вивьен, я согласилась пойти с тобой, ради смеха, но она знала кое-что, что ей не следовало знать.",
"и когда она сказала тебе, что эмилио хотел",
"сказать тебе что-то важное…",
"и она добавила, что проведет весь вечер, общаясь с его духом",
"этот изменщик, сукин сын, собирался рассказать обо мне.",
"после всего, что он сделал, я не могла позволить этому случиться.",
"мне пришлось убить ее, чтобы остановить его.",
"мама, перестань."
] |
[
"я не скажу.",
"то испанское местечко с детскими яслями?",
"я не скажу.",
"боже, нет!",
"это то место? говори, черт тебя дери!",
"ты действительно хочешь знать?",
"да!",
"это бублики шлегеля."
] |
[
"я всех вас проведу, вот что!",
"марисса хеллер!",
"барни стинсон!",
"мы встречались на том слете…",
"птичников.",
"мне так не кажется.",
"любителей плетеной мебели?",
"нет."
] |
[
"как хорошо быть дома",
"так что, это и есть твой маленький грязный секрет?",
"ага… я помогаю здесь",
"пару часов каждую субботу.",
"мы с хейли делали это в старших классах, так что…",
"родители-хиппи, воскресли чтобы отплатить. привет, мисс квин!",
"привет.",
"думаю, я немного скучала по этому."
] |
[
"привет, шон.",
"не возражаешь, если мы войдем?",
"проходите.",
"где твоя мама, шон?",
"пошла за продуктами. что-то случилось?",
"появились новости о моем отце?",
"мы поговорили с омаром.",
"он сказал, ты начал приходить в офис два месяца назад, в основном, когда не было отца."
] |
[
"с кем это у тебя был секс?",
"не могу сказать с кем, но я не жалею, что был.",
"впервые за много лет мне не понадобилась виагра.",
"смотри-ка, это команда проигрывающих.",
"да, нам же нельзя видеться до начала боя.",
"это что по-твоему, свадьба? мне нельзя видеть тебя в твоем платье?",
"не будь таким хилым растением.",
"прибереги это для ринга."
] |
[
"курю их со страшной силой.",
"от них мой мозг распух.",
"знаешь, эти сигары были сделаны специально для кастро.",
"я этого не знал.",
"странно. дико.",
"что?",
"он показывает джонни карсона, папа.",
"никогда особо не интересовался его шутками."
] |
[
"дом роланда лоуэйа, кахала",
"камеры наблюдения, двойной дверной засов, два разных выхода.",
"где пулеметная турель?",
"эван был прав.",
"роланд серьезно относится к вопросам личной безопасности.",
"вот вам живой пример",
"если ты и параноик, это еще не значит что за тобой не следят.",
"значит так, мы ищем документы, блокноты, компьютер."
] |
[
"я знаю. мне действительно не по себе.",
"подожди.",
"арти звонит. я включу конференц-связь.",
"девчонки, это очень серьезно.",
"если она узнает, она скажет финну.",
"у нее язык без костей.",
"курт хочет что-то сказать.",
"мое мнение"
] |
[
"этот номер?",
"да.",
"круто.",
"чертовски смахивает на номер детектива уэллс…",
"точно.",
"без проблем.",
"сообщи мне, если у тебя что-то будет. ага.",
"уже занимаюсь."
] |
[
"вперед.",
"начните с владельцев других магазинов. нам нужны показания.",
"если это наш парень, то велика вероятность, он где-то поблизости, наблюдает.",
"здесь самообслуживание, поэтому в это время не было никого. это хорошая новость.",
"мы узнаем кто владелец в компании по установке сигназизаций.",
"а пока, нам нужны имена.",
"найдите того, кто что-нибудь видел и доложите…",
"мои штаны сгорели."
] |
[
"ты красивая.",
"спокойной ночи.",
"кофе, пирог? или все вместе?",
"а как насчет пива?",
"а могу я взглянуть на удостоверение личности?",
"мам, мне уже 24.",
"ты колесишь повсюду на этой смертоносной штуке без шлема, так что я не собираюсь помогать тебе напиваться.",
"как запястье?"
] |
[
"было бы здорово. это только на пару часов.",
"хорошо.",
"да она бы и на всю ночь не против.",
"значит, встретимся после закрытия.",
"отлично, увидимся.",
"только смотрите",
"не попадите под камеры наблюдения.",
"мы всегда всем делились с ним."
] |
[
"я имею ввиду что они говорят, что согласны",
"с порнографией с бритой киской и с остальным, но неужели мы думаем, что это и есть путь к свободе?",
"эзра паунд, а вы то что думаете?",
"не уверена что это подходящее место",
"для такой дискуссии, хэнк.",
"ну ты спросила меня. я просто озвучил свои мысли.",
"получите.",
"ладно, коллеги."
] |
[
"Что у нас есть?",
"Пять минут..."
] |
[
"чувак, чего ты пристал к буферам моей жены?",
"эй, не я устанавливаю правила.",
"родная, ты правда подумываешь об этом?",
"даже не знаю.",
"может самую малость.",
"хорошо.",
"чего бы это не стоило, думаю, мы готовы.",
"мы любим друг-друга, с финансами у нас порядок, и я не думаю, что это сильно изменит нашу жизнь."
] |
[
"забудь науку. она шлюха.",
"о. хорошо. вау.",
"это просто биология. и здесь я ничем не могу помочь.",
"ты уверен?",
"что ты имеешь в виду?",
"я имею в виду, что, возможно, есть что-то, что ты можешь сделать с потребностями эми.",
"это незаконно",
"удалять яичники человеческого естества."
] |
[
": это",
"вранье!",
": так, что ты делал в горах, что?",
": что ты делал там?",
": а? вместе с таким-то мусором!",
": и чтобы выйти отсюда…",
": тебе лучше заговорить!",
"один парень заплатил мне, чтобы я увез туда мусор."
] |
[
"чисто. и аллах прольет праведный огонь",
"на головы сиона и америки, двух нечистых, круша неверных.",
"только регги не хватает.",
"исламистские форумы, круглосуточно.",
"вынь руку из сумки.",
"это не путь аллаха.",
"что ты знаешь об аллахе?",
"калим конечно, моя молитва"
] |
[
"однажды ты станешь моей невестой.",
"как вы можете печалиться о потере такого парня, мисс маруни?",
"я знаю, это безумие.",
"мейнард прибабахнут на всю голову.",
"но этот прибабабхнутый любил меня без памяти.",
"знаешь, что я поняла?",
"имено с ним у меня были самые продолжительные отношения.",
"кроме дага, разумеется."
] |
[
"пожалуйста.",
"мистер монк.",
"вы слышали, что он только что сказал?",
"нет.",
"он сказал, что ей почти невозможно заразиться.",
"да.",
"в этом предложении, для меня, наибольший интерес вызывает слово почти.",
"хорошо, мистер бронсон болен."
] |
[
"да!",
"это будет так здорово!",
"просто… здорово…",
"погодите-ка…",
"этот фантастический кредит, дом, который мы вряд ли себе позволим где-нибудь еще,",
"в чем подвох? бобби, зачем ты?",
"нет-нет, все в порядке, я понимаю.",
"покупка первого дома это всегда немного страшно."
] |
[
"делайте, что должны.",
"снимите комбинезон, опустите его.",
"что они делают?",
"разве человек без сознания может задерживать дыхание?",
"нет.",
"он очнулся. поднимайте его.",
"чего они ждут?",
"все, хватит!"
] |
[
"ладно, отец. на ноги.",
"уже испугался?",
"нет, прекрасно провожу время.",
"становись там.",
"идем.",
"садись.",
"вооруженное ограбление. ювелирный на улице корт. один труп.",
"нападение с использованием оружия. улица мотт, 16."
] |
[
"итак, ты обещал информацию, которая нас заинтересует.",
"ребекка с марселем вернулись.",
"они пришли за давиной, и думают, что с ее помощью убьют вас троих.",
"смотрите.",
"я могу вас привести к ним, но кое-что попрошу взамен.",
"что именно?",
"твою жизнь!",
"пойдете за мной, и превратитесь в пепел."
] |
[
"на пустой желудок",
"глядишь, лучше усвоится.",
"забудь про дэвида. найди работу. живи своей жизнью.",
"так.",
"что будешь есть?",
"бекон и яйца, яйца обжарить с двух сторон очень",
"очень, очень, очень осторожно",
"мм, и мне то же."
] |
[
"освободи меня, и я приведу помощь.",
"обещаю.",
"помощь уже в пути.",
"для нас обоих.",
"что это значит?",
"что ты сделал?",
"спас нас.",
"ронон декс."
] |
[
"я не знаю. я это чувствую тоже.",
"давай только танцевать и оставим наш гнев.",
"ты знаешь? верно, кирк?",
"хорошо, что-нибудь еще, что ты хочешь сказать мне?",
"рад, что вы приехали.",
"хорошо. хорошо.",
"хорошо. хорошо. хорошо. знаешь, я наверно заберу кирка, и мы вернемся в общежитие.",
"у нас завтра большой день. у нас завтра экскурсия по benson hall."
] |
[
"я люблю тебя, старик.",
"шон?",
"шон?",
"он и с тобой не попрощался?",
"dvd.",
"видимо, разослал всем.",
"что мне делать с этим офисом?",
"когда-нибудь ты поймешь, что с ним делать."
] |
[
"Мы ждем Реактивный автомобиль. Билли принесет его.",
"Мудак, наверное, заблудился."
] |
[
"или хочешь поговорить об этом?",
"не очень.",
"так ты женишься на ней?",
"не знаю.",
"ты же больше года с ней встречаешься.",
"я это знаю, спасибо.",
"думаешь, найдешь кого-то получше?",
"нет, дело не в этом."
] |
[
"короче…",
"у вас будет свадьба в стиле хор.",
"сегодня праздничный день.",
"наконец-то наступил тот самый день для сью сильвестр.",
"беки, иди сюда!",
"отнеси приглашения вниз на почту, живо.",
"есть, тренер.",
"подумать только, что это радостное событие началось с ужаса."
] |
[
"хотя ты уже потерял кое-что намного более ценное.",
"так что не говори мне о том, чтобы я не цеплялась за мое прошлое, пока сам не решишь расстаться со своим.",
"стоять на месте!",
"я офицер полиции, детектив элейн бендер, городской отдел.",
"эй! эй!",
"знаешь, я зарабатываю на жизнь раскрытием преступлений, и я могу тебе сказать, что это происходит не за 60 минут",
"и не с помощью партнерши, которая выглядит как модель с подиума.",
"вот почему нет сериала место преступления"
] |
[
"у тебя есть дополнительный трекер?",
"конечно.",
"тогда мы последуем за ними.",
"эй. смотри.",
"коулсон был прав. cybertek привел нас к куинну.",
"активируй трекер. пусть они знают, что мы здесь.",
"не хочешь войти?",
"мы не можем позволить куинну уйти снова."
] |
[
"А не правильнее ли было бы сделать это в вашем кабинете?",
"Да, сэр."
] |
[
"коплю деньги на белую вечеринку.",
"ну, вы двое прекрасно его воспитываете.",
"о, а кто-нибудь хочет завтра пойти на новый фильм с мэттом деймоном?",
"я в чате прочитал, что там есть кадр, где виден член.",
"всего лишь мельком, но все-таки",
"член!",
"да, обязательно.",
"да, я иду. а ты?"
] |
[
"одна маленькая страничка.",
"из книги моей матери. ты не имела права ее красть.",
"правильно. ты всегда жертва.",
"бедная кэсси.",
"я отбиваю парней -",
"бедная кэсси.",
"я чуть не убила адама -",
"бедная кэсси."
] |
[
"В чем дело?",
"Похоже на...зрительный нерв. Я могу видеть снаружи!"
] |
[
"похоже, этого не случилось.",
"позволь мне объяснить тебе, ты",
"часть секретной организации.",
"мы поместили в твой мозг чип, который позволяет нам создавать двух человек в одном теле.",
"когда нам нужно, чтобы эдвард пошел на миссию, мы используем переключатель и будим его.",
"когда миссия закончена, мы усыпляем его и будим тебя.",
"мы потеряли возможность спокойно усыплять и будить тебя, что означает, что ты находишься в опасности.",
"если хоть кто-нибудь еще узнает, что ты сломался, ты будешь убит."
] |
[
"я к тебе очень привязан.",
"очень сильно привязан.",
"может быть даже…",
"глубже, чем это.",
"я… я…",
"я люблю тебя.",
"не в смысле устроим вечеринку",
"в нижнем белье, или что там делают влюбленные взрослые, я люблю тебя так, как любят человека, без которого просто не могут жить."
] |
[
"Ты можешь заснуть?",
"Я так не думаю. Это не сон, это что-то другое. Это все вокруг меня.",
"Это всего лишь сны."
] |
[
"простите!",
"думал, как заставить его не спать.",
"пришлось сбегать кое-куда, и вам понравится то, что я придумал.",
"дай мне твой ботинок.",
"мне нужно вернуться.",
"просто не давай ему уснуть.",
"джеки.",
"джеки…"
] |
[
"ладно, но не док этого писал, а мы.",
"и если он узнает, то убьет нас.",
"просто возьми это чертово письмо и пойди, пожалуйста.",
"спасибо.",
"агент моретти, слава богу, вы здесь.",
"пожалуйста, входите.",
"серж, да.",
"я перезвоню. хорошо."
] |
[
"я так и не сказал спасибо за то, что ты меня прикрыла.",
"почему ты с ним?",
"попалась пьяная за рулем.",
"они хотели посадить меня в тюрьму.",
"он запретил им выдвигать обвинения.",
"наверное, ты меня считаешь шлюхой.",
"нам всем надо как-то выживать.",
"блядь, он повесился!"
] |
[
"ты идиот.",
"ты сказал ей.",
"она сказала мне.",
"последнее время, дома все было паршиво.",
"я подумал, что просто провожу там мало времени.",
"я думал…",
"оказалось, ты прав.",
"все дело в сексе."
] |
[
"О Боже! Мы участвуем в этом эпизоде?",
"Что?",
"Я в это не верю.",
"В чем дело?",
"Ты хочешь пригласить ее на свидание сегодня вечером, да? А потом ты хочешь дать ей свою школьную булавку ...",
"Да ... Откуда ты знаешь?",
"Счастливая догадка. Послушай, Биф ... Я не думаю, что сейчас для этого подходящее время ..."
] |
[
"я не верю в то, что думает полиция, что йен взял деньги и уехал из города.",
"он хотел этого ребенка так же сильно, как и я.",
"и что ты хочешь сказать?",
"я не знаю, где йен, и закончились места, где бы он мог быть",
"расскажи мне снова о том, что произошло в церкви.",
"я рассказала тебе все, меллиса.",
"нет. я не слушала, но слушаю сейчас.",
"итак, ты веришь мне?"
] |
[
"да ладно, сильвия, это только письмо",
"возможно, спасаешь мою карьеру",
"чувствую, как будто опускаюсь до их уровня",
"представляешь, что сделает беттс, когда увидит меня снова в крыле?",
"джулия до сих пор взаперти?",
"как она справляется?",
"всю ночь плакала",
"послушай"
] |
[
"нет, вообще-то, все просто.",
"нельзя лгать о том, чего не понимаешь.",
"я хотела предупредить, что элисон может прийти.",
"но я не думала, что она придет так скоро.",
"я просто услышал стук в дверь",
"и подумал, что это ты.",
"не знаю, почему.",
"я уж думал, что никогда тебя не увижу снова."
] |
[
"прекрасно.",
"что вы ищете?",
"кровь.",
"женский голос: внимание стреляющих, прекратите огонь.",
"поставьте ваше оружие на предохранитель, отойдите от линии.",
"это место не убиралось.",
"здесь, по крайней мере, недельные залежи мусора.",
"я не вижу ни капли крови."
] |
[
"это было видео потока свободы, через информационную сеть око.",
"так как ты это провернул, логан?",
"отец держит молочную ферму, мать местный школьный учитель.",
"они всегда хотели детей. и наконец, они дали ей собственную комнату.",
"и пони.",
"забудь про марию. пусть возьмут меня.",
"они мои близкие друзья, и они этим очень взволнованы.",
"довольны останутся все."
] |
[
"если хоть одним пальцем тронешь меня, я закричу на весь дом. богом клянусь!",
"хло!",
"хлоя!",
"хлоя!",
"давай, хлоя, нам нужно уходить!",
"почему?",
"сол пытался сделать со мной это в туалете.",
"вот почему."
] |
[
"алло, aлек?",
"привет, это джерри сейнфелд.",
"знаешь, у тебя репутация джона хаусмана.",
"aлек беерг.",
"ты уже передал свое поручение, мистер беерг?",
"что я могу для тебя сделать, джерри?",
"я тебе звоню, aлек, потому что хочу поблагодарить тебя за билеты.",
"жаль, что ты не позвонил пораньше. я мог бы дать тебе билеты на сегодня."
] |
[
"видеоролик?",
"видео было снято для организации под названием институт вечных горизонтов, и, так уж случилось, что его дорабатывала фирма кан пост продакшен.",
"кан пост?",
"пэм, ты ведь там работаешь?",
"да, но я не знаю ни о каком видео.",
"мы думаем, знаете.",
"посмотрев видео, вы увидели возможность.",
"пэм, мы проверили вашу кредитную карту."
] |
[
"ну я должна признать что думаю о нем последнее время",
"о ком ты думала?",
"да ладно, эдриан, давай просто поедем в больницу",
"будем так, когда ребенок родиться",
"мы не можем просто взять и поехать в больницу",
"мы не являемся частью всего этого",
"нет, являемся!",
"мы нашли ей работу"
] |
[
"Выноси своих мертвецов!",
"Вот один!",
"Девять пенсов."
] |
[
"ну, ну.",
"я больше не обращусь к тебе по поводу ланча!",
"тебе обязательно надо было говорить джулии, что я сказал тебе что это я купил большой салат, да?",
"знаешь, если бы это был обычный салат, я бы ничего не сказал.",
"но тебе нужен был большой салат!",
"алло?",
"что?",
"ты шутишь."
] |
[
"это надежда и оптимизм.",
"ты прав. не взирая на кровь и кишки",
"она все еще надеется на счастливый конец.",
"я даже не знал, что тут есть кадбище.",
"он похоронен вон там, под большим деревом.",
"здесь покой, правда?",
"здесь не продают цветы, так что я их сама приношу.",
"очевидно, субъект пытается оградится от чего-то, когда убивает, но от чего?"
] |
[
"дай взглянуть на твою попку.",
"о, большое тебе спасибо за это.",
"эй, ты хочешь неприятностей, парень?",
"это клевая задняя сторона моей невесты, которую ты сейчас лапаешь.",
"маршалл, нет.",
"детка, пожалуйста, никогда больше не снимай это кольцо, неважно, как бы изумительно я это не называл.",
"все хорошо, парень…",
"отвали, мудак!"
] |
[
"мама!",
"привет, ребята!",
"папа! папа!",
"я думала, вы будете спать.",
"они хотели дождаться вас.",
"ну, я так рада вас видеть.",
"как у вас дела?",
"новорожденная песчанка выглядела как пожеванный томат."
] |
[
"этот сон вам представили сверхскоростные подштанники.",
"бендер! лила! не уходите!",
"а ну-ка, подожди. приятель, какой сейчас год?",
"эм… трехтысячный.",
"трехтысячный? ! ура! я все еще в будущем!",
"жизнь прекрасна!",
"постойте, что вы делаете с моими вещами?",
"ваш чек аннулирован. мы все это забираем."
] |
[
"Надеюсь, там будет мультик.",
"Как это возможно? Как вся эта информация может быть закодирована в --"
] |
[
"как свет в его глазах померк.",
"он протянул к ней руку, и она взяла его за руку, и она сжала его пальцы в последний раз.",
"она почувствовала, как замерло ее сердце, и в этот момент, она поняла",
"его больше нет.",
"тьма опустилась на улицы города",
"и на ее лицо.",
"хорошо, подумала она, когда ветер собрал ее волосы.",
"никто не увидит моих слез."
] |
[
"наше солнце",
"именно такая звезда.",
"как и большинство звезд в небе.",
"многие звезды входят в двойные или множественные звездные системы, они живут, перерабатывая свое ядерное топливо, миллиарды лет.",
"галактике около 10 миллиардов лет.",
"за это время родилось",
"всего несколько поколений самых обычных звезд.",
"объекты, которые мы встречаем в путешествии по млечному пути, это стадии жизненного цикла звезд."
] |
[
"один вопрос.",
"когда начинать?",
"чем скорее, тем лучше.",
"как насчет того, чтобы, для начала, убрать грязную посуду?",
".",
".",
"здорово.",
"."
] |
[
"спасибо.",
"полагаю это была не премия?",
"выходное пособие.",
"оплата полная, а работы и половины не делал.",
"с поведением плохо?",
"нет. нормальный парень.",
"просто пацан, который штаны до подмышек подтягивает, никогда не найдет со мной общего языка.",
"да ты просто бык на двух ногах, сынок."
] |
[
"мне понадобится.",
"я так понимаю, вы голосуете за мэра.",
"правильно.",
"парковка в вашем округе вот-вот станет платной",
"несмотря на четыре ваши попытки",
"провести блокирующее постановление.",
"бесплатная парковка…",
"на удивление серьезная проблема для ваших избирателей."
] |
[
"ох, ты сделаешь так, как тебе говорят, он она.",
"мы будем выступать с",
"что за ощущение из flashdance, и у меня тесные отношения с хореографией, разумеется, так как я была танцующим дублером дженнифер билс.",
"и на этой ноте, пожалуйста, загляните под свои стулья.",
"космические шлемы.",
"сварочные шлемы и гетры?",
"лучший способ получить реквизит",
"использовать реквизит."
] |
[
"Я не просил Джорджа приглашать тебя.",
"Тогда кто это сделал?",
"Джимми, здесь есть люди, с которыми мне нужно поговорить. Ты справишься сама?",
"Да. Совершенно.",
"Тогда ладно. Я зайду завтра к завтраку."
] |
[
"я просто его недослышала, пап.",
"он не говорил про тебя лысый крохобор.",
"он сказал хитрый богатырь.",
"я знал, что ты имел в виду. заходи, сынок.",
"ты никогда от нас не уставал.",
"нет, конечно, нет.",
"спорю, ты бы и больше времени с нами проводил при возможности.",
"боже, я бы это с радостью."
] |
[
"здесь сходятся три религии.",
"джордж буш, бог, и пригород с западом.",
"по возрастающей.",
"пригород и запад отстой",
"хиллари в президенты",
"честно говоря, я ощущаю себя менее заметным, чем был бы с этим.",
"однополая любовь рулит",
"вот и мы. милая алабама."
] |
[
"ну и каково это?",
"вы, парни из отдела по борьбе с организованной преступностью, не смогли поймать шавеза, а ласситер смог.",
"да, ну и ладно.",
"эй, облегчил нам работу.",
"мои поздравления, ласситер.",
"как только ты узнал, что он станет свидетелем обвинения, ты понял, что момент, когда он укажет пальцем и на тебя, -",
"лишь дело времени.",
"поэтому тебе пришлось от него избавиться."
] |
[
"преступник собирает комплекты глаз, которые должны быть безупречны.",
"потому что он сохраняет их как своего рода трофеи.",
"мы решили, что он охотник. что охотники коллекционируют в качестве трофеев?",
"что если мы ошибались насчет того, что он врач?",
"в этом есть смысл.",
"у таксидермиста должны быть все навыки и средства, чтобы сохранить глаза и другие части тела.",
"таксидермисты умеют подобным образом хирургически удалять глаза?",
"да, они знают анатомию."
] |
[
"хорошо, я услышал тебя, и это то, над чем я готов работать.",
"еще, перестань, пожалуйста, добавлять средство для загара в мой увлажнитель.",
"ты хорошо выглядишь, с небольшим оттенком загара.",
"я мажу лосьоном только руки.",
"выглядит очень странно, когда у человека загорелые только руки.",
"окей, курт, разве ты не любил бы блейна так же сильно, если бы у него были не загорелые руки?",
"и пока мы абсолютно честны друг с другом, скажу, мне не нравится, что каждый разговор",
"мы всегда заканчиваем о ниади."
] |
[
"особенные, намного более особенные, чем простые люди.",
"такие как мы.",
"правда?",
"прости, сара.",
"я бы тебе сама сказала, но это не моя тайна.",
"я думаю, как тебе живется?",
"клэр, карен…",
"все то время, что мы проводили вместе."
] |
[
"а у нас нет и трех дней.",
"тогда я не собираюсь никого венчать.",
"у меня тоже есть нож, и я не побоюсь его использовать.",
"мы тут в большинстве, святой отец.",
"да, но ни один из вас не священник.",
"убьете меня и не найдете никого на сто миль окрест, кто смог бы провести венчание.",
"доколе не приду, занимайся чтением, наставлением, учением.",
"первое послание к тимофею, глава 4, стих 13."
] |
[
"американцы так не воспитывают своих детей.",
"я не американка.",
"он мелкий пацан.",
"если у него есть мотоцикл, кто-нибудь может избить, убить его из-за него.",
"я не хочу для него такого развития событий.",
"лучше умереть сражаясь",
"за права, за свободу, да?",
"да."
] |
[
"извините.",
"привет, адиль. вечером?",
"нет, лучше не надо.",
"нет! пойдем, мы на вечеринку.",
"они на тебя плохо влияют.",
"хорошо.",
"увидимся там, девочки!",
"веди дальше. делай все, как я скажу."
] |
[
"эбби, я знаю, что была невнимательна в последнее время.",
"я обещаю исправиться.",
"но я рада, что вы были настоящей занозой в заднице.",
"занозой в заднице?",
"в хорошем смысле.",
"на твоем месте я бы поступила так же.",
"мы можем быть в ноябре…",
"но я рада, что по духу мы все еще соответствуем июлю."
] |
[
"повар так орал.",
"так вы перепутали заказы.",
"о боже.",
"ладно, если фелдер заказал голубя, то кто же заказал куропатку?",
"о, вот оно.",
"куропатка предназначалась эрику вону.",
"фелдер не был запланированной целью.",
"они пытались убить вона."
] |
[
"сразу после того, как я отправлю пациента на фототерапию, просвети его ультрафиолетом, и витамины внутревенно из-за серьезного дефицита витамина д",
"так вы ребята, на самом деле работаете вместе?",
"сначала",
"да.",
"но сейчас предпочитаем сниматься раздельно.",
"так ты, эмм, смотришь как она работает?",
"мы оба зяняты собственными делами",
"думай что хочешь"
] |
[
"у меня нет внутренней информации.",
"но ты привлек их внимание.",
"и…",
"карен",
"член общества борьбы за права животных.",
"так что когда ты",
"отстаивал в суде права гориллы…",
"ты заработал много очков."
] |
[
"Ты прирожденный человек. Ты родился, чтобы водить такую машину.",
"Ты так думаешь? Может быть, так оно и было. Я люблю это место!"
] |
[
"ну, за ваше величество.",
"я вот что скажу.",
"может я и проебал свою жизнь.",
"но вот он я, никогда не был обязан ни одному хуесосу.",
"у меня есть участок дающий золото.",
"и правительство сша, которое считает, что я добываю золото незаконно.",
"или краснокожые, блядь, дикари, или эти конченые хуесосы",
"считающие себя старателями. пусть только попробуют на меня залупнуться."
] |
[
"и мы можем поговорить об этом, или же поиграть в новую игру great of war, что я купил тебе в подарок.",
"она в твоей комнате.",
"класс.",
"простите…",
"джейми…",
"что? это подарит нам еще как минимум год.",
"худой мир лучше доброй ссоры.",
"проверим твой метод."
] |
[
"выходит, вы обвиняете роберта в том, что он сломал вам лодыжку?",
"да. несчастный случай, такой же, как то, что вы здесь только что видели.",
"но через 6 месяцев я буду в полном порядке.",
"ваша походка и контур лодыжки указывает",
"что вы получили сложные переломы",
"в медиальной и латеральной части лодыжки.",
"латеральная лодыжка",
"звучит серьезно, не так ли?"
] |
[
"ага. с большой земли.",
"его переключили на радиорубку.",
"это ошибка какая-то, друг, никто не знает, что я здесь.",
"ну, поскольку ты единственный кевин джонсон на борту, кто-то все-таки знает, что ты здесь.",
"он сказал, что ему ну очень нужно с тобой поговорить.",
"его зовут уолт.",
"вот, держи.",
"слушай, это личный разговор. ты не мог бы подождать…"
] |
[
"а другой джентльмен",
"ваш друг?",
"о, нет.",
"он присоединился к нам в париже.",
"мне он не нравится, но он развлекает генри.",
"какое любопытный случай, соединивший нас всех вместе.",
"почему вы так говорите?",
"я искала возможность с вами встретиться."
] |
[
"для чего?",
"это твоя девушка, приятель.",
"да брось. ты должен ей рассказать.",
"зачем? чтобы я разрушил и ее жизнь тоже?",
"заставил ее уехать от семьи и друзей?",
"она на шестом месяце беременности, флэк.",
"я не могу этого сделать.",
"я это выбрал, а не она."
] |
[
"значит, ты был агентом времени, а теперь пытаешься их обмануть?",
"если так прозвучит лучше, я делаю это не из-за денег.",
"а для чего же?",
"однажды я проснулся, еще когда на них работал, и понял, что они украли у меня два года памяти. я хочу их вернуть.",
"украли твои воспоминания?",
"два года жизни.",
"понятия не имею, чем я занимался.",
"твой друг мне не доверяет, но у него на это есть полное право."
] |
[
"Кстати, сегодня днем у нас встреча. Ты идешь?",
"Наверное."
] |
[
"друзья мои. я доктор родни маккей из экспедиции в атлантисе, и, поскольку сведения о нашей героической борьбе против рейфов",
"и нашем неизбежном падении уже",
"известны вам, в этом свете, я хотел бы высказать некоторые последние мысли.",
"теперь мое обширное теоретическое",
"образование и непосредственный опыт в сфере астрофизики, дали мне уникальную возможность, которая есть у немногих на земле и любой другой планете.",
"я хотел бы потратить время время сейчас, чтобы открыть и вам эту возможность.",
"я начну с нескольких наблюдений на тему, которая близка и дорога моему сердцу.",
"лидерство…"
] |
[
"летнего мальчика с шикарными бицепсами.",
"так что оставь меня в покое, вырежь чертову тыкву, выбери себе сраный костюм и возьми себя в руки.",
"не могу поверить, что мы такими стали.",
"королевы хэллоуина поссорились из-за тыкв.",
"мы хотели завести ребенка.",
"у нас должна была быть…",
"прекрасная жизнь.",
"красный"
] |
[
"е мужья менялись женами.",
"эбби.",
"эбби?",
"эбби!",
"эбби? !",
"мам…",
"эбби?",
"господи!"
] |
[
"я не наркоманка.",
"наверное, ты еще не понимаешь, как меняется твоя жизнь, чтобы угодить им.",
"начинаешь пропускать работу, не можешь встать с утра, трудно расстаться с ней перед рассветом.",
"глазом моргнуть не успеешь",
"ты уже сам себя не узнаешь.",
"значит, ты пошел в братство, потому что не можешь себя контролировать?",
"я умолял, чтобы она обратила меня.",
"только так мы могли оставаться вместе и быть равными."
] |
[
"что ж, я пошла в туалет, когда приехала, а потом",
"ах да, помню.",
"я приводила себя в порядок, меня просто распирало от восторга в предвкушении вечеринки",
"и супер удовольствия от предстоящего знакомства с леди эдди.",
"за вас можете поручиться только вы сами.",
"это ваша проблема, не моя.",
"а где были вы, сэр?",
"пятнадцать минут пятого? господи, дайте мне подумать"
] |
[
"может, я угощу тебя пивом, отпразднуем?",
"в другой раз. спасибо.",
"ну, тогда до завтра.",
"это очень хороший результат. почему вы не радуетесь?",
"наверное, я не этого ждал.",
"вы плохо врете, детектив винс.",
"почти не сомкнула глаз, прошлой ночью. была в предвкушении.",
"да, я тоже! так была за тебя рада."
] |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.